1
00:00:28,820 --> 00:00:30,905
[ominous music]
2
00:00:39,080 --> 00:00:40,200
[man sighing in frustration]
3
00:00:45,628 --> 00:00:47,338
- [insect buzzing]
- [man sniffing]
4
00:00:49,090 --> 00:00:50,091
[insect buzzing]
5
00:00:56,014 --> 00:00:58,224
Oye, Carmen,
this is fucking bullshit.
6
00:01:03,646 --> 00:01:04,647
[speaking Spanish]
7
00:01:06,024 --> 00:01:08,443
I ain't afraid of nothin',
you hear me?
8
00:01:09,486 --> 00:01:11,029
[speaking Spanish]
9
00:01:11,112 --> 00:01:12,822
Look, if I have
to run this shit,
10
00:01:12,906 --> 00:01:14,783
I will. I don't give a fuck.
11
00:01:15,784 --> 00:01:16,868
Mm-hmm?
12
00:01:19,662 --> 00:01:22,332
Hmm... I love
when you do that.
13
00:01:23,541 --> 00:01:25,561
You know what? For a little
treat, you just sit back
14
00:01:25,585 --> 00:01:28,004
while papi chulo tells you
a story, OK, mamacita?
15
00:01:29,005 --> 00:01:30,924
- Ah...
- [Carmen sighing]
16
00:01:31,007 --> 00:01:33,635
Look, when I was a kid,
there was this kid in school,
17
00:01:33,718 --> 00:01:35,845
a big fucking kid.
18
00:01:35,929 --> 00:01:37,514
Used to fuck with me every day.
19
00:01:38,848 --> 00:01:40,910
And you know what? The truth is
I was a little bitch,
20
00:01:40,934 --> 00:01:42,734
so I let him 'cause I didn't
want to get hurt.
21
00:01:44,354 --> 00:01:47,065
[Carmen chuckling]
22
00:01:47,148 --> 00:01:48,149
[speaking Spanish]
23
00:01:49,609 --> 00:01:53,696
So I figured, fuck, you know,
eventually, he'd get tired,
24
00:01:53,780 --> 00:01:56,449
he'd leave me alone,
but he never did.
25
00:01:57,450 --> 00:01:58,928
As a matter of fact,
the motherfucker,
26
00:01:58,952 --> 00:02:00,245
the shit just got worse.
27
00:02:01,329 --> 00:02:02,413
So...
28
00:02:04,916 --> 00:02:07,293
...I decided, baby,
29
00:02:07,377 --> 00:02:10,505
it's time for Manny
to fucking man up.
30
00:02:10,588 --> 00:02:15,218
And I had to do something.
I had to send a message
31
00:02:15,301 --> 00:02:16,636
to everybody.
32
00:02:18,096 --> 00:02:19,430
So check this out.
33
00:02:20,598 --> 00:02:23,935
- Ha. Holy shit!
- [zombie roaring]
34
00:02:24,018 --> 00:02:26,104
Keep the blinds closed,
you dumbasses!
35
00:02:26,187 --> 00:02:29,023
- Fuck you, puto!
- Dumb motherfuckers.
36
00:02:30,775 --> 00:02:32,795
Hey, why don't you come over
here and say it to my face?
37
00:02:32,819 --> 00:02:34,863
- Hey, shut up, man.
- Alright.
38
00:02:34,946 --> 00:02:36,656
I'm gonna go whup
this motherfucker's ass!
39
00:02:36,739 --> 00:02:38,259
- [Sun shouting in Korean]
- Come on then! Come on then!
40
00:02:38,283 --> 00:02:40,034
Let me show you
some respect, viejo!
41
00:02:40,118 --> 00:02:42,871
[William laughing]
Goddamn!
42
00:02:42,954 --> 00:02:44,890
[Manny] Come over here, I'll
show you some fucking respect.
43
00:02:44,914 --> 00:02:46,583
[Carmen] Yeah, yeah.
Shut the fuck up, OK?
44
00:02:46,666 --> 00:02:48,346
[William] Listen to your woman,
little boy.
45
00:02:48,376 --> 00:02:50,044
[Carmen] Just shut
the fuck up too.
46
00:02:50,128 --> 00:02:51,564
[William] Yeah, well, I got
something for you too, lady.
47
00:02:51,588 --> 00:02:54,883
Huh? I should throw
both your asses outside,
48
00:02:54,966 --> 00:02:56,861
- feed you to the sharks!
- Alright, let's go then!
49
00:02:56,885 --> 00:02:58,279
- This is your fucking fault!
- [Sun speaking Korean]
50
00:02:58,303 --> 00:03:00,763
[zombies snarling outside]
51
00:03:02,056 --> 00:03:03,808
[speaking Korean]
52
00:03:04,767 --> 00:03:07,687
I'm sorry, alright?
I let my emotions...
53
00:03:09,772 --> 00:03:10,857
...get the best of me.
54
00:03:12,025 --> 00:03:13,359
It's these fucking punks though.
55
00:03:13,443 --> 00:03:17,196
These kids,
this fucking generation.
56
00:03:17,280 --> 00:03:18,280
Not you.
57
00:03:19,657 --> 00:03:21,534
They just want
everything handed to them,
58
00:03:21,618 --> 00:03:24,037
and I'm fucking sick of it, OK?
59
00:03:25,622 --> 00:03:29,876
[speaking Korean]
60
00:03:34,672 --> 00:03:35,840
This fucking sucks.
61
00:03:36,883 --> 00:03:39,052
- [insect buzzing]
- [door closing]
62
00:03:39,135 --> 00:03:40,720
Oh, this place is amazing!
63
00:03:44,390 --> 00:03:48,061
Shit! We're lucky to be here.
64
00:03:48,144 --> 00:03:50,188
What's the chance
we'd find all this stuff?
65
00:03:50,271 --> 00:03:51,731
I don't feel as lucky as you.
66
00:03:51,814 --> 00:03:53,650
Huh? I've been through worse.
67
00:03:53,733 --> 00:03:56,569
Trust me,
it's all about numbers, Carla.
68
00:03:56,653 --> 00:03:57,987
It's Carmen.
69
00:03:58,071 --> 00:03:59,656
Yeah, I think
we're in a good position.
70
00:03:59,739 --> 00:04:00,740
You're saying that.
71
00:04:01,824 --> 00:04:04,369
Five of us, two of them.
Basic math.
72
00:04:05,370 --> 00:04:06,788
Math, my ass!
73
00:04:06,871 --> 00:04:08,289
There ain't no five of us, man.
