1 00:00:06,006 --> 00:00:08,966 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:30,113 --> 00:00:35,083 A MANSÃO 3 00:00:44,753 --> 00:00:46,713 O primeiro nunca nos perdoa. 4 00:00:49,090 --> 00:00:51,220 Não têm filhos, por isso, não sabem. 5 00:00:52,552 --> 00:00:54,972 Ficam ressentidos connosco para sempre. 6 00:00:55,597 --> 00:00:56,427 Vá lá. 7 00:00:57,098 --> 00:00:58,478 Deixa-a falar, Fred. 8 00:00:58,558 --> 00:01:01,098 É verdade, Freddy. Só não tens noção disso. 9 00:01:01,186 --> 00:01:02,016 Está bem. 10 00:01:02,645 --> 00:01:07,605 Durante toda a vida, são o Sol e tudo gira à volta deles. 11 00:01:08,318 --> 00:01:09,358 Até que, um dia, 12 00:01:10,028 --> 00:01:13,238 chegamos do hospital com o irmãozinho deles 13 00:01:13,323 --> 00:01:15,913 e, nesse instante… 14 00:01:16,910 --> 00:01:18,330 Não tenho razão, Freddy? 15 00:01:19,579 --> 00:01:23,289 Naquele momento, descobrem que são só outro planeta. 16 00:01:24,375 --> 00:01:26,375 Mas o que não percebem 17 00:01:27,045 --> 00:01:28,375 é que é a mãe deles. 18 00:01:28,922 --> 00:01:30,422 É ela o Sol. 19 00:01:31,049 --> 00:01:34,009 Eles só giram à volta dela, 20 00:01:35,720 --> 00:01:38,970 perguntando-se eternamente qual deles está mais próximo. 21 00:01:41,351 --> 00:01:43,311 - Certo, Sonny? - Tens razão, mãe. 22 00:01:45,939 --> 00:01:48,229 Mas o Freddy será sempre o meu bebé. 23 00:01:48,316 --> 00:01:50,356 É um bom rapaz. 24 00:01:55,031 --> 00:01:57,871 O Sonny era um bebé grande. 25 00:01:59,035 --> 00:02:01,745 Ninguém diria, olhando para ele. Muito grande. 26 00:02:02,247 --> 00:02:04,037 O maior que já se viu. 27 00:02:07,961 --> 00:02:08,961 Miúdos. 28 00:02:10,880 --> 00:02:14,090 - Socorro! Deixem-nos entrar! Está alguém? - Fred, não lhe toques! 29 00:02:14,175 --> 00:02:15,255 Vem aí! Socorro! 30 00:02:15,343 --> 00:02:18,013 Foda-se! Fred! Não toques na merda da porta! 31 00:02:18,096 --> 00:02:19,846 Socorro! Deixem-nos entrar! Socorro! 32 00:02:19,931 --> 00:02:21,561 - É uma miúda. - Abre a porta! 33 00:02:21,683 --> 00:02:24,523 - Abre! - Abram a porta! Ajudem! 34 00:02:24,602 --> 00:02:26,152 - Abre a porta! - Abre a porta! 35 00:02:26,229 --> 00:02:27,189 Mãe! 36 00:02:35,113 --> 00:02:36,163 Obrigada. 37 00:02:37,240 --> 00:02:38,450 É um prazer. 38 00:02:40,952 --> 00:02:42,832 Posso ajudar com as vossas coisas? 39 00:02:42,912 --> 00:02:45,372 Não é preciso. Obrigada. 40 00:02:46,791 --> 00:02:48,211 Estão mesmo bem? 41 00:02:49,669 --> 00:02:50,499 Sim. 42 00:02:51,421 --> 00:02:52,551 Está bem. 43 00:02:52,630 --> 00:02:56,890 Bem, temos uma lareira. Venham aquecer-se. 44 00:03:17,530 --> 00:03:18,410 Têm fome? 45 00:03:20,533 --> 00:03:21,833 Estamos bem. 46 00:03:23,286 --> 00:03:24,326 Parecem estar. 