1 00:00:06,172 --> 00:00:10,343 {\be27}استُخرجت الترجمة بواسطة\N{\c&H562CD0&}|| sCarLet ||{\c}\N{\c&HC48338&}@wahab_94{\c} 2 00:00:13,179 --> 00:00:16,433 ‫الأشهر الثلاثة المقبلة،‬ ‫سنتذكّرها إلى الأبد.‬ 3 00:00:17,559 --> 00:00:19,269 ‫وكيفية سير الأمور منوطة بنا.‬ 4 00:00:21,479 --> 00:00:23,940 ‫لا ضمانة بأنّنا سنكون سعداء في نهاية الأمر.‬ 5 00:00:24,566 --> 00:00:27,152 ‫كلّ شخص فينا، من موقعه‬‫،‬ 6 00:00:27,235 --> 00:00:29,195 ‫لديه دور عليه تأديته، بكلّ صراحة.‬ 7 00:00:31,114 --> 00:00:32,323 ‫نحن بحاجة إلى الجميع.‬ 8 00:00:32,406 --> 00:00:36,494 ‫يتعلّق الأمر بكيف يمكن أن نحضّرهم‬ ‫للوضع الذي نحن فيه؟‬ 9 00:00:36,578 --> 00:00:38,872 ‫والإجابة هي: عليك بذلك كلّ ما لديك،‬ 10 00:00:38,955 --> 00:00:41,291 ‫عليك أن تضحّي، عليك أن تعاني،‬ 11 00:00:41,374 --> 00:00:42,542 ‫وبعدها تحصل على الثمار.‬ 12 00:00:43,626 --> 00:00:45,587 ‫يا له من موسم في غاية البؤس!‬ 13 00:00:46,504 --> 00:00:50,050 ‫إنّنا نعاني الآن. الأمر مؤلم.‬ ‫الأمر صعب. الأمر قاسٍ.‬ 14 00:00:50,967 --> 00:00:54,554 ‫لكنّنا نعرف أنّه في نهاية الأمر،‬ ‫قد يكون ثمّة أمر مميّز،‬ 15 00:00:55,013 --> 00:00:56,598 ‫أمر يستحقّ المعاناة.‬ 16 00:02:29,399 --> 00:02:32,110 ‫سيلعب اليوم "سندرلاند"‬ ‫خارج أرضه ضدّ "بريستول سيتي".‬ 17 00:02:32,193 --> 00:02:34,154 ‫"(آندرو كاميس)، حامل تذاكر موسمية"‬ 18 00:02:35,905 --> 00:02:37,323 ‫سآخذ مذياعي،‬ 19 00:02:37,782 --> 00:02:41,411 ‫كي يتسنّى لي سماع التغطية الحيّة،‬ ‫مباشرةً من "بريستول".‬ 20 00:02:41,494 --> 00:02:44,414 ‫لا أظنّ أنّ "سندرلاند" لعب هناك‬ ‫منذ نحو 20 عاماً، كي أكون صادقاً.‬ 21 00:02:46,708 --> 00:02:47,834 ‫المسافة إلى "بريستول" طويلة.‬ 22 00:02:47,917 --> 00:02:50,795 ‫"أكثر من 1000 من مشجّعي (سندرلاند)‬ ‫في طريقهم إلى (بريستول) من أجل المباراة."‬ 23 00:02:50,879 --> 00:02:53,214 ‫تستغرق الطريق‬ ‫5 ساعات ذهاباً و5 ساعات إياباً.‬ 24 00:02:55,341 --> 00:02:57,552 ‫إنّه يوم مرهق ومتعب جسديّاً،‬ 25 00:02:57,635 --> 00:03:01,639 ‫لكن قد يكون رائعاً من الناحية النفسية.‬ 26 00:03:03,600 --> 00:03:06,144 ‫"10 فبراير 2018 - دوري البطولة الإنجليزية"‬ 27 00:03:06,227 --> 00:03:08,646 ‫"(بريستول سيتي) ضدّ (سندرلاند)‬ ‫(آشتون غيت)، (بريستول)"‬ 28 00:03:09,522 --> 00:03:10,481 ‫"(صن إف إم)"‬ 29 00:03:10,565 --> 00:03:11,733 ‫"الميكروفون على الهواء"‬ 30 00:03:11,816 --> 00:03:12,984 ‫لا أظنّ أنّ أمامنا خياراً‬ 31 00:03:13,067 --> 00:03:15,612 ‫سوى القبول بما أنجزه "كولمان"‬ ‫في سوق الانتقالات،‬ 32 00:03:15,695 --> 00:03:17,739 ‫آخذين بعين الاعتبار عدم توفّر المال لديه.‬ 33 00:03:17,822 --> 00:03:18,990 ‫السؤال الآن:‬ 34 00:03:19,073 --> 00:03:21,951 ‫هل سيكون أولئك اللاعبون في المستوى‬ ‫ليفعلوا ما يريد منهم فعله؟