74
00:04:09,457 --> 00:04:12,335
Hey, look, man.
I understand you're pissed.
75
00:04:12,418 --> 00:04:15,880
Pissed? Motherfucker,
you ran us off the road!
76
00:04:15,964 --> 00:04:19,008
No, I didn't. That was Marvin,
I didn't tell him to do that.
77
00:04:23,096 --> 00:04:25,974
And that lady,
you killed her. Mm-hmm?
78
00:04:27,350 --> 00:04:30,019
- And that's on you.
- No, that's on Marvin.
79
00:04:30,103 --> 00:04:31,271
And look at him now.
80
00:04:32,272 --> 00:04:35,483
[insect buzzing]
81
00:04:36,943 --> 00:04:40,655
Shit. Hey, what's...
what's done is done.
82
00:04:48,705 --> 00:04:50,349
Look, just 'cause I hold
the door for you three
83
00:04:50,373 --> 00:04:52,184
doesn't mean I fucking give
a fuck about you, OK?
84
00:04:52,208 --> 00:04:54,103
As far as I'm concerned, I just
didn't want more three more
85
00:04:54,127 --> 00:04:56,004
- of those things outside!
- We don't have time
86
00:04:56,087 --> 00:04:59,465
for your feelings, brother.
We gotta find a way out.
87
00:05:00,008 --> 00:05:02,927
Mm-hmm. Just keep your distance.
88
00:05:03,928 --> 00:05:05,054
That's all I'm saying.
89
00:05:07,515 --> 00:05:09,267
Hey, look, man.
90
00:05:09,350 --> 00:05:11,519
I get it, I'd be pissed off too.
91
00:05:12,687 --> 00:05:14,968
But those are the rules of
the road, you should know that.
92
00:05:17,066 --> 00:05:18,234
And now we're here.
93
00:05:19,235 --> 00:05:21,487
Look, we go...
we gotta work together.
94
00:05:23,948 --> 00:05:27,368
Hey. No, no, no.
Let's... let's talk.
95
00:05:27,452 --> 00:05:28,452
OK? You and me.
96
00:05:30,621 --> 00:05:31,873
I'm right here.
97
00:05:34,375 --> 00:05:36,377
Man to man.
98
00:05:36,461 --> 00:05:38,629
[insect buzzing]
99
00:05:40,840 --> 00:05:41,841
Fuck it.
100
00:06:10,495 --> 00:06:11,996
- What's up?
- Hey.
101
00:06:13,706 --> 00:06:15,026
Look, I don't even know
those two.
102
00:06:16,000 --> 00:06:17,919
We all just jumped
in the truck together.
103
00:06:19,378 --> 00:06:22,340
It is about me and you.
We're the top dogs here.
104
00:06:22,423 --> 00:06:24,276
- Yeah, I know that.
- We gotta come up with a plan.
105
00:06:24,300 --> 00:06:26,636
- [zombie snarling outside]
- Yeah, I know.
106
00:06:26,719 --> 00:06:28,179
Hey, what's your name, brother?
107
00:06:28,262 --> 00:06:30,306
- William Velez.
- Yeah. Nice to meet you, pal.
108
00:06:30,389 --> 00:06:33,184
- William.
- How about I call you Velez, hm?
109
00:06:33,267 --> 00:06:35,311
- Yeah, that works, man.
- Velez, I'm Phil.
110
00:06:36,312 --> 00:06:38,231
Yeah, whether you like it
or not,
111
00:06:38,314 --> 00:06:40,691
it's up to me and you
to get us out of here.
112
00:06:40,775 --> 00:06:41,818
No shit.
113
00:06:43,236 --> 00:06:46,531
And we're gonna figure this out
for us, OK, get to that stadium.
114
00:06:46,614 --> 00:06:48,241
Yeah, we gotta get
to that stadium.
115
00:06:48,324 --> 00:06:50,260
I got a family over there, and
they're waiting for me and my...
116
00:06:50,284 --> 00:06:51,953
And you will, OK?
117
00:06:52,036 --> 00:06:54,997
Because everything is not
what you think.
118
00:06:56,582 --> 00:06:57,959
What are you talking about?
119
00:06:59,544 --> 00:07:01,629
It's all been blown
out of proportion.
120
00:07:02,713 --> 00:07:05,133
Yeah. I hear things,
know people.
121
00:07:06,175 --> 00:07:07,552
What are you talking about, man?
122
00:07:07,635 --> 00:07:09,220
They got that shit contained.
123
00:07:10,471 --> 00:07:12,306
Yeah, they just can't
share it with everybody.
124
00:07:13,683 --> 00:07:15,476
Right? And I get that.
125
00:07:15,560 --> 00:07:17,728
I mean, there are a lot
of freeloaders out there.
126
00:07:17,812 --> 00:07:19,289
Like these fucking kids, see?
These kids...
127
00:07:19,313 --> 00:07:23,109
So we gotta be vigilant
and make the hard decisions.
128
00:07:24,944 --> 00:07:27,822
And we do that,
we get out of here.
129
00:07:28,948 --> 00:07:29,949
To your family.
130
00:07:31,159 --> 00:07:32,452
[Phil] Hmm?
131
00:07:32,535 --> 00:07:35,246
Yeah. Yeah, yeah,
yeah, yeah. Alright.
132
00:07:35,329 --> 00:07:38,166
OK, that's the first step.
We gotta separate the..
133
00:07:38,249 --> 00:07:39,959
the able bodies
from the dead weight.
134
00:07:40,960 --> 00:07:43,796
Alright, that's why all this is
happening in the first place.
135
00:07:45,465 --> 00:07:46,799
Right. Right, right.
136
00:07:47,884 --> 00:07:49,677
- OK, I'm in.
- Alright.
137
00:07:50,887 --> 00:07:53,639
So let's talk it out. Huh?
138
00:07:53,723 --> 00:07:55,975
- What about her?
- Who?
139
00:07:56,058 --> 00:07:57,602
The girl you're with.
140
00:07:57,685 --> 00:07:59,325
- What about her?
- Well, do you know her?
141
00:08:00,229 --> 00:08:02,773
I mean, I don't know her,
I mean, we don't...
142
00:08:02,857 --> 00:08:04,567
Well, do you trust her?
143
00:08:04,650 --> 00:08:06,753
I'm talking like you've been
through the shit together
144
00:08:06,777 --> 00:08:08,337
so you bonded.
I mean, do you trust her?
145
00:08:08,404 --> 00:08:10,114
Like big picture.