47 00:03:25,121 --> 00:03:27,621 Ainda bem. Isso é muito bom. 48 00:03:34,088 --> 00:03:35,088 Estamos ótimas. 49 00:03:36,466 --> 00:03:37,296 Ótimo. 50 00:04:16,756 --> 00:04:18,216 De onde vêm? 51 00:04:21,678 --> 00:04:22,548 Da cidade. 52 00:04:24,180 --> 00:04:25,640 Para onde vão? 53 00:04:26,808 --> 00:04:27,638 Para norte. 54 00:04:29,686 --> 00:04:30,846 Mais ou menos. 55 00:04:30,937 --> 00:04:32,607 Como todos nós. 56 00:04:40,321 --> 00:04:41,571 Estão aqui há muito? 57 00:04:42,323 --> 00:04:43,623 Não, nem por isso. 58 00:04:51,374 --> 00:04:54,844 Isto faz uma comichão do caralho! 59 00:04:56,921 --> 00:04:58,761 Que me desculpem os presentes. 60 00:05:00,717 --> 00:05:03,387 Não têm nenhum creme? 61 00:05:03,469 --> 00:05:04,389 Não. 62 00:05:05,138 --> 00:05:06,968 Não, foi o que pensei. 63 00:05:08,891 --> 00:05:12,771 Seria de esperar que algures nesta casa… 64 00:05:13,771 --> 00:05:14,901 Nada! 65 00:05:14,981 --> 00:05:17,321 Não tenho a certeza. Só cá estamos há duas semanas. 66 00:05:17,400 --> 00:05:20,110 As pessoas tão ricas não levam tudo com elas. 67 00:05:20,194 --> 00:05:21,994 Fica à vontade para procurar. 68 00:05:26,117 --> 00:05:28,447 Não, acho que estamos bem aqui. 69 00:05:29,912 --> 00:05:31,002 O Freddy pode ir. 70 00:05:46,137 --> 00:05:47,927 Temos sorte de estarmos cá dentro. 71 00:05:51,267 --> 00:05:53,267 Não se sobrevive lá fora. 72 00:05:53,353 --> 00:05:56,903 Pois, não me digas. É por isso que todos batem à porta. 73 00:05:56,981 --> 00:05:58,111 Como vocês? 74 00:05:58,733 --> 00:06:02,823 Sim, como nós. Estávamos gelados. A minha mãe tinha frio. 75 00:06:02,904 --> 00:06:04,244 E deixámos-vos entrar. 76 00:06:05,281 --> 00:06:06,241 Deixaram? 77 00:06:10,661 --> 00:06:11,501 Isso mesmo. 78 00:06:13,956 --> 00:06:15,706 E agora estão aqui, certo? 79 00:06:17,502 --> 00:06:18,882 Todos estão quentes. 80 00:06:20,421 --> 00:06:21,261 Sim. 81 00:06:23,091 --> 00:06:24,341 Agora estamos aqui 82 00:06:26,094 --> 00:06:27,434 e todos estão quentes… 83 00:06:30,264 --> 00:06:31,104 … por agora. 84 00:06:39,190 --> 00:06:40,780 Não encontrei nada, mãe. 85 00:06:42,568 --> 00:06:45,358 Não, claro que não, querido. 86 00:06:47,657 --> 00:06:52,037 Quando é a próxima vez que falam com ele? 87 00:06:53,913 --> 00:06:55,083 Não sabemos bem. 88 00:06:56,040 --> 00:06:57,750 Não falam sobre isso? 89 00:06:57,834 --> 00:06:59,464 Não fazem um plano? 90 00:06:59,544 --> 00:07:02,384 - Sim, mas não é assim tão simples. - Porquê? 91 00:07:04,298 --> 00:07:07,008 Porque nem sempre temos uma ligação boa. 92 00:07:09,220 --> 00:07:10,220 O quê? 93 00:07:10,304 --> 00:07:13,474 Às vezes, perdemos a comunicação. 94 00:07:13,558 --> 00:07:14,558 Não é perfeita. 