1 00:00:13,096 --> 00:00:17,475 ‫كمجتمع في هذا الوقت الحرج من الموسم‬ ‫لنادي "سندرلاند" لكرة القدم...‬ 2 00:00:20,103 --> 00:00:24,482 ‫كانت هناك ضجة كبيرة في المدينة،‬ ‫حيث إن الفريق تماسك،‬ 3 00:00:24,774 --> 00:00:28,903 ‫محاولًا العودة إلى مكاننا الطبيعي‬ ‫للصعود المباشر هذا الموسم.‬ 4 00:00:33,199 --> 00:00:36,786 ‫هذا الصباح، سنسير إلى أعلى التل معًا...‬ 5 00:00:38,538 --> 00:00:40,248 ‫كمدينة ومجتمع واحد.‬ 6 00:00:42,083 --> 00:00:44,753 ‫وسنقضي بعض الوقت نفكّر في الصليب.‬ 7 00:00:46,755 --> 00:00:49,382 ‫سندعو معًا وندعو لكل واحد منا‬ 8 00:00:49,466 --> 00:00:52,052 ‫وندعو لكل شيء يجري في المدينة.‬ 9 00:00:58,266 --> 00:01:01,019 ‫صُلب عاريًا على الصليب،‬ 10 00:01:01,102 --> 00:01:02,020 ‫ينزف الدماء.‬ 11 00:01:02,562 --> 00:01:06,191 ‫وحين مات، شعر أن القدير تخلى عنه.‬ 12 00:01:06,983 --> 00:01:12,614 ‫بدت حياة ورسالة المسيح‬ ‫كفشل ذريع ذلك اليوم.‬ 13 00:01:15,241 --> 00:01:16,618 ‫حتى بُعث من جديد.‬ 14 00:01:18,036 --> 00:01:20,080 ‫حينها تغيّر كل شيء.‬ 15 00:01:20,872 --> 00:01:24,417 ‫بالنسبة لكم ولي وللجميع.‬ 16 00:01:25,710 --> 00:01:26,586 ‫للأبد.‬ 17 00:01:29,714 --> 00:01:31,925 ‫لندع لفريق كرة القدم.‬ 18 00:01:34,552 --> 00:01:36,721 ‫ثمة مباراة اليوم في الملعب هذا المساء.‬ 19 00:01:37,972 --> 00:01:40,809 ‫في هذا الوقت السنة الماضية،‬ ‫هُزمنا وهبطنا للدرجة الأدنى.‬ 20 00:01:41,893 --> 00:01:44,562 ‫لكن بسبب أمل وإيمان مشجعينا...‬ 21 00:01:46,397 --> 00:01:47,398 ‫ها نحن نحلم.‬ 22 00:01:49,275 --> 00:01:52,737 ‫في يوم عيد الفصح والقيامة،‬ ‫ندعو من أجل حياة جديدة.‬ 23 00:01:55,323 --> 00:01:57,700 ‫ندعو من أجل الشفاء والقوة.‬ 24 00:01:59,744 --> 00:02:00,578 ‫آمين.‬ 25 00:02:02,872 --> 00:02:07,544 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 26 00:03:26,706 --> 00:03:29,459 {\an8}‫"13 أبريل 2019، دوري الدرجة الأولى،‬ ‫ملعب (الضوء)، (سندرلاند)"‬ 27 00:03:29,542 --> 00:03:31,211 {\an8}‫"(سندرلاند) ضد (كوفنتري سيتي)"‬ 28 00:03:34,714 --> 00:03:36,299 ‫تلك صفارة نهاية الشوط الأول.‬ 29 00:03:39,594 --> 00:03:40,595 ‫لا يمكنكم التعويض.‬ 30 00:03:40,678 --> 00:03:42,263 ‫"3 - 3"‬ 31 00:03:42,972 --> 00:03:46,935 ‫الشوط الثاني، ماذا يخبئ الفريقان لنا؟‬ 32 00:03:51,189 --> 00:03:52,899 ‫- كان ذلك مريعًا.‬ ‫- رباه. أجل.‬ 33 00:03:53,149 --> 00:03:55,193 ‫مُزقوا بسهولة، صحيح؟‬ 34 00:03:55,443 --> 00:03:57,028 ‫- بسهولة، صحيح؟‬ ‫- أجل.‬ 35 00:03:58,029 --> 00:04:00,365 ‫المساحات بين اللاعبين كبيرة جدًا، صحيح؟‬ 36 00:04:00,531 --> 00:04:04,494 ‫خط الوسط... واثنين أمامه،‬ ‫إن أخطأ أحد اللاعبين،‬ 37 00:04:04,619 --> 00:04:06,996 ‫يلعبون حولنا وكأننا غير موجودين.‬ 38 00:04:08,456 --> 00:04:10,959 ‫رأى "جاك" ذلك، لذا يجب أن...‬ 39 00:04:11,376 --> 00:04:13,294 ‫- يغيّر التشكيلة؟‬ ‫- يجب أن يغيّرها.‬ 40 00:04:17,173 --> 00:04:18,675 ‫هيا يا "سندرلاند".‬ 41 00:04:25,932 --> 00:04:28,309 ‫سيبدأ "سندرلاند" الشوط الثاني.‬ 42 00:04:29,310 --> 00:04:30,186 ‫هيا!‬ 43 00:04:30,436 --> 00:04:33,231 ‫أتحدى نفسي دومًا وأقول،‬ ‫"هل أفعل كل ما في وسعي؟"‬ 44 00:04:33,815 --> 00:04:36,985 ‫إن كنت أفعل كل ما في وسعي‬ ‫ولم يسر الأمر بشكل جيد،‬ 45 00:04:38,194 --> 00:04:39,612 ‫فلا يمكنني فعل المزيد.‬ 46 00:04:42,615 --> 00:04:45,910 ‫يحاول "بالدوين" لعبها‬ ‫إلى الأمام لـ"هانيمان".‬ 47 00:04:55,962 --> 00:04:58,256 ‫ويسجّل "كوفنتري" هدف التقدّم مرة أخرى.‬ 48 00:04:59,382 --> 00:05:00,842 ‫لا تنفتحوا!‬ 49 00:05:01,259 --> 00:05:02,093 ‫هيا!‬ 50 00:05:14,480 --> 00:05:19,569 ‫يلعب "ماكيدي" بحقن تخفيف الآلام‬ 51 00:05:20,695 --> 00:05:22,697 ‫بسبب إصابته في قدمه.‬ 52 00:05:32,081 --> 00:05:34,083 ‫يمرر "ماكيدي" الكرة إلى "ويك".‬ 53 00:05:37,378 --> 00:05:41,382 ‫أصبحت النتيجة،‬ ‫"سندرلاند" 4، "كوفنتري سيتي" 4.‬ 54 00:05:43,384 --> 00:05:47,972 ‫"نحن أعظم فريق رآه العالم على الإطلاق"‬ 55 00:05:56,230 --> 00:05:57,231 ‫اضغط عليه!‬ 56 00:06:08,034 --> 00:06:10,370 ‫يحاول التوغل في منطقة الجزاء ويسجّل.‬ 57 00:06:11,245 --> 00:06:13,581 ‫أصبحت النتيجة، "سندرلاند" 4، "كوفنتري" 5.‬ 58 00:06:18,544 --> 00:06:20,880 ‫لا بد أن "جاك روس" منزعج للغاية.‬ 59 00:06:21,297 --> 00:06:24,342 ‫كان دفاعنا سيئًا جدًا.‬ 60 00:06:27,804 --> 00:06:30,348 ‫أول هزيمة لـ"سندرلاند" على أرضه هذا الموسم‬ 61 00:06:30,807 --> 00:06:34,602 {\an8}‫ولا يمكن أن تكون أكثر دراماتيكية أو جنونًا.‬ 62 00:06:40,983 --> 00:06:45,029 ‫لا يمكنني تذكّر فريق قمت بتشجيعه‬ ‫من قبل واستقبل 5 أهداف على أرضه.‬ 63 00:06:45,113 --> 00:06:49,992 ‫كان ذلك دفاعًا سيئًا للغاية‬ ‫على مقياس دفاعات "نابليون".‬ 64 00:06:50,535 --> 00:06:53,746 ‫"جاك"، من أين نبدأ؟‬ ‫تسجيل 4 أهداف على أرضك وتخسر‬ 65 00:06:54,580 --> 00:06:56,624 ‫من شأنه طرح الكثير من الأسئلة بحد ذاته.‬ 66 00:06:57,417 --> 00:07:00,753 ‫الحقيقة القاسية بشأن ما حدث اليوم،‬ ‫أنه لا يمكننا الدفاع بذلك الشكل‬ 67 00:07:01,671 --> 00:07:03,840 ‫ضد فريق جيد ونتوقع الفوز بالمباراة.‬ 68 00:07:04,173 --> 00:07:08,469 ‫ومع ذلك هناك جزء جيد من المباراة ‬ ‫من حيث شخصية الفريق‬ 69 00:07:08,553 --> 00:07:12,515 ‫وخلق الفرص واغتنامها،‬ ‫لا يمكنني التذمّر من ذلك.‬ 70 00:07:14,016 --> 00:07:17,603 ‫ما بذله اللاعبون في المباراة‬ ‫بالنسبة إلى جهدهم والتزامهم،‬ 71 00:07:17,854 --> 00:07:22,191 ‫لا يمكنني التذمّر، لكن دفاعنا كان بعيدًا‬ ‫كل البعد مما كان يجب أن يكون.‬ 72 00:07:22,525 --> 00:07:27,697 ‫لم أر من قبل شراكة سيئة للغاية‬ ‫مثل شراكة "بالدوين" و"فلاناغان".‬ 73 00:07:27,864 --> 00:07:29,115 ‫يجب فعل شيء.‬ 74 00:07:29,198 --> 00:07:33,119 ‫ما حدث أنه حين يكون لديكم لاعبون‬ ‫لا يقومون بعملهم،‬ 75 00:07:33,202 --> 00:07:35,413 ‫حينها تنتقل تلك العقلية لبقية اللاعبين.‬ 76 00:07:35,496 --> 00:07:40,543 ‫"ترتيب جدول دوري الدرجة الأولى"‬ 77 00:07:45,548 --> 00:07:48,259 ‫كنت في متجر "تسكو" أمس مع زوجتي‬ ‫وطفلي حديث الولادة.