146
00:08:10,198 --> 00:08:11,324
Yeah.
147
00:08:11,407 --> 00:08:12,867
Yeah, she had my back out there.
148
00:08:12,950 --> 00:08:14,869
She... she's a good person,
I trust her.
149
00:08:14,952 --> 00:08:16,245
Ah, alright.
150
00:08:17,830 --> 00:08:20,249
But do... do you know her?
151
00:08:21,209 --> 00:08:23,628
That's the question: how much
do I really know? Right?
152
00:08:25,671 --> 00:08:28,257
I know people. I can tell.
153
00:08:28,341 --> 00:08:30,092
'Cause we're in a predicament.
154
00:08:30,927 --> 00:08:32,261
Alright?
And trust is everything.
155
00:08:33,971 --> 00:08:36,641
Fuck, there's one guy I could
trust in the world: Marvin.
156
00:08:36,724 --> 00:08:38,452
Yeah? Well, that motherfucker
shouldn't have run us
157
00:08:38,476 --> 00:08:40,978
off the road, right?
And that's your buddy, right?
158
00:08:44,857 --> 00:08:46,609
She doesn't talk much, does she?
159
00:08:50,613 --> 00:08:52,114
[sighs]
Man.
160
00:08:53,366 --> 00:08:55,117
She don't even
speak English, bro.
161
00:08:55,201 --> 00:08:57,370
Yeah. That's what...
that's what I thought.
162
00:08:57,453 --> 00:08:59,622
[zombies growling outside]
163
00:09:03,918 --> 00:09:05,419
You guys got any weapons
or what?
164
00:09:05,503 --> 00:09:06,629
Well, not anymore.
165
00:09:08,339 --> 00:09:10,883
Yeah, those two were talking
about an outpost near downtown.
166
00:09:10,967 --> 00:09:12,277
That's what I wanted
to tell you about.
167
00:09:12,301 --> 00:09:14,845
No, no, no.
Downtown is crazy.
168
00:09:14,929 --> 00:09:17,199
This area, I hear things about
downtown. Not good over there.
169
00:09:17,223 --> 00:09:19,809
Yeah, it is. That's why
we can't take everybody,
170
00:09:19,892 --> 00:09:20,893
but I can take you.
171
00:09:25,982 --> 00:09:26,982
Yeah.
172
00:09:28,276 --> 00:09:29,443
Yeah, yeah, yeah, yeah.
173
00:09:30,611 --> 00:09:32,451
But like he says,
"Strength in numbers," right?
174
00:09:33,114 --> 00:09:34,615
Yeah. To a point.
175
00:09:35,616 --> 00:09:36,659
And it's a balance.
176
00:09:40,329 --> 00:09:43,791
[zombies snarling outside]
177
00:09:43,874 --> 00:09:48,004
[insect buzzing]
178
00:09:53,384 --> 00:09:56,971
[zombies running and grunting]
179
00:10:05,479 --> 00:10:06,480
[roaring]
180
00:10:06,564 --> 00:10:09,317
[zombies grunting and banging]
181
00:10:12,403 --> 00:10:15,448
- [bang]
- [zombie roaring]
182
00:10:18,743 --> 00:10:23,331
[insect buzzing]
183
00:10:26,000 --> 00:10:27,168
You know that guy?
184
00:10:32,506 --> 00:10:33,799
[speaking Korean]
185
00:10:35,593 --> 00:10:37,011
Well, he better watch himself.
186
00:10:38,638 --> 00:10:40,514
He doesn't know
who he's fucking with.
187
00:10:46,896 --> 00:10:47,897
You speak English?
188
00:10:51,692 --> 00:10:52,693
No.
189
00:10:54,487 --> 00:10:56,447
They didn't let you
on the trucks, right?
190
00:10:57,448 --> 00:10:59,116
You didn't have the papers?
191
00:11:02,828 --> 00:11:05,331
Yeah? Same with us.
192
00:11:07,625 --> 00:11:09,293
We came up through Arizona.
193
00:11:13,089 --> 00:11:15,758
[speaking Korean]
194
00:11:17,635 --> 00:11:18,636
Have you seen it?
195
00:11:20,388 --> 00:11:21,430
The horde?
196
00:11:25,726 --> 00:11:26,769
We saw it.
197
00:11:28,354 --> 00:11:30,356
We "was" up on the ridge,
and we heard something.
198
00:11:31,399 --> 00:11:33,109
Sounded like a herd of buffalo.
199
00:11:35,319 --> 00:11:37,029
And then I look down...
200
00:11:38,364 --> 00:11:42,701
...and I see this cloud of dust.
Miles of it.
201
00:11:45,287 --> 00:11:46,580
Then I look closer.
202
00:11:49,125 --> 00:11:50,960
And I could see it moving.
203
00:11:52,128 --> 00:11:53,337
Like it was alive.
204
00:11:54,797 --> 00:11:58,092
There was thousands of them
just tearing shit up.
205
00:11:58,175 --> 00:11:59,301
[Manny] It's coming.
206
00:12:00,970 --> 00:12:01,971
Fuck!
207
00:12:04,557 --> 00:12:06,600
And you better believe that
'cause it's coming.
208
00:12:08,060 --> 00:12:09,955
You see, a lot of people think
that they can't make it
209
00:12:09,979 --> 00:12:11,939
through water,
but fuck that, they can.
210
00:12:13,107 --> 00:12:16,444
You know, you know ants? Ants,
you know what I'm talking about?
211
00:12:16,527 --> 00:12:19,321
- Gaemi.
- Yeah, gaemi.
212
00:12:19,405 --> 00:12:21,949
They're like that.
They like, fucking...
213
00:12:22,032 --> 00:12:23,909
They stack on each other
and make a bridge.
214
00:12:23,993 --> 00:12:24,993
That's how they do it.
215
00:12:25,035 --> 00:12:26,245
We need to get out of here.
216
00:12:28,414 --> 00:12:30,082
Stadium.
217
00:12:30,166 --> 00:12:32,251
Yeah. Stadium,
218
00:12:32,334 --> 00:12:33,669
that's not so easy.
219
00:12:33,752 --> 00:12:36,255
Where, uh... Why?
220
00:12:36,338 --> 00:12:39,467
Damn! You really don't
fucking get it, do you?
221
00:12:39,550 --> 00:12:41,969
'Cause you gotta go
through downtown.
222
00:12:42,052 --> 00:12:43,947
There's like no way
you're getting through that shit
223
00:12:43,971 --> 00:12:45,639
without some serious
fucking firepower.
