0 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 Streaming Film dan Series Netflix disitus IDLIX 1 00:00:08,091 --> 00:00:10,260 MUSIM LALU 2 00:00:14,264 --> 00:00:18,644 Sekarang, wasit berjalan ke arah asisten wasit di kejauhan. 3 00:00:21,605 --> 00:00:23,690 Wasit telah... 4 00:00:24,691 --> 00:00:25,984 menganulir golnya. 5 00:00:27,986 --> 00:00:30,405 Sunderland 1, Burton Albion 2. 6 00:00:30,906 --> 00:00:33,700 Sorakan bergemuruh di belakang tiang gawang. 7 00:00:35,369 --> 00:00:36,328 Berengsek. 8 00:00:36,620 --> 00:00:37,955 Kau berengsek! 9 00:00:41,458 --> 00:00:43,919 Stadium of Light bersedih saat Sunderland terdegradasi 10 00:00:44,002 --> 00:00:46,171 dalam dua musim berturut-turut... 11 00:00:46,255 --> 00:00:48,507 - Kita terdegradasi? - Ya. 12 00:00:50,926 --> 00:00:53,887 Bagus. Bagus telah menghancurkan klub. 13 00:00:54,221 --> 00:00:55,055 Enyahlah. 14 00:00:58,809 --> 00:01:01,436 Aku muak mereka sungguh mengacaukannya. 15 00:01:01,520 --> 00:01:04,398 Itu terasa seperti akhir segalanya. 16 00:01:07,150 --> 00:01:10,237 Sesuatu harus berubah. Sekarang segalanya mungkin berubah. 17 00:01:12,155 --> 00:01:13,949 - Bagaimana rapatnya? - Baik. 18 00:01:14,700 --> 00:01:16,326 Ellis Short telah melunasi hutang 19 00:01:16,410 --> 00:01:18,787 dan setuju untuk menjual kepada konsorsium misterius. 20 00:01:20,747 --> 00:01:22,874 Siapakah pemilik barunya? 21 00:01:23,875 --> 00:01:25,252 Kami tak banyak tahu, 22 00:01:25,335 --> 00:01:28,005 namun, kami yakin pemilik barunya adalah Stewart Donald. 23 00:01:28,088 --> 00:01:28,964 Halo. 24 00:01:29,047 --> 00:01:31,842 Saatnya kalian melihat. Saya memimpin klub sepak bola 25 00:01:31,925 --> 00:01:33,427 dan kalian akan melihat hasilnya. 26 00:01:33,969 --> 00:01:37,264 Sebagai penikmat sepak bola, kami merasa Sunderland kehilangan arah. 27 00:01:38,056 --> 00:01:40,100 Klub ini sudah sering kalah. 28 00:01:40,183 --> 00:01:43,353 Sunderland tak boleh dianggap sebagai pemberi 3 poin gratis, gaji buta 29 00:01:43,437 --> 00:01:46,732 konyol dan sebagainya. Pesta konyol ini berakhir sekarang. 30 00:01:58,035 --> 00:02:00,662 Ini wujud bisnis di mana kalian bekerja. 31 00:02:01,204 --> 00:02:04,041 Secara operasional, bisnis ini 32 00:02:04,833 --> 00:02:08,629 telah dan akan kehilangan 30-40 juta pound sterling per tahun. 33 00:02:10,255 --> 00:02:11,632 Benar? Ini merupakan... 34 00:02:11,840 --> 00:02:15,552 bisnis yang gagal dan kacau, dan apabila kalian tak memahaminya, 35 00:02:15,719 --> 00:02:19,306 kalian tak akan berhasil di dunia ini. Ini kacau. 36 00:02:19,848 --> 00:02:21,933 Seratus persen kacau. 37 00:02:24,728 --> 00:02:28,273 Ada yang tahu berapa yang klub bayarkan untuk bunga hutang? 38 00:02:31,193 --> 00:02:33,403 Ada di dalam presentasiku kepada seluruh pegawai. 39 00:02:33,904 --> 00:02:37,616 Dia seharusnya mencari dan memeriksa di presentasi, itu penting. Ada yang tahu? 40 00:02:38,158 --> 00:02:39,660 - Apakah 30 juta? - Tidak. 41 00:02:40,243 --> 00:02:42,996 Klub membayar bunga 7 juta pound sterling per tahun. 42 00:02:43,705 --> 00:02:47,668 Seluruh pemasukan dari tiket tahun lalu digunakan untuk membayar bunga. 43 00:02:48,168 --> 00:02:51,922 Kita akan menjadi klub besar pertama yang menuju kebangkrutan. 44 00:02:53,674 --> 00:02:57,719 Ini bukan salah kalian. Paham? Bukan salah kalian klub ini kacau. 45 00:02:58,220 --> 00:03:00,889 Namun, kalian punyai peran dalam kebangkitan. 46 00:03:06,520 --> 00:03:07,938 Setiap hari penting sekarang. 47 00:03:08,021 --> 00:03:09,731 Kita masih dalam pertempuran. 48 00:03:13,610 --> 00:03:18,782 AYO, KAWAN-KAWAN 49 00:03:20,826 --> 00:03:22,369 Situasi kita masih sulit. 50 00:03:22,452 --> 00:03:26,373 Kita masih berusaha keluar dari parit yang kita masuki bulan Mei lalu 51 00:03:26,456 --> 00:03:28,792 dan kita butuh kalian di parit itu. 52 00:03:33,755 --> 00:03:35,132 Selamat pagi. Kantor tiket. 53 00:03:35,716 --> 00:03:39,511 Kalian sangat dibutuhkan untuk membuat klub yang harmonis. 54 00:03:40,011 --> 00:03:40,846 Berikutnya? 55 00:03:40,929 --> 00:03:43,181 Klub sepak bola yang harmonis sangat dibutuhkan 56 00:03:43,265 --> 00:03:45,100 untuk kebahagiaan seluruh kota. 57 00:03:47,853 --> 00:03:51,148 Jadi kalian memiliki nilai dan tanggung jawab yang besar. 58 00:03:53,525 --> 00:03:55,485 Ini profesi yang berarti dan berharga. 59 00:03:55,569 --> 00:03:58,363 Ini yang membuat orang berhenti menangis di gereja. 60 00:04:04,953 --> 00:04:08,498 Lakukan sesuatu yang mengesankan yang dalam 20 tahun akan kalian lihat 61 00:04:08,582 --> 00:04:11,835 dan katakan, "Aku bagian dari tim yang membuat klub ini sukses." 62 00:04:18,049 --> 00:04:22,763 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 63 00:05:44,594 --> 00:05:46,721 JUNI 2018 64 00:05:56,273 --> 00:06:00,443 Penting untuk beranjak naik dalam berbagai cara 65 00:06:00,610 --> 00:06:04,072 jika bisa keluar dari Liga Satu, maka pekerjaan berat dimulai. 66 00:06:04,906 --> 00:06:06,992 Saat sudah mendekati musim... 67 00:06:07,993 --> 00:06:10,954 jantungmu berdetak lebih cepat dan tak teratur, 68 00:06:11,037 --> 00:06:13,164 jadi, kita lihat saja nanti, tapi... 69 00:06:13,707 --> 00:06:15,917 Aku menantikannya, tak ada keraguan. 70 00:06:17,544 --> 00:06:19,254 Aku terpesona oleh Sunderland. 71 00:06:19,337 --> 00:06:22,257 Sunderland tak terbandingkan. 72 00:06:22,340 --> 00:06:26,428 Semangat para penggemar. Gila. Mereka sungguh gila akan sepak bola. 73 00:06:26,511 --> 00:06:29,890 Dalam banyak hal, justru tak membuatku cocok memiliki mereka 74 00:06:30,015 --> 00:06:32,225 karena aku terikat secara emosional... 75 00:06:32,642 --> 00:06:36,646 pada mereka dan banyak hal, yang berarti aku juga merasakan emosinya. 