1 00:00:06,006 --> 00:00:08,966 ОРИГІНАЛЬНИЙ СЕРІАЛ NETFLIX 2 00:00:30,113 --> 00:00:35,083 ЛЮК І СОФІ 3 00:01:50,693 --> 00:01:53,993 Стривай! Зупини авто! О боже, зупини авто! 4 00:02:10,004 --> 00:02:10,964 Благаю. 5 00:02:11,923 --> 00:02:13,093 Допоможіть мені. 6 00:02:15,677 --> 00:02:17,637 Допоможіть. Впустіть мене. 7 00:02:18,888 --> 00:02:21,678 Прошу. У мене дитина. Благаю. 8 00:02:26,563 --> 00:02:29,903 Будь ласка, допоможіть. 9 00:02:31,526 --> 00:02:32,606 Благаю. 10 00:02:35,155 --> 00:02:36,405 Дякую! 11 00:02:37,073 --> 00:02:39,083 Я так вам вдячна! Слава богу. 12 00:02:39,159 --> 00:02:41,829 Дякую. Хай вас бог благословить. Дуже дякую. 13 00:02:41,911 --> 00:02:45,081 Бережи вас бог. Дякую. 14 00:02:45,707 --> 00:02:46,667 Ні, бляха. Ні! 15 00:02:47,959 --> 00:02:51,339 Господи. Якого біса? Навіщо ти зробив це? 16 00:02:51,421 --> 00:02:53,261 Люку, якого біса ти зробив це? 17 00:02:53,882 --> 00:02:56,932 Поїхали. Не можу повірити. Що ти це накоїв? 18 00:02:57,010 --> 00:02:59,300 -Замовкни. -Що ти, бляха, робиш? 19 00:02:59,387 --> 00:03:01,427 -А що ти хотіла? -Ти знущаєшся. 20 00:03:01,514 --> 00:03:03,934 Нічого не бачу. Зараз не до цього. 21 00:03:04,017 --> 00:03:05,387 -Замовкни! -Обережно! 22 00:03:06,769 --> 00:03:08,229 -Дідько! -Дідько! 23 00:03:08,313 --> 00:03:09,193 Лайно! 24 00:03:09,814 --> 00:03:11,364 Тільки не це! 25 00:03:11,441 --> 00:03:12,781 -Ну ж бо! -Застрягли! 26 00:03:12,859 --> 00:03:15,029 Та невже? Погнали! 27 00:03:15,778 --> 00:03:16,738 Бляха. 28 00:03:17,363 --> 00:03:18,363 Лайно. 29 00:03:20,825 --> 00:03:22,655 Бляха. 30 00:03:22,744 --> 00:03:24,374 Уперед! 31 00:03:24,454 --> 00:03:27,374 Нумо, швидше! 32 00:03:28,875 --> 00:03:29,705 Ні! 33 00:03:33,546 --> 00:03:35,376 Допоможи мені, клята сучка! 34 00:03:35,465 --> 00:03:36,375 Ну ж бо! 35 00:03:40,136 --> 00:03:41,096 Допоможи! 36 00:04:12,418 --> 00:04:18,338 Забирайся! 37 00:04:25,139 --> 00:04:26,019 Лайно! 38 00:04:26,641 --> 00:04:27,811 О ні. Ні! 39 00:04:40,738 --> 00:04:42,988 Вали звідси! Бляха! 40 00:04:52,000 --> 00:04:53,500 Бляха. Геть із дороги! 41 00:05:13,604 --> 00:05:15,404 Дідько! Ні. 42 00:05:33,249 --> 00:05:34,539 Бляха! Забирайся! 43 00:05:36,961 --> 00:05:38,921 Дідько! 44 00:07:15,768 --> 00:07:20,728 ЧЕРЕЗ ЧОТИРИ МІСЯЦІ 45 00:09:51,173 --> 00:09:56,893 Дякую! 46 00:10:17,533 --> 00:10:22,503 АМБУШ 47 00:13:25,471 --> 00:13:26,391 Ось тобі! 48 00:13:28,265 --> 00:13:29,225 Святий боже! 49 00:13:29,308 --> 00:13:30,348 Ну ж бо! 50 00:13:37,483 --> 00:13:38,323 Дідько! 51 00:13:38,400 --> 00:13:39,780 Ворушися, сучий сину! 52 00:13:40,402 --> 00:13:41,242 Дідько! 53 00:13:47,576 --> 00:13:48,736 Виродки! 54 00:14:26,031 --> 00:14:26,991 Уперед! 