‬ 78 00:07:48,593 --> 00:07:51,471 ‫واقترب مني شخص وبدأ يسبّني‬ ‫بسبب مباراة يوم السبت.‬ 79 00:07:51,554 --> 00:07:54,807 ‫حدث الأمر فجأة، فقلت له، "معذرة؟" فقال،‬ 80 00:07:54,974 --> 00:07:57,768 ‫"ماذا حدث يوم السبت؟"‬ ‫فقلت، "كانت مباراة سيئة." فقال،‬ 81 00:07:57,852 --> 00:07:59,854 ‫"ليست جيدة، صحيح؟"‬ 82 00:08:00,855 --> 00:08:03,399 ‫ثم سبّتني زوجته أيضًا.‬ 83 00:08:04,442 --> 00:08:05,359 ‫فتركتهما وغادرت.‬ 84 00:08:05,818 --> 00:08:08,112 ‫ينظرون إليّ وكأنني لم أبذل جهدًا.‬ 85 00:08:08,613 --> 00:08:13,534 ‫وأقول لنفسي، "في الواقع، أنا أبذل جهدًا."‬ ‫لذا، هذا صعب.‬ 86 00:08:15,411 --> 00:08:17,163 {\an8}‫"أكاديمية (الضوء)"‬ 87 00:08:22,585 --> 00:08:26,297 ‫في كل مرة أختار فيها اللاعبين‬ ‫الذين أراهم مناسبين‬ 88 00:08:26,380 --> 00:08:31,052 ‫للفوز بمباراة معينة. في كل مرة أفعل ذلك،‬ ‫سأخيّب أمل...‬ 89 00:08:31,636 --> 00:08:32,845 ‫عدد من اللاعبين.‬ 90 00:08:39,977 --> 00:08:45,191 ‫في بعض الأحيان،‬ ‫يمكنني شرح أو تفسير اختياري مسبقًا.‬ 91 00:08:46,108 --> 00:08:48,152 ‫وفي أحيان أخرى، ليس ممكنًا دومًا فعل ذلك.‬ 92 00:08:52,281 --> 00:08:56,077 ‫وظيفتي هذا الأسبوع هي معرفة الأفضل تجهيزًا‬ 93 00:08:56,160 --> 00:08:58,079 ‫لدفعنا قدمًا لأننا سنكون تحت ضغط.‬ 94 00:08:58,162 --> 00:09:00,873 ‫سنضع فريقًا يمكنه التعامل مع ذلك الضغط‬ 95 00:09:00,957 --> 00:09:02,667 ‫ويؤمن بإمكانية فوزه بتلك المباريات.‬ 96 00:09:10,550 --> 00:09:13,219 ‫بعد مباراة "كوفنتري"،‬ ‫أعرف أنني لم أكن جيدًا كفاية‬ 97 00:09:13,302 --> 00:09:15,721 ‫وتقبّلت ذلك نوعًا ما.‬ 98 00:09:17,390 --> 00:09:21,018 ‫خرجت من القائمة. من أجل مصلحة النادي،‬ ‫كان عليّ تقبّل ذلك.‬ 99 00:09:21,602 --> 00:09:26,232 ‫لأنني إن ذهبت وطلبت اللعب ثم...‬ 100 00:09:27,858 --> 00:09:31,362 ‫لا سمح الله، ارتكبت خطأً أو أخفقنا‬ ‫أو أيًا كان،‬ 101 00:09:32,572 --> 00:09:34,532 ‫حينها لن أكون قادرًا على مسامحة نفسي.‬ 102 00:09:34,615 --> 00:09:35,992 ‫"(سليك آند ديستروي)"‬ 103 00:09:41,247 --> 00:09:44,083 ‫اقتربنا من نهاية الموسم.‬ ‫على الرغم من أننا لسنا في المكان‬ 104 00:09:44,458 --> 00:09:47,795 ‫الذي نريده، لكنني متأكد من إن فزنا‬ ‫في الـ3 مباريات القادمة،‬ 105 00:09:48,462 --> 00:09:51,716 ‫فستفقد الفرق الأخرى النقاط.‬ 106 00:09:52,216 --> 00:09:55,928 ‫3 مباريات و3 انتصارات ونأمل أن يكون‬ ‫هناك بعض التقلبات والمنعطفات ويمكننا‬ 107 00:09:56,554 --> 00:09:57,888 ‫الوصول إلى أول فريقين.‬ 108 00:09:58,848 --> 00:10:01,434 ‫"مع تبقي 3 مباريات..."‬ 109 00:10:01,517 --> 00:10:04,729 ‫"يحتاج (سندرلاند) إلى الفوز‬ ‫في كل المباريات ليحظى بفرصة تأمين‬ 110 00:10:04,812 --> 00:10:06,772 ‫الصعود المباشر‬ ‫إلى دوري البطولة الإنجليزية"‬ 111 00:10:12,236 --> 00:10:14,905 ‫في هذه اللحظة، أذهب إلى حضور المباريات‬ ‫وأنا أفكّر،‬ 112 00:10:16,240 --> 00:10:20,369 ‫"آمل أن يكون اليوم هو يوم تغيير دفة الأمور‬ ‫وبدء اللعب بشكل جيد مجددًا."‬ 113 00:10:21,621 --> 00:10:24,081 ‫"27 أبريل 2019، دوري الدرجة الأولى،‬ ‫ملعب (الضوء)، (سندرلاند)"‬ 114 00:10:24,665 --> 00:10:26,917 ‫لم ينته الأمر بعد. لن نفقد الأمل.‬ 115 00:10:27,293 --> 00:10:29,503 ‫نحتاج إلى 3 نقاط اليوم، إنها مباراة هامة.‬ 116 00:10:29,754 --> 00:10:33,090 ‫تهز أهازيج الجماهير الملعب‬ ‫من أجل اللاعبين، لنفز بالـ3 نقاط.‬ 117 00:10:37,928 --> 00:10:40,556 ‫"استراحة اللاعبين"‬ 118 00:10:43,184 --> 00:10:45,436 ‫من لم يشارك، يشعر بالإحباط.‬ 119 00:10:45,519 --> 00:10:47,730 ‫يريد الجميع اللعب وفعل ما يحبونه.‬ 120 00:10:48,689 --> 00:10:52,360 ‫نحن معًا منذ 10 سنوات،‬ ‫وأعرف حين يشعر بالإحباط‬ 121 00:10:52,443 --> 00:10:54,654 ‫أو الاكتئاب. يمكن أن يحطّم هذا حياتنا.‬ 122 00:10:55,488 --> 00:10:57,698 ‫يقولون إن هناك الكثير من الإحباط‬ ‫في كرة القدم.‬ 123 00:10:58,866 --> 00:11:02,036 ‫هذا يؤثر كثيرًا على الصحة العقلية،‬ ‫أعتقد ذلك وأنا..‬ 124 00:11:02,286 --> 00:11:05,498 ‫قبل أن يلعب "جاك" كرة القدم،‬ ‫ما كنت أعي ذلك قط. يؤلمني حقًا‬ 125 00:11:05,581 --> 00:11:08,334 ‫رؤية الناس يعانون جدًا.‬ 126 00:11:28,562 --> 00:11:30,272 ‫كيف يمكن أن يكون هذا تمثيلًا؟‬ 127 00:11:34,652 --> 00:11:36,112 ‫أعطه إنذار أصفر.‬ 128 00:11:52,962 --> 00:11:56,841 ‫تقدّم "توم فلاناغان" لـ"سندرلاند".‬ 129 00:11:56,924 --> 00:12:00,636 ‫- إنه هدف رائع.‬ ‫- "سندرلاند 1، "بورسموث" صفر.‬ 130 00:12:02,138 --> 00:12:04,974 ‫عرفت أنه سيكون موسمًا سمته الضغط،‬ 131 00:12:06,726 --> 00:12:08,144 ‫والكثير من الناس يترقبون.‬ 132 00:12:09,520 --> 00:12:12,898 ‫ثمة أوقات يشعر فيها الناس بوقوع الكثير‬ ‫من الضغط عليهم.‬ 133 00:12:13,023 --> 00:12:15,651 ‫قد لا يدركونه أو يدعونه بشيء آخر،‬ 134 00:12:16,026 --> 00:12:17,445 ‫لكن أداؤهم سيتراجع.‬ 135 00:12:21,240 --> 00:12:24,326 ‫أشخاص مثل من أقابلهم في "تسكو" والمدينة،‬ 136 00:12:24,410 --> 00:12:28,205 ‫ذلك هو الضغط الواقع،‬ ‫لأنني أقابل أشخاصًا طيبون حقًا.‬ 137 00:12:28,289 --> 00:12:32,084 ‫ينفقون كل أموالهم ليحضروا ويشاهدونني ألعب.‬ 138 00:12:32,418 --> 00:12:33,461 ‫ذلك هو الضغط.‬ 139 00:12:42,261 --> 00:12:44,263 ‫وضع "لو" الكرة في مرماه.‬ 140 00:12:44,889 --> 00:12:50,144 ‫ارتدت من العارضة،‬ ‫ووضعها "لو" في الزاوية السفلية.‬ 141 00:12:51,312 --> 00:12:53,981 ‫- إنها شعلة.‬ ‫- رُميت شعلة أو قنبلة دخّان‬ 142 00:12:54,064 --> 00:12:59,028 ‫على مشجعي "سندرلاند" تحت مشجعي "بورتسموث".‬ 143 00:13:00,362 --> 00:13:01,322 {\an8}‫هدف لكل فريق.‬ 144 00:13:03,741 --> 00:13:05,367 ‫لست متأكدًا من بدأ ذلك الشجار.‬ 145 00:13:20,299 --> 00:13:23,177 {\an8}‫"30 أبريل 2019، دوري الدرجة الأولى،‬ ‫نلعب (هايبري)، (فليتوود)"‬ 146 00:13:23,260 --> 00:13:24,762 {\an8}‫"(فليتوود تاون) ضد (سندرلاند)"‬ 147 00:13:26,889 --> 00:13:29,099 ‫لا أؤمن بهم مطلقًا!‬ 148 00:13:30,684 --> 00:13:31,894 ‫الكثير من التعادلات.