‬ 35 00:03:22,035 --> 00:03:22,994 ‫يبدو الأمور وكأنّه‬ 36 00:03:23,077 --> 00:03:25,205 ‫يبحث عنهم في الظلام.‬ 37 00:03:25,288 --> 00:03:27,874 ‫الأمر صعب عندما تحاول وضع فلسفتك‬ 38 00:03:27,957 --> 00:03:29,584 ‫وبصمتك على الأمور، أليس كذلك؟‬ 39 00:03:29,667 --> 00:03:32,462 ‫لأنّك في الوضع المثالي،‬ ‫سترغب بالذهاب إلى سوق الانتقالات‬ 40 00:03:32,545 --> 00:03:35,423 ‫والتعاقد مع اللاعبين الذين يناسبون فلسفتك.‬ 41 00:03:35,924 --> 00:03:37,550 ‫ولا أظنّ أنّه كان قادراً على فعل ذلك.‬ 42 00:03:38,301 --> 00:03:41,512 ‫أعتقد أنّ الفريق تحطّم ذهنيّاً.‬ 43 00:03:41,596 --> 00:03:44,724 ‫لذا آمل أن تعمل هذه الإضافة‬ ‫على رفع المعنويّات بعض الشيء.‬ 44 00:03:44,807 --> 00:03:48,269 ‫وآمل أن يكمّلوا بعضهم بعضاً،‬ ‫ليكون هناك تحسّن.‬ 45 00:03:48,353 --> 00:03:49,854 ‫"مشجّعو الفريق الضيف"‬ 46 00:03:51,439 --> 00:03:55,526 ‫"سندرلاند"! "سندرلاند"!‬ 47 00:03:56,819 --> 00:03:59,197 ‫هذا الصوت صادر عن المذياع.‬ ‫وأظنّهم مشجّعو "سندرلاند".‬ 48 00:04:01,157 --> 00:04:03,117 ‫مهما كلّف الأمر،‬ ‫في الثالث من بعد ظهر يوم السبت،‬ 49 00:04:03,201 --> 00:04:05,578 ‫عليك تشغيل المذياع،‬ ‫أو الذهاب لحضور المباراة،‬ 50 00:04:05,662 --> 00:04:07,497 ‫هكذا تسير الأمور بكلّ صراحة.‬ 51 00:04:07,580 --> 00:04:09,499 ‫إنّه شغف خالص.‬ 52 00:04:11,292 --> 00:04:12,877 ‫أفضل تشجيع في البلاد يا صاح.‬ 53 00:04:12,961 --> 00:04:15,129 ‫وسيبذل فريق "سندرلاند" جهده مقابل ذلك.‬ 54 00:04:15,213 --> 00:04:17,089 ‫هيّا يا فتيان. هيّا.‬ 55 00:04:18,298 --> 00:04:20,301 ‫على أحدهم أن يتحمّل المسؤولية ويتصرّف.‬ 56 00:04:20,385 --> 00:04:22,637 ‫أظنّ أنّ الكثيرين منهم مختفون وراء الكواليس.‬ 57 00:04:22,720 --> 00:04:25,306 ‫عليهم أن يتحمّلوا بعض مسؤولية ما يحدث.‬ 58 00:04:25,390 --> 00:04:27,850 ‫يأتي الكثير من المشجّعين إلى هنا،‬ ‫وينفقون مبالغ كبيرة.‬ 59 00:04:30,853 --> 00:04:32,522 ‫هيّا يا فتيان!‬ 60 00:04:35,608 --> 00:04:36,776 ‫وصل الفرسان.‬ 61 00:04:36,859 --> 00:04:39,153 ‫لا يمكنك الإلقاء بهم جميعاً‬ ‫في الملعب مباشرةً، أليس كذلك؟‬ 62 00:04:39,862 --> 00:04:41,364 ‫- أعتقد أنّ علينا هذا.‬ ‫- حقّاً؟‬ 63 00:04:41,447 --> 00:04:44,284 ‫أعتقد أنّه يسعى إلى شيء...‬ ‫حتّى إن أشركناهم في اللعب،‬ 64 00:04:44,367 --> 00:04:46,202 ‫فذلك لأنّهم وصلوا فعلاً، ويريدون اللعب.‬ 65 00:04:46,286 --> 00:04:48,079 ‫هكذا نشأنا. وكما قال "كريس"،‬ 66 00:04:48,162 --> 00:04:50,623 ‫لقد جاؤوا وثمّة ابتسامة مرسومة على وجوههم.‬ ‫فأشركهم في اللعب.‬ 67 00:04:51,207 --> 00:04:53,793 ‫المباريات تتناقص، و"كريس كولمان" واعٍ‬ 68 00:04:53,876 --> 00:04:56,671 ‫بأنّ على "سندرلاند"‬ ‫أن يسيطر على مجريات المباريات‬ 69 00:04:56,754 --> 00:04:57,630 ‫ويسجّل أوّلاً.