55 00:14:58,480 --> 00:14:59,320 Гей! 56 00:15:01,400 --> 00:15:02,400 Ти як? 57 00:15:03,152 --> 00:15:04,992 -Послухай. -Допоможи мені. 58 00:15:05,070 --> 00:15:05,910 Не йди. 59 00:15:05,988 --> 00:15:07,948 -Води. Благаю. -Води. Ага. 60 00:15:08,032 --> 00:15:10,122 Води! Дайте трохи води! 61 00:15:10,200 --> 00:15:11,040 Води? 62 00:15:11,869 --> 00:15:13,999 Усе буде гаразд. Посидь тут, друже. 63 00:15:16,874 --> 00:15:18,044 Куди він прямував? 64 00:15:19,668 --> 00:15:22,088 Гей, ти знаєш куди? 65 00:15:23,130 --> 00:15:24,010 Що? 66 00:15:25,591 --> 00:15:26,551 Літак. 67 00:15:28,844 --> 00:15:31,184 -Можна трохи води? -Так. Ми шукаємо. 68 00:15:31,263 --> 00:15:33,433 Не скажеш нам, куди він полетів? 69 00:15:33,515 --> 00:15:34,675 Вода. 70 00:15:34,767 --> 00:15:35,887 Мене поранено. 71 00:15:38,187 --> 00:15:39,267 І моя дружина… 72 00:15:39,355 --> 00:15:41,515 Що з нею? Де вона? 73 00:15:41,607 --> 00:15:45,237 -Вона в будинку. -Будинок? 74 00:15:45,319 --> 00:15:47,399 Вона в будинку. Хочеш до неї? 75 00:15:47,488 --> 00:15:50,868 -Я можу відвести вас. -Розумію. У мене також партнер. 76 00:15:51,492 --> 00:15:54,412 Я дам тобі води. Лише скажи, як знайти його. 77 00:15:55,079 --> 00:15:57,119 -Я можу відвести. -На посадкову? 78 00:15:57,206 --> 00:15:58,206 На посадкову. 79 00:15:59,083 --> 00:15:59,963 Де вона? 80 00:16:01,585 --> 00:16:05,165 -Гаразд. Дайте мені трохи води. -Я дам тобі води. 81 00:16:05,923 --> 00:16:07,803 Обіцяю, що дам тобі води. 82 00:16:07,883 --> 00:16:10,393 Можемо піти разом. І твою дружину візьмемо. 83 00:16:10,469 --> 00:16:11,509 Ми допоможемо. 84 00:16:11,595 --> 00:16:13,925 Ми не як ті виродки. Ми люди. 85 00:16:14,014 --> 00:16:17,944 -Нормальні люди. Як ти. -Ага. Чоловіче, ти в безпеці. 86 00:16:20,145 --> 00:16:23,395 Послухай. Тут до біса холодно. Ми помираємо. 87 00:16:23,482 --> 00:16:26,902 Лише скажи нам, де шукати, і ми дамо тобі води. 88 00:16:29,738 --> 00:16:32,238 -Бляха. Дайте йому попити. -Гаразд. Ось. 89 00:16:32,324 --> 00:16:33,664 Дай йому. Можеш… 90 00:16:45,462 --> 00:16:50,432 В’ЯЗНІ 91 00:16:55,806 --> 00:16:56,636 Гей. 92 00:17:01,478 --> 00:17:03,188 Гей. Подивися на мене. 93 00:17:08,402 --> 00:17:10,112 Розумієш мене, еге ж? 94 00:17:15,242 --> 00:17:16,122 Поглянь туди. 95 00:17:19,204 --> 00:17:20,044 Дивися. 96 00:17:31,216 --> 00:17:34,136 Знаю, ти розумієш. Ти просто мала побачити його. 97 00:17:39,933 --> 00:17:41,233 Таке трапляється. 98 00:17:44,730 --> 00:17:48,940 Інше — теж. І це один із можливих варіантів. 99 00:17:52,362 --> 00:17:53,362 Розумієш? 100 00:18:04,750 --> 00:18:05,630 Добре. 101 00:18:06,752 --> 00:18:08,092 Такі справи. 102 00:18:28,607 --> 00:18:29,727 Попий трохи. 103 00:18:39,159 --> 00:18:39,989 Добре? 104 00:18:42,621 --> 00:18:45,541 Повтори це. Щоб я зрозумів. 105 00:18:49,128 --> 00:18:50,168 Скільки ще разів? 106 00:18:50,796 --> 00:18:53,546 Я хочу почути ще раз. Твоя історія заплутана. 107 00:18:54,508 --> 00:18:55,758 Я вже сказав, де це. 108 00:18:55,843 --> 00:18:57,973 Але зараз я питаю про будинок. 