‬ 149 00:13:32,770 --> 00:13:34,772 ‫التعادلات. إنها لا تُصدّق.‬ 150 00:13:35,481 --> 00:13:38,901 ‫إنهم ليسوا جيدين على أي حال.‬ 151 00:13:39,944 --> 00:13:45,366 ‫ما زال الأمر ممكنًا حقًا. إنها مباراة مهمة.‬ 152 00:14:30,244 --> 00:14:32,580 ‫"1 - 1، 90:00"‬ 153 00:14:40,170 --> 00:14:44,341 {\an8}‫"نهاية المباراة،‬ ‫(فليتوود تاون) 2 - 1 (سندرلاند)"‬ 154 00:14:50,306 --> 00:14:54,310 {\an8}‫تأكد الآن أننا سنلعب في الـ"بلاي أوف".‬ 155 00:14:54,977 --> 00:14:58,022 ‫من المحبط جدًا أننا خسرنا الكثير الليلة.‬ 156 00:14:58,898 --> 00:15:01,233 {\an8}‫اللاعبون مرهقون، ومن قد يلومهم؟‬ 157 00:15:01,400 --> 00:15:05,362 {\an8}‫لعبنا الكثير من المباريات السيئة،‬ ‫وكذلك كأس "إنجلترا" وكل شيء.‬ 158 00:15:06,947 --> 00:15:10,701 ‫سنكون قد لعبنا 61 مباراة‬ ‫بعدما ننهي مباريات الـ"بلاي أوف".‬ 159 00:15:10,826 --> 00:15:12,828 ‫وهذه مباريات كثير في موسم واحد.‬ 160 00:15:12,912 --> 00:15:16,332 ‫كان الأداء سيئًا، ليس جيدًا بما يكفي.‬ ‫قم بإذاعة ذلك.‬ 161 00:15:16,582 --> 00:15:17,708 ‫إنه هراء.‬ 162 00:15:18,667 --> 00:15:20,878 ‫أقيلوا ذلك المدير الفني، إنه سيئ.‬ 163 00:15:21,003 --> 00:15:23,422 ‫تخلّصوا من "روس". إنه سيئ للغاية.‬ 164 00:15:23,505 --> 00:15:25,716 ‫- "جاك روس"...‬ ‫- الأوغاد الجبناء.‬ 165 00:15:25,799 --> 00:15:26,634 ‫اللعنة!‬ 166 00:15:27,760 --> 00:15:30,346 ‫"الترتيب النهائي لدوري الدرجة الأولى"‬ 167 00:15:32,765 --> 00:15:35,351 ‫"نهائي الـ(بلاي أوف)،‬ ‫معلب (ويمبلي)، (لندن)"‬ 168 00:15:35,434 --> 00:15:38,812 ‫أيًا كان ما سيحدث الآن،‬ ‫ترتيبنا أقل ترتيب في الدوري‬ 169 00:15:38,896 --> 00:15:42,107 ‫في تاريخ النادي. لم ننه الموسم‬ ‫في هذا المركز المتدني من قبل قط.‬ 170 00:15:43,025 --> 00:15:45,069 {\an8}‫ما لا أود قوله سيقوله المشجعون.‬ 171 00:15:46,070 --> 00:15:48,948 ‫نوعًا ما، لا نريد‬ 172 00:15:49,782 --> 00:15:53,452 ‫ألا يكون "ستيوارت" قادرًا على المشي‬ ‫في الشارع بسبب انتقاد الجمهور له.‬ 173 00:15:53,994 --> 00:15:57,581 ‫أو أنا أيضًا. وأظن...‬ 174 00:15:59,083 --> 00:16:02,753 ‫أنه سيكون مخزيًا بعد كل ذلك العمل‬ ‫الذي بُذل، إن ضاع في النهاية.‬ 175 00:16:03,420 --> 00:16:05,798 ‫نتيجة 2 مقابل 1 كانت قريبة جدًا‬ ‫حتى نضمن احتمالية الصعود.‬ 176 00:16:10,010 --> 00:16:12,012 ‫سأخبرك بشيء يمكنك فعله قبل بدء الاجتماع.‬ 177 00:16:12,096 --> 00:16:14,598 ‫أيمكنك تفقد مكتب التذاكر‬ ‫في أماكن المبيعات؟‬ 178 00:16:16,934 --> 00:16:17,810 ‫مرحبًا. أأنت بخير؟‬ 179 00:16:18,519 --> 00:16:21,897 ‫يريد "تشارلي" معرفة كم بعنا من التذاكر.‬ 180 00:16:23,315 --> 00:16:26,443 ‫- رائع، شكرًا جزيلًا.‬ ‫- اسألها، بسرعة...‬ 181 00:16:26,652 --> 00:16:29,113 ‫تأكد أنها تشمل جميع تذاكر الضيافة.‬ 182 00:16:29,321 --> 00:16:30,906 ‫أجل، قالوا كل التذاكر.‬ 183 00:16:30,990 --> 00:16:32,992 ‫- أظن أن الأمر سيئ، صحيح؟‬ ‫- أجل.‬ 184 00:16:35,494 --> 00:16:38,914 ‫المشكلة بالنسبة لي،‬ ‫إن أشرت إلى هذا الموضوع،‬ 185 00:16:39,289 --> 00:16:41,959 ‫سيستاء الناس منه.‬ ‫- أجل.‬ 186 00:16:42,584 --> 00:16:45,462 ‫لكن إن لم أشر إلى ذلك،‬ ‫فسيكون هناك خطر إن فكّر الناس،‬ 187 00:16:45,546 --> 00:16:50,551 ‫"كل شيء بخير، لن أذهب يوم السبت، أنا متأكد‬ ‫من أن كل شيء سيكون بخير،" إلى آخره.‬ 188 00:16:51,427 --> 00:16:53,220 ‫لنعد إلى المبدأ الأساسي.‬ 189 00:16:54,054 --> 00:16:58,017 ‫ما هي الرسالة التي ستحفّز الناس؟‬ 190 00:17:00,310 --> 00:17:06,817 ‫أهي الفرحة والمتعة،‬ ‫مثل "أليس هذا ممتعًا؟" تلك الأمور،‬ 191 00:17:06,900 --> 00:17:10,738 ‫أم نداء العمل مثل، "هذا واجبكم"؟‬ 192 00:17:10,821 --> 00:17:13,115 ‫أظن يجب أن تكون نداء عمل. يمكن أن تُصاغ،‬ 193 00:17:13,907 --> 00:17:18,787 ‫"لا شيء مستحيل من دون الجماهير،‬ ‫لكن لا يمكنكم التوقف عن لعب دوركم الآن."‬ 194 00:17:21,540 --> 00:17:25,419 ‫أو نصدر رسائل صغيرة من اللاعبين و"جاك".‬ 195 00:17:26,003 --> 00:17:28,297 ‫مقاطع صغيرة وهم يقولون،‬ ‫"اذهبوا إلى الملعب."‬ 196 00:17:32,009 --> 00:17:36,055 ‫أشعر لأول مرة أن أيًا كان ما أفعله،‬ ‫لا ينجح.‬ 197 00:17:40,809 --> 00:17:45,147 ‫نحتاج إلى نداء عمل والسؤال هو،‬ ‫من الأفضل لينادي؟‬ 198 00:17:45,939 --> 00:17:48,442 ‫- أظن أن يأتي من "ستيوارت".‬ ‫- أظن أنك محق.‬ 199 00:17:50,110 --> 00:17:52,112 ‫"(أكسفوردشاير)"‬ 200 00:17:53,906 --> 00:17:54,782 ‫هل أنت جائع؟‬ 201 00:18:02,498 --> 00:18:05,584 ‫ذهبت إلى الحمام ذات ليلة وقلت له،‬ 202 00:18:06,001 --> 00:18:08,754 ‫"رائع حقًا أنك تريد الاحتفاظ‬ ‫بالنادي، لكن...‬ 203 00:18:08,837 --> 00:18:10,464 ‫ربما لا تريد عائلتك."‬ 204 00:18:11,423 --> 00:18:16,053 ‫كل التغريدات على "تويتر"،‬ ‫وكل من لا يعرفون شيئًا‬ 205 00:18:16,136 --> 00:18:19,223 ‫وينتقدون ويقولون أشياءً سلبية عنه.‬ 206 00:18:21,725 --> 00:18:22,768 ‫إنه...‬ 207 00:18:23,977 --> 00:18:25,062 ‫ليس صحيحًا.‬ 208 00:18:25,437 --> 00:18:28,732 ‫وهذا يفطر قلبي، لأنه رجل رائع.‬ 209 00:18:28,816 --> 00:18:31,151 ‫أن أسمع شخصًا يتحدّث...‬ 210 00:18:32,569 --> 00:18:35,614 ‫عن كم المال الذي دفعه مقابل النادي.‬ 211 00:18:35,823 --> 00:18:40,744 ‫كان هناك تناقضًا حيث قال الناس‬ ‫إنه يستغل الفرص.‬ 212 00:18:41,370 --> 00:18:45,833 ‫إنه الرجل الأجمل والأعظم...‬ 213 00:18:47,918 --> 00:18:51,296 ‫والأكثر جدية في عمله،‬ ‫ولا أحب سماع ما يُقال عنه.‬ 214 00:18:53,048 --> 00:18:55,592 ‫الوقوف مع "شون"...‬ 215 00:18:56,802 --> 00:19:00,389 ‫و3 آلاف مشجّع مجنون لـ"سندرلاند"...‬ 216 00:19:01,849 --> 00:19:05,185 ‫- هي أفضل طريقة لمشاهدة المباراة.‬ ‫- ما زال بإمكانك الذهاب والوقوف معهم.‬ 217 00:19:05,269 --> 00:19:07,437 ‫لست مضطرًا لأن تكون المالك لتستمتع بالنادي.‬ 218 00:19:07,521 --> 00:19:10,274 ‫وحينها لن يقع عليك أي ضغط.‬ 219 00:19:10,357 --> 00:19:12,609 ‫حين تسير الأمور بشكل جيد، لا بأس.‬ 220 00:19:12,693 --> 00:19:16,697 ‫لكن في الوقت الحالي لا تسير بشكل جيد،‬ ‫لذا لا أشعر أنه يستحق.