‬ 70 00:04:57,714 --> 00:04:59,382 ‫"(سندرلاند إف سي)‬ 71 00:04:59,465 --> 00:05:01,676 ‫نحن أعظم فريق‬ 72 00:05:01,759 --> 00:05:03,678 ‫شهده العالم على الإطلاق"‬ 73 00:05:03,761 --> 00:05:06,222 ‫سيجعلنا فريق "بريستول سيتي" ننطلق.‬ 74 00:05:09,017 --> 00:05:10,852 ‫يحتفظ "آشلي فليتشر" بالكرة.‬ 75 00:05:10,935 --> 00:05:14,939 ‫يحاول تجاوز "رايت"‬ ‫الذي يستعيد الكرة لصالح "بريستول".‬ 76 00:05:15,898 --> 00:05:19,027 ‫في الجانب الأيسر البعيد،‬ ‫يضرب الكرة بـ"أسورو".‬ 77 00:05:20,528 --> 00:05:21,821 ‫انطلاقة رائعة من "فليتشر".‬ 78 00:05:22,905 --> 00:05:24,157 ‫"فليتشر" يسدّد.‬ 79 00:05:24,699 --> 00:05:26,868 ‫لكنّها تطير فوق العارضة.‬ 80 00:05:27,869 --> 00:05:31,706 ‫النتيجة صفر-صفر هنا في "آشتون غيت"،‬ ‫بعد ثلاث دقائق من المباراة.‬ 81 00:05:34,584 --> 00:05:36,711 ‫سينفّذ الركلة الحرّة "مارلون باك".‬ 82 00:05:38,838 --> 00:05:40,214 ‫يرفعها إلى داخل منطقة الجزاء!‬ 83 00:05:40,631 --> 00:05:42,091 ‫لم يخرج إليها "كامب".‬ 84 00:05:43,134 --> 00:05:44,761 ‫- و"بريستول سيتي"...‬ ‫- سحقاً!‬ 85 00:05:44,844 --> 00:05:46,637 ‫...يسجّل على أرضه في الدقيقة الرابعة.‬ 86 00:05:46,721 --> 00:05:47,805 ‫مرّت أربع دقائق.‬ 87 00:05:48,598 --> 00:05:49,599 ‫- مريع!‬ ‫- فظيع!‬ 88 00:05:58,024 --> 00:05:59,901 ‫لا تتلقّوا هدفاً آخر قبل الاستراحة.‬ 89 00:05:59,984 --> 00:06:02,570 ‫يمرّرها إلى "سميث".‬ ‫ويعيدها "سميث" إلى المنتصف نحو "ريد"،‬ 90 00:06:02,653 --> 00:06:04,906 ‫الذي يتقدّم من المنتصف.‬ ‫ويمرّرها إلى "ديديو".‬ 91 00:06:04,989 --> 00:06:06,991 ‫و"ديديو" وجهاً لوجه أمام حارس المرمى.‬ 92 00:06:07,075 --> 00:06:08,201 ‫ويتجاوزه!‬ 93 00:06:09,118 --> 00:06:09,994 ‫2 - 0!‬ 94 00:06:17,627 --> 00:06:20,296 ‫انتهت اللعبة. انتهت اللعبة.‬ 95 00:06:20,963 --> 00:06:22,715 ‫مستحيل أن تقوم لنا قائمة بعد ذلك.‬ 96 00:06:22,799 --> 00:06:24,842 ‫اسمع، دفاعنا أضحوكة.‬ 97 00:06:24,926 --> 00:06:26,677 ‫يا "بريستول سيتي"، انظر إليهم يُسحقون.‬ 98 00:06:26,761 --> 00:06:28,221 ‫يبحث عن "كينت".‬ 99 00:06:28,304 --> 00:06:31,766 ‫ويدخل "كينت" إلى منطقة الجزاء،‬ ‫ويمررها عرضية إلى "ديديو"،‬ 100 00:06:31,849 --> 00:06:36,062 ‫وصارت 3-0 في الدقيقة 37.‬ 101 00:06:36,145 --> 00:06:37,688 ‫أنتم هراء لعين!‬ 102 00:06:40,066 --> 00:06:42,193 ‫هراء لعين!‬ 103 00:06:42,777 --> 00:06:45,029 ‫بوسعك سماع استهجان جمهور "سندرلاند".‬ 104 00:06:45,113 --> 00:06:47,323 ‫والحقيقة أنّ ذلك يحدث كلّ أسبوع...‬ 105 00:06:47,907 --> 00:06:50,326 ‫بحيث بدأ المرء يعتاد ذلك، وهذا خطأ.‬ 106 00:06:50,410 --> 00:06:52,286 ‫لا يجدر بنا الاعتياد على ذلك.‬ 107 00:06:52,370 --> 00:06:54,372 ‫إذ لدينا أفضل جمهور في البلاد.‬ 108 00:06:54,455 --> 00:06:55,665 ‫سحقاً لكم جميعاً!‬ 109 00:06:55,748 --> 00:06:57,583 ‫هراء لعين!‬ 110 00:06:57,750 --> 00:06:58,584 ‫اغربوا عنّا!‬ 111 00:06:59,544 --> 00:07:01,254 ‫اغرب عنّا!