109 00:18:59,680 --> 00:19:01,010 Навіщо це вам? 110 00:19:01,598 --> 00:19:02,768 Там безпечно? 111 00:19:04,768 --> 00:19:05,848 Ми знайшли його. 112 00:19:06,687 --> 00:19:07,977 І там переховуємося. 113 00:19:10,149 --> 00:19:11,439 А як ти тут опинився? 114 00:19:13,068 --> 00:19:14,108 Я вже казав. 115 00:19:16,029 --> 00:19:16,989 Харчі. 116 00:19:19,199 --> 00:19:20,869 І де ти їх брав? 117 00:19:25,330 --> 00:19:26,210 Їх скидали. 118 00:19:33,088 --> 00:19:34,258 Скидали з літака? 119 00:19:39,928 --> 00:19:40,968 Я вже казав. 120 00:19:42,806 --> 00:19:45,426 З ким ти спілкувався за допомогою цього? 121 00:19:48,020 --> 00:19:49,610 З тими, хто скидає харчі? 122 00:19:51,440 --> 00:19:52,980 З літака, еге ж? 123 00:19:56,737 --> 00:19:58,657 І де сідає цей літак? 124 00:20:00,699 --> 00:20:02,159 Я можу показати. 125 00:20:02,242 --> 00:20:03,622 Відведеш нас туди? 126 00:20:04,286 --> 00:20:05,116 Так. 127 00:20:05,621 --> 00:20:06,621 Це далеко? 128 00:20:07,289 --> 00:20:08,169 Десь… 129 00:20:09,833 --> 00:20:10,963 Не знаю. 130 00:20:11,043 --> 00:20:13,713 Десять миль? П’ятнадцять? 131 00:20:14,421 --> 00:20:15,261 Можливо. 132 00:20:16,673 --> 00:20:17,723 Що «можливо»? 133 00:20:18,717 --> 00:20:19,547 Послухайте, 134 00:20:20,385 --> 00:20:21,255 я лише… 135 00:20:23,013 --> 00:20:23,853 Підводься. 136 00:20:25,933 --> 00:20:28,353 Спочатку ми підемо до будинку. Там є їжа? 137 00:20:29,895 --> 00:20:30,805 Трохи. 138 00:20:30,896 --> 00:20:32,606 Нам потрібно туди. 139 00:20:33,649 --> 00:20:34,859 Можемо піти зараз? 140 00:20:36,944 --> 00:20:38,454 Чи ти маєш попередити? 141 00:21:06,348 --> 00:21:07,388 Оточіть їх! 142 00:21:12,104 --> 00:21:13,694 У нас втрати! 143 00:21:19,611 --> 00:21:20,491 Допоможіть! 144 00:21:20,570 --> 00:21:21,450 Біжи! 145 00:21:54,688 --> 00:21:56,148 Бляха! Набої скінчилися! 146 00:21:57,649 --> 00:21:59,029 Ворушіться! 147 00:22:01,987 --> 00:22:04,027 У нас втрати. 148 00:22:09,328 --> 00:22:11,328 Відходимо. Забираймося звідси! 149 00:22:11,413 --> 00:22:12,333 Тут ще один! 150 00:22:12,414 --> 00:22:13,674 У нас втрати. 151 00:22:17,419 --> 00:22:18,549 Ходімо! 152 00:22:28,930 --> 00:22:30,640 Ворушися. Хутко! 153 00:22:54,331 --> 00:22:56,001 Ходімо. Швидко! 154 00:23:14,017 --> 00:23:16,477 Уперед! Піднімайся. 155 00:23:20,941 --> 00:23:21,781 Рушай! 156 00:24:35,891 --> 00:24:40,851 МЕРЦІ 157 00:26:53,820 --> 00:26:55,110 Щоб я здох. 158 00:27:04,664 --> 00:27:05,874 Я повернувся. 159 00:27:05,957 --> 00:27:08,077 У мене дрова. Відчини. 160 00:27:08,168 --> 00:27:09,378 Це я. 161 00:27:09,461 --> 00:27:12,511 Це Фредді. Благаю, відчини. 162 00:27:16,885 --> 00:27:20,005 Благаю. Впусти мене. 163 00:27:20,972 --> 00:27:22,142 Я приніс дрова. 164 00:27:24,684 --> 00:27:26,734 Дуже холодно. Прошу. 165 00:27:38,907 --> 00:27:40,527 Ти не можеш залишитися. 