‬ 221 00:19:17,072 --> 00:19:17,990 ‫يحبه الأطفال.‬ 222 00:19:19,408 --> 00:19:21,118 ‫يحبه الأطفال بالتأكيد.‬ 223 00:19:21,201 --> 00:19:24,538 ‫لكنهم سيحبونه إن كنت مجرد مشجّع‬ 224 00:19:24,663 --> 00:19:27,166 ‫- وما زلت تذهب لمشاهدة المباريات.‬ ‫- إن سألت الأطفال،‬ 225 00:19:27,249 --> 00:19:29,585 ‫إن كانوا يريدونني أن أملك "سندرلاند"‬ ‫أم لا،‬ 226 00:19:30,085 --> 00:19:32,588 ‫سيقولون إنهم يريدونني أن أملكه،‬ ‫إنهم يحبونه.‬ 227 00:19:32,838 --> 00:19:35,757 ‫إن سألت الطفل إن أراد العيش‬ ‫في متجر حلويات، فسيوافق.‬ 228 00:19:35,841 --> 00:19:37,759 ‫إنه لا يجيب وفقًا للأسباب الصحيحة.‬ 229 00:19:37,843 --> 00:19:39,428 ‫لا يمانعون امتلاكي لـ"سندرلاند".‬ 230 00:19:40,053 --> 00:19:43,098 ‫ماذا يحدث مع أي شخص قد يشتريه؟‬ 231 00:19:43,432 --> 00:19:44,933 ‫هل هناك مشتري؟‬ 232 00:19:46,143 --> 00:19:47,436 ‫أم أنك لا تريد البيع؟‬ 233 00:19:48,979 --> 00:19:50,230 ‫لا أريد البيع.‬ 234 00:19:51,732 --> 00:19:53,108 ‫لكن...‬ 235 00:19:55,861 --> 00:20:00,490 ‫أهم شيء يجب أن نتجبه في "سندرلاند"‬ ‫هو انقلاب الجماهير‬ 236 00:20:01,033 --> 00:20:02,701 ‫على الفريق والمدير الفني.‬ 237 00:20:03,285 --> 00:20:08,123 ‫لأنه بمجرد حدوث ذلك،‬ ‫سيكون أسوأ مكان يود المرء امتلاكه.‬ 238 00:20:08,749 --> 00:20:11,710 ‫إن لم نصعد، إن ظننت أن هذه السنة...‬ 239 00:20:13,837 --> 00:20:16,798 ‫رأيتني متوترًا، فانتظري السنة القادمة إذًا.‬ 240 00:20:22,763 --> 00:20:25,224 {\an8}‫"3 أيام قبل نصف نهائي الـ(بلاي أوف)"‬ 241 00:20:36,860 --> 00:20:37,778 ‫"مكتب التذاكر"‬ 242 00:20:37,861 --> 00:20:40,989 ‫كيف كان اليوم؟ هل سنقترب من 25 ألف تذكرة؟‬ 243 00:20:41,698 --> 00:20:44,409 ‫- أم فات الأوان بالنسبة للمشجعين؟‬ ‫- لا، سنصل إلى هذا الرقم.‬ 244 00:20:44,493 --> 00:20:46,662 ‫نحن على بعد 200 تذكرة منه الآن.‬ 245 00:20:48,080 --> 00:20:51,667 ‫بعنا 26145 تذكرة، ‬ ‫تشمل جمهور الفريق المنافس.‬ 246 00:20:51,833 --> 00:20:55,379 ‫ليس جيدًا، لكن بالمقارنة مع حالنا‬ ‫في بداية الأسبوع،‬ 247 00:20:55,629 --> 00:20:57,714 ‫- كان يمكن أن يكون الأمر أسوأ.‬ ‫- بالتأكيد.‬ 248 00:20:57,798 --> 00:21:01,677 ‫هل سنواصل البيع في مكتب التذاكر‬ ‫حتى بداية المباراة؟‬ 249 00:21:02,386 --> 00:21:04,638 ‫إلى حد ما؟ أجل. جيد. حسنًا.‬ 250 00:21:05,097 --> 00:21:08,100 ‫شكرًا جزيلًا على عملكم هذا الموسم.‬ 251 00:21:09,351 --> 00:21:12,729 ‫- إن لم تكن هذه آخر مباراة على ملعبنا...‬ ‫- بالتأكيد هي الأخيرة.‬ 252 00:21:12,854 --> 00:21:14,398 ‫بالتأكيد آخر مباراة.‬ 253 00:21:14,982 --> 00:21:18,902 ‫آمل أن تحصلن يا سيداتي‬ ‫على قسط جيد من الراحة.‬ 254 00:21:18,986 --> 00:21:20,654 ‫- نأمل.‬ ‫- استرحن.‬ 255 00:21:21,029 --> 00:21:24,574 ‫أحسنتن العمل. شكرًا لكنّ جزيلًا.‬ ‫نأمل أن تكون أمسية جميلة...‬ 256 00:21:25,075 --> 00:21:27,911 ‫- لمن سيحضر.‬ ‫- أجل، نأمل ذلك.‬ 257 00:21:28,704 --> 00:21:30,497 {\an8}‫"11 مايو 2019، ملعب (الضوء)، (سندرلاند)"‬ 258 00:21:30,580 --> 00:21:33,333 {\an8}‫"(سندرلاند) ضد (بورتسموث)،‬ ‫مباراة ذهاب نصف نهائي الـ(بلاي أوف)"‬ 259 00:21:36,837 --> 00:21:38,839 ‫إنها المباراة الأقل حضورًا هذا الموسم.‬ 260 00:21:38,922 --> 00:21:41,466 ‫وأهم مباراة في الموسم.‬ 261 00:21:41,717 --> 00:21:44,094 ‫لكن أظن أن هناك وجهتا نظر.‬ 262 00:21:44,177 --> 00:21:48,557 ‫ثمة قانون للدوري‬ ‫يمنع استخدام التذاكر الموسمية.‬ 263 00:21:48,640 --> 00:21:51,601 ‫لذا على كل حامل تذكرة موسمية‬ ‫دفع ثمن تذكرة المباراة.‬ 264 00:21:52,853 --> 00:21:55,689 ‫إن ذهبنا إلى "ويمبلي" مرة أخرى،‬ ‫سيحتاج الناس إلى الأموال.‬ 265 00:21:55,772 --> 00:21:58,275 ‫"عيد ميلاد سعيد‬ 266 00:21:58,775 --> 00:22:00,777 ‫عيد ميلاد سعيد‬ 267 00:22:01,278 --> 00:22:04,323 ‫- عيد ميلاد سعيد"‬ ‫- لم أجلب قبعة...‬ 268 00:22:06,867 --> 00:22:08,618 ‫- لا أعرف إن كنت...‬ ‫- ماذا يجري؟‬ 269 00:22:08,785 --> 00:22:10,203 ‫اليوم عيد ميلادي!‬ 270 00:22:12,331 --> 00:22:17,461 ‫تبقى أمامي 4 ساعات و55 دقيقة‬ ‫في أربعينياتي.‬ 271 00:22:18,128 --> 00:22:21,048 ‫في ثلاثينياتي! اللعنة!‬ 272 00:22:21,131 --> 00:22:24,217 ‫أتوقع أننا سنفوز 3 مقابل صفر.‬ 273 00:22:25,719 --> 00:22:28,555 ‫ثم سنصعد ونفوز 2 مقابل صفر.‬ 274 00:22:28,805 --> 00:22:33,268 ‫لذا... سنخرج من هذا الدوري حقًا.‬ 275 00:22:39,775 --> 00:22:42,486 ‫أعرف أننا لم نفز أمام "بورتسموث"‬ ‫هذا الموسم.‬ 276 00:22:43,653 --> 00:22:47,783 ‫أظن أننا بحاجة إلى الفوز اليوم‬ ‫لأن المباراة ستكون صعبة على أرضهم.‬ 277 00:22:49,993 --> 00:22:52,704 ‫إنها مسألة حظ.‬ ‫وما علينا سوى أن نكون محظوظين.‬ 278 00:22:55,499 --> 00:23:00,253 ‫أعرف أن هناك الكثير من الأسباب‬ ‫لعدم حضور 40 ألف متفرج،‬ 279 00:23:00,337 --> 00:23:04,883 ‫لكنني ما زلت أظن أن وجود 27 ألف‬ ‫مشجّه هو أمر جيد.‬ 280 00:23:06,468 --> 00:23:08,053 ‫هل سيبدأ "غوتش"؟‬ 281 00:23:09,763 --> 00:23:10,639 ‫أين "مورغان"؟‬ 282 00:23:10,889 --> 00:23:12,891 ‫لا، إنه يلعب. خرج "ماكيدي".‬ 283 00:23:13,725 --> 00:23:14,559 ‫خرج "ماكيدي".‬ 284 00:23:16,103 --> 00:23:17,854 ‫- ماذا؟‬ ‫- خرج "ماكيدي".‬ 285 00:23:19,773 --> 00:23:22,234 ‫لن يلعب "ماكيدي" بل "غوتش".‬ 286 00:23:24,861 --> 00:23:26,071 ‫أين "ماكيدي"؟‬ 287 00:23:26,822 --> 00:23:30,409 ‫لن يلعب "ماكيدي" حيث أصيب أثناء الإحماء.‬ 288 00:23:30,492 --> 00:23:33,328 ‫تم استبداله بـ"ليندن غوتش".‬ 289 00:23:34,663 --> 00:23:36,706 ‫إصابة "آيدن" أثناء الإحماء ضربة قاسية.‬ 290 00:23:36,915 --> 00:23:41,169 ‫إنه أفضل لاعب مهاجم في الدوري بفارق صفير.‬ 291 00:23:41,837 --> 00:23:43,046 ‫لذا هذه ضربة قاسية.‬ 292 00:23:44,714 --> 00:23:47,259 ‫يمررها لـ"هاوكنز" في منطقة الجزاء.‬ 293 00:23:47,384 --> 00:23:49,219 ‫- عرقلة رائعة.‬ ‫- دخول رائع من "أوزترك".‬ 294 00:23:49,928 --> 00:23:52,973 ‫بخروج "بالدوين"، دخل مكانه "أوزترك".‬ 295 00:23:53,056 --> 00:23:54,558 ‫ولعب "أوزترك" بشكل جيد جدًا.