76 00:06:38,273 --> 00:06:43,278 Dalam banyak hal, mungkin itu tak baik untukku karena kucoba berikan 100 persen, 77 00:06:43,361 --> 00:06:45,697 artinya aku bekerja berjam-jam untuk berusaha 78 00:06:46,156 --> 00:06:50,243 dan mewujudkan impian mereka. Aku merasakan tekanannya. 79 00:06:50,911 --> 00:06:53,538 Akan membuatku mati muda, tapi aku akan bersenang-senang. 80 00:06:54,456 --> 00:06:57,751 Satu-satunya penerima telepon sepak bola di sepanjang Timur Laut. 81 00:06:57,834 --> 00:06:58,793 Total Sport... 82 00:06:58,877 --> 00:07:01,504 - Siapa Stewart Donald? - Pertanyaan bagus karena 83 00:07:01,588 --> 00:07:04,841 dia tak dikenal di bagian negara ini. Dia seorang pengusaha 84 00:07:04,925 --> 00:07:08,845 asal Oxford. Dia memiliki perusahaan asuransi dan 10 persen saham 85 00:07:08,929 --> 00:07:12,849 di Oxford United yang berkompetisi di Liga Satu, liga di mana Sunderland 86 00:07:12,974 --> 00:07:14,309 akan bermain musim ini. 87 00:07:15,268 --> 00:07:18,855 Era baru di Sunderland Football Club sedang berlangsung. 88 00:07:18,939 --> 00:07:22,776 Klub ini sudah bebas dari hutang dan dijalankan oleh pemilik baru, 89 00:07:22,943 --> 00:07:25,904 Ketua Stewart Donald dan Direktur Charlie Methven. 90 00:07:25,987 --> 00:07:28,657 Aku mulai dari tempat sederhana, sebagai penggemar. 91 00:07:28,740 --> 00:07:32,035 Salah satu hal terburuk sebagai penggemar adalah tak tahu yang terjadi 92 00:07:32,118 --> 00:07:34,829 dan tak merasa dari bagian yang pada dasarnya milikmu. 93 00:07:34,913 --> 00:07:37,165 Menarik apabila ada hal yang tak berjalan baik 94 00:07:37,248 --> 00:07:38,792 kau harus menerima kritik. 95 00:07:38,875 --> 00:07:42,087 Klub sepak bola untuk penggemar. Mereka ingin tahu apa yang terjadi 96 00:07:42,170 --> 00:07:45,340 pada klub mereka, mereka tak akan tahu apabila tak diberitahu. 97 00:07:45,423 --> 00:07:47,884 Orang-orang menghubungi kami, aku menerima pesan teks, 98 00:07:47,968 --> 00:07:51,721 "Apakah Sunderland dapat mempertahankan pemain muda yang menjanjikan?" 99 00:07:51,805 --> 00:07:54,641 Itu pertanyaan besar dalam waktu yang singkat. 100 00:07:54,724 --> 00:07:57,602 Banyak klub yang tertarik dengan pemain kami. 101 00:07:57,686 --> 00:08:00,438 Masalah terbesar bukanlah kami mampu mempertahankan mereka, 102 00:08:00,522 --> 00:08:02,983 tapi apakah mereka mau tetap di klub. 103 00:08:04,359 --> 00:08:07,153 Sudah waktunya kita menerima telepon, ada pertanyaan untukmu. 104 00:08:07,237 --> 00:08:08,780 Bagaimana soal kursi merah muda? 105 00:08:08,863 --> 00:08:11,741 Selama beberapa tahun, banyak kursi memudar menjadi merah muda 106 00:08:11,825 --> 00:08:13,660 dan menjadi masalah untuk para penggemar. 107 00:08:13,743 --> 00:08:16,079 Jika aku bisa, aku akan mengundang para penggemar 108 00:08:16,204 --> 00:08:19,207 dan kita akan mengganti semua kursi. Juga mengajak para pemain, 109 00:08:19,290 --> 00:08:22,127 para pegawai dan penggemar untuk mengganti. 110 00:08:24,295 --> 00:08:28,591 Banyak orang menghubungiku. Tony ingin berbicara dengan Stewart Donald. 111 00:08:28,675 --> 00:08:32,804 Jika kau tepati janjimu, akan ada 30.000 penggemar di stadion. 112 00:08:32,887 --> 00:08:36,182 Yang kami inginkan hanya hasrat dan kejujuran, dan kau terdengar 113 00:08:36,266 --> 00:08:37,142 akan menepatinya. 114 00:08:37,225 --> 00:08:38,852 Sulit dipercaya. Klub yang hebat. 115 00:08:38,935 --> 00:08:40,603 Kami harus lakukan untuk semua orang. 116 00:08:40,687 --> 00:08:42,731 Kami ingin stadion bergemuruh kembali. Artinya 117 00:08:42,814 --> 00:08:45,025 tiket musiman harus terjual sebanyak mungkin. 118 00:08:45,108 --> 00:08:47,485 Ini awal yang baru, silakan bergabung. 119 00:08:54,159 --> 00:09:00,040 AKADEMI CAHAYA 120 00:09:05,336 --> 00:09:06,337 Selamat pagi. 121 00:09:08,006 --> 00:09:09,507 Halo. Kau baik-baik saja? 122 00:09:09,799 --> 00:09:11,801 Saat Ellis Short menjual klub kepada Stewart 123 00:09:11,885 --> 00:09:13,178 Apa kabar? 124 00:09:13,261 --> 00:09:15,597 tak ada antrean pembeli yang siap di depan pintu. 125 00:09:16,097 --> 00:09:18,141 Selamat pagi. Apa kabar? 126 00:09:19,267 --> 00:09:22,062 Saat sebuah klub merugi 30 juta poundsterling per tahun, 127 00:09:23,104 --> 00:09:25,315 itu berarti bisnismu bangkrut. 128 00:09:25,857 --> 00:09:29,736 Gaji para pemain tahun lalu adalah 34 juta. 129 00:09:32,155 --> 00:09:33,740 Gordon Bennett. 130 00:09:33,823 --> 00:09:37,952 Stewart adalah pemilik klub, dan area terbesar dalam pengeluaran 131 00:09:38,036 --> 00:09:39,746 adalah di para pemain. 132 00:09:39,829 --> 00:09:41,998 Kami punya tim termahal di lapangan, 133 00:09:42,165 --> 00:09:45,960 tujuh atau delapan juta pound sterling lebih besar dari saingan terdekat kami. 134 00:09:46,294 --> 00:09:50,131 Klub tidak mampu terus membayar pemain dengan gaji 135 00:09:50,215 --> 00:09:52,592 Liga Primer untuk bermain di Liga Satu. 136 00:09:53,093 --> 00:09:55,053 - Hai, Charlie. - Stew, apa kabar? 137 00:09:55,470 --> 00:09:59,390 Baik. Aku sedang berusaha terus-menerus menekan pengeluaran. 138 00:09:59,474 --> 00:10:02,060 Di sisi komersial, pemasaran dan humas, 139 00:10:02,143 --> 00:10:04,646 aku berusaha keras untuk memperbaikinya. 140 00:10:05,063 --> 00:10:06,439 Itu proses bertahap. 141 00:10:06,648 --> 00:10:09,984 Memperbaiki skuad pemain harus dilaksanakan sekarang. 142 00:10:10,068 --> 00:10:13,446 Jelas, kau membicarakan Matthews. 143 00:10:13,530 --> 00:10:15,824 Tentu kau tak yakin bagaimana dia merespon. 144 00:10:15,907 --> 00:10:19,911 Kami punya berita transfer pemain untuk Anda di talkSPORT siang ini. 145 00:10:22,872 --> 00:10:26,084 Sunderland memutus kontrak pemain dengan rekor pembelian, Didier Ndong 146 00:10:26,167 --> 00:10:27,669 setelah pemain pergi tanpa izin. 147 00:10:27,752 --> 00:10:30,880 Dia meninggalkan klub dengan sisa tiga dari lima tahun kontrak. 