224
00:12:45,723 --> 00:12:48,434
Guns. We need weapons.
225
00:12:49,477 --> 00:12:51,770
And me and Manny,
we know where to get them.
226
00:12:58,194 --> 00:12:59,278
I'm Carmen.
227
00:13:03,073 --> 00:13:04,073
Sun.
228
00:13:05,910 --> 00:13:08,579
He's Manny, my boyfriend.
229
00:13:10,039 --> 00:13:11,039
Hi.
230
00:13:11,624 --> 00:13:13,083
[door opening]
231
00:13:13,167 --> 00:13:16,295
Alright. So can we all try
and get along now, huh?
232
00:13:16,378 --> 00:13:17,922
[bang]
[zombies snarling]
233
00:13:18,005 --> 00:13:20,090
Motherfuckers!
They don't fucking stop.
234
00:13:20,174 --> 00:13:22,384
Hm, that's what they do,
they're immortal.
235
00:13:23,719 --> 00:13:26,138
No, you can't be immortal
if you ain't alive.
236
00:13:26,222 --> 00:13:27,806
They're not alive or dead.
237
00:13:27,890 --> 00:13:31,810
It's a parasite looking
for hosts. Can't kill it.
238
00:13:31,894 --> 00:13:34,104
[speaking Korean]
239
00:13:35,523 --> 00:13:37,274
Hmm? What?
240
00:13:37,983 --> 00:13:40,653
[speaking Korean]
241
00:13:40,736 --> 00:13:41,946
Hei?
242
00:13:42,029 --> 00:13:47,451
[speaking Korean]
243
00:13:47,535 --> 00:13:49,411
Hei?
[speaking Korean]
244
00:13:49,495 --> 00:13:55,167
Die.
[speaking Korean]
245
00:13:55,251 --> 00:13:57,962
Yeah. They died in the crash.
246
00:14:00,631 --> 00:14:01,840
And then they woke up.
247
00:14:01,924 --> 00:14:04,927
[speaking Korean]
248
00:14:05,970 --> 00:14:08,806
It's true.
It's not a fucking joke.
249
00:14:11,475 --> 00:14:12,977
They weren't bitten.
250
00:14:13,686 --> 00:14:16,355
No, they just died.
251
00:14:18,107 --> 00:14:19,108
[Manny] That's fucked.
252
00:14:21,026 --> 00:14:22,778
[William]
Anything that dies turns.
253
00:14:22,861 --> 00:14:24,613
Well, we can't stop
people from dying.
254
00:14:25,614 --> 00:14:26,615
What do we do now?
255
00:14:27,575 --> 00:14:28,617
[William] I don't know.
256
00:14:29,910 --> 00:14:31,430
I can't think
that far ahead right now.
257
00:14:33,622 --> 00:14:35,433
I really don't give a fuck
about the world at this point.
258
00:14:35,457 --> 00:14:38,502
You know? I just wanna get back
to my family, that's all.
259
00:14:38,586 --> 00:14:40,379
[Carmen]
So family over humanity?
260
00:14:40,462 --> 00:14:42,548
Yeah. That's right.
261
00:14:44,091 --> 00:14:46,552
[zombies snarling outside]
262
00:14:53,601 --> 00:14:55,721
- [Manny] Where are you going?
- [Sun speaking Korean]
263
00:15:02,401 --> 00:15:06,447
[insect buzzing]
264
00:15:31,972 --> 00:15:34,892
[insect buzzing]
265
00:15:44,818 --> 00:15:47,780
[ominous music]
266
00:15:55,287 --> 00:15:56,497
Aaah...
267
00:16:04,380 --> 00:16:06,924
- Jesus, Marvin!
- [zombie snarling]
268
00:16:07,007 --> 00:16:09,343
Fuck, brother! Come on!
269
00:16:12,638 --> 00:16:14,306
- Well, they're hungry.
- No kidding.
270
00:16:14,390 --> 00:16:16,576
Yeah, we're not getting anywhere
as long as there's food inside.
271
00:16:16,600 --> 00:16:18,352
- Yeah, and we're the food.
- Haha!
272
00:16:18,435 --> 00:16:20,038
If they keep banging that door,
they're gonna bust
273
00:16:20,062 --> 00:16:22,272
- through eventually.
- We gotta stop reminding them.
274
00:16:22,356 --> 00:16:24,358
When they don't see us
for a while, they'll forget.
275
00:16:24,441 --> 00:16:26,986
Look, there's two of them
and five of us.
276
00:16:27,069 --> 00:16:29,780
- We could take 'em out.
- Shit, yes! I agree!
277
00:16:29,863 --> 00:16:31,824
Two on one, three on another.
278
00:16:31,907 --> 00:16:33,507
See, that's what we need.
There's a plan.
279
00:16:33,575 --> 00:16:36,078
Yo, I'm down.
So what's up?
280
00:16:36,161 --> 00:16:37,621
We go out there
and we fight 'em?
281
00:16:37,705 --> 00:16:39,331
No, we just don't go there
and fight 'em.
282
00:16:39,415 --> 00:16:42,167
We gotta... we gotta
distract 'em and then jump 'em.
283
00:16:42,251 --> 00:16:44,712
I'm in. I'm in.
And what if we don't get 'em?
284
00:16:45,713 --> 00:16:48,132
Well, then they can't eat
all of us.
285
00:16:48,215 --> 00:16:50,467
I guess we take
our chances, huh?
286
00:16:50,551 --> 00:16:53,137
Look, we gotta take 'em down
and that's it, OK?
287
00:16:53,220 --> 00:16:54,656
I'm not gonna stay in here
and wait for that wave
288
00:16:54,680 --> 00:16:56,432
to come crashing in on us.
289
00:16:56,515 --> 00:16:58,017
Did you hear me? We gotta go.
290
00:16:58,100 --> 00:16:59,810
[speaking Korean]
291
00:16:59,893 --> 00:17:01,729
- Hey, what did she say?
- I don't know.
292
00:17:01,812 --> 00:17:03,415
[Carmen] Well, she doesn't
agree with you.
293
00:17:03,439 --> 00:17:06,066
- You got a better idea?
- Yo, yo, how do we stop 'em?
294
00:17:06,150 --> 00:17:08,777
We keep beating the fuck out
of 'em until they stop moving!
295
00:17:08,861 --> 00:17:11,363
- We go for the heads!
- No, no. We slow 'em down first,
296
00:17:11,447 --> 00:17:13,115
take 'em out at the knees.