‬ 296 00:23:58,270 --> 00:24:01,857 ‫"أوفييدو" يحاول الخروج من مأزقه.‬ ‫يمرر لـ"مورغان" وراءه.‬ 297 00:24:01,940 --> 00:24:05,110 ‫يمرر في الداخل لـ"غوتش"‬ ‫ويحاول الابتعاد عن "نايلور".‬ 298 00:24:05,193 --> 00:24:09,948 ‫يسدد ولكن في يد "ماغلفراي" مباشرة.‬ ‫هذه أول تسديدة على المرمى.‬ 299 00:24:32,762 --> 00:24:34,764 ‫في نصف ملعب "بورتسموث"، تصل إلى "غوتش".‬ 300 00:24:34,848 --> 00:24:38,185 ‫يحاول المرور من "تومبسون".‬ ‫يتعثر قليلًا وينزلق "تومبسون".‬ 301 00:24:38,268 --> 00:24:40,270 ‫يمرر "غوتش" عرضية، "هانيمان"...‬ 302 00:24:40,562 --> 00:24:42,606 ‫- إنقاذ رائع.‬ ‫- إنقاذ رائع من "ماغلفراي".‬ 303 00:24:43,023 --> 00:24:45,317 ‫- إنقاذ ممتاز.‬ ‫- يرفعها فوق العارضة،‬ 304 00:24:45,400 --> 00:24:47,277 ‫من رأسية "هانيمان" القريبة.‬ 305 00:24:47,652 --> 00:24:50,947 ‫الكرة في الهواء. يأخذها "غوتش" مرة أخرى.‬ ‫تذهب إلى "هانيمان".‬ 306 00:24:51,323 --> 00:24:52,407 ‫الكرة مع "هانيمان" الآن.‬ 307 00:24:52,491 --> 00:24:56,244 ‫يمررها إلى اليسار إلى "أوفييدو".‬ 308 00:24:56,328 --> 00:24:59,080 ‫"أوفييدو" يراوغ "لو". يمرر عرضية.‬ 309 00:24:59,581 --> 00:25:00,415 ‫تسقط ثم...‬ 310 00:25:01,666 --> 00:25:04,127 ‫هدف!‬ 311 00:25:04,461 --> 00:25:08,089 ‫"كريس ماغواير" في الدقيقة 62،‬ 312 00:25:08,173 --> 00:25:09,758 ‫سجّل هدفًا.‬ 313 00:25:23,355 --> 00:25:25,941 ‫"نادي (سندرلاند)‬ 314 00:25:26,149 --> 00:25:30,362 ‫نحن أعظم فريق قد رآه العالم على الإطلاق"‬ 315 00:25:30,987 --> 00:25:32,822 ‫هيا!‬ 316 00:25:49,297 --> 00:25:52,884 ‫- بطاقة حمراء...‬ ‫- أعطاه بطاقة حمراء.‬ 317 00:25:52,968 --> 00:25:54,052 ‫لـ"أوزترك".‬ 318 00:25:55,262 --> 00:25:57,847 ‫حصل "أوزترك" على بطاقة حمراء.‬ 319 00:25:57,931 --> 00:25:58,848 ‫يا إلهي!‬ 320 00:26:00,141 --> 00:26:01,142 ‫حصل على الكرة.‬ 321 00:26:02,727 --> 00:26:04,312 ‫كيف يعطيه بطاقة حمراء؟‬ 322 00:26:16,950 --> 00:26:19,160 ‫ستصبح المباراة متوترة للغاية الآن.‬ 323 00:26:24,040 --> 00:26:25,375 ‫يا إلهي!‬ 324 00:26:29,462 --> 00:26:30,964 ‫"1 - 0"‬ 325 00:26:33,550 --> 00:26:34,884 ‫يا إلهي!‬ 326 00:26:37,012 --> 00:26:37,929 ‫أخرجها!‬ 327 00:26:38,680 --> 00:26:39,514 ‫إنه سيئ.‬ 328 00:26:46,521 --> 00:26:50,358 ‫يأخذ "ماغواير" الكرة من "بوغل"،‬ ‫ويمرر للأمام.‬ 329 00:26:50,483 --> 00:26:53,403 ‫يطلق الحكم الصفارة ويفوز "سندرلاند"‬ ‫بمباراة الذهاب.‬ 330 00:26:55,238 --> 00:26:58,408 ‫مع لعبه بـ10 لاعبين منذ الدقيقة 68.‬ 331 00:26:59,075 --> 00:27:05,248 ‫يتقدّمون بهدف قبل مباراة العودة‬ ‫بفضل هدف "كريس ماغواير"‬ 332 00:27:05,332 --> 00:27:07,125 {\an8}‫في الدقيقة 62.‬ 333 00:27:07,459 --> 00:27:10,879 {\an8}‫نتيجة ممتازة لـ"سندرلاند".‬ ‫ستساعدهم بعض الشيء هناك.‬ 334 00:27:12,714 --> 00:27:13,882 ‫كانت مباراة صعبة.‬ 335 00:27:17,344 --> 00:27:20,930 ‫كان الشباب رائعين. وقفوا وقفة رجال.‬ ‫احتجنا إلى ذلك.‬ 336 00:27:21,598 --> 00:27:24,559 ‫أظن أن المشجعين رأوا أن حضورهم‬ ‫يعني الكثير للاعبين.‬ 337 00:27:25,310 --> 00:27:27,312 ‫هيا يا "سندرلاند"!‬ 338 00:27:50,043 --> 00:27:53,546 ‫كنت ألعب وأنا مصاب في آخر 6 أو 7 أسابيع.‬ 339 00:27:53,963 --> 00:27:55,090 ‫لم أكن أتدرب.‬ 340 00:27:56,007 --> 00:28:00,720 ‫ثم آخذ حقن تخفيف الآلام للعب.‬ 341 00:28:01,846 --> 00:28:04,140 ‫لكن لسبب ما، أخذت يوم السبت...‬ 342 00:28:04,641 --> 00:28:08,061 ‫الروتين الطبيعي، أخذت الحقنة ثم شعرت‬ 343 00:28:08,353 --> 00:28:11,314 ‫أنها لم تعمل لأن قدمي كانت لا تزال‬ ‫تؤلمني كثيرًا.‬ 344 00:28:11,815 --> 00:28:16,361 ‫لن ألعب مباراة العودة‬ ‫وآمل أن نصل إلى النهائي.‬ 345 00:28:17,404 --> 00:28:19,864 ‫سأستريح أسبوعين إضافيين‬ ‫لأستعيد عافيتي‬ 346 00:28:19,948 --> 00:28:21,616 ‫وأحاول أن أكون لائقًا للنهائي.‬ 347 00:28:22,534 --> 00:28:26,538 ‫"في أعقاب الفوز في مباراة الذهاب،‬ ‫ما على (سندرلاند) سوى التعادل‬ 348 00:28:26,621 --> 00:28:30,166 ‫أمام (بورتسموث) للوصول‬ ‫إلى نهائي الـ(بلاي أوف)."‬ 349 00:28:37,674 --> 00:28:42,470 ‫ما هو على المحك الليلة هو مكان‬ ‫في نهائي الـ"بلاي أوف" في "ويمبلي".‬ 350 00:28:42,846 --> 00:28:46,057 ‫والجائزة هي العودة‬ ‫إلى دوري البطولة الإنجليزية،‬ 351 00:28:46,433 --> 00:28:50,562 ‫لذا إنها مباراة مهمة لكلا الفريقين.‬ 352 00:28:54,858 --> 00:28:56,693 {\an8}‫"16 مايو 2016، (فراتون بارك)، (بورتسموث)"‬ 353 00:28:56,776 --> 00:28:59,529 {\an8}‫"(بورتسموث) ضد (سندرلاند)،‬ ‫نصف نهائي الـ(بلاي أوف)، مباراة العودة"‬ 354 00:29:00,029 --> 00:29:01,406 ‫مرحبًا بكم في "فراتون بارك"...‬ 355 00:29:01,865 --> 00:29:05,410 ‫أظن أن هذه أكثر مباراة أشعر فيها بتوتر‬ ‫على الإطلاق في حياتي.‬ 356 00:29:05,869 --> 00:29:10,123 ‫ستكون مباراة صعبة،‬ ‫سيبذل اللاعبون كل ما في وسعهم،‬ 357 00:29:10,206 --> 00:29:12,542 ‫وما علينا سوى أن نكون أقوياء.‬ 358 00:29:15,670 --> 00:29:19,424 ‫من سخرية القدر، من الممكن أن تجعلهم‬ ‫التعادلات في وضع جيد.‬ 359 00:29:20,717 --> 00:29:23,553 ‫ما أظهروه حقًا أنهم فريق يصعب هزيمته.‬ 360 00:29:24,220 --> 00:29:25,889 ‫وهذا ما يجب أن يفعلوه الليلة.‬ 361 00:29:26,473 --> 00:29:29,976 ‫ستكون مباراة متوترة وحادة،‬ ‫وتلك إحدة مميزات مباريات الـ"بلاي أوف".‬ 362 00:29:44,574 --> 00:29:45,700 ‫هيا يا "جورجي".‬ 363 00:29:48,495 --> 00:29:49,996 ‫- جميل.‬ ‫- هيا!‬ 364 00:29:50,121 --> 00:29:50,955 ‫هيا يا "كريس".‬ 365 00:29:54,417 --> 00:29:55,960 ‫اللعنة.‬ 366 00:30:03,259 --> 00:30:06,638 ‫بحقك أيها الحكم!‬ 367 00:30:07,430 --> 00:30:08,890 ‫تبًا، أيها الحكم!‬ 368 00:30:08,973 --> 00:30:12,435 ‫الوغد. لقد أسقطه.‬ 369 00:30:24,823 --> 00:30:27,367 ‫مع ذلك سيُحدد نجاح هذا الموسم‬ 370 00:30:27,492 --> 00:30:29,619 ‫بشكل أساسي بصعودنا من عدمه.‬ 371 00:30:37,377 --> 00:30:39,295 ‫"أوفييدو" يمرر لـ"ليدبتر"،‬ 372 00:30:39,379 --> 00:30:41,840 ‫الذي يمرر طولية. يدخل "ماغواير" للعمق.