148 00:10:30,964 --> 00:10:34,175 Kau bicara soal dia, lalu ada Ruiter yang kontraknya berakhir, 149 00:10:34,259 --> 00:10:37,053 tapi tak terlalu banyak pemain yang kontraknya berakhir. 150 00:10:40,140 --> 00:10:44,060 Jack Rodwell, pembelian 10 juta poundsterling dari Manchester City, 151 00:10:44,144 --> 00:10:47,772 akan tetapi setelah melalui masa sulit di klub, dia dilepas di awal tahun ini. 152 00:10:47,856 --> 00:10:51,734 Aku tak merasa harus buktikan sesuatu. Bagiku, aku hanya ingin... 153 00:10:51,943 --> 00:10:54,362 buktikan pada diriku sendiri yang harus kulakukan 154 00:10:54,445 --> 00:10:57,073 karena aku punya harapan, jadi aku ingin menggapainya. 155 00:10:57,490 --> 00:11:01,286 Yang terlihat sekarang adalah Cattermole sulit tergantikan. 156 00:11:01,953 --> 00:11:05,540 Ya. Kita harus menyusun rencana secepatnya, bukan? 157 00:11:05,623 --> 00:11:10,628 SKUAT UTAMA SUNDERLAND AFC 2017/2018 158 00:11:13,339 --> 00:11:16,843 Pemilik baru Sunderland Stewart Donald mengatakan di sebuah wawancara 159 00:11:16,926 --> 00:11:19,596 bahwa ia telah menyepakati banyak hal dengan manajer baru 160 00:11:19,679 --> 00:11:23,266 di mana ini menjadi penunjukan pertamanya sebagai pemilik 161 00:11:23,349 --> 00:11:24,350 setelah mengambil alih. 162 00:11:24,434 --> 00:11:28,897 Manajer muda yang berada di puncak karir setelah meraih Pelatih Terbaik Skotlandia. 163 00:11:29,397 --> 00:11:31,149 Apa kabar, Kawan-kawan? Baik? 164 00:11:31,232 --> 00:11:33,026 Baiklah. Selamat siang. 165 00:11:33,109 --> 00:11:35,236 Kita sambut manajer baru klub, Jack Ross. 166 00:11:35,612 --> 00:11:38,031 Apakah Stewart Donald meyakinkanmu tentang klub ini? 167 00:11:38,114 --> 00:11:40,575 Saya rasa aspek kepemilikan yang baru adalah kuncinya. 168 00:11:40,658 --> 00:11:43,995 Apa saya lebih suka klub ini tak berada di Liga Satu? Mungkin. 169 00:11:44,078 --> 00:11:48,249 Namun, kau percaya bisa menjadi bagian perjalanan hebat. 170 00:11:48,625 --> 00:11:51,544 Itu pasti lebih menyenangkan dari yang satunya. 171 00:11:51,628 --> 00:11:55,215 Apakah Anda harus memenangi promosi? Apakah itu tujuannya? 172 00:11:55,298 --> 00:11:58,760 Itu ditujukan untuk pemilik. Mereka belum mengatakannya, tapi bagiku ya. 173 00:11:58,885 --> 00:12:01,512 Ini akan menantang. Akan ada banyak pekerjaan 174 00:12:01,596 --> 00:12:04,307 yang harus diselesaikan dengan singkat. Liga akan sulit, 175 00:12:04,390 --> 00:12:07,810 namun, kau harus mempunyai ambisi dan tujuan. Bagiku, memenangi promosi. 176 00:12:08,269 --> 00:12:12,690 SETELAH DUA MUSIM TERDEGRADASI SUNDERLAND BERMAIN DI LIGA SATU 177 00:12:12,774 --> 00:12:15,109 UNTUK MENDAPATKAN PROMOSI KE KEJUARAAN 178 00:12:15,193 --> 00:12:18,404 MEREKA HARUS MENGAKHIRI MUSIM DI POSISI DUA TERATAS DI LIGA 179 00:12:18,488 --> 00:12:20,865 ATAU MENJALANI PLAY-OFF 180 00:12:24,577 --> 00:12:26,829 - Dan ini kantormu. - Ini bagus, bukan? 181 00:12:28,248 --> 00:12:32,627 Itu adalah lapangan latihan tim utama, kau dapat melihatnya dari kantormu. 182 00:12:32,710 --> 00:12:35,129 Jelas kau akan lebih sering berada di luar sana, tapi. 183 00:12:35,213 --> 00:12:39,175 Kurasa ini kesempatan bagus untukku. Kerja keras menanti kami, 184 00:12:39,259 --> 00:12:41,844 banyak kerja keras dalam waktu relatif singkat. 185 00:12:43,471 --> 00:12:45,682 Ini masa transisi yang besar untuk semua orang. 186 00:12:46,182 --> 00:12:48,184 Sampai kau sungguh berada di jantung klub, 187 00:12:48,268 --> 00:12:50,186 kau tak akan mengerti tantangan yang ada. 188 00:12:56,276 --> 00:12:59,028 Nelson. Meninggalkan Maja dan Asoro. 189 00:12:59,112 --> 00:13:00,697 - Ya. - Terlambat lagi. 190 00:13:01,781 --> 00:13:03,616 Bisa terjadi kepadamu. 191 00:13:04,117 --> 00:13:05,118 Berdiri di sana. 192 00:13:05,952 --> 00:13:07,036 Menghadap ke sana. 193 00:13:07,328 --> 00:13:10,665 Kedua lengan lurus di atas kepala. Bagus. 194 00:13:11,874 --> 00:13:14,377 Tepat waktu seperti biasa, Kawan-kawan! 195 00:13:15,128 --> 00:13:16,170 Kau dari mana? 196 00:13:16,963 --> 00:13:19,173 - Bersantai di rumah. - Bersantai di rumah? 197 00:13:19,590 --> 00:13:20,425 Ya. 198 00:13:20,967 --> 00:13:22,385 Selamat pagi, Pak. 199 00:13:22,468 --> 00:13:24,554 - Kau baik-baik saja? - Tentu. 200 00:13:24,971 --> 00:13:26,764 Apa kabar? Kau baik-baik saja? 201 00:13:26,848 --> 00:13:28,850 - Baik. Kau? - Bagaimana musim panasmu? 202 00:13:28,933 --> 00:13:30,101 Baik, Kawan. 203 00:13:31,728 --> 00:13:32,937 Bagus. Kembali lagi? 204 00:13:33,021 --> 00:13:33,980 - Ya. - Ya. 205 00:13:34,272 --> 00:13:35,815 - Bersemangat? - Ya. 206 00:13:48,202 --> 00:13:50,413 Aku dan Stewart punya otak yang berbeda. 207 00:13:50,496 --> 00:13:53,333 Itu perbedaan antara otak kiri dan kanan. 208 00:13:53,416 --> 00:13:55,960 Meski ia tak akui, tapi ia mengandalkan visiku untuk, 209 00:13:56,044 --> 00:13:58,254 ke mana semua ini, bagaimana mewujudkannya? 210 00:13:58,671 --> 00:14:01,424 Aku dulunya seorang jurnalis dan sekarang seorang pedagang. 211 00:14:01,507 --> 00:14:04,719 Peranku adalah untuk mempunyai visi, 212 00:14:04,802 --> 00:14:07,305 membayangkan dan merasakan hal-hal. 213 00:14:07,889 --> 00:14:09,932 Lalu mengekspresikan perasaan itu 214 00:14:10,016 --> 00:14:12,435 ke dalam rencana, strategi dan ide-ide. 215 00:14:12,685 --> 00:14:15,396 Bagaimana kita ubah ini menjadi sesuatu yang istimewa? 216 00:14:16,731 --> 00:14:17,648 Maaf. 217 00:14:17,815 --> 00:14:18,649 Tidak apa-apa. 218 00:14:20,068 --> 00:14:23,404 Tujuan kita di sini sebagai tim pemasaran dan keterlibatan penggemar, 219 00:14:23,488 --> 00:14:25,406 adalah memenangkan hadiah terbaiknya. 220 00:14:25,490 --> 00:14:28,618 Kita bertujuan untuk menjadi klub paling terlibat di negara ini, 221 00:14:28,993 --> 00:14:32,830 klub bagi penggemar-penggemar lain di negara ini katakan pada klub mereka, 222 00:14:32,914 --> 00:14:34,540 "Kenapa tak seperti Sunderland?" 