297
00:17:14,742 --> 00:17:16,201
We need weapons.
298
00:17:16,285 --> 00:17:17,327
Fuck, yeah!
299
00:17:19,204 --> 00:17:21,665
Hahaha! Yeah,
that's what I'm talking about.
300
00:17:27,212 --> 00:17:31,008
[zombies snarling outside]
They're attracted to sound.
301
00:17:31,091 --> 00:17:33,171
And they can only concentrate
on one thing at a time.
302
00:17:34,136 --> 00:17:37,181
- So we gotta distract them.
- Who's going out there?
303
00:17:38,932 --> 00:17:40,893
- I'll go.
- You're a good man, Velez.
304
00:17:42,352 --> 00:17:44,730
- I'll go with you.
- I'll go.
305
00:17:48,567 --> 00:17:50,360
Yeah. Fuck it.
306
00:17:52,362 --> 00:17:53,739
So who's gonna distract them?
307
00:17:55,491 --> 00:17:56,533
She will.
308
00:18:00,079 --> 00:18:02,956
- Yeah.
- [insect buzzing]
309
00:18:03,040 --> 00:18:04,208
She'll do it.
310
00:18:06,668 --> 00:18:07,795
She's good that way.
311
00:18:10,964 --> 00:18:13,175
[fast tapping noise]
312
00:18:16,136 --> 00:18:18,055
[door closing]
313
00:18:20,099 --> 00:18:22,810
OK. Here's the plan.
314
00:18:22,893 --> 00:18:25,312
You, what's your name?
315
00:18:25,395 --> 00:18:26,563
Joo Kyungsung.
316
00:18:26,647 --> 00:18:27,564
What?!
317
00:18:27,648 --> 00:18:30,234
Sun. Call her Sun.
318
00:18:30,317 --> 00:18:33,112
Alright, Sun,
you hang by that window.
319
00:18:33,195 --> 00:18:34,822
I'm gonna call, you tap.
320
00:18:34,905 --> 00:18:38,325
OK? You "tappy, tappy"
on the window.
321
00:18:39,326 --> 00:18:40,953
- [Sun speaking Korean]
- You got it?
322
00:18:41,036 --> 00:18:42,454
- Ye.
- Then good.
323
00:18:42,538 --> 00:18:46,041
Hey, you two.
You guys, take the back door.
324
00:18:51,338 --> 00:18:53,674
Hey, you OK?
325
00:18:54,842 --> 00:18:56,301
[word in Korean]
326
00:18:56,385 --> 00:18:58,465
- You keep tapping on the window.
- [speaking Korean]
327
00:19:00,430 --> 00:19:02,850
We're getting out of here,
you know?
328
00:19:02,933 --> 00:19:03,976
Let's do this!
329
00:19:06,687 --> 00:19:08,313
You keep tapping on that window.
330
00:19:10,607 --> 00:19:12,985
Hurry. Get ready over there.
331
00:19:14,111 --> 00:19:15,112
Go!
332
00:19:16,864 --> 00:19:18,407
[door opening]
333
00:19:18,490 --> 00:19:20,701
[unsettling music]
334
00:19:45,851 --> 00:19:48,478
[running footsteps]
335
00:19:48,562 --> 00:19:50,105
[zombie snarling]
336
00:19:50,189 --> 00:19:52,566
[banging on window]
337
00:19:54,067 --> 00:19:55,903
[zombies snarling]
338
00:20:11,043 --> 00:20:13,003
[yelling and grunting]
339
00:20:16,048 --> 00:20:18,258
[Sun panting]
340
00:20:34,816 --> 00:20:37,694
[alarming music]
341
00:20:55,254 --> 00:20:57,381
[speaking Korean]
342
00:20:57,464 --> 00:21:00,050
[zombies snarling]
343
00:21:00,133 --> 00:21:02,344
Whoa! Whoa! Whoa!
Wait, wait! Wait, get in!
344
00:21:02,427 --> 00:21:05,555
[zombies snarling
and banging on door]
345
00:21:05,639 --> 00:21:06,640
What the fuck?!
346
00:21:18,610 --> 00:21:20,862
[panting]
347
00:21:32,332 --> 00:21:33,959
Fuck me.
348
00:21:34,042 --> 00:21:37,004
[ominous music]
349
00:21:42,551 --> 00:21:45,721
- [insects chirping]
- [birds singing]
350
00:21:51,476 --> 00:21:53,603
[labored breathing]
351
00:22:20,756 --> 00:22:21,757
Hey.
352
00:22:24,134 --> 00:22:25,135
What is that?
353
00:22:28,847 --> 00:22:30,098
[woman] Look at that.
354
00:22:33,143 --> 00:22:35,729
Hey, sweetheart. Hey.
355
00:22:40,025 --> 00:22:42,527
Get out of the way! Move!
356
00:22:42,611 --> 00:22:45,155
[woman sobbing and laughing]
357
00:22:47,574 --> 00:22:53,497
[crying]
358
00:22:58,752 --> 00:23:02,422
[laughing]
359
00:23:23,860 --> 00:23:26,822
[ominous music]
360
00:23:33,870 --> 00:23:35,247
[zombies snarling outside]
361
00:23:35,330 --> 00:23:36,706
[clank]
362
00:23:36,790 --> 00:23:38,542
You didn't go for the knees.
363
00:23:38,625 --> 00:23:40,544
[Phil laughing]
364
00:23:40,627 --> 00:23:42,707
Hey, I'm not letting
that fucking thing touch me, OK?
365
00:23:43,713 --> 00:23:45,799
I'm not ready to die
for all of you. No offense.
366
00:23:45,882 --> 00:23:47,592
You didn't even get close.
367
00:23:47,676 --> 00:23:49,195
Let's go back out there
and do it again.
368
00:23:49,219 --> 00:23:50,512
We're not going back outside.
369
00:23:50,595 --> 00:23:52,264
Oh, did you have
a better plan, Manny?
370
00:23:52,347 --> 00:23:54,182
No, you don't.
371
00:23:54,266 --> 00:23:56,476
Neither do either
of you motherfuckers.
372
00:23:56,560 --> 00:23:58,186
I don't know who made
you guys in charge.
373
00:23:58,270 --> 00:24:00,123
- Listen, little lady...
- No, you listen to me, OK?
374
00:24:00,147 --> 00:24:01,958
Fuck you! I'm not gonna die
in here because of...
375
00:24:01,982 --> 00:24:03,626
- Settle the fuck down!
- Don't talk to her that way!