‬ 373 00:30:41,923 --> 00:30:44,259 ‫يرفعها من فوق حارس المرمى لكنه ينزلق.‬ 374 00:30:44,342 --> 00:30:45,552 ‫بحقك!‬ 375 00:30:45,927 --> 00:30:47,887 ‫بحقك!‬ 376 00:30:49,264 --> 00:30:52,183 ‫"براون" على الجانب الأيسر، يمرر عرضية.‬ 377 00:30:52,267 --> 00:30:55,603 ‫رأسية "هاوكنز" للأسفل، "إيفانز"...‬ ‫يا له من إنقاذ من "ماكلوغلين"!‬ 378 00:30:56,855 --> 00:30:59,065 ‫ذلك إنقاذ رائع.‬ 379 00:31:00,275 --> 00:31:02,652 ‫يبحث عن "هانيمان". يحاول تمريرها لـ"ويك"،‬ 380 00:31:02,735 --> 00:31:04,571 ‫الذي يمررها للخلف لـ"أوفييدو"...‬ 381 00:31:04,863 --> 00:31:08,074 ‫يسدد فوق العارضة تمامًا بعدة سنتيمترات.‬ 382 00:31:08,199 --> 00:31:11,411 ‫يمرر لـ"إيفانز" الذي يحاول التمرير‬ ‫لـ"براون" مرة أخرى.‬ 383 00:31:11,494 --> 00:31:13,913 ‫عند يسار منطقة الجزاء. يمرر عرضية.‬ 384 00:31:13,997 --> 00:31:17,542 ‫رأسية "هاوكينز".‬ ‫أخرجها "ماكلوغلين" فوق العارضة.‬ 385 00:31:26,009 --> 00:31:27,802 ‫بجانب خط التماس. 10 ثواني.‬ 386 00:31:28,177 --> 00:31:32,348 ‫متبقي 5 ثواني. ينظر الحكم إلى ساعته.‬ 387 00:31:32,432 --> 00:31:36,686 ‫إنه رمية تماس لـ"سندرلاند" على اليسار،‬ ‫أمام "جاك روس".‬ 388 00:31:36,769 --> 00:31:40,440 ‫سيكون ذلك الوقت المناسب.‬ ‫صفّر الحكم ليعلن نهاية المباراة‬ 389 00:31:40,523 --> 00:31:44,193 ‫وصعد "سندرلاند" للنهائي في "ويمبلي".‬ 390 00:31:44,777 --> 00:31:47,989 ‫تعادلوا الليلة من دون أهداف‬ ‫أمام "بورتسموث".‬ 391 00:31:48,072 --> 00:31:53,745 {\an8}‫تعادل آخر ورائع وهام‬ ‫بالنسبة إلى "سندرلاند" الليلة.‬ 392 00:31:53,828 --> 00:31:56,581 {\an8}‫(بورتسموت) 0 - 0 (سندرلاند)،‬ ‫(سندرلاند) 1 - 0 بمجموع المباراتين"‬ 393 00:31:58,374 --> 00:31:59,375 ‫هيا!‬ 394 00:32:01,836 --> 00:32:05,340 ‫ضغط دمي مرتفع للغاية.‬ ‫لم أتنفّس منذ 20 دقيقة.‬ 395 00:32:07,550 --> 00:32:11,054 ‫هذا طبع مشجّع كرة القدم. كنت محاطًا بهم،‬ 396 00:32:11,137 --> 00:32:15,016 ‫نحن جميعًا معًا على نفس القارب.‬ ‫كان الجميع يراقب ساعته لـ20 دقيقة.‬ 397 00:32:15,099 --> 00:32:16,601 ‫لا يمر الوقت بسرعة.‬ 398 00:32:17,226 --> 00:32:20,063 ‫لكننا تأهلنا، هذا كل ما يهم.‬ 399 00:32:20,146 --> 00:32:22,941 ‫مباراة أخرى وسيكون أفضل موسم على الإطلاق.‬ 400 00:32:40,959 --> 00:32:43,711 ‫يوم الأحد، إما الفوز‬ ‫أو خسارة كل شيء، صحيح؟‬ 401 00:32:45,004 --> 00:32:49,133 ‫لكن لنأمل أن تتحقق أمنيات الجميع.‬ 402 00:32:52,261 --> 00:32:55,181 ‫أؤمن بخرافة أننا سنقابل "تشارلتون أثليتيك"‬ ‫في النهائي مجددًا.‬ 403 00:32:55,807 --> 00:32:57,642 ‫من بين كل الفرق المرشّحة،‬ 404 00:32:57,934 --> 00:33:02,146 ‫من بين كل السيناريوهات‬ ‫التي كان يمكن أن تحدث هذا الموسم،‬ 405 00:33:02,772 --> 00:33:04,649 ‫فلا أظن أن هناك شيء...‬ 406 00:33:05,066 --> 00:33:08,277 ‫ماذا تدعونه؟ خرافة أو شؤم أو أيًا كان.‬ 407 00:33:08,695 --> 00:33:13,199 ‫بشأن تشابه نهائي الـ"بلاي أوف" لعام 1998‬ ‫حين قابلنا "تشارلتون".‬ 408 00:33:14,909 --> 00:33:20,415 ‫وكأنها الحكاية المثالية لكرة القدم.‬ 409 00:33:21,207 --> 00:33:23,334 ‫كنت هناك وأخذت ابنيّ.‬ 410 00:33:26,629 --> 00:33:30,133 ‫ويعرف الجميع أن المباراة انتهت‬ ‫بـ4 أهداف لكل فريق ولعبنا ضربات ترجيحية.‬ 411 00:33:43,479 --> 00:33:46,649 ‫ذلك أنا. أصغر قليلًا ونسخة نحيلة.‬ 412 00:33:47,191 --> 00:33:49,193 ‫ذلك "مايكل غراي" الذي أضاع‬ ‫الضربة الترجيحية،‬ 413 00:33:49,277 --> 00:33:51,112 ‫وذلك "نيال كوين" الذي يواسيه.‬ 414 00:33:52,822 --> 00:33:55,199 ‫إنها مجرد تذكير عما حدث آنذاك‬ 415 00:33:56,200 --> 00:34:01,289 ‫وشعورنا... بخسارة مباراة مهمة كتلك.‬ 416 00:34:02,040 --> 00:34:03,583 ‫"(جون كوك)، مدير غرفة الملابس"‬ 417 00:34:03,666 --> 00:34:07,128 ‫الفريق الوحيد الذي أردت أن نلاعبه‬ ‫هو "تشارلتون". لا أعرف السبب.‬ 418 00:34:08,796 --> 00:34:11,257 ‫هذا لا يعني أننا سنهزمهم. أشعر فقط..‬ 419 00:34:12,300 --> 00:34:15,094 ‫أن هناك شيء بداخلي‬ ‫يريد أن نلاعب "تشارلتون"‬ 420 00:34:15,178 --> 00:34:16,804 ‫في "ويمبلي" في نهائي الـ"بلاي أوف".‬ 421 00:34:20,975 --> 00:34:23,436 ‫لا أشعر كما لو أنه خيال أو إن كان انتقامًا،‬ 422 00:34:23,519 --> 00:34:26,147 ‫لكنني أشعر أنه الفريق المناسب.‬ 423 00:34:30,693 --> 00:34:33,029 ‫"(نيوكاسل)، (إنجلترا)"‬ 424 00:34:40,119 --> 00:34:42,121 ‫فريق سيئ!‬ 425 00:34:45,958 --> 00:34:47,502 ‫هيا يا شباب!‬ 426 00:34:48,377 --> 00:34:49,378 ‫توقفي يا "لين".‬ 427 00:34:51,089 --> 00:34:52,173 ‫إنها تجعل الأمر أسوأ.‬ 428 00:34:55,218 --> 00:34:56,677 ‫محطة "لندن كينغز كروس".‬ 429 00:34:57,678 --> 00:34:59,931 ‫هل ستخيفهم... مكتوب، "انتبه من الفارق."‬ 430 00:35:00,348 --> 00:35:03,142 ‫أجل. ونحن نقترب أكثر فأكثر.‬ 431 00:35:08,272 --> 00:35:11,776 ‫"(سندرلاند)، نهائي الـ(بلاي أوف)‬ ‫لدوري الدرجة الأولى"‬ 432 00:35:12,110 --> 00:35:13,444 ‫لا يمكنني الجلوس الآن!‬ 433 00:35:15,404 --> 00:35:16,447 ‫صحيح. الطعام.‬ 434 00:35:18,282 --> 00:35:19,909 ‫كعك "بيكويلز" وبعض البطاطس.‬ 435 00:35:20,409 --> 00:35:23,496 {\an8}‫- ما المكتوب؟‬ ‫- "أخرجنا من دوري الدرجة الأولى."‬ 436 00:35:23,579 --> 00:35:25,081 ‫"أخربجنا من دوري الدرجة الأولى!"‬ 437 00:35:25,164 --> 00:35:27,667 ‫الأب "مارك"، دعوة لـ"سندرلاند"‬ ‫في نهائي الـ"بلاي أوف".‬ 438 00:35:28,584 --> 00:35:30,211 ‫"صلاة الصعود!"‬ 439 00:35:31,546 --> 00:35:33,548 ‫"القدير القوي والمخلص،‬ 440 00:35:33,840 --> 00:35:37,677 ‫بما أننا نجتمع معًا كعائلة‬ ‫لهذه المباراة المهمة،‬ 441 00:35:38,886 --> 00:35:40,930 {\an8}‫نطب منك مباركة فريقنا،‬ 442 00:35:42,306 --> 00:35:44,600 ‫واحفظهم من الإصابات والأذى‬ 443 00:35:46,060 --> 00:35:48,896 ‫واجعلهم يحترمون بعضهم البعض."‬ 444 00:35:49,689 --> 00:35:51,440 {\an8}‫"26 مايو 2019،‬ ‫ملعب (ويمبلي)، (لندن)"‬ 445 00:35:51,524 --> 00:35:54,110 {\an8}‫"(سندرلاند) ضد (تشارلتون)،‬ ‫نهائي ال(بلاي أوف) لدوري الدرجة الأولى"‬ 446 00:35:55,069 --> 00:35:57,446 ‫"وكافئهم على مثابرتهم.