‬ 112 00:07:01,337 --> 00:07:02,505 ‫اغربوا عنّا!‬ 113 00:07:07,718 --> 00:07:09,095 ‫ارحلوا عنّا بهذا!‬ 114 00:07:09,178 --> 00:07:11,431 ‫- اغربوا عنّا بهذا!‬ ‫- اغربوا عنّا بهذا!‬ 115 00:07:13,099 --> 00:07:14,100 ‫مهلاً، مهلاً، مهلاً!‬ 116 00:07:17,270 --> 00:07:21,816 ‫"بين الشوطين‬ ‫(بريستول سيتي) 3-0 (سندرلاند)"‬ 117 00:07:21,899 --> 00:07:25,194 ‫متأخّرون بثلاثة مقابل صفير، يا له من حضور‬ ‫من جمهور "سندرلاند" في الشوط الثاني.‬ 118 00:07:27,780 --> 00:07:29,574 ‫لا زلت سأعود لأنصت إلى ذلك.‬ 119 00:07:29,657 --> 00:07:31,159 ‫لا زلت سأعود...‬ 120 00:07:31,492 --> 00:07:34,078 ‫هذه هي الغاية من يوم السبت. هذا هو الولاء.‬ 121 00:07:34,162 --> 00:07:36,581 ‫لا داعي لأن أكون متقلّباً وأطفئ المذياع،‬ 122 00:07:36,664 --> 00:07:37,790 ‫وأقول: "طفح الكيل".‬ 123 00:07:37,874 --> 00:07:40,877 ‫لذا سأذهب وأجلس.‬ 124 00:07:40,960 --> 00:07:43,212 ‫إنّه دوري البطولة الإنجليزية،‬ ‫ويمكن لأيّ شيء أن يحدث.‬ 125 00:07:46,466 --> 00:07:51,304 ‫سيُجرون تغييراً في رباعي الدفاع‬ ‫في الشوط الثاني.‬ 126 00:07:51,888 --> 00:07:54,599 ‫يمرّر "براونينغ" الكرة‬ ‫نحو اليمين إلى "أسورو".‬ 127 00:07:54,682 --> 00:07:57,810 ‫يتلقّاها بشكل جيّد.‬ ‫يمرّرها نحو الخلف إلى "هونيمان".‬ 128 00:07:57,894 --> 00:08:00,271 ‫لتعود نحو اليمين مجدّداً إلى "جونز".‬ 129 00:08:00,354 --> 00:08:02,565 ‫مرّت 17 دقيقة الآن.‬ ‫متأخّرون بثلاثة أهداف مقابل لا شيء.‬ 130 00:08:02,648 --> 00:08:03,733 ‫ها هو يرفع الكرة.‬ 131 00:08:03,816 --> 00:08:05,902 ‫ورأسية ترتطم بالعارضة‬ ‫ليعود "براونينغ" ويضعها في شباكه.‬ 132 00:08:06,402 --> 00:08:08,070 ‫هيّا يا فتيان!‬ 133 00:08:08,154 --> 00:08:11,157 ‫توجّهت رأسية "كاترمول" إلى العارضة.‬ ‫لتعود وترتدّ عن العارضة.‬ 134 00:08:11,699 --> 00:08:14,410 ‫وهذا يبثّ بعض الفرح بين جمهور "سندرلاند".‬ 135 00:08:14,494 --> 00:08:15,536 ‫مرحى!‬ 136 00:08:16,287 --> 00:08:19,207 ‫آمل أن يمدّهم هذا ببعض الشجاعة،‬ 137 00:08:19,290 --> 00:08:21,709 ‫ليستمرّوا ويبنوا على ذلك في المباراة.‬ 138 00:08:33,179 --> 00:08:37,265 ‫وها هو "كاترمول" يرفعها منخفضة الآن،‬ ‫وها هي تدخل في الزاوية!‬ 139 00:08:37,350 --> 00:08:38,433 ‫"مكغيدي"!‬ 140 00:08:40,269 --> 00:08:43,272 ‫- 3 - 2!‬ ‫- ادخلي! هيّا!‬ 141 00:08:43,356 --> 00:08:46,859 ‫هيّا يا "هاري"! 3-2!‬ 142 00:08:48,110 --> 00:08:51,948 ‫أبعد نهوض من الكبوات احتمالاً‬ ‫صار ممكناً على الورق.‬ 143 00:08:54,033 --> 00:08:57,954 ‫نحن "سندرلاند"! نحن "سندرلاند"!‬ 144 00:08:58,037 --> 00:09:00,373 ‫اسمع جماهير "سندرلاند". ما رأيك؟‬ 145 00:09:02,416 --> 00:09:07,213 ‫ستكون الأمور مثيرة الآن، مثير جدّاً جدّاً.‬ 146 00:09:10,758 --> 00:09:11,676 ‫إن فزنا 4-3،‬ 147 00:09:11,759 --> 00:09:13,761 ‫سأركض عارياً في أرجاء الحيّ، صدّقني.