95 00:07:14,642 --> 00:07:16,102 Eles têm um rádio. 96 00:07:18,187 --> 00:07:20,977 - É portátil. Eu e o Mark trouxemo-lo. - Falaram com o avião? 97 00:07:21,065 --> 00:07:23,145 - Sim. - Eles conhecem o piloto. 98 00:07:23,234 --> 00:07:25,114 - Foda-se, Fred! - O que foi? 99 00:07:26,362 --> 00:07:27,282 Vocês falaram. 100 00:07:29,991 --> 00:07:32,331 A vossa história está sempre a mudar. 101 00:07:35,163 --> 00:07:36,253 Quando volta? 102 00:07:37,540 --> 00:07:38,620 Não sei bem. 103 00:07:38,708 --> 00:07:42,248 - Nunca sabem. É muito curioso. - Porque não sabemos. 104 00:07:42,336 --> 00:07:44,876 Não, claro. Ninguém sabe nada. 105 00:07:46,007 --> 00:07:46,877 Eles sabem. 106 00:07:47,383 --> 00:07:49,303 Não sabes do que estás a falar. 107 00:07:49,385 --> 00:07:50,505 Então, diz-me. 108 00:07:50,595 --> 00:07:52,965 Já te disse que há caixotes. Podemos ir… 109 00:07:53,055 --> 00:07:55,885 Então, vamos! A minha mãe tem comichão. Precisamos de coisas. 110 00:07:56,893 --> 00:07:57,733 Mantimentos? 111 00:07:59,145 --> 00:08:00,095 Sim. 112 00:08:02,523 --> 00:08:04,733 Íamos fazer uma incursão, mas… 113 00:08:04,817 --> 00:08:06,487 Vocês apareceram. 114 00:08:07,069 --> 00:08:09,819 Mas agora podem ir, certo? Nada vos impede. 115 00:08:09,906 --> 00:08:11,696 Bom, está a escurecer. 116 00:08:12,617 --> 00:08:14,237 Deixa tudo coberto de gelo. 117 00:08:15,995 --> 00:08:17,365 Têm um veículo? 118 00:08:21,709 --> 00:08:23,339 Tens umas duas horas. 119 00:08:29,926 --> 00:08:31,046 Pode valer a pena. 120 00:08:31,719 --> 00:08:34,259 Ou aguentamos esta noite e vais amanhã. 121 00:08:35,306 --> 00:08:36,466 Quero dizer, posso… 122 00:08:38,601 --> 00:08:42,271 … ir sozinho e trazer o que puder. 123 00:08:43,022 --> 00:08:47,532 Sim, traz comida. Medicamentos. Seria bom ter antibióticos. 124 00:08:47,610 --> 00:08:49,110 Não sei o que haverá lá. 125 00:08:56,035 --> 00:08:57,285 Acho que deves ir. 126 00:09:17,223 --> 00:09:19,313 Só um minuto. 127 00:09:23,938 --> 00:09:25,608 Vais à floresta, certo? 128 00:09:26,107 --> 00:09:28,987 E trazes-nos caixas cheias de mantimentos? 129 00:09:31,529 --> 00:09:32,359 Sim. 130 00:09:34,073 --> 00:09:35,123 Queres ou não? 131 00:09:36,701 --> 00:09:40,371 Não sei. Há algo esquisito no que estás a fazer. 132 00:09:40,454 --> 00:09:41,914 Decide-te. 133 00:09:41,998 --> 00:09:42,958 Estou a pensar. 134 00:09:55,803 --> 00:09:57,183 Onde é a casa de banho? 135 00:10:02,810 --> 00:10:03,940 Lá em cima. 136 00:10:09,442 --> 00:10:10,442 Vou contigo. 137 00:10:13,195 --> 00:10:14,315 Não é preciso. 138 00:11:42,535 --> 00:11:44,035 - Sim, mas… - Não sabemos bem. 139 00:11:44,120 --> 00:11:45,000 Porquê? 140 00:11:45,079 --> 00:11:46,409 Eles têm de responder! 