223 00:14:34,624 --> 00:14:39,879 Masalahnya adalah aku mewarisi tim yang berantakan, mengecewakan, 224 00:14:40,004 --> 00:14:43,549 dan terpecah belah, yang tak memiliki pemimpin 225 00:14:43,758 --> 00:14:47,011 untuk cukup lama, oleh karena itu mereka perlu melihatku 226 00:14:47,637 --> 00:14:48,721 melakukan sesuatu. 227 00:14:48,805 --> 00:14:52,392 Mereka perlu memahami dan melihat "baik" itu seperti apa. 228 00:14:53,434 --> 00:14:55,395 Ini lagu "Tarian Kesatria", 'kan? 229 00:14:56,437 --> 00:15:00,233 Di mana bagi sebagian orang itu memiliki kaitan dengan masa kejayaan 230 00:15:00,316 --> 00:15:02,985 untuk periode yang singkat saat semuanya berjalan lancar. 231 00:15:03,069 --> 00:15:07,657 Naluri pribadiku adalah awal yang baru, permulaan yang baru, lagu yang baru. 232 00:15:08,199 --> 00:15:09,826 Ada yang bisa menentangku? 233 00:15:10,493 --> 00:15:13,621 Itu lagu pembukaan, sudah ada di sini sejak pertama stadion dibuka 234 00:15:13,704 --> 00:15:15,706 itu lagu penyemangat. 235 00:15:15,790 --> 00:15:19,585 Bagi penggemar dengan kelompok umur tertentu, suaranya menggema. 236 00:15:19,669 --> 00:15:22,255 Lagunya tak membuatmu semangat, lambat dan membosankan. 237 00:15:22,338 --> 00:15:25,341 - Seperti, "Kita masuk ke stadion." - Agak dramatis. 238 00:15:25,425 --> 00:15:28,678 - Lagunya lambat. - Ini lagunya jika aku disjokinya. 239 00:15:28,761 --> 00:15:32,390 Kau harus mencoba membangun suasana dan membakar semangat pendukung 240 00:15:32,473 --> 00:15:35,768 melalui lagu. Jika kau pikirkan tentang suasana yang kami sepakati 241 00:15:35,852 --> 00:15:38,354 kita akan coba buat, dan kita ingin berguncang di sana 242 00:15:38,729 --> 00:15:43,609 dan sedikit menggila, seperti yang penggemar Sunderland banggakan 243 00:15:43,693 --> 00:15:47,405 tempat ini akan menjadi sedikit lebih berisik dan agresif. 244 00:15:47,488 --> 00:15:50,450 Satu hal, lagu apa pun yang dimainkan bukan masalah 245 00:15:50,533 --> 00:15:52,243 jika mempunyai pengeras suara baru. 246 00:15:58,583 --> 00:16:01,335 SATU MINGGU SEBELUM MUSIM DIMULAI 247 00:16:06,424 --> 00:16:09,427 Aku tahu akan ada perubahan besar karena banyak 248 00:16:09,510 --> 00:16:12,054 pemain meninggalkan klub, baik permanen atau dipinjamkan. 249 00:16:14,640 --> 00:16:18,144 Kau jelas harus merekrut dan membuat sebuah tim, 250 00:16:18,227 --> 00:16:20,438 sebuah skuad dengan mental juara, 251 00:16:20,521 --> 00:16:23,858 yang mungkin mencerminkan kepribadianku dan jati diriku. 252 00:16:29,572 --> 00:16:31,574 JON MCLAUGHLIN TRANSFER GRATIS DARI HEARTS 253 00:16:31,741 --> 00:16:35,661 Kami akan mencoba memahami sifat-sifat tertentu dari pemain yang kami rekrut. 254 00:16:36,329 --> 00:16:39,248 Banyak aspek yang harus dipertimbangkan, posisi yang harus diisi. 255 00:16:39,332 --> 00:16:40,666 CHARLIE WYKE, PENYERANG 256 00:16:42,460 --> 00:16:45,630 Kau berikan pada pemain tujuan yang sama, promosi. 257 00:16:46,005 --> 00:16:48,716 Kau harus memahami apa yang memotivasi mereka. 258 00:16:48,799 --> 00:16:52,136 Ada beberapa pemain di skuad kami yang menderita atas apa yang terjadi 259 00:16:52,220 --> 00:16:55,306 dalam dua tahun terakhir karena mereka terdegradasi 260 00:16:55,389 --> 00:16:58,267 dan mereka akui juga ambil bagian. Mereka ingin memperbaikinya. 261 00:16:58,351 --> 00:17:01,979 Permainanku tak bagus tahun lalu. Aku menikmatinya? Tidak. 262 00:17:02,063 --> 00:17:04,565 Aku percaya pada sikap kami sebagai sebuah klub? Tidak. 263 00:17:04,649 --> 00:17:05,942 Tak ada yang terjadi. 264 00:17:06,025 --> 00:17:07,568 Aku di sini, di hadapanmu. 265 00:17:07,735 --> 00:17:11,280 Itu kebenarannya. Sebagai kelompok, kami tak berada di posisi yang seharusnya. 266 00:17:14,200 --> 00:17:16,869 Kau berjuang menjadi pesepak bola profesional. 267 00:17:16,953 --> 00:17:21,082 Kau berhasil masuk klub dan menjadi bagian dari tim yang terdegradasi 268 00:17:21,165 --> 00:17:23,918 itu sangat merugikanmu. 269 00:17:24,001 --> 00:17:27,755 Aku ditunjuk sebagai kapten, itu merupakan keistimewaan. 270 00:17:27,838 --> 00:17:30,341 Saat semuanya berjalan baik kau akan bangga 271 00:17:30,424 --> 00:17:32,510 menjadi kapten klub sepak bola ini. 272 00:17:32,802 --> 00:17:36,931 Ada pemain yang lapar akan ambisi untuk beranjak naik dari liga 273 00:17:37,014 --> 00:17:39,475 - karena belum pernah. - Bolanya licin. 274 00:17:39,559 --> 00:17:41,936 Aku ingat di bangku cadangan, aku lihat 275 00:17:42,019 --> 00:17:45,189 ada Bryan Oviedo yang baru kembali dari piala dunia, 276 00:17:45,273 --> 00:17:47,191 lalu Aiden McGeady, dibeli seharga £10 juta 277 00:17:47,275 --> 00:17:51,028 sebelum dia bermain di Liga Primer. Aku ada di sampingnya dan berkata, 278 00:17:51,821 --> 00:17:54,490 aku baru memenangi Liga Dua tahun lalu, 279 00:17:54,574 --> 00:17:57,702 "Apa yang mereka lihat dariku." Aku dapat bertemu pemain-pemain ini 280 00:17:57,785 --> 00:18:01,455 setiap hari. Belajar dari mereka adalah skenario sempurna. 281 00:18:01,956 --> 00:18:02,873 JACK BALDWIN, BEK 282 00:18:02,957 --> 00:18:07,003 Beberapa pemain ingin buktikan orang-orang salah soal opini mereka. 283 00:18:07,086 --> 00:18:09,589 Periode akhirku di Peterborough disoroti 284 00:18:09,672 --> 00:18:12,508 karena perkataan dan kesalahan yang aku buat pada mereka. 285 00:18:12,592 --> 00:18:16,220 Sebagai bek, berbuat kesalahan itu merugikan. 286 00:18:16,304 --> 00:18:20,057 Aku berada di posisi di mana aku fokus dan berkemauan keras 287 00:18:20,141 --> 00:18:22,727 untuk mengatasi kesalahan yang kupunya. 288 00:18:23,144 --> 00:18:26,439 Kau ikut kami untuk mendapatkan promosi, itu berarti untuk kami, 289 00:18:26,522 --> 00:18:29,567 - akan berarti lain untuk orang-orang. - Baiklah. 