‬ 148 00:09:14,387 --> 00:09:16,472 ‫يرفعها "فليتشر"...‬ 149 00:09:16,556 --> 00:09:18,683 ‫سقط أمام "لوالوا"، لكنّه استعاد توازنه.‬ 150 00:09:18,766 --> 00:09:21,477 ‫الكرة معه هنا في الناحية اليسرى‬ ‫عند منتصف الملعب.‬ 151 00:09:21,561 --> 00:09:23,896 ‫يقترب "لوالوا" من "باك".‬ 152 00:09:23,980 --> 00:09:26,857 ‫وسيُسدّد، ويصدّها حارس المرمى‬ ‫لترتدّ على الأرض.‬ 153 00:09:26,941 --> 00:09:29,694 ‫لقد أضاعها! لقد أضاعها!‬ 154 00:09:29,777 --> 00:09:32,613 ‫كلّ ما كان على "فليتشر" فعله‬ ‫هو وضعها في الشباك.‬ 155 00:09:32,697 --> 00:09:34,240 ‫غير معقول بتاتاً!‬ 156 00:09:36,617 --> 00:09:41,581 ‫يحاول "أسورو" الآن أن يتجاوز "براين"‬ ‫من الناحية اليمنى نحو منطقة الجزاء.‬ 157 00:09:41,664 --> 00:09:43,457 ‫هل يمكنه تمريرها؟ بالكعب!‬ 158 00:09:43,541 --> 00:09:44,667 ‫دخلت!‬ 159 00:09:44,750 --> 00:09:45,918 ‫ثلاثة أهداف لكلّ من الفريقين!‬ 160 00:09:46,961 --> 00:09:49,130 ‫- تعادل!‬ ‫- مرحى!‬ 161 00:09:56,012 --> 00:09:58,723 ‫مرحى! هيّا!‬ 162 00:09:58,806 --> 00:10:01,517 ‫لم يتوقّع أحد حدوث ذلك بين الشوطين.‬ 163 00:10:05,229 --> 00:10:06,939 ‫انتهت المباراة. 3-3،‬ 164 00:10:07,023 --> 00:10:10,192 ‫وقد حصل "سندرلاند" على نقطة بعيدة المنال‬ ‫إلى أقصى حدّ في هذه المباراة.‬ 165 00:10:11,110 --> 00:10:12,069 ‫نحن "سندرلاند"!‬ 166 00:10:12,153 --> 00:10:15,865 ‫سيحصلون على النقطة،‬ ‫وسيحصلون على شيء جرّاء المقاومة.‬ 167 00:10:16,824 --> 00:10:20,661 ‫أنا أكثر من سعيد بذلك. قد تشاهدون‬ ‫دوري البطولة الإنجليزية الليلة، أليس كذلك؟‬ 168 00:10:21,412 --> 00:10:23,539 ‫سيتعيّن على الأفلام الرومانسية‬ ‫الانتظار الليلة.‬ 169 00:10:32,548 --> 00:10:35,926 ‫أغلب المباريات حالياً‬ ‫تفسد عليك عطلة نهاية الأسبوع.‬ 170 00:10:37,720 --> 00:10:40,765 ‫أخرج وأكون في مزاج سيّئ لأنّنا خسرنا.‬ 171 00:10:41,390 --> 00:10:43,768 ‫لكن اليوم، أنا سعيدة.‬ 172 00:10:43,851 --> 00:10:46,312 ‫يمكنني العودة إلى المنزل‬ ‫وأكون أكثر سعادة الليلة.‬ 173 00:10:46,937 --> 00:10:48,481 ‫أستمتع بشرابي على سبيل التغيير.‬ 174 00:10:48,564 --> 00:10:50,566 ‫لن تتذمّر الليلة،‬ 175 00:10:50,650 --> 00:10:52,860 ‫لذا ستكون ليلة مريحة بالنسبة إليّ.‬ 176 00:10:52,943 --> 00:10:56,530 ‫سأحضر إليها كأساً من النبيذ،‬ ‫وسيكون العالم كلّه ورديّاً.‬ 177 00:10:56,614 --> 00:10:59,241 ‫عادةً ما أحاول في ليلة السبت أن أرفّه عنها.‬ 178 00:10:59,784 --> 00:11:02,703 ‫أعتقد أنّني بحاجة إلى زجاجتي نبيذ الليلة،‬ ‫لا زجاجة واحدة فحسب.‬ 179 00:11:04,830 --> 00:11:07,124 ‫"(بريستول سيتي) 3‬ ‫(سندرلاند) 3"‬ 180 00:11:07,208 --> 00:11:09,210 ‫"دوري البطولة الإنجليزية‬ ‫23- (سندرلاند)"‬ 181 00:11:09,960 --> 00:11:12,088 ‫من الجيد رؤية فريقنا يقاوم،‬ 182 00:11:12,171 --> 00:11:14,382 ‫لكن هل النقطة كافية في الوضع الذي نحن فيه؟