141 00:11:46,497 --> 00:11:47,917 - O quê? - Ouve. 142 00:11:47,998 --> 00:11:50,958 Tenho de chegar lá e voltar antes que escureça. 143 00:11:51,043 --> 00:11:54,053 - Queres deixá-lo ir sozinho? - Mandas um dos teus filhos com ele? 144 00:11:54,130 --> 00:11:55,090 O Freddy vai. 145 00:11:55,798 --> 00:11:58,338 Não. Vamos ficar aqui. 146 00:12:22,908 --> 00:12:25,908 - Porque não o vais ajudar? - Tenho de ficar aqui. 147 00:12:28,456 --> 00:12:31,076 Estão a jogar às cartas, caralho. Vai ajudar. 148 00:12:32,001 --> 00:12:33,251 Estou bem aqui. 149 00:12:39,258 --> 00:12:40,928 Acho que devias ir ajudar. 150 00:12:49,810 --> 00:12:51,020 Mãe! 151 00:12:51,103 --> 00:12:54,523 Sinceramente, um passageiro vai atrasar-me. 152 00:13:21,675 --> 00:13:22,925 O que estão a jogar? 153 00:13:25,012 --> 00:13:26,142 É complicado. 154 00:13:27,431 --> 00:13:28,351 Posso jogar? 155 00:13:29,809 --> 00:13:30,729 Podes tentar. 156 00:13:37,650 --> 00:13:38,530 Muito bem. 157 00:13:39,568 --> 00:13:42,448 Uma é passado, uma é presente, uma é futuro. 158 00:13:42,530 --> 00:13:44,200 É parecido com o jogo das Copas. 159 00:13:50,371 --> 00:13:53,001 - Futuro. - Passado. 160 00:13:53,874 --> 00:13:55,584 - Percebes? - Sim. 161 00:13:59,004 --> 00:13:59,844 Presente. 162 00:13:59,922 --> 00:14:02,972 Não podes jogar essa. Tens de começar pela mais alta. 163 00:14:03,759 --> 00:14:05,639 Está bem. Muito bem. 164 00:14:05,719 --> 00:14:07,099 - Não podes jogar essa. - Não. 165 00:14:07,179 --> 00:14:10,219 - Porque perdes a vez de jogar a seguir. - Está bem. 166 00:14:12,935 --> 00:14:13,935 Passado. 167 00:14:15,855 --> 00:14:16,765 Presente. 168 00:14:18,774 --> 00:14:19,824 Futuro. 169 00:14:21,068 --> 00:14:22,438 Não é nada disso. 170 00:14:23,028 --> 00:14:24,528 É como o 21, certo? 171 00:14:24,613 --> 00:14:26,873 Então, alinham-se as cartas 172 00:14:28,242 --> 00:14:29,412 e somam-se. 173 00:14:30,160 --> 00:14:31,540 Não percebo. 174 00:14:32,204 --> 00:14:34,504 - Queres tentar de novo? - Não. 175 00:14:35,082 --> 00:14:36,042 Tens a certeza? 176 00:14:37,418 --> 00:14:38,918 Como cheiras tão bem? 177 00:15:16,206 --> 00:15:17,876 O caminho está livre, miúdo. 178 00:17:10,571 --> 00:17:11,411 Foda-se! 179 00:17:31,467 --> 00:17:36,427 NO CIMO DE UMA ÁRVORE 180 00:17:52,279 --> 00:17:53,159 Dá cá. 181 00:18:02,915 --> 00:18:03,745 Estás bem? 182 00:18:06,335 --> 00:18:07,375 Veste o casaco. 183 00:18:09,046 --> 00:18:11,466 Anna, veste o casaco. Vais ter frio. 184 00:18:11,548 --> 00:18:13,128 Estou bem. Estou quente. 185 00:18:15,719 --> 00:18:17,259 O que estão a fazer? 186 00:18:19,223 --> 00:18:20,603 Vai ficar frio. 187 00:18:22,142 --> 00:18:23,812 Estamos a fazer uma camisola. 