290 00:18:29,650 --> 00:18:30,901 Baik, menghadap Ian. 291 00:18:30,985 --> 00:18:33,487 Kami berhasil dapatkan pemain-pemain yang lapar 292 00:18:34,113 --> 00:18:36,365 dan putus asa untuk berusaha memajukan klub 293 00:18:36,449 --> 00:18:38,451 dan meningkatkan karir individu mereka. 294 00:18:38,534 --> 00:18:40,369 - Terima kasih. - Sudah selesai. 295 00:18:40,661 --> 00:18:42,121 Terima kasih, Anak-anak. 296 00:18:48,377 --> 00:18:49,670 Astaga, itu baru. 297 00:18:50,713 --> 00:18:52,965 Aku akan mabuk di sudut sini. 298 00:18:53,049 --> 00:18:54,634 Aku harus mulai berlari. 299 00:18:54,717 --> 00:18:56,344 KUCING HITAM JUNIOR 300 00:18:56,427 --> 00:18:58,471 - Kita harus singkirkan ini. - Ya. 301 00:18:59,263 --> 00:19:01,432 Ada yang memberitahuku soal ini 302 00:19:01,515 --> 00:19:04,226 lalu kutinggal untuk melihat apakah dikerjakan 303 00:19:04,310 --> 00:19:07,271 dan ternyata belum. Itu memiliki kebanggaan... 304 00:19:08,147 --> 00:19:11,859 Aku akan mengira yang seperti itu, dan kita akan perbaiki. 305 00:19:13,986 --> 00:19:16,155 Ada berita positif dari klub pekan ini, 306 00:19:16,238 --> 00:19:19,200 mereka mengganti kursi-kursi di Tribun Utara. 307 00:19:19,283 --> 00:19:21,786 Ada beberapa gambar bagus dari klub. 308 00:19:21,869 --> 00:19:26,415 Pemain seperti Catts and Maguire, juga ikut serta. Humas yang baik, bukan? 309 00:19:26,499 --> 00:19:28,042 Kita kerjakan dengan baik. 310 00:19:28,334 --> 00:19:30,795 Siang, semuanya. Agak segar, bukan? 311 00:19:31,295 --> 00:19:33,214 Aksi publisitas yang bagus. 312 00:19:33,798 --> 00:19:35,800 Tidak diragukan lagi. 313 00:19:36,509 --> 00:19:38,177 Dan orang-orang menyukainya. 314 00:19:38,761 --> 00:19:41,555 Mereka hanya ingin sesuatu untuk digenggam. 315 00:19:41,639 --> 00:19:43,140 Kita menggenggam sedotan. 316 00:19:43,391 --> 00:19:45,768 Kita harus menolong mereka, bukan? 317 00:19:46,435 --> 00:19:48,854 Aku akan menantang diriku. Aku orang gila, 318 00:19:48,979 --> 00:19:52,525 secara suka rela aku mengganti kursi, aku dan temanku Jimmy. 319 00:19:53,401 --> 00:19:54,485 Tampak fantastis. 320 00:19:56,112 --> 00:19:57,655 Apa kabarmu? Baik? 321 00:19:58,239 --> 00:20:00,199 Mengerjakan semua ini dalam setengah hari. 322 00:20:00,282 --> 00:20:03,911 Mengerjakan seluruh tribun dalam setengah hari, sulit dipercaya. 323 00:20:09,333 --> 00:20:11,919 Sisi ini untuk bernyanyi saat pertama dibuka 324 00:20:12,002 --> 00:20:15,172 karena penggemar tandang berada di sisi kanan bawah. 325 00:20:15,256 --> 00:20:20,010 Bagiku ini seperti kesempatan sekali seumur hidup untuk terlibat dengan klub. 326 00:20:21,595 --> 00:20:23,806 Kurasa, berperan serta dalam sejarah. 327 00:20:23,931 --> 00:20:27,893 Kursi lamaku di atas sana. Kursi temanku juga di atas sana 328 00:20:27,977 --> 00:20:31,689 dan aku baru saja mencabut kursi-kursi itu lalu kubawa pulang. 329 00:20:31,772 --> 00:20:33,816 - Tanda tangan di belakang kursinya. - Ya. 330 00:20:33,899 --> 00:20:36,527 Jika saja suatu haru nanti kau sukses, paham? 331 00:20:36,944 --> 00:20:39,697 - Suatu hari kau sukses? - Jika suatu hari kau sukses besar. 332 00:20:39,780 --> 00:20:40,906 Kau paham maksudku? 333 00:20:41,699 --> 00:20:44,535 Kursi ini akan terkenal. Paham maksudku? 334 00:20:44,702 --> 00:20:46,912 "Ini kursi yang diperbaiki oleh..." Siapa namamu? 335 00:20:47,037 --> 00:20:48,581 - Luke. - Luke siapa? 336 00:20:48,914 --> 00:20:50,249 - O'Nien. - Benar. 337 00:20:51,167 --> 00:20:54,879 Kau bisa melihat ini, "Luke O'Nien membuat kursi ini." 338 00:20:56,714 --> 00:20:58,048 - Kursinya bagus? - Jelas, 339 00:20:58,132 --> 00:21:01,218 ini kursi terbaik di stadion. Kursinya sangat kuat. 340 00:21:01,343 --> 00:21:03,179 Pembuat kursi ini hebat. 341 00:21:03,554 --> 00:21:06,807 Pekerjaan mereka bagus, kami datang untuk menunjukkan 342 00:21:06,891 --> 00:21:08,851 kami menghargai usaha mereka. 343 00:21:09,226 --> 00:21:10,728 Pertahankan kerja bagusmu. 344 00:21:10,895 --> 00:21:12,646 - Terima kasih. - Aku hargai itu. 345 00:21:12,730 --> 00:21:13,564 Tak masalah. 346 00:21:13,647 --> 00:21:16,025 Kami cuma memperlambat daripada membantu. 347 00:21:16,108 --> 00:21:18,611 Senang dapat bertemu dan menyapa mereka. 348 00:21:18,694 --> 00:21:19,862 Letaknya di sini. 349 00:21:19,945 --> 00:21:21,697 - Kau menang? - Tidak. 350 00:21:21,781 --> 00:21:24,450 - Dia menggila! - Yang itu tak cukup panjang. 351 00:21:24,617 --> 00:21:25,826 Ide siapa ini? 352 00:21:25,951 --> 00:21:29,497 Para pemilik baru telah menjadi berkah. 353 00:21:29,580 --> 00:21:32,333 Mereka hidupkan semangat dan suasana kembali. 354 00:21:32,416 --> 00:21:34,877 Klub ini sangat berarti bagiku. 355 00:21:37,046 --> 00:21:39,757 Para penggemar menikmatinya karena ini lapangan mereka 356 00:21:39,840 --> 00:21:43,052 dan saat mereka datang, mereka bangga pada tempat ini. 357 00:21:46,972 --> 00:21:50,142 - Apa menurutmu... - Kita akan tingkatkan musiknya. 358 00:21:50,643 --> 00:21:53,562 Entah akan berhasil, aku tahu ada permasalahan pada sistem suara. 359 00:21:53,646 --> 00:21:56,315 Kau ingin musik lantang sebelum sepak mula? 360 00:21:56,398 --> 00:21:59,318 Ya, kita lihat bagaimana itu nanti. 361 00:21:59,401 --> 00:22:01,237 Ya mari kita dengar seperti apa. 362 00:22:01,320 --> 00:22:04,406 Aku tak mau orang-orang merasa mereka diserang habis-habisan. 363 00:22:04,490 --> 00:22:06,242 Namun, musiknya harus 364 00:22:06,450 --> 00:22:08,702 - sedikit berguncang. - Ya. 365 00:22:08,786 --> 00:22:12,706 Jadi, kau mau seperti suasana di klub malam? 366 00:22:12,790 --> 00:22:17,127 Ya. Atau setidaknya lebih besar. Kau tahu pesta besar rave? 367 00:22:17,211 --> 00:22:20,005 Pesta itu tak seperti di klub malam. Kadang, 368 00:22:20,089 --> 00:22:23,133 - lebih besar dari itu. - Temanya semacam Balearic? 