‬ 447 00:35:58,990 --> 00:36:02,368 ‫شكرًا لك على حماس وولاء مشجعي (سندرلاند).‬ 448 00:36:03,161 --> 00:36:05,621 ‫امنحهم السلام والفرح يوم الأحد،‬ 449 00:36:07,999 --> 00:36:11,627 ‫واهدنا جميعًا إلى مكافآت ملكوتك‬ 450 00:36:14,005 --> 00:36:17,508 ‫حيث تعيش وتسود إلى أبد الآبدين. آمين."‬ 451 00:36:19,510 --> 00:36:20,428 ‫هيا!‬ 452 00:36:36,444 --> 00:36:38,279 ‫كانت لتكون بداية جيدة، صحيح؟‬ 453 00:36:41,157 --> 00:36:42,283 ‫هيا!‬ 454 00:36:49,248 --> 00:36:51,250 ‫- لقد فوّت الكرة!‬ ‫- إنها هدف!‬ 455 00:36:53,878 --> 00:36:55,880 ‫يسجّل "سندرلاند".‬ 456 00:36:56,130 --> 00:36:58,132 ‫يا له من هدف غريب!‬ 457 00:36:58,507 --> 00:37:02,303 ‫يتقدّم "سندرلاند" بهدف غريب وغير متوقع.‬ 458 00:37:07,975 --> 00:37:10,686 ‫- كان ذلك غريبًا.‬ ‫- يتقدّم "سندرلاند" بهدف من دون رد‬ 459 00:37:10,895 --> 00:37:13,147 ‫ونحن في أول 5 دقائق من المباراة.‬ 460 00:37:14,106 --> 00:37:15,942 ‫عند خط التماس مرة أخرى لـ"لويس مورغان".‬ 461 00:37:16,234 --> 00:37:18,236 ‫يمرر "مورغان" عرضية.‬ 462 00:37:19,779 --> 00:37:21,614 ‫يتركها لـ"ليدبتر".‬ 463 00:37:21,697 --> 00:37:23,574 ‫- تسديدة أرضية.‬ ‫- يا له من إنقاذ!‬ 464 00:37:37,713 --> 00:37:39,423 ‫وقع "ماكس باور" مرة أخرى.‬ 465 00:37:41,676 --> 00:37:45,137 ‫تغيير، رقم 27، "ماكس باور"،‬ 466 00:37:45,221 --> 00:37:48,933 ‫وحل مكانه رقم 17، "لويس مورغان".‬ 467 00:37:57,900 --> 00:37:59,193 ‫لن يقدر على فعل ذلك.‬ 468 00:37:59,860 --> 00:38:02,196 ‫بعيدًا. ومرة أخرى.‬ 469 00:38:03,614 --> 00:38:05,658 ‫حافظوا على تشكيلتكم يا شباب.‬ 470 00:38:07,076 --> 00:38:08,494 ‫مساحة كبيرة أمامه.‬ 471 00:38:10,955 --> 00:38:13,332 ‫انظروا إلى التشكيلة. خط الدفاع سيئ يا رجل.‬ 472 00:38:21,799 --> 00:38:23,259 ‫خط الدفاع سيء للغاية.‬ 473 00:38:23,968 --> 00:38:28,514 ‫يعادل "بين بارنغتون" النتيجة،‬ ‫من على خط المرمى تقريبًا.‬ 474 00:38:28,597 --> 00:38:30,224 ‫لم يكن أي أحد في وضع تسلل.‬ 475 00:38:37,148 --> 00:38:38,733 ‫ينظر الحكم إلى ساعته.‬ 476 00:38:39,608 --> 00:38:42,570 ‫ويصفّر ليعلن عن نهاية الشوط الأول.‬ 477 00:38:44,655 --> 00:38:48,784 ‫ما زلت أظن أنه بإمكاننا الفوز،‬ ‫أكره آخر دقائق المباراة.‬ 478 00:38:48,993 --> 00:38:52,872 ‫أكره عدم معرفة النتيجة.‬ ‫أريد أن تنتهي المباراة ونفوز.‬ 479 00:38:53,289 --> 00:38:56,542 ‫لا أريد مشاهدة الـ45 دقيقة التالية.‬ 480 00:39:04,133 --> 00:39:06,135 ‫- هل أنت بخير؟‬ ‫- كان ذلك مريعًا، صحيح؟‬ 481 00:39:06,302 --> 00:39:08,888 ‫- أول 15...‬ ‫- نفسيًا، لا يمكننا مواكبة‬ 482 00:39:08,971 --> 00:39:12,767 ‫التقدّم بهدف. رجعنا وقبلنا الهدية وقلنا،‬ 483 00:39:12,850 --> 00:39:13,851 ‫"تفضلوا، استعيدوها."‬ 484 00:39:13,934 --> 00:39:17,980 ‫لأنه حينها قررنا الدفاع عن نتيجة‬ ‫1 مقابل صفر طوال الـ90 دقيقة.‬ 485 00:39:18,522 --> 00:39:19,857 ‫لن ينجح ذلك.‬ 486 00:39:24,153 --> 00:39:26,197 ‫ينظر "أندي مادلي" لساعته‬ 487 00:39:27,198 --> 00:39:32,078 ‫ويلوّح معلنًا بداية الشوط الثاني.‬ 488 00:39:33,913 --> 00:39:36,374 ‫هل رأيت من قبل فريقًا يدخل الشوط الثاني‬ 489 00:39:36,457 --> 00:39:39,251 ‫ويبدو غير متحمّس مثل "سندرلاند" الآن؟‬ 490 00:39:44,048 --> 00:39:45,424 ‫يجب أن يمضوا قدمًا.‬ 491 00:39:47,218 --> 00:39:48,094 ‫الآن.‬ 492 00:39:54,350 --> 00:39:57,353 ‫واصطدام صعب عند الجانب البعيد.‬ 493 00:40:01,982 --> 00:40:04,026 ‫أذكر أنني قفزت لألعب رأسية ثم...‬ 494 00:40:05,569 --> 00:40:08,322 ‫ثم وقفت وقدماي لا تستطيع حملي.‬ 495 00:40:38,769 --> 00:40:40,104 ‫إنه "جوني ويليامز".‬ 496 00:40:43,274 --> 00:40:45,359 ‫ثمة لاعب واحد لا نريد "تشارلتون"‬ ‫أن يدخلونه.‬ 497 00:40:46,318 --> 00:40:48,237 ‫- "جوني ويليامز".‬ ‫- أجل.‬ 498 00:40:48,320 --> 00:40:51,740 ‫أذكّرك أنه حين كان يلعب لنا،‬ ‫كان مصابًا دومًا.‬ 499 00:40:53,659 --> 00:40:55,035 ‫سيدخل "ماكيدي".‬ 500 00:40:56,036 --> 00:40:57,413 ‫"ماكيدي" يغيّر ملابسه.‬ 501 00:41:00,416 --> 00:41:01,625 ‫نحتاج إليه.‬ 502 00:41:02,376 --> 00:41:05,129 ‫ثمة ضغط كبير على "آيدن ماكيدي" الآن.‬ 503 00:41:06,172 --> 00:41:08,883 ‫أظن حقًا أن هناك ضغط كبير عليه.‬ 504 00:41:08,966 --> 00:41:11,510 ‫انتهت التغييرات الآن. لا مزيد منها.‬ 505 00:41:12,470 --> 00:41:16,223 ‫أهازيج كبيرة من جمهور "سندرلاند"‬ ‫مع لمس "آيدن ماكيدي" للكرة.‬ 506 00:41:16,307 --> 00:41:18,851 ‫إنهم يتطلعون لرؤية سحره، صحيح؟‬ 507 00:41:20,019 --> 00:41:21,770 ‫إنهم يعرفون ما يستطيع فعله.‬ 508 00:41:22,313 --> 00:41:25,733 ‫"ليدبتر" يمرر لـ"كاترمول".‬ ‫في دائرة المنتصف لـ"سندرلاند".‬ 509 00:41:28,736 --> 00:41:31,238 ‫افعل شيئًا. هيا!‬ 510 00:41:31,614 --> 00:41:32,740 ‫هيا!‬ 511 00:41:33,532 --> 00:41:36,076 ‫يحاول "ماكيدي" الآن تسديدها‬ ‫في الزاوية العلوية.‬ 512 00:41:36,410 --> 00:41:38,245 ‫بعيدة لتصبح ضربة مرمى.‬ 513 00:41:38,662 --> 00:41:41,332 ‫يمكنكم رؤية ما يحاول فعله. سدد بقوة كبيرة.‬ 514 00:42:05,105 --> 00:42:08,859 ‫"ويليامز" مرة أخرى لـ"تشارلتون"،‬ ‫يحاول المرور عند الجانب الأيسر،‬ 515 00:42:08,943 --> 00:42:12,071 ‫عند خط التماس. إنه لا يتوقف.‬ 516 00:42:18,452 --> 00:42:20,538 ‫يصل إلى هناك، لكن يُعرقل.‬ 517 00:42:20,621 --> 00:42:24,708 ‫يعطي الحكم ضربة حرة لخطأ على "أوناين".‬ 518 00:42:27,461 --> 00:42:28,420 ‫ركلة حرة أخرى.‬ 519 00:42:38,347 --> 00:42:39,515 ‫أشعر بالغثيان.‬ 520 00:42:40,307 --> 00:42:42,685 ‫"1 - 1 ، 90:00"‬ 521 00:42:42,768 --> 00:42:46,188 ‫يمرر "بارنغتون" طولية لـ"باركر".‬ 522 00:42:46,480 --> 00:42:50,609 ‫أُسقط. ضربة حرة، خطأ على "أوزترك".‬ 523 00:42:51,694 --> 00:42:55,906 ‫مرت 30 ثانية من الـ4 دقائق المتبقية،‬ ‫لكن سيكون هناك المزيد بالتأكيد، الآن...‬ 524 00:42:57,825 --> 00:43:00,828 ‫يلوح الوقت الإضافي في الأفق الآن.‬ 525 00:43:39,950 --> 00:43:43,537 ‫هدف في مرماه. رباه، سجّل "تشارلتون" هدفًا.