188 00:18:30,651 --> 00:18:31,531 O quê? 189 00:18:33,070 --> 00:18:34,610 Que caralho vais fazer? 190 00:18:37,241 --> 00:18:38,871 Vou buscar o jantar. 191 00:18:45,874 --> 00:18:46,884 Vais partilhar? 192 00:18:48,752 --> 00:18:49,712 Sim. 193 00:19:03,183 --> 00:19:04,183 Obrigado. 194 00:19:12,901 --> 00:19:15,031 Porque recebem elas mais do que nós? 195 00:19:16,488 --> 00:19:18,448 Teremos mais comida em breve. 196 00:19:21,201 --> 00:19:22,541 Onde está ele? 197 00:19:24,413 --> 00:19:25,913 No escuro, demora mais. 198 00:19:26,999 --> 00:19:28,249 Ele voltará em breve. 199 00:19:28,876 --> 00:19:31,246 Será? Se calhar, não vai voltar. 200 00:19:31,336 --> 00:19:32,546 Vai voltar. 201 00:19:32,629 --> 00:19:33,839 Tanta certeza. 202 00:19:34,923 --> 00:19:36,513 Sim, porquê isso? 203 00:19:36,592 --> 00:19:39,932 Têm um grupo? Virão buscar-nos? 204 00:19:41,180 --> 00:19:42,350 Somos só nós. 205 00:19:43,140 --> 00:19:47,730 Talvez tenha ido buscar ajuda e venha expulsar-nos para a neve. 206 00:19:54,318 --> 00:19:57,278 - Havia mesmo mantimentos? - Ele vai voltar. 207 00:19:58,030 --> 00:20:00,120 Por que caralho não voltaria? 208 00:20:13,212 --> 00:20:14,632 Não estava a falar contigo. 209 00:20:19,343 --> 00:20:24,513 Muito bem. Ouçam, estamos todos um pouco cansados e com fome. 210 00:20:28,143 --> 00:20:28,983 O quê? 211 00:20:29,895 --> 00:20:32,605 Vamos… Acalmem-se todos. 212 00:20:32,689 --> 00:20:33,569 Certo. 213 00:20:38,779 --> 00:20:40,359 - Não me apontes isso. - Porquê? 214 00:20:40,447 --> 00:20:41,777 Porque não gosto. 215 00:20:42,324 --> 00:20:44,494 Por favor. Para. 216 00:20:45,244 --> 00:20:46,624 Paro se também parares. 217 00:20:48,247 --> 00:20:49,707 - Parar o quê? - De mentir. 218 00:20:49,790 --> 00:20:51,630 Não estou a mentir. 219 00:20:59,341 --> 00:21:00,721 Talvez seja a vez dela. 220 00:21:02,261 --> 00:21:03,141 De quê? 221 00:21:04,554 --> 00:21:05,684 De perder alguém. 222 00:21:05,764 --> 00:21:07,224 Cala-te, Sonny. 223 00:21:09,184 --> 00:21:10,524 Achas que não perdi? 224 00:21:17,859 --> 00:21:18,899 Senta-te. 225 00:21:53,228 --> 00:21:54,308 É ele. 226 00:21:54,396 --> 00:21:55,726 - Liga-lhe! - Já liguei. 227 00:21:55,814 --> 00:21:58,034 - Liga outra vez! - Ele liga-nos. É essa a regra. 228 00:21:58,108 --> 00:22:00,238 - Infringe a regra! - Acho insensato. 229 00:22:00,319 --> 00:22:01,859 Achas? Eu acho sensato! 230 00:22:01,945 --> 00:22:04,815 - Calma! - Liga-lhe! 231 00:22:05,407 --> 00:22:06,777 Está bem! 232 00:22:08,618 --> 00:22:09,448 Freddy. 233 00:22:10,412 --> 00:22:11,622 Eu sigo-te. 234 00:22:38,732 --> 00:22:42,612 Delta Sierra 3 Whiskey Sierra, fala a Rhonda. Repito, fala a Rhonda. 