369 00:22:23,217 --> 00:22:25,219 - Ya. - Klub malam yang sangat besar? 370 00:22:25,302 --> 00:22:27,513 - Ya, seperti Ibiza. - Mari kita coba. 371 00:22:27,596 --> 00:22:29,181 - Kita akan coba. - Ya, 372 00:22:29,265 --> 00:22:31,308 - kita dengar bunyinya. - Ya. 373 00:22:34,311 --> 00:22:35,938 Charlie, kau siap uji coba? 374 00:22:37,106 --> 00:22:37,940 Ya, siap. 375 00:22:44,905 --> 00:22:45,739 Maaf. 376 00:23:07,344 --> 00:23:09,096 Bagaimana kedengarannya? 377 00:23:09,179 --> 00:23:12,933 Mari dengar bunyinya di lorong dan ruang ganti. 378 00:23:13,142 --> 00:23:16,270 - Ya, bagus. - Aku tak akan bilang begitu. 379 00:23:22,359 --> 00:23:26,405 Sudah hampir 12 bulan klub belum memenangi satu pun pertandingan 380 00:23:26,488 --> 00:23:29,992 di stadion ini. Jika ingin dipromosikan dari divisi ini 381 00:23:30,117 --> 00:23:33,120 harus menang dua atau tiga pertandingan di sini dalam sebulan. 382 00:23:35,414 --> 00:23:39,001 Kami ingin stadion ini menjadi tempat di mana para penggemar tandang, 383 00:23:39,084 --> 00:23:44,381 manajer atau para pemain tandang berpikir, saat kau ke Sunderland, kau keluar. 384 00:23:45,883 --> 00:23:50,095 Semua melawanmu, kerumunan dan musik yang lantang, suasana yang kuat. 385 00:23:50,971 --> 00:23:53,349 Semua disiapkan untuk tim tuan rumah. 386 00:23:53,557 --> 00:23:56,018 Itu belum pernah terjadi selama 10 tahun terakhir. 387 00:23:56,101 --> 00:23:59,647 Dahulunya tempat yang mengintimidasi sekarang menjadi lembut. 388 00:23:59,730 --> 00:24:00,689 Dan... 389 00:24:00,773 --> 00:24:03,108 jika ingin menjalani musim yang berhasil 390 00:24:03,192 --> 00:24:07,196 Sunderland tidak boleh mempunyai catatan kandang yang buruk 391 00:24:07,279 --> 00:24:10,532 seperti dalam 10 tahun terakhir. Tempat ini harus menjadi benteng. 392 00:24:11,075 --> 00:24:14,745 Aku tak bilang musik menjadi faktor penentu, 393 00:24:14,828 --> 00:24:17,623 para pemain dan pengurus adalah faktor penentu. 394 00:24:17,706 --> 00:24:21,669 Apa pun yang bisa dilakukan untuk mendapat keuntungan, kita lakukan. 395 00:24:30,135 --> 00:24:32,763 SATU HARI SEBELUM MUSIM DIMULAI 396 00:24:33,263 --> 00:24:36,850 Masih banyak yang harus dikerjakan pada sisi pemain. Belum selesai... 397 00:24:37,434 --> 00:24:41,021 secepat yang kami mau, aku merasa kami telat beberapa pekan. 398 00:24:41,105 --> 00:24:43,857 Jack berpikir sudah mendapatkan tim yang ia inginkan. 399 00:24:43,941 --> 00:24:45,901 Tentu dia menginginkan beberapa pemain lagi. 400 00:24:46,485 --> 00:24:50,531 Timnya berkembang lalu kau melihat lagi timnya 401 00:24:50,614 --> 00:24:54,326 dan cemas apakah sudah membeli pemain yang tepat, 402 00:24:54,410 --> 00:24:56,787 sudah memperkuat area yang tepat? 403 00:24:56,870 --> 00:24:58,539 Apakah tim sudah menyatu? 404 00:25:02,584 --> 00:25:04,378 Aku selesai! 405 00:25:05,504 --> 00:25:06,839 Kaki! Kaki! 406 00:25:06,922 --> 00:25:09,758 Kami hanya punya 10 atau 11 pemain senior. 407 00:25:17,016 --> 00:25:20,185 Untuk Aiden McGeady, tingkat yang ia mainkan, kemampuan yang ia miliki, 408 00:25:20,269 --> 00:25:21,562 kualitas yang ia miliki. 409 00:25:21,645 --> 00:25:22,813 AIDEN MCGEADY CEDERA BETIS 410 00:25:22,896 --> 00:25:25,357 Baginya, dia tidak bisa bermain. 411 00:25:28,068 --> 00:25:31,363 Aku ingin membantu tim meraih promosi, begitulah. 412 00:25:31,947 --> 00:25:36,994 Semakin banyak player yang sehat, semakin besar kesempatan kami. 413 00:25:37,703 --> 00:25:40,998 Mungkin tingkatkan kekuatan mendalam di area tertentu. 414 00:25:41,749 --> 00:25:44,585 Saat kau membuat rencana sebagai manajer dan mulai berhasil, 415 00:25:44,668 --> 00:25:47,004 tentu saja kau menginginkan para pemain 416 00:25:47,671 --> 00:25:49,298 penting untuk siap. 417 00:25:49,923 --> 00:25:51,717 Jadi, ini mengecewakan. 418 00:25:52,885 --> 00:25:56,305 TOM FLANAGAN CEDERA LUTUT 419 00:25:56,638 --> 00:25:58,140 CHARLIE WYKE CEDERA LUTUT 420 00:25:58,223 --> 00:26:01,477 Ada 14 pemain tim utama yang tidak siap untuk esok. 421 00:26:02,144 --> 00:26:05,606 Sisanya akan ditambah dari pemain di bawah usia 23 tahun. 422 00:26:07,316 --> 00:26:10,402 Tapi ada skuad yang siap bertanding, mereka percaya diri. 423 00:26:10,527 --> 00:26:11,862 Mereka menantikannya. 424 00:26:13,530 --> 00:26:14,907 Di sana kami menginginkanmu. 425 00:26:20,746 --> 00:26:23,582 SELAMAT DATANG DI STADIUM OF LIGHT 426 00:26:56,490 --> 00:27:03,122 MENU MAKAN SIANG 427 00:27:04,123 --> 00:27:05,999 HOTEL ROKER 428 00:27:11,171 --> 00:27:12,798 Bagaimana perasaanmu? Baik? 429 00:27:13,590 --> 00:27:15,801 - Kami baik-baik saja. - Ya. 430 00:27:16,301 --> 00:27:18,220 Tidurku tak nyenyak semalam. 431 00:27:18,303 --> 00:27:20,222 Kurasa kami tak tertidur pulas. 432 00:27:20,305 --> 00:27:24,685 Tidurku nyenyak sampai Laura bilang, "Kau sudah bangun?" di jam 5 pagi. 433 00:27:26,645 --> 00:27:29,231 Aku belum pernah segugup ini di pertandingan sepak bola. 434 00:27:29,314 --> 00:27:31,024 Kurasa aku juga belum pernah. 435 00:27:31,942 --> 00:27:34,236 - Belum pernah sejak aku kecil. - Ya. 436 00:27:36,071 --> 00:27:38,866 Aku katakan pada seluruh pegawai, kalian bisa melakukan... 437 00:27:39,533 --> 00:27:41,869 segalanya, tapi tidak dengan bertanding. 438 00:27:41,952 --> 00:27:43,996 - Tidak. - Tidak ada kendali. 439 00:27:54,047 --> 00:27:55,591 Ya, rasanya seperti... 440 00:27:56,717 --> 00:28:00,846 Dalam pepatah Spanyol, "Tenang sebelum badai." 441 00:28:00,929 --> 00:28:02,097 DIREKTUR NON EKSEKUTIF 442 00:28:02,472 --> 00:28:05,684 SUNDERLAND AFC MELAWAN CHARLTON ATHLETIC 443 00:28:14,151 --> 00:28:16,153 - Ada bos di sini. - Hai. 444 00:28:16,612 --> 00:28:18,030 Gugup dan panik. 445 00:28:18,238 --> 00:28:20,741 - Gugup? Belum pernah segugup ini. - Silakan. 