‬ 183 00:11:14,465 --> 00:11:16,092 ‫علينا البدء بالحصول على النقاط الثلاث.‬ 184 00:11:16,175 --> 00:11:17,468 ‫"(بيتر فارر)، حامل تذاكر موسمية"‬ 185 00:11:17,551 --> 00:11:20,304 ‫إن المباراة التالية لمباراة "بريستول سيتي"‬ ‫يجب أن...‬ 186 00:11:21,013 --> 00:11:22,181 ‫لقد ولّت تلك النتيجة.‬ 187 00:11:23,808 --> 00:11:27,353 ‫لم يفوزوا بأيّ مباراة منذ اليوم‬ ‫الذي تلا عيد الميلاد ضدّ "نوتينغهام فورست".‬ 188 00:11:27,436 --> 00:11:29,814 ‫إنّهم بحاجة إلى انتصارات.‬ ‫عليهم تحقيق انتصار في مكان ما.‬ 189 00:11:29,897 --> 00:11:32,066 ‫استقبلوا 3 أهداف.‬ ‫لا يمكنهم الاستمرار في تلقّي الأهداف.‬ 190 00:11:32,149 --> 00:11:33,192 ‫"(نيك بارنز)، معلق في (بي بي سي)"‬ 191 00:11:33,275 --> 00:11:34,777 ‫إن كانوا يريدون أملاً في الصمود،‬ 192 00:11:34,860 --> 00:11:36,612 ‫عليهم الحفاظ على نظافة شباكهم مجدّداً.‬ 193 00:11:36,696 --> 00:11:37,738 ‫المشكلة التي عانينا منها،‬ 194 00:11:37,822 --> 00:11:40,074 ‫ونعاني منها طوال الموسم،‬ ‫هي وضع حارس المرمى.‬ 195 00:11:44,704 --> 00:11:46,455 ‫نحن نستعين بـ"كامب"، أليس كذلك؟‬ 196 00:11:46,539 --> 00:11:48,833 ‫وبصراحة، إنّه سيّئ.‬ 197 00:11:50,084 --> 00:11:53,754 ‫"تعاقد (لي كامب) مع النادي على سبيل‬ ‫الإعارة خلال فترة انتقالات شهر يناير"‬ 198 00:11:55,840 --> 00:11:57,216 ‫كان عاماً سيّئاً.‬ 199 00:11:57,299 --> 00:12:01,554 ‫ارتطمت ركبتي مع أحد لاعبي الخصم،‬ ‫وقد تأثّرت ركبتي مباشرة،‬ 200 00:12:01,637 --> 00:12:03,264 ‫وعرفت أنّ ثمّة خطأً ما.‬ 201 00:12:03,347 --> 00:12:06,058 ‫سألت ما إذا كان بوسعي العودة للّعب مجدّداً.‬ 202 00:12:06,517 --> 00:12:09,437 ‫في اليوم الأخير من فترة الانتقالات،‬ ‫قالوا أن آتي...‬ 203 00:12:09,520 --> 00:12:10,563 ‫"(لي كامب)، حارس مرمى"‬ 204 00:12:10,646 --> 00:12:12,481 ‫...وأنافس، وأحاول إحداث فارق،‬ 205 00:12:12,565 --> 00:12:14,191 ‫وأرى إلى أين يمكن للأمر أن يصل بي.‬ 206 00:12:14,775 --> 00:12:16,152 ‫هذا كلّ ما أردت سماعه.‬ 207 00:12:23,617 --> 00:12:26,078 ‫لقد ت‬‫حطّمت ‬‫ثقة "ستيل" بنفسه.‬ 208 00:12:27,955 --> 00:12:29,665 ‫- شكراً.‬ ‫- سأتكلّم معك في كلّ الأحوال غالباً.‬ 209 00:12:29,749 --> 00:12:32,042 ‫"عُرضت على (جيسون ستيل) فرصة الانتقال‬ ‫إلى (ديربي) على سبيل الإعارة".‬ 210 00:12:34,962 --> 00:12:38,090 ‫أتوق للذهاب إلى "ديربي كاونتي"، بصراحة.‬ 211 00:12:38,174 --> 00:12:40,342 ‫لقد ذهبت إلى هناك ذهنيّاً‬ 212 00:12:40,426 --> 00:12:43,554 ‫لأنّني أريد أن أحبّ كرة القدم مجدّداً...‬ 213 00:12:43,637 --> 00:12:44,805 ‫"(جون ستيل)، حارس مرمى"‬ 214 00:12:44,889 --> 00:12:47,767 ‫...وأريد الذهاب إلى مكان‬ ‫من شأنه أن يساعدني على ذلك.‬ 215 00:12:50,019 --> 00:12:54,815 ‫"فشلت صفقة الإعارة،‬ ‫وعاد للقتال مع أجل مركزه"‬ 216 00:12:55,691 --> 00:12:58,068 ‫"(روبين رويتر) هو حارس المرمى الكبير‬ ‫الآخر الوحيد في الفريق‬ 217 00:12:58,152 --> 00:12:59,695 ‫لكنّه لن يلعب لبقية الموسم."