376
00:24:03,650 --> 00:24:06,027
Pointing fingers,
that's not getting us anywhere!
377
00:24:06,111 --> 00:24:07,863
- Fuck it!
- [clanging]
378
00:24:09,322 --> 00:24:11,491
Let's just do a footrace,
379
00:24:11,575 --> 00:24:13,618
because I don't think
I'm one of the slowest.
380
00:24:13,702 --> 00:24:14,995
Hey, Carmen, no.
381
00:24:15,996 --> 00:24:18,290
Fine! Fuck it, let's do it, huh?
382
00:24:18,373 --> 00:24:20,167
A footrace?!
You want to run for it?!
383
00:24:20,250 --> 00:24:22,586
Fine, you take the front door;
we'll take the back door!
384
00:24:22,669 --> 00:24:24,004
Fine with me!
385
00:24:24,087 --> 00:24:26,256
Fuck!
Sun, what do you want to do?
386
00:24:26,339 --> 00:24:28,842
- [shouting in Korean]
- [banging]
387
00:24:28,925 --> 00:24:30,653
Yo, we didn't even slow
those motherfuckers down,
388
00:24:30,677 --> 00:24:32,613
- and you all want a footrace?!
- Let's think rationally.
389
00:24:32,637 --> 00:24:34,681
- What do they want?
- What do you mean?
390
00:24:34,764 --> 00:24:37,017
- What is it that they want?
- [Carmen] They want food.
391
00:24:37,100 --> 00:24:39,352
Fuck yes! They're hungry!
392
00:24:39,436 --> 00:24:41,688
So we give 'em food,
so they can eat
393
00:24:41,771 --> 00:24:44,274
and we can get out of here,
get some distance between us.
394
00:24:44,357 --> 00:24:45,859
OK. OK, shit. OK, fuck.
395
00:24:45,942 --> 00:24:47,545
So then what?
We get the cans of soup or what?
396
00:24:47,569 --> 00:24:49,505
- They don't eat fucking soup.
- [William laughing]
397
00:24:49,529 --> 00:24:50,889
What the fuck
are you laughing at?!
398
00:24:50,947 --> 00:24:53,158
Hey, easy! Easy! Look.
399
00:24:54,117 --> 00:24:57,245
We give 'em something that
they can snack on for a while.
400
00:24:58,288 --> 00:25:00,498
- Divert their attention.
- [William] Like what?
401
00:25:01,666 --> 00:25:04,544
- [zombies snarling outside]
- Hmm? Like what?
402
00:25:08,423 --> 00:25:11,176
Hey. Hey. Let's talk.
403
00:25:12,928 --> 00:25:14,512
- Yeah, let's talk.
- [William] Hey.
404
00:25:14,596 --> 00:25:17,349
- [Sun speaking Korean]
- Hey. Hey.
405
00:25:17,432 --> 00:25:18,850
Why don't you talk in here, huh?
406
00:25:21,561 --> 00:25:22,896
Carmen, please.
407
00:25:26,149 --> 00:25:27,150
Wanna talk?
408
00:25:30,612 --> 00:25:31,612
Alright.
409
00:25:36,076 --> 00:25:37,953
[door opening]
410
00:25:38,954 --> 00:25:40,747
[door closing]
411
00:25:40,830 --> 00:25:42,165
What do you want to do, Sun?
412
00:25:42,249 --> 00:25:44,251
- [banging]
- Ah! Ah! Oh!
413
00:25:44,334 --> 00:25:46,628
[zombies snarling outside]
414
00:25:51,174 --> 00:25:54,427
Hey. Hey, hey. Hey, hey.
Hey, hey, come on.
415
00:25:54,511 --> 00:25:56,596
Should we get
the fuck out of here or what?
416
00:25:58,807 --> 00:26:00,892
Hey! Should we go or what?
417
00:26:02,310 --> 00:26:04,896
[speaking Korean]
418
00:26:08,275 --> 00:26:11,569
[indistinct conversation
between Phil, Manny and Carmen]
419
00:26:29,879 --> 00:26:32,549
[zombies snarling outside]
420
00:26:34,342 --> 00:26:35,677
You got a new plan?
421
00:26:41,182 --> 00:26:42,183
[Phil] Velez...
422
00:26:45,103 --> 00:26:46,103
Velez?
423
00:26:51,693 --> 00:26:52,610
What?
424
00:26:52,694 --> 00:26:55,864
[zombies snarling outside]
425
00:26:55,947 --> 00:26:59,951
Look, Velez,
it's not looking good.
426
00:27:00,035 --> 00:27:02,454
- OK, you hear them out there?
- [zombies snarling outside]
427
00:27:02,537 --> 00:27:04,414
One more hard hit
and they're inside.
428
00:27:05,665 --> 00:27:08,209
- So we deal with them.
- No, no, no, no, no.
429
00:27:08,293 --> 00:27:10,170
Listen, it's not gonna happen.
430
00:27:11,838 --> 00:27:14,466
- So what do you want to do?
- Well, we gotta do something.
431
00:27:15,592 --> 00:27:16,843
That horde is coming.
432
00:27:17,844 --> 00:27:19,637
OK, I don't know when.
433
00:27:19,721 --> 00:27:22,265
Tonight, tomorrow,
fucking hours from now.
434
00:27:22,349 --> 00:27:24,100
So what the fuck
do you wanna do?
435
00:27:24,184 --> 00:27:27,937
We need to feed them,
buy us some time.
436
00:27:28,021 --> 00:27:29,314
You said that.
437
00:27:30,857 --> 00:27:31,858
Feed 'em what?
438
00:27:35,153 --> 00:27:37,072
We gotta make hard decisions.
439
00:27:37,906 --> 00:27:39,616
- It's the world we're living in.
- And...?
440
00:27:43,036 --> 00:27:44,871
One of us isn't gonna make it.
441
00:27:45,872 --> 00:27:47,248
It's a fact.
442
00:27:48,375 --> 00:27:50,377
- OK, there's a weak link.
- Uh-huh?
443
00:27:51,878 --> 00:27:53,630
And you decide
who the weak link is, huh?
444
00:27:53,713 --> 00:27:55,090
We all know who it is.
445
00:27:59,344 --> 00:28:01,304
- [banging and snarling]
- Jesus!
446
00:28:05,141 --> 00:28:06,935
She's small,
447
00:28:07,018 --> 00:28:08,895
- doesn't speak English, man.
- No!
448
00:28:08,978 --> 00:28:11,606
Look, I don't like it
any more than you do,
449
00:28:11,689 --> 00:28:13,024
but we're gonna die in here!