446 00:28:21,658 --> 00:28:25,120 Akhirnya, hari yang kita inginkan telah tiba. 447 00:28:25,204 --> 00:28:30,375 Hari pertama musim baru sepak bola dengan semangat baru, tim baru, kostum baru, 448 00:28:30,459 --> 00:28:33,212 kursi-kursi yang baru. Hari menggembirakan. 449 00:28:35,881 --> 00:28:39,134 Terima kasih telah mengambil alih, kami membutuhkannya. 450 00:28:39,218 --> 00:28:42,221 Hari ini awal yang baru, ayo selesaikan. 451 00:28:42,304 --> 00:28:45,974 Suasanya cukup baik di klub dalam beberapa bulan terakhir. 452 00:28:46,934 --> 00:28:48,602 Apa kabar? Tentu bisa. 453 00:28:48,685 --> 00:28:50,812 Aku alami tiga serangan jantung. Baik berkatmu. 454 00:28:50,896 --> 00:28:53,982 - Kau penyelamat. - Semoga saja. 455 00:28:54,066 --> 00:28:55,150 Darah Sunderland. 456 00:28:55,651 --> 00:28:57,444 - Sampai nanti. - Selamat menonton. 457 00:28:57,527 --> 00:29:00,489 Berapa tahun? Pasti 54 tahun untukmu. 458 00:29:00,572 --> 00:29:03,367 - 1963 tahun pertamaku. - Aku tahun 1964. 459 00:29:03,450 --> 00:29:08,247 - Sudah berapa tahun kau datang? - 54 sampai 55 tahun. 460 00:29:08,330 --> 00:29:11,792 Ada sekitar 160 tahun di antara kita menonton ini. 461 00:29:11,875 --> 00:29:13,710 Umurmu tak seperti lebih dari 40. 462 00:29:14,586 --> 00:29:17,339 - Senang bertemu denganmu. - Apa kabar? Senang bertemu. 463 00:29:18,632 --> 00:29:20,008 - Tampak cerdas. - Lewat sana? 464 00:29:20,092 --> 00:29:20,926 Ke sana. 465 00:29:25,430 --> 00:29:27,766 - Berangkat kerja? Semoga berhasil. - Ya. 466 00:29:30,227 --> 00:29:32,145 - Ayo, Kawan-kawan. - Ayo. 467 00:29:32,229 --> 00:29:33,272 Ayo, Anak-anak! 468 00:29:39,903 --> 00:29:43,031 Banyak pemain sadar keadaan kami saat pra-musim. 469 00:29:43,740 --> 00:29:46,493 Aku merasakan dari para pemain di lapangan 470 00:29:46,576 --> 00:29:49,204 mereka menantikan semua pertandingan ini. Harus begitu, 471 00:29:49,288 --> 00:29:53,709 karena penontonnya banyak, perhatian pada pertandingannya sangat besar 472 00:29:54,209 --> 00:29:56,044 dan banyak yang dipertaruhkan 473 00:29:58,672 --> 00:30:01,049 Aku tak paham seberapa besar Sunderland. 474 00:30:02,801 --> 00:30:05,595 Saat melihat penggemar, aku lihat gairah mereka, 475 00:30:05,679 --> 00:30:08,807 jumlah penggemar Sunderland yang hadir menakutkan. 476 00:30:15,564 --> 00:30:18,483 Saat terlibat dalam pertandingan bertekanan tinggi 477 00:30:18,775 --> 00:30:22,446 adalah memastikan mereka bermain dengan dada dan kepala tegap, 478 00:30:23,363 --> 00:30:24,906 mengatakan "Aku suka hari ini." 479 00:30:39,504 --> 00:30:42,924 Akan ada perubahan pada lagu sebelum sepak mula hari ini. 480 00:30:43,008 --> 00:30:44,092 Mari dengarkan. 481 00:30:50,766 --> 00:30:52,851 Nikmatilah, Anak-anak. 482 00:30:54,978 --> 00:30:56,521 - Baiklah. - Ayo. 483 00:30:57,981 --> 00:30:59,191 Ayo lakukan. 484 00:31:05,113 --> 00:31:06,239 Ayo. 485 00:31:12,329 --> 00:31:13,914 Era baru telah dimulai. 486 00:31:15,165 --> 00:31:18,001 Honeyman memimpin keluar Sunderland yang baru 487 00:31:19,211 --> 00:31:23,340 ke stadion yang. Kami diberitahu para penggemar masih berusaha masuk. 488 00:31:30,430 --> 00:31:33,225 Apa pendapatmu soal lagunya? Mirip Musik Trance. 489 00:31:33,642 --> 00:31:35,644 Jujur lagu ini bukan tipeku. 490 00:31:37,521 --> 00:31:40,148 Stewart Donald menyaksikan dari tempat duduk direktur. 491 00:31:40,774 --> 00:31:44,778 Tak diragukan lagi lagunya menggema di sekitar Stadium of Light 492 00:31:44,861 --> 00:31:48,532 untuk pertandingan pembuka musim Liga Satu. 493 00:31:56,957 --> 00:31:58,583 Sunderland memulai. 494 00:31:58,667 --> 00:31:59,584 Ayo! 495 00:32:14,683 --> 00:32:15,517 Ayolah. 496 00:32:20,105 --> 00:32:21,189 Ayo. 497 00:32:23,733 --> 00:32:24,693 Tidak beruntung. 498 00:32:29,406 --> 00:32:31,616 Ayo! Ayo! 499 00:32:35,620 --> 00:32:37,998 Maja di kotak penalti, kesempatan untuknya. 500 00:32:40,250 --> 00:32:41,918 Kupikir dia akan cetak gol. 501 00:32:48,216 --> 00:32:50,385 Awal yang positif dari Sunderland. 502 00:32:53,847 --> 00:32:56,266 Jack Ross akan percaya diri akan ini. 503 00:32:57,350 --> 00:32:58,935 Ayo! 504 00:33:00,479 --> 00:33:02,481 Sunderland 505 00:33:03,273 --> 00:33:05,567 Sunderland AFC. 506 00:33:06,067 --> 00:33:10,614 Kami adalah tim terhebat di dunia yang pernah ada 507 00:33:10,989 --> 00:33:13,950 Dan Sunderland... 508 00:33:16,244 --> 00:33:17,537 Berisik sekali. 509 00:33:17,621 --> 00:33:20,916 Kita harus membuat mereka seperti itu, bernyanyi meskipun tak menang. 510 00:33:21,583 --> 00:33:22,834 Apa yang mereka nyanyikan? 511 00:33:23,460 --> 00:33:24,961 "Sunderland, Sunderland AFC, 512 00:33:25,086 --> 00:33:27,631 kami tim terhebat di dunia yang pernah ada." 513 00:33:28,006 --> 00:33:29,883 Sunderland 514 00:33:30,675 --> 00:33:33,470 Sunderland AFC 515 00:33:33,803 --> 00:33:38,225 Kami tim terhebat di dunia yang pernah ada 516 00:33:40,352 --> 00:33:42,270 Dengan kaki kanan McLaughlin. 517 00:33:42,646 --> 00:33:44,689 Meluncur melewati garis tengah. 518 00:33:45,649 --> 00:33:47,484 Lagi, mencari Maja. 519 00:33:50,195 --> 00:33:53,281 Mengumpan ke belakangnya agar dibawa ke kotak penalti 520 00:33:53,365 --> 00:33:54,324 dan umpan tarik... 521 00:33:57,327 --> 00:33:58,328 Astaga. 522 00:34:06,294 --> 00:34:08,129 Serangan di sisi lawan sekarang. 523 00:34:13,635 --> 00:34:15,428 Tidak, wasit berikan penalti! 524 00:34:16,846 --> 00:34:18,682 Penalti untuk Charlton. 525 00:34:25,397 --> 00:34:26,606 Kita punya masalah. 526 00:34:30,277 --> 00:34:34,531 Lyle Taylor, sekali menjadi incaran Sunderland 527 00:34:34,614 --> 00:34:36,950 berjalan ke arah belakang kotak penalti. 528 00:35:13,153 --> 00:35:16,323 Charlton memimpin 1-0, disiarkan langsung di BBC Newcastle... 529 00:35:16,406 --> 00:35:18,074 Taylor menerobos lagi. 530 00:35:18,867 --> 00:35:22,037 Kedua bek tengah kita kebingungan. 