‬ 218 00:12:59,779 --> 00:13:00,946 ‫هذا غريب...‬ 219 00:13:01,030 --> 00:13:02,239 ‫"(روبين رويتر)، حارس مرمى"‬ 220 00:13:02,323 --> 00:13:05,284 ‫لأنّها لم تكن كرة قوية أو هجمة قوية.‬ 221 00:13:06,744 --> 00:13:07,953 ‫كانت كرة عادية.‬ 222 00:13:08,037 --> 00:13:10,289 ‫وستتلقّى الآلاف منها في الأسبوع.‬ 223 00:13:11,957 --> 00:13:14,710 ‫لكن في تلك المرّة، ضربت الكرة إصبعي‬ ‫بطريقة خاطئة تماماً.‬ 224 00:13:17,254 --> 00:13:18,464 ‫وهذه هي النتيجة.‬ 225 00:13:19,256 --> 00:13:21,008 ‫عانى ألماً كبيراً.‬ 226 00:13:21,091 --> 00:13:25,471 ‫ولا يبدو أنّ إصبعه في مكانه الطبيعي.‬ 227 00:13:26,388 --> 00:13:29,517 ‫أعتقد أنّ هذا أسوأ ما قد نراه. لقد تهشّم.‬ 228 00:13:29,600 --> 00:13:32,770 ‫وهو بحاجة إلى جراحة ليعود إلى موضعه.‬ ‫إذ لن يُشفى وحده.‬ 229 00:13:32,853 --> 00:13:37,358 ‫ينبغي أن يبدو بهذا الشكل،‬ ‫لكنّه يبدو بهذا الشكل.‬ 230 00:13:39,360 --> 00:13:42,154 ‫لا أعتقد أنّ الأمر‬ ‫بحاجة إلى الكثير من الشرح.‬ 231 00:13:46,408 --> 00:13:47,743 ‫إنّها إصابة بليغة.‬ 232 00:13:48,035 --> 00:13:50,579 ‫"(أمستردام)، (هولندا)، فبراير 2018"‬ 233 00:13:50,663 --> 00:13:52,873 ‫إنّها إصابة لا نراها كثيراً.‬ 234 00:13:52,957 --> 00:13:53,874 ‫"(إكسبيرت كلينيك)"‬ 235 00:13:53,958 --> 00:13:58,254 ‫إنّه مهشّم، لذا هو بحاجة إلى عملية جراحية.‬ 236 00:13:58,379 --> 00:14:01,632 ‫وثمّة فرصة ضئيلة بأن يفتحوه،‬ 237 00:14:01,715 --> 00:14:03,175 ‫لكن كلّ هذا يعتمد.‬ 238 00:14:04,134 --> 00:14:05,177 ‫مرحباً.‬ 239 00:14:06,303 --> 00:14:07,513 ‫"د. (راينير فياتز)، مختصّ باليد"‬ 240 00:14:07,596 --> 00:14:10,182 ‫السلامية الوسطى، المنطقة الداخلية منها،‬ ‫تحطّمت عند القاعدة،‬ 241 00:14:10,266 --> 00:14:14,562 ‫لذا سيكون الأمر في غاية الصعوبة‬ ‫لإعادة الأمور إلى نصابها.‬ 242 00:14:16,272 --> 00:14:18,983 ‫إنّه كسر سيّئ للغاية، لكنّنا لا نريد إحباطه.‬ 243 00:14:22,820 --> 00:14:26,949 ‫سأعاني نوعاً ما للخروج بنتيجة جيّدة.‬ 244 00:14:29,368 --> 00:14:30,786 ‫هذا مختلف.‬ 245 00:14:46,302 --> 00:14:47,136 ‫انظروا إلى الأشعّة.‬ 246 00:14:47,219 --> 00:14:50,097 ‫الشظايا التي كانت موزّعة تماماً حول المفصل‬ 247 00:14:50,180 --> 00:14:52,224 ‫وُضعت الآن في مكانها.‬ 248 00:14:53,058 --> 00:14:55,102 ‫يمكننا الآن تحريك إصبعه قليلاً.‬ 249 00:14:55,185 --> 00:14:59,523 ‫عليه أن يكون قادراً على تحريكه مباشرةً‬ ‫كي يُحافظ المفصل على انتظامه.‬ 250 00:14:59,607 --> 00:15:02,443 ‫ثمّ نأمل أن يكون قادراً على لكم كرة،‬ 251 00:15:02,526 --> 00:15:06,697 ‫حيث على المرء أن يثني الإصبع،‬ ‫قادراً وعلى إمساكها ورميها،‬ 252 00:15:06,780 --> 00:15:11,785 ‫وهذا في غاية الأهمّية‬ ‫بالنسبة إلى حارس المرمى.‬ 253 00:15:25,591 --> 00:15:26,926 ‫هذا يخيفني.‬ 254 00:15:40,439 --> 00:15:42,191 ‫حسناً، ماذا لدينا؟ كلّ شيء بخير؟‬ 255 00:15:43,150 --> 00:15:48,197 ‫قابل "روبين" جرّاحه بالأمس،‬ ‫والأخبار إيجابية.‬ 256 00:15:48,781 --> 00:15:51,533 ‫ولهذا، ربّما علينا الانتظار لعشرة أسابيع‬ 257 00:15:51,617 --> 00:15:53,535 ‫قبل أن يستطيع فعل شيء عمليّ.‬ 258 00:15:53,619 --> 00:15:55,329 ‫ستكون حالةً نعمل عليها خلال الصيف.‬ 259 00:15:55,412 --> 00:15:57,122 ‫"(رويتر)، (براونينغ)، (واتمور)"‬ 260 00:15:58,040 --> 00:15:59,750 ‫"لاعبون مصابون"‬ 261 00:16:01,043 --> 00:16:02,378 ‫نريد أن يكون جميع لاعبينا جاهزين.‬ 262 00:16:02,461 --> 00:16:04,880 ‫وللأسف، لدينا البعض‬ ‫على لائحة الإصابات حالياً.‬ 263 00:16:04,964 --> 00:16:06,966 ‫كلّما استعدنا اللاعبين بشكل أسرع،‬ ‫كان ذلك أفضل.‬ 264 00:16:07,049 --> 00:16:09,718 ‫نحن بحاجة إلى اللاعبين.‬ ‫بحاجة إلى اللاعبين في الملعب.‬ 265 00:16:09,802 --> 00:16:12,554 ‫حظّنا عاثر مع الإصابات هذا العام،‬ 266 00:16:12,638 --> 00:16:14,223 ‫وخصوصاً في الشهرين الأخيرين.‬ 267 00:16:14,306 --> 00:16:16,183 ‫هل تتقلّص لائحة الإصابات؟‬ 268 00:16:16,266 --> 00:16:19,061 ‫أجل، قد يعود البعض بحلول يوم الجمعة،‬ ‫بعد أن تعافوا.‬ 269 00:16:19,728 --> 00:16:25,693 ‫"يتعافى لاعب الوسط (جوني ويليامز)‬ ‫من خلع في الكتف."‬ 270 00:16:29,279 --> 00:16:31,031 ‫"لم يلعب (وليامز) بعد‬ ‫تحت قيادة مديره الفنّي الجديد."‬ 271 00:16:31,115 --> 00:16:33,409 ‫يتحسّن "جوني"، لكن ببطء في الوقت الحالي.‬ 272 00:16:33,492 --> 00:16:37,121 ‫يتدرّب في صالة الرياضة هذا الأسبوع.‬ ‫ويركّز على تمارين القوّة.‬ 273 00:16:37,705 --> 00:16:38,664 ‫إنّه لاعب جيّد.‬ 274 00:16:38,747 --> 00:16:40,833 ‫إنّه لاعب كرة قدم جيّد في هذه المرحلة أيضاً.‬ 275 00:16:41,709 --> 00:16:44,086 ‫يتعرّض للكثير من المخالفات.‬ ‫لهذا يُصاب كثيراً.‬ 276 00:16:44,169 --> 00:16:45,212 ‫يتعرّض للركل كثيراً.‬ 277 00:16:45,295 --> 00:16:46,463 ‫"(كريس كولمان)، المدير الفنّي"‬ 278 00:16:46,547 --> 00:16:48,549 ‫لكن هو من يغري الإصابات. هو من يجذبها.‬ 279 00:16:49,967 --> 00:16:52,177 ‫لذا، أجل... لا، إنّه فتى جيّد.‬ 280 00:16:53,095 --> 00:16:57,099 ‫إصابة طويلة أردت تجنّبها هذا العام،‬ 281 00:16:57,182 --> 00:17:00,602 ‫لأنّها فرصة كبيرة أن آتي إلى نادٍ كهذا‬ ‫وأشارك في المباريات.‬ 282 00:17:00,686 --> 00:17:02,646 ‫لم آت إلى هنا للجلوس على منضدة الإصابات.‬ 283 00:17:02,730 --> 00:17:04,147 ‫"(جوني ويليامز)، لاعب وسط"‬ 284 00:17:04,231 --> 00:17:07,608 ‫أردت اللعب والمساهمة في النتائج الجيّدة‬ ‫وتسجيل الأهداف.‬ 285 00:17:07,693 --> 00:17:11,864 ‫من خلال معرفتي بـ"جوني"،‬ ‫وعلى ضوء ما نفعله، وبوجود النسيج الرخو،‬ 286 00:17:11,946 --> 00:17:14,825 ‫حتّى حين يصبح لائقاً،‬ ‫سيكون لديه مشاكل في عضلات باطن ركبته،‬ 287 00:17:14,