166 00:27:43,870 --> 00:27:44,830 Чому? 167 00:27:46,831 --> 00:27:47,711 Будь ласка. 168 00:27:50,835 --> 00:27:52,335 Не думаю, що ти корисний. 169 00:27:54,756 --> 00:27:56,416 Я не можу туди повернутися. 170 00:27:57,425 --> 00:27:58,835 Не можу. Я помру. 171 00:28:00,178 --> 00:28:01,808 Благаю. Я допоможу тобі. 172 00:28:05,809 --> 00:28:06,939 Вони всі мертві. 173 00:28:11,856 --> 00:28:12,766 Усі? 174 00:28:17,237 --> 00:28:18,447 Тобі краще піти. 175 00:28:20,448 --> 00:28:21,658 Я не можу. 176 00:28:26,454 --> 00:28:28,084 Тоді я тебе пристрелю. 177 00:28:34,421 --> 00:28:35,511 Не роби цього. 178 00:28:37,632 --> 00:28:38,932 Хай що тоді сталося… 179 00:28:41,010 --> 00:28:42,140 усе позаду. 180 00:28:43,304 --> 00:28:45,104 Я просто прошу прихистку. 181 00:28:46,391 --> 00:28:47,681 Я стану в пригоді. 182 00:28:57,694 --> 00:28:59,614 Потрібно позбутися трупів. 183 00:29:00,864 --> 00:29:02,124 Зробиш це? 184 00:29:02,741 --> 00:29:04,831 Так. Зроблю. 185 00:29:08,830 --> 00:29:11,210 Тоді заходь. І розведи вогонь. Холодно. 186 00:29:14,169 --> 00:29:14,999 Гаразд. 187 00:29:23,011 --> 00:29:25,601 Тепер усе інакше. Що було, те було. Ясно? 188 00:29:28,016 --> 00:29:28,926 Так. 189 00:29:30,769 --> 00:29:32,269 -Іди. -Добре. 190 00:29:44,991 --> 00:29:46,991 Іди. 191 00:30:48,221 --> 00:30:51,101 Хоч це й неважливо, але ми зробили те, що мали. 192 00:30:58,731 --> 00:31:00,861 Чувак на снігоході не повернувся. 193 00:31:01,693 --> 00:31:03,993 Не знаю чому. Можливо, щось трапилося. 194 00:31:04,070 --> 00:31:06,610 Усі запанікували та облажалися. 195 00:31:08,908 --> 00:31:10,028 Вони облажалися. 196 00:31:12,287 --> 00:31:13,407 Цього б не сталося, 197 00:31:13,496 --> 00:31:15,456 якби ви, хлопці, не облажалися. 198 00:31:19,502 --> 00:31:20,962 Вони заплатили за це. 199 00:31:22,839 --> 00:31:24,509 Цілком справедливо. 200 00:31:29,762 --> 00:31:32,062 Це й тебе стосується. Ти мене чуєш? 201 00:31:41,816 --> 00:31:42,646 Гей. 202 00:31:44,444 --> 00:31:45,284 Що? 203 00:31:46,529 --> 00:31:47,819 Це моя донька. 204 00:31:52,660 --> 00:31:54,290 Ти чув, що я сказала? 205 00:31:55,496 --> 00:31:57,366 Так. Я тебе почув. 206 00:31:58,374 --> 00:31:59,794 «Це моя донька». 207 00:32:05,965 --> 00:32:07,215 Це моя донька. 208 00:32:09,677 --> 00:32:12,307 Якщо мені не сподобається вираз твого обличчя 209 00:32:13,222 --> 00:32:17,772 чи навіть просто погляд у її сторону, поки ти під цим дахом… 210 00:32:19,812 --> 00:32:22,772 Якщо я помічу хоч одну хтиву думку, навіть якщо 211 00:32:22,857 --> 00:32:25,777 вона належатиме їй, а не тобі, клянуся, 212 00:32:25,860 --> 00:32:27,780 я рознесу твої жалюгідну голову. 213 00:32:45,421 --> 00:32:46,921 Чому ж ти ще досі живий? 214 00:32:51,177 --> 00:32:52,007 Чому? 215 00:32:55,306 --> 00:32:56,266 Вибач. 216 00:32:56,933 --> 00:32:58,023 Я змерз. 217 00:32:58,101 --> 00:32:59,141 Розгубився. 