531 00:35:22,954 --> 00:35:25,498 Tanda-tanda peringatan di sana, Nick. 532 00:35:29,419 --> 00:35:31,046 Ketukan kecil untuk O'Nien. 533 00:35:33,340 --> 00:35:35,258 Luke O'Nien sedikit kelelahan. 534 00:35:37,218 --> 00:35:38,970 Maguire mengumpan bola kepada O'Nien. 535 00:35:39,054 --> 00:35:43,058 O'Nien di sisi kanan ke Love. Love mengembalikan ke O'Nien di dalam, 536 00:35:43,141 --> 00:35:44,351 namun, ditekel. 537 00:35:45,393 --> 00:35:48,647 Pengambilan keputusan Luke O'Nien sangat buruk hari ini. 538 00:35:49,439 --> 00:35:51,775 Ini bukan soal papan tengah atau bertahan, 539 00:35:51,858 --> 00:35:54,069 namun, tentang berusaha memenangi pertandingan. 540 00:35:55,320 --> 00:35:57,072 Sukses, promosi. 541 00:35:57,572 --> 00:36:00,075 Apa yang kulakukan jika berada di skenario ini? 542 00:36:00,158 --> 00:36:04,120 Jika tertinggal satu gol, harus membuat pergantian pemain tertentu. 543 00:36:06,164 --> 00:36:07,666 Bunyi peluit paruh waktu. 544 00:36:11,836 --> 00:36:14,381 Charlton memimpin 1-0. 545 00:36:15,423 --> 00:36:17,759 Waktu yang baik bagi Sunderland melakukan penilaian. 546 00:36:19,552 --> 00:36:20,762 Tidak, terima kasih. 547 00:36:23,682 --> 00:36:26,643 Masalahnya pada saat paruh waktu kau tak berdaya. 548 00:36:27,352 --> 00:36:30,313 Kadang orang-orang berbicara kepadamu tentang... 549 00:36:30,730 --> 00:36:33,441 yang tak berkaitan dengan sepak bola. "Kau tahu lift rusak?" 550 00:36:33,525 --> 00:36:35,151 Aku tak mau bicarakan itu. 551 00:36:38,279 --> 00:36:42,283 Ross cukup tenang di pinggir lapangan, dia tidak memerintah apa pun. 552 00:36:42,367 --> 00:36:44,911 Mungkin ada rencana utama untuk babak kedua. 553 00:36:50,542 --> 00:36:51,376 Benar... 554 00:36:52,335 --> 00:36:54,254 Di atas, oke? Ada yang mau ikut? 555 00:36:55,797 --> 00:36:56,631 Tidak? 556 00:36:57,966 --> 00:37:00,385 - Haruskah kuambil mobilku? - Ya. 557 00:37:01,261 --> 00:37:04,013 - Kau akan turun lagi? - Ya, di akhir pertandingan. 558 00:37:05,265 --> 00:37:06,391 Kau baik-baik saja? 559 00:37:07,726 --> 00:37:10,687 Ini dia. Mereka membutuhkan kehadiran di atas sana. 560 00:37:11,229 --> 00:37:15,316 Pemilik dan anggota dewan sedikit mengendur di babak kedua. 561 00:37:16,151 --> 00:37:17,819 Keluar dari ruang dewan. 562 00:37:18,319 --> 00:37:21,489 Memasuki menit pertama pada 45 menit babak kedua, 563 00:37:21,573 --> 00:37:24,534 satu pergantian, O'Nien digantikan Sinclair. 564 00:37:25,160 --> 00:37:27,704 Saat aku ditarik pada paruh waktu, itu menyakitiku 565 00:37:27,787 --> 00:37:31,499 karena aku tak memberikan pengaruh di pertandingan pertama musim ini. 566 00:37:31,583 --> 00:37:34,294 Aku bermimpi mencetak dua gol dan... 567 00:37:35,336 --> 00:37:38,757 Manajer mengatakan ini pergantian taktis, namun, tetap saja menyakitiku. 568 00:37:40,925 --> 00:37:43,219 Positif, Sinclair. Dia penyerang. 569 00:37:43,720 --> 00:37:47,599 Pada dasarnya mereka berusaha membangun serangan, 570 00:37:47,682 --> 00:37:49,976 dan mengendalikan pertandingan. Tertinggal 0-1. 571 00:38:03,072 --> 00:38:07,577 SInclair memiliki kecepatan untuk mengecoh pemain bertahan Charlton. 572 00:38:21,174 --> 00:38:23,384 Gooch di sisi kanan. Umpan silang 573 00:38:23,468 --> 00:38:25,929 ke arah Maja. Ditangkap oleh Phillips. 574 00:38:28,807 --> 00:38:29,974 Ayo! 575 00:38:33,770 --> 00:38:36,773 Ditujukan ke Oviedo di sisi kiri. Menendang bola ke gawang... 576 00:38:37,690 --> 00:38:39,943 Sinclair menyentuh bola melewati tiang gawang. 577 00:38:40,026 --> 00:38:41,152 Oh, tidak! 578 00:38:50,286 --> 00:38:51,538 Ayo! 579 00:38:57,669 --> 00:38:59,671 Maja berputar dan mencetak gol! 580 00:39:00,380 --> 00:39:04,968 Josh Maja menyamakan kedudukan di menit ke-65, 581 00:39:05,051 --> 00:39:08,388 dengan putaran yang manis dan tendangan kaki kiri 582 00:39:08,471 --> 00:39:12,225 di bawah penjaga gawang. Sunderland 1, Charlton 1. 583 00:39:19,148 --> 00:39:22,026 Kau merasa tempat ini siap untuk lepas landas. 584 00:39:22,110 --> 00:39:24,028 Yang pernah ada di dunia 585 00:39:24,112 --> 00:39:27,532 Dan Sunderland... 586 00:39:28,700 --> 00:39:32,203 Penggemar tak mau lagi janji palsu. 587 00:39:43,047 --> 00:39:44,215 Ayo, Kawan-kawan! 588 00:39:46,551 --> 00:39:48,511 Enam menit perpanjangan waktu. 589 00:39:48,595 --> 00:39:50,805 Enam menit. Ayo. 590 00:39:54,267 --> 00:39:57,353 Cukup menang. Jika kita bisa menang, 591 00:40:00,106 --> 00:40:01,357 Tendangan pojok lagi. 592 00:40:05,403 --> 00:40:07,906 Maguire menendang ke belakang kotak penalti dan Gooch 593 00:40:07,989 --> 00:40:09,490 gagal menerima bolanya. 594 00:40:15,330 --> 00:40:16,205 Itu bolanya! 595 00:40:24,047 --> 00:40:25,840 Mencari tandukan... 596 00:40:28,885 --> 00:40:32,472 Gooch telah menemukan pemenangnya di menit ke-96 597 00:40:32,847 --> 00:40:35,600 Sunderland 2, Charlton 1. 598 00:40:35,725 --> 00:40:38,728 Lynden Gooch! 599 00:40:57,538 --> 00:41:00,750 Tugas kita adalah menjaga diri agar tetap stabil, 600 00:41:01,584 --> 00:41:07,256 bahkan saat emosi berputar sangat kuat di sekitar kita. 601 00:41:12,178 --> 00:41:15,264 WAKTU PENUH SUNDERLAND AFC 2 - 1 CHARLTON ATHLETIC 602 00:41:17,892 --> 00:41:20,353 Klub keseluruhan melayang dengan keras 603 00:41:20,436 --> 00:41:23,147 dari satu arah ke lainnya dalam tujuh tahun terakhir. 604 00:41:23,356 --> 00:41:25,358 Kekacauan yang berlarut. 605 00:41:27,360 --> 00:41:31,447 Yang perlu kita coba lakukan adalah mengendalikan gairah penggemar. 606 00:41:35,076 --> 00:41:36,327 Jika dilakukan dengan benar, 607 00:41:38,037 --> 00:41:40,164 intensitas dan dukungan emosional itu 608 00:41:41,040 --> 00:41:43,167 akan menjadi kekuatan yang tak terhentikan. 609 00:42:14,240 --> 00:42:18,161 Terjemahan subtitle oleh Taufick Karim