235 00:22:42,694 --> 00:22:44,744 Onde estás? Ouves-me? 236 00:22:48,825 --> 00:22:50,235 - Que fazes? Não! - Só… 237 00:22:50,327 --> 00:22:52,997 O piloto conhece esta frequência. Não toques em nada! 238 00:22:57,501 --> 00:22:59,801 Delta Sierra 3 Whiskey Sierra. 239 00:22:59,878 --> 00:23:01,628 Mark! Ouves-me? 240 00:23:03,590 --> 00:23:06,260 Queres dar-lhe um minuto e tentar outra vez? 241 00:23:07,636 --> 00:23:08,466 Sim. 242 00:23:17,270 --> 00:23:19,060 Não consigo. Deve ser difícil. 243 00:23:19,815 --> 00:23:20,765 Como assim? 244 00:23:21,400 --> 00:23:22,900 Com o teu irmão. 245 00:23:22,984 --> 00:23:25,364 Quero dizer, não deve ser… Para ti. 246 00:23:25,904 --> 00:23:26,744 Porquê? 247 00:23:28,115 --> 00:23:29,865 Não pode ser fácil. 248 00:23:29,950 --> 00:23:30,910 Não. 249 00:23:31,910 --> 00:23:33,450 Não há crise. Não importa. 250 00:23:36,873 --> 00:23:37,793 Eu sei como é. 251 00:23:38,875 --> 00:23:40,285 Tive uma irmã mais nova. 252 00:23:43,130 --> 00:23:44,260 Regras diferentes. 253 00:23:45,048 --> 00:23:45,878 Pois. 254 00:23:54,474 --> 00:23:56,854 Como ficou a tua mãe com aquela erupção? 255 00:23:57,936 --> 00:23:59,596 Nervos, acho eu. 256 00:23:59,688 --> 00:24:00,858 Eu percebo. 257 00:24:00,939 --> 00:24:03,229 - As últimas semanas, sabes? - Sei. 258 00:24:06,820 --> 00:24:08,200 A família é importante. 259 00:24:09,197 --> 00:24:10,197 Tens sorte. 260 00:24:11,825 --> 00:24:12,735 Eu sei. 261 00:24:17,747 --> 00:24:18,617 É difícil. 262 00:24:20,083 --> 00:24:21,133 Ser bom. 263 00:24:22,544 --> 00:24:24,054 Não sou bom. 264 00:24:26,214 --> 00:24:29,304 Sim, bom, já ninguém é, por isso… 265 00:24:29,384 --> 00:24:31,094 A conversa está a ser boa? 266 00:24:31,178 --> 00:24:34,598 - Estávamos só a dar um minuto. - O minuto acabou. Liga de novo. 267 00:24:37,893 --> 00:24:40,153 Delta Sierra 3 Whiskey Sierra. 268 00:24:40,228 --> 00:24:41,518 Estás a ouvir-me? 269 00:24:43,023 --> 00:24:46,443 - Faz com que funcione. - Não posso… Não posso fazê-lo funcionar. 270 00:24:46,943 --> 00:24:48,493 Têm de responder. 271 00:24:48,570 --> 00:24:49,700 Que se foda, vamos. 272 00:24:51,072 --> 00:24:51,992 Vamos! 273 00:24:54,826 --> 00:24:57,496 Vamos! Vá lá! Toca a despachar! 274 00:24:59,539 --> 00:25:01,539 Não. Pus o meu machado aqui! 275 00:25:04,419 --> 00:25:07,759 - O que queres dizer? - Exatamente o que disse. Pu-lo aqui. 276 00:25:07,839 --> 00:25:10,429 - Tretas! - Não, juro. Tu viste-me. 277 00:25:13,678 --> 00:25:14,508 Eu… 278 00:25:15,138 --> 00:25:16,178 Vamos. 279 00:25:17,390 --> 00:25:18,430 Vamos! 280 00:25:35,116 --> 00:25:36,326 Mãe, posso falar contigo? 281 00:25:37,077 --> 00:25:39,997 Um de vocês vá buscar mais lenha para a lareira. 282 00:25:44,251 --> 00:25:45,341 Ela parece rápida. 