‬ 526 00:43:43,746 --> 00:43:47,291 ‫"بيرس" و"باور" بينهم‬ ‫وسجّل في مرماه‬ 527 00:43:47,499 --> 00:43:50,878 ‫ولم يتبق سوى ثوان.‬ ‫لا مجال لأن يعود "سندرلاند".‬ 528 00:43:50,961 --> 00:43:55,007 ‫فاز "تشارلتون" في الدقائق الأخيرة.‬ 529 00:44:13,942 --> 00:44:17,279 {\an8}‫"نهاية المباراة،‬ ‫(سندرلاند) 1 - 2 (تشارلتون)"‬ 530 00:45:16,839 --> 00:45:19,758 ‫خضنا هذا الأمر من قبل، صحيح؟‬ 531 00:45:22,136 --> 00:45:23,137 ‫خضنا هذا الأمر.‬ 532 00:45:33,105 --> 00:45:35,399 ‫لنصفّق لهم. "سندرلاند" حتى الموت.‬ 533 00:45:35,858 --> 00:45:37,317 ‫سنشجّع "سندرلاند" حتى الموت.‬ 534 00:45:48,996 --> 00:45:50,706 ‫كنا قريبين جدًا، صحيح؟‬ 535 00:45:52,249 --> 00:45:54,376 ‫لماذا لا نكون من يحتفل دومًا؟‬ 536 00:45:55,461 --> 00:45:56,879 ‫لماذا لا نكون نحن؟‬ 537 00:46:09,808 --> 00:46:13,520 ‫إنها طريقة مؤلمة لخسارة مباراة كرة قدم،‬ ‫لا أظن أن لاعبيني يستحقون‬ 538 00:46:13,604 --> 00:46:17,441 ‫خسارة المباراة بتلك الطريقة،‬ ‫بسبب الجهد الذي بذلوه طوال الموسم.‬ 539 00:46:17,775 --> 00:46:20,152 ‫لكننا انتهينا. لذا مبارك لـ"تشارلتون"‬ 540 00:46:20,319 --> 00:46:23,781 ‫وأتمنى لهم التوفيق في صعودهم.‬ ‫علينا المحاولة من جديد‬ 541 00:46:23,864 --> 00:46:27,701 ‫على مدار الأسابيع القادمة،‬ ‫لكن هناك مشاعر مؤلمة للغاية حاليًا.‬ 542 00:46:30,370 --> 00:46:32,039 ‫تبدو وكأنك ستبكي.‬ 543 00:46:34,124 --> 00:46:37,002 ‫- الموسم القادم. نخبك.‬ ‫- نخبك يا صاح. شكرًا جزيلًا.‬ 544 00:46:51,934 --> 00:46:53,477 ‫صافحت يدك المرة الماضية.‬ 545 00:46:53,560 --> 00:46:55,312 ‫- أسيكون الفريق جيدًا يومًا ما؟‬ ‫- ماذا؟‬ 546 00:46:55,395 --> 00:46:58,106 ‫أسيكون الفريق جيدًا يومًا ما؟‬ ‫هذه ثامن مرة نخسر هنا،‬ 547 00:46:58,190 --> 00:47:00,442 ‫- انفطر قلبي.‬ ‫- في الواقع، أجل...‬ 548 00:47:00,651 --> 00:47:02,653 ‫أشعر برغبة في البكاء أمامك.‬ 549 00:47:02,820 --> 00:47:05,614 ‫أظن أنني حزين مثلك.‬ 550 00:47:07,866 --> 00:47:09,952 ‫لا أريد سوى الأمل. هل سنصعد؟‬ 551 00:47:10,911 --> 00:47:13,455 ‫أنا متأكد من أننا سنصعد، أجل.‬ 552 00:47:13,539 --> 00:47:15,791 ‫- لا أشعر أننا سنصعد الآن، صحيح؟‬ ‫- صحيح.‬ 553 00:47:27,719 --> 00:47:32,099 ‫يمكن أن تقول الأندية الأخرى ذلك‬ ‫عن مشجّعيها، لكن مشجّعينا مميزون.‬ 554 00:47:32,683 --> 00:47:36,353 ‫لا يستحقون الذهاب إلى "ويمبلي" والخسارة.‬ 555 00:48:00,586 --> 00:48:03,922 ‫بعد يومين من خسارتنا،‬ ‫لا أزال لم أتخطاها.‬ 556 00:48:04,464 --> 00:48:07,175 ‫لم أكن واثقًا في حياتي من قبل‬ ‫بشأن مباراة واحدة.‬ 557 00:48:08,468 --> 00:48:10,470 ‫ما زلت لا أفهم كيف خسرنا.‬ 558 00:48:11,179 --> 00:48:15,726 ‫أظن أنني ما زلت في صدمة‬ ‫لأنني حسبت أننا سنفوز.‬ 559 00:48:18,228 --> 00:48:20,480 ‫تذكّرت ما حدث قبل 21 عامًا.‬ 560 00:48:22,482 --> 00:48:24,651 ‫بعد خسارة "تشارلتون"، حين كنا مدمرين...‬ 561 00:48:26,612 --> 00:48:30,949 ‫كانت السنوات الـ3 أو الـ4 التالية هي أفضل‬ ‫سنوات قضيتها هنا خلال 30 سنة.‬ 562 00:48:33,160 --> 00:48:38,707 ‫طوال الـ21 عامًا التي عملت فيها هنا،‬ ‫لم أر أي أحد يبكي.‬ 563 00:48:39,333 --> 00:48:42,586 ‫وكان يذرف بعض هؤلاء اللاعبين الدموع.‬ 564 00:48:42,961 --> 00:48:45,213 ‫لم أر جانبهم هذا من قبل.‬ 565 00:48:45,839 --> 00:48:47,966 ‫قط. لذا انتقل لي هذا الشعور‬ 566 00:48:48,050 --> 00:48:50,552 ‫- حين رأيتهم.‬ ‫- لكن هذا سيخدمهم جيدًا.‬ 567 00:48:50,844 --> 00:48:53,555 ‫سيتذكّرون ذلك،‬ ‫ولن يريدوا خوض هذا الأمر مرة أخرى.‬ 568 00:48:57,059 --> 00:48:58,477 ‫في خلال فترة 12 شهرًا،‬ 569 00:48:59,061 --> 00:49:02,731 ‫انتقل هذا النادي من خسارة 20 مليون‬ ‫في السنة إلى تساوي الدخل والإنفاق.‬ 570 00:49:04,232 --> 00:49:07,945 ‫لا يمكن أن يبقى هذا النادي في دوري‬ ‫الدرجة الـ3 الإنجليزي لـ3 سنوات.‬ 571 00:49:08,028 --> 00:49:10,030 ‫ذلك غير مقبول.‬ 572 00:49:10,197 --> 00:49:13,700 ‫الموسم القادم، يجب أن يفوز النادي‬ ‫بلقب هذا الدوري،‬ 573 00:49:13,784 --> 00:49:15,202 ‫ويصعد بطريقة مريحة.‬ 574 00:49:21,833 --> 00:49:23,752 ‫أظن أنه كان بوسعنا فعل ما هو أفضل.‬ 575 00:49:23,835 --> 00:49:27,172 ‫لذا أنظر إلى منطقة هذا النادي وأعد نفسي‬ 576 00:49:28,340 --> 00:49:30,133 ‫أننا لا نريد أن يكون الموسم القادم‬ 577 00:49:30,926 --> 00:49:33,053 ‫سيئًا مثل هذا الموسم.‬ 578 00:49:35,097 --> 00:49:37,849 ‫نادي كرة القدم هو المجتمع‬ 579 00:49:39,518 --> 00:49:43,105 ‫وأنا أريد البقاء هنا لفترة طويلة.‬ 580 00:49:44,022 --> 00:49:45,816 ‫إنه مكان رائع للعيش.‬ 581 00:49:47,442 --> 00:49:50,529 ‫لكن بالطبع، لن أطيل المكوث.‬ 582 00:49:50,654 --> 00:49:52,114 ‫سيخبرني المشجّعون‬ 583 00:49:54,032 --> 00:49:55,826 ‫وسأبقى ما داموا يريدونني.‬ 584 00:49:58,161 --> 00:50:00,872 ‫باستثناء عائلتي،‬ ‫فـ"سندرلاند" هي حبي الثاني.‬ 585 00:50:01,623 --> 00:50:02,457 ‫وذلك كل شيء.‬ 586 00:50:05,544 --> 00:50:09,840 ‫نعيش في منطقة...‬ ‫ليس بها الوظائف الأعلى أجرًا.‬ 587 00:50:10,382 --> 00:50:12,676 ‫ليست أكثر المدن ثراءً في "المملكة المتحدة"‬ 588 00:50:12,759 --> 00:50:15,971 ‫تحت أي ضرب من ضروب الخيال.‬ ‫إنها الحياة في الشمال الشرقي.‬ 589 00:50:16,555 --> 00:50:17,597 ‫كرة القدم هي الحياة.‬ 590 00:50:20,183 --> 00:50:22,185 ‫هذا ما نتطلع إليه يوم الاثنين.‬ 591 00:50:22,269 --> 00:50:25,397 ‫نتطلع إلى الذهاب إلى المباراة‬ ‫سواء على أرضنا أو في الخارج يوم السبت.‬ 592 00:50:25,772 --> 00:50:29,651 ‫إنها الحياة حقًا. كرة القدم في هذه المنطقة‬ ‫مهمة للغاية.‬ 593 00:50:32,654 --> 00:50:34,990 ‫العام التالي، كل أملي ودعائي‬ 594 00:50:36,700 --> 00:50:40,120 ‫ألا أذهب إلى محطة قطار الأنفاق‬ ‫الصيف القادم.‬ 595 00:50:40,954 --> 00:50:44,624 ‫لا أريد الذهاب إلى "لندن".‬ ‫إنها مدينة جميلة،‬ 596 00:50:45,000 --> 00:50:48,295 ‫لكنني أريد رؤية فوز "سندرلاند"‬ ‫بالدوري في ملعب "الضوء".‬ 597 00:50:48,879 --> 00:50:50,422 ‫نقطة آخر السطر.‬ 598 00:51:51,817 --> 00:51:55,737 ‫ترجمة "محمد مصطفى"‬