450
00:28:15,777 --> 00:28:17,862
You think you're gonna
throw her out like that?
451
00:28:21,533 --> 00:28:22,617
Yes.
452
00:28:28,415 --> 00:28:31,292
I can get you
to an outpost downtown.
453
00:28:32,001 --> 00:28:35,463
They have weapons there.
I can get you to the stadium.
454
00:28:36,881 --> 00:28:40,593
- Right? Find your family.
- [insect buzzing]
455
00:28:40,677 --> 00:28:42,470
Huh, that's what
you want, right?
456
00:28:47,434 --> 00:28:48,435
I ain't doing it.
457
00:28:49,769 --> 00:28:52,564
OK, think before talk.
458
00:28:54,649 --> 00:28:56,651
- Fuck you.
- No, no, you're overreacting.
459
00:28:56,735 --> 00:28:59,404
- No, man. You don't get it.
- I don't get what?
460
00:29:00,280 --> 00:29:02,323
You wanna die in here?
461
00:29:02,407 --> 00:29:04,033
I ain't dying in here.
462
00:29:04,117 --> 00:29:05,285
Fuck, somebody is!
463
00:29:05,368 --> 00:29:07,579
[insect buzzing]
464
00:29:09,539 --> 00:29:10,999
Now, we can fight it out...
465
00:29:12,250 --> 00:29:14,419
...or we can save ourselves
and make a decision.
466
00:29:16,546 --> 00:29:17,547
Your call.
467
00:29:21,134 --> 00:29:23,428
- Bitch motherfucker.
- [Manny] Fuck you, viejo.
468
00:29:25,180 --> 00:29:26,765
[Phil] So that's what
it's gonna be?
469
00:29:37,150 --> 00:29:38,151
Yeah.
470
00:29:40,111 --> 00:29:41,112
I guess so.
471
00:29:48,119 --> 00:29:49,537
- [bang]
- Fuck!
472
00:29:49,621 --> 00:29:52,040
[zombies snarling outside]
473
00:29:52,916 --> 00:29:56,085
Come on, you motherfuckers!
Let's see who's got the guts!
474
00:29:56,169 --> 00:29:58,254
- [bang]
- [zombie snarling]
475
00:29:59,380 --> 00:30:01,257
Come on. Come on, motherfucker.
476
00:30:03,635 --> 00:30:05,845
- [Sun speaking Korean]
- What?
477
00:30:06,638 --> 00:30:08,890
- [Sun speaking Korean]
- What are you talking about?
478
00:30:08,973 --> 00:30:11,017
[speaking Korean]
479
00:30:11,100 --> 00:30:13,019
What's that? Huh, your arm?
480
00:30:14,020 --> 00:30:15,396
[insect buzzing]
481
00:30:15,480 --> 00:30:16,540
It's a scratch, it's nothing.
482
00:30:16,564 --> 00:30:18,441
[William] Uh-huh? Oh yeah.
483
00:30:18,525 --> 00:30:20,902
It's fucking nothing!
I scratched it on the damn door.
484
00:30:20,985 --> 00:30:22,403
[Sun speaking Korean]
485
00:30:22,487 --> 00:30:24,489
Oh, shut up, right!
You're desperate!
486
00:30:24,572 --> 00:30:27,116
- [Sun speaking Korean]
- That shit could be infected.
487
00:30:27,200 --> 00:30:29,536
- Oh, bullshit!
- [Sun speaking Korean]
488
00:30:29,619 --> 00:30:31,955
You don't know what the fuck
you're talking about!
489
00:30:32,038 --> 00:30:33,933
Yeah, you're fucking idiots
if you listen to her!
490
00:30:33,957 --> 00:30:36,251
- How did you get that?
- From the goddamn door!
491
00:30:36,334 --> 00:30:37,585
[Sun speaking Korean]
492
00:30:38,586 --> 00:30:40,922
Yeah, you keep this up,
I'll toss you out myself.
493
00:30:41,005 --> 00:30:42,525
I'm not gonna be railroaded
by some fucking
494
00:30:42,549 --> 00:30:44,843
- foreign piece of shit!
- Shut your fucking mouth!
495
00:30:44,926 --> 00:30:47,512
- [banging]
- What's wrong with you, huh?
496
00:30:47,595 --> 00:30:50,139
RELAX, MAN!
You sound nervous, huh?
497
00:30:50,223 --> 00:30:52,058
- I'm not nervous, bitch!
- [William laughing]
498
00:30:52,141 --> 00:30:54,435
I-I'm pissed off.
This is fucking madness!
499
00:30:54,519 --> 00:30:56,437
- Which door?
- The fucking door!
500
00:30:56,521 --> 00:30:59,232
- [William] Settle down!
- Yeah, you're spreading lies.
501
00:30:59,315 --> 00:31:00,817
[speaking Korean]
502
00:31:00,900 --> 00:31:02,819
Yes. See, you're weak!
You're weak
503
00:31:02,902 --> 00:31:04,755
and you're a liar; that's what's
gonna get you killed!
504
00:31:04,779 --> 00:31:06,423
- [Sun speaking Korean]
- [Phil] Let's go! Yeah, come on!
505
00:31:06,447 --> 00:31:08,867
- Come on, let's go, let's go!
- No! No! No!
506
00:31:08,950 --> 00:31:10,827
God damn it! Fuck!
507
00:31:10,910 --> 00:31:13,138
Alright, if no one's gonna help
me, I'll toss her out myself.
508
00:31:13,162 --> 00:31:15,415
- Back off, motherfucker...
- Don't be stupid.
509
00:31:15,498 --> 00:31:17,041
- You're blowing it!
- That's a fuckup,
510
00:31:17,125 --> 00:31:19,019
that's all I'm saying.
I'll throw your ass myself!
511
00:31:19,043 --> 00:31:20,670
This is exactly what they want!
512
00:31:20,753 --> 00:31:22,106
This is the oldest trick
in the book:
513
00:31:22,130 --> 00:31:23,756
turn the top dogs
against each other.
514
00:31:23,840 --> 00:31:25,734
- You're gonna go down for her?!
- She saved my life!
515
00:31:25,758 --> 00:31:27,927
Oh yeah? I was wrong about you.
Don't have the guts
516
00:31:28,011 --> 00:31:30,030
- to make the tough decisions?
- Just stay the fuck back!
517
00:31:30,054 --> 00:31:32,515
- That's all I'm saying, man!
- Manny, get over here!
518
00:31:32,599 --> 00:31:34,934
- Don't listen to him.