283 00:25:46,086 --> 00:25:47,296 Porque não vai ela? 284 00:25:48,338 --> 00:25:50,088 - Nem pensar. - Porquê? 285 00:25:50,882 --> 00:25:53,592 Não fizeste nada pelo grupo. Só comes a nossa comida. 286 00:25:55,178 --> 00:25:57,508 Ela não vai lá fora, caralho! 287 00:25:58,306 --> 00:25:59,426 Parece rija. 288 00:26:01,518 --> 00:26:03,398 És rija, não és, rapariga? 289 00:26:13,780 --> 00:26:18,870 Acho que a ideia de mandar um dos rapazes foi boa. São homens fortes e adultos. 290 00:26:21,204 --> 00:26:25,044 Homens fortes e adultos não duram muito, aqui. 291 00:26:35,093 --> 00:26:36,013 Freddy, 292 00:26:37,012 --> 00:26:38,222 veste o casaco. 293 00:26:39,097 --> 00:26:40,637 Mas é a vez do Sonny. 294 00:26:41,558 --> 00:26:42,848 Veste o casaco. 295 00:28:54,899 --> 00:28:55,899 Deixem-me entrar! 296 00:28:56,443 --> 00:28:58,573 Sonny! Sonny, deixa-me entrar! 297 00:28:59,279 --> 00:29:01,569 Por favor! Sonny! 298 00:29:01,656 --> 00:29:03,826 - Fred, tens a lenha? - Não! 299 00:29:03,908 --> 00:29:06,488 - Vai buscar a lenha, Fred! - Foda-se, Sonny! 300 00:29:44,407 --> 00:29:49,367 CICLO DE FEEDBACK 301 00:30:09,849 --> 00:30:11,179 O machado daria jeito. 302 00:30:19,651 --> 00:30:21,151 Onde raio se meteu? 303 00:30:21,986 --> 00:30:22,946 Tiraram-no? 304 00:30:31,287 --> 00:30:33,287 E aquele cabrão da mota de neve. 305 00:30:34,999 --> 00:30:36,209 Onde caralho está? 306 00:30:38,503 --> 00:30:39,633 Fugiu? 307 00:30:39,712 --> 00:30:41,842 Abandonou a mulher dele à sua sorte? 308 00:30:41,923 --> 00:30:44,933 Foi a isso que o mundo chegou? Foda-se! 309 00:30:47,011 --> 00:30:48,561 E o cabrão do Freddy, mãe. 310 00:30:49,973 --> 00:30:52,353 Não faz nada como deve ser. Nunca. 311 00:30:53,101 --> 00:30:55,811 Nunca, caralho. Está bem, mãe? 312 00:30:59,107 --> 00:31:00,897 Estás a desperdiçar energia. 313 00:31:03,695 --> 00:31:04,565 Achas? 314 00:31:07,365 --> 00:31:08,575 Interessante. 315 00:31:15,665 --> 00:31:17,415 Onde está o caralho do machado? 316 00:31:19,502 --> 00:31:21,672 Onde está o caralho do machado? 317 00:31:32,849 --> 00:31:34,479 Que caralho estão a fazer? 318 00:31:38,563 --> 00:31:39,813 Consigo senti-lo. 319 00:31:41,065 --> 00:31:44,065 Consigo. Estão a fazer alguma coisa. 320 00:31:57,081 --> 00:32:00,041 Que caralho era aquilo? 321 00:32:00,585 --> 00:32:03,835 Cala-te. Ou mando-te à procura do teu irmão. 322 00:32:04,631 --> 00:32:06,671 - Mãe! - Cala a boca, caralho! 323 00:32:11,304 --> 00:32:13,264 Devias ir ver do rádio outra vez. 324 00:32:13,806 --> 00:32:15,676 Sim. Concordo. 325 00:32:16,309 --> 00:32:17,559 Sozinha! 326 00:32:19,979 --> 00:32:21,149 Senta-te, caralho. 327 00:32:38,998 --> 00:32:42,458 Vai correr tudo bem. O Freddy voltará em breve. 