218 00:33:00,478 --> 00:33:01,598 Виходь. 219 00:33:01,688 --> 00:33:04,108 Ні. Я не можу. 220 00:33:13,908 --> 00:33:15,698 Тобі ще подобається мій запах? 221 00:33:19,956 --> 00:33:20,996 Вибач. 222 00:33:22,583 --> 00:33:23,543 Це правда. 223 00:33:28,381 --> 00:33:29,971 Витягни тіла надвір. 224 00:33:37,140 --> 00:33:37,970 Так. 225 00:34:02,457 --> 00:34:03,367 Що таке? 226 00:34:27,440 --> 00:34:32,400 КАНАВА 227 00:37:05,431 --> 00:37:07,181 Чорт забирай. 228 00:37:43,803 --> 00:37:48,773 ЛИМОНИ 229 00:38:03,322 --> 00:38:04,202 От лайно. 230 00:38:10,246 --> 00:38:11,076 Бляха. 231 00:38:45,239 --> 00:38:51,699 Гей. 232 00:38:51,787 --> 00:38:56,827 Гей, ну ж бо. Відчиніть, благаю. Я не завдам вам шкоди, обіцяю. 233 00:39:00,171 --> 00:39:03,471 Добре. Я знаю, що ви там. Я бачив, як зачинилися двері. 234 00:39:03,549 --> 00:39:06,139 Не впустите на хвилинку? У мене немає зброї. 235 00:39:07,386 --> 00:39:08,256 Іди геть. 236 00:39:08,346 --> 00:39:10,886 Годі вам, мем. Допоможіть мені. Я поранений. 237 00:39:10,973 --> 00:39:12,103 Ні. Забирайся. 238 00:39:12,183 --> 00:39:14,853 Гаразд. Я піду. Лише спочатку впустіть, мем. 239 00:39:14,935 --> 00:39:18,225 -Добре? Тут десь один із них. -Мені байдуже. 240 00:39:19,065 --> 00:39:21,315 Байдуже? Тобто «байдуже»? 241 00:39:21,400 --> 00:39:22,820 Що це за фігня? 242 00:39:22,902 --> 00:39:25,072 -Відвали. Забирайся. -Сама відвали. 243 00:39:27,073 --> 00:39:28,823 Бляха. Добре. 244 00:39:30,326 --> 00:39:31,536 Гаразд. 245 00:39:31,619 --> 00:39:33,869 -Будь ласка, не треба. -Пішов ти. 246 00:39:33,954 --> 00:39:36,874 Схоже, ви мене не зрозуміли. Почнімо спочатку? 247 00:39:37,583 --> 00:39:40,673 Можемо повернутися назад. Почнімо з… 248 00:39:45,299 --> 00:39:48,089 -Он як ви зі мною. -Так, малий покидьку. 249 00:39:48,803 --> 00:39:49,853 Кляте стерво. 250 00:39:49,929 --> 00:39:52,139 -Повтори, виродку! -Із задоволенням. 251 00:39:53,307 --> 00:39:54,427 Думаєш, не зможу? 252 00:40:01,857 --> 00:40:03,317 Ви тварюки. 253 00:40:04,402 --> 00:40:07,492 Ось на кого ви всі обернулися. 254 00:40:07,571 --> 00:40:08,911 Нелюди. 255 00:40:10,157 --> 00:40:13,327 Я ветеринар, знаєш? Я служив. 256 00:40:14,870 --> 00:40:15,910 А як щодо тебе? 257 00:40:16,831 --> 00:40:19,831 -Ти хоч знаєш, що таке зброя? -Я покажу, виродку. 258 00:40:25,589 --> 00:40:26,549 Лайно. 259 00:40:44,108 --> 00:40:44,978 От дідько. 260 00:41:21,437 --> 00:41:23,977 От дідько. Що тут у нас? 261 00:41:34,033 --> 00:41:35,243 Щоб я здох. 262 00:41:37,745 --> 00:41:38,745 Дякую. 263 00:41:41,040 --> 00:41:42,040 Добре. 264 00:41:43,417 --> 00:41:44,457 Поїхали. 265 00:41:58,349 --> 00:41:59,769 Ліззі Лу, моя люба. 266 00:42:01,393 --> 00:42:03,103 Я ж тобі казав. 267 00:42:03,854 --> 00:42:05,984 Коли життя підкидає тобі лимони… 268 00:43:34,153 --> 00:43:39,073 Переклад субтитрів: Юлія Павлюк