- Carmen, tell him. Get here.
519
00:31:35,018 --> 00:31:37,395
- [William] Don't listen to him!
- [Phil] Let's finish this.
520
00:31:37,478 --> 00:31:38,730
[tense music]
521
00:31:38,813 --> 00:31:40,565
You know what we have to do.
522
00:31:43,151 --> 00:31:44,527
[William] Back up.
523
00:31:47,739 --> 00:31:50,033
Back up, Sun. Back up, Sun.
524
00:31:50,116 --> 00:31:51,468
- [Sun speaking Korean]
- Shut up, Sun.
525
00:31:51,492 --> 00:31:52,970
- [Sun speaking Korean]
- Stay out of this, Sun!
526
00:31:52,994 --> 00:31:54,704
Come on, motherfucker!
Let's do this!
527
00:31:54,787 --> 00:31:56,748
I promise you,
you're gonna fucking die!
528
00:31:56,831 --> 00:31:59,959
Yeah? Come on! Huh?
529
00:32:01,210 --> 00:32:04,422
[Phil groaning]
530
00:32:09,260 --> 00:32:10,260
No!
531
00:32:12,180 --> 00:32:14,098
This shouldn't be...
Manny! Manny!
532
00:32:14,182 --> 00:32:16,976
[screaming and grunting]
533
00:32:23,399 --> 00:32:25,234
Get the door! Get the door!
534
00:32:25,318 --> 00:32:27,403
Come on! Come on, you! Come on!
535
00:32:27,487 --> 00:32:28,988
No! Please!
536
00:32:29,072 --> 00:32:30,949
Come on now! Get that door!
537
00:32:31,032 --> 00:32:33,201
No! Please!
538
00:32:33,284 --> 00:32:34,786
Stop! No!
539
00:32:36,663 --> 00:32:38,015
[Carmen] Come on, come on,
close the door!
540
00:32:38,039 --> 00:32:39,040
Fuck!
541
00:32:40,208 --> 00:32:41,084
[door slamming shut]
542
00:32:41,167 --> 00:32:43,586
[all panting]
543
00:32:52,261 --> 00:32:55,223
[ominous music]
544
00:33:12,323 --> 00:33:14,617
[soft singing]
545
00:33:16,369 --> 00:33:19,122
[singing indistinctly]
546
00:33:20,581 --> 00:33:22,250
[singing indistinctly]
547
00:33:26,713 --> 00:33:30,925
Yeah. Yeah, I'm just gonna fall.
548
00:33:33,678 --> 00:33:34,679
Get up.
549
00:33:36,514 --> 00:33:39,475
I just need to rest
real quick. Yeah.
550
00:33:42,395 --> 00:33:43,980
You have to get up.
551
00:33:45,648 --> 00:33:48,192
[man mumbling]
I'll be all right.
552
00:33:48,276 --> 00:33:51,362
No, no, no. No, no, no.
Don't you quit on me, OK?
553
00:33:51,446 --> 00:33:54,073
No, no. No, I'm not.
Just wanna... Just wanna...
554
00:33:54,157 --> 00:33:55,801
- Come on. Get up
- ...sleep for just a second.
555
00:33:55,825 --> 00:33:58,106
- Get up. Please, get up.
- Wanna sleep for just a second.
556
00:33:58,161 --> 00:34:00,621
- Yeah? No, no. Please don't...
- I want you to go ahead.
557
00:34:00,705 --> 00:34:02,040
[bearded man] Hey!
558
00:34:02,123 --> 00:34:03,583
What?
559
00:34:03,666 --> 00:34:04,876
[wind blowing loudly]
560
00:34:04,959 --> 00:34:05,960
[woman] What is it?
561
00:34:08,921 --> 00:34:11,424
- Get up, please.
- Alright. Alright.
562
00:34:12,800 --> 00:34:15,344
Hold on. Wait. Wait up.
563
00:34:43,956 --> 00:34:45,041
Do you see that too?
564
00:34:45,958 --> 00:34:46,959
Yep.
565
00:35:08,898 --> 00:35:11,192
[zombies growling and snarling]
566
00:35:31,045 --> 00:35:32,547
[banging]
567
00:35:33,089 --> 00:35:34,090
Fuck!
568
00:35:39,345 --> 00:35:40,346
Two.
569
00:35:41,139 --> 00:35:42,431
That's enough.
570
00:35:43,766 --> 00:35:45,184
If they sit still.
571
00:35:46,811 --> 00:35:49,939
[growling]
572
00:36:22,889 --> 00:36:25,433
[snarling and growling]
573
00:36:31,147 --> 00:36:33,941
Fuck!
[panting]
574
00:36:36,986 --> 00:36:38,922
We gotta get to the damn door
before they come back.
575
00:36:38,946 --> 00:36:41,073
Wait. What if it's locked?
576
00:36:41,157 --> 00:36:45,786
[suspenseful music]
577
00:36:45,870 --> 00:36:48,331
[grunting]
578
00:37:21,197 --> 00:37:22,740
[growling]
579
00:37:25,409 --> 00:37:28,996
[Phil] No! Please! No! No!
580
00:37:29,080 --> 00:37:30,998
Please! Please, Manny!
581
00:37:31,082 --> 00:37:33,251
[Phil grunting]
582
00:37:33,334 --> 00:37:35,044
[zombies snarling]
583
00:37:35,127 --> 00:37:38,547
No, please! Manny, help!
Oh, my God!
584
00:37:41,884 --> 00:37:42,884
[gunshot]
585
00:37:44,762 --> 00:37:46,514
- [gunshot]
- Fuck!
586
00:37:46,597 --> 00:37:48,599
[zombie snarling]
587
00:37:53,938 --> 00:37:55,022
AAAH!
588
00:37:56,190 --> 00:37:58,359
[grunting and hitting zombies]
589
00:37:58,442 --> 00:37:59,568
[woman] Oh, fuck!
590
00:37:59,652 --> 00:38:02,280
[unsettling music]
591
00:38:46,699 --> 00:38:49,660
[ominous music]
592
00:38:55,207 --> 00:38:58,085
[eerie electronic music
with percussions]
593
00:39:27,490 --> 00:39:30,242
[eerie electronic music
with percussions]
594
00:40:04,235 --> 00:40:07,822
[electronic music]
595
00:40:37,393 --> 00:40:40,396
[electronic music]
596
00:41:07,548 --> 00:41:11,135
[electronic music]
597
00:41:40,080 --> 00:41:43,709
[electronic music]