328 00:32:51,928 --> 00:32:53,388 Vocês são os dois 329 00:32:54,305 --> 00:32:55,885 tão inúteis. 330 00:33:31,634 --> 00:33:35,144 - O que significa isso? - Estava a tentar encontrar o nosso homem. 331 00:33:36,264 --> 00:33:37,104 Não. 332 00:33:38,141 --> 00:33:40,351 Não, estavas a falar com alguém. Quem era? 333 00:33:40,435 --> 00:33:41,515 Não sei. 334 00:33:41,602 --> 00:33:44,152 - Como assim, não sabes? - Era outra pessoa. 335 00:33:44,230 --> 00:33:47,860 - Treta! Com quem caralho estavas a falar? - Não sei. 336 00:33:47,942 --> 00:33:50,902 - Onde está o caralho do piloto? - Não sei! 337 00:33:53,740 --> 00:33:56,280 Que caralho estão vocês os três a planear? 338 00:33:57,118 --> 00:34:00,158 Só estou a tentar sobreviver. 339 00:34:20,558 --> 00:34:21,388 Foda-se! 340 00:34:23,061 --> 00:34:24,151 Sonny! 341 00:34:30,735 --> 00:34:31,685 Sonny, não! 342 00:34:38,618 --> 00:34:39,868 Vamos lá, cabra! 343 00:34:44,290 --> 00:34:45,290 Cabra! 344 00:34:46,125 --> 00:34:47,125 Merda! 345 00:34:51,172 --> 00:34:52,052 Não! 346 00:34:55,510 --> 00:34:56,720 Não! 347 00:35:09,023 --> 00:35:09,943 Afastem-se! 348 00:35:55,361 --> 00:36:00,321 O RIO 349 00:36:57,590 --> 00:36:58,470 Toma. 350 00:37:01,886 --> 00:37:03,136 Preciso que comas. 351 00:38:39,692 --> 00:38:41,072 Olá, consigo ouvir-te. 352 00:38:41,694 --> 00:38:43,614 Olá! Consigo… 353 00:38:44,488 --> 00:38:46,488 Olá, consigo ouvir-te. Ouves-me? 354 00:38:47,450 --> 00:38:50,490 Delta… Foda-se! Delta Sierra T… 355 00:38:51,829 --> 00:38:52,709 Olá. 356 00:38:54,373 --> 00:38:57,713 Por favor. Precisamos da tua ajuda! Ajuda-nos! 357 00:38:58,961 --> 00:39:02,721 Consigo ouvir-te! Consigo ouvir… 358 00:39:10,389 --> 00:39:14,019 Foda-se! 359 00:39:50,596 --> 00:39:54,516 Não! Onde estão elas? O que fizeste? 360 00:39:54,600 --> 00:39:57,060 - Não sei do que fala. - Estás a mentir. 361 00:39:57,144 --> 00:39:58,904 Está a enlouquecer. Desapareceram. 362 00:39:58,979 --> 00:40:01,939 Tiraste-as, não foi? Tiraste-as. Onde estão? 363 00:40:02,024 --> 00:40:02,864 Para trás. 364 00:40:03,442 --> 00:40:05,742 - O que lhes fizeste? - Mãe, o que se passa? 365 00:40:05,820 --> 00:40:07,530 - Tiraste… - Não sei do que fala. 366 00:40:07,613 --> 00:40:09,743 - O que é? - As rações desapareceram! 367 00:40:12,952 --> 00:40:14,752 Não olhes, querida. Não olhes. 368 00:40:17,415 --> 00:40:20,955 Está tudo bem. Não olhes. Não olhes, está bem? 369 00:40:23,045 --> 00:40:23,915 Estou bem. 370 00:40:27,466 --> 00:40:28,466 Eu sei que estás. 371 00:40:30,553 --> 00:40:31,393 Eu sei. 372 00:41:17,224 --> 00:41:18,234 Bebe. 373 00:41:24,398 --> 00:41:25,648 Bebe outro gole. 374 00:41:54,970 --> 00:41:59,930 O MACHADO 375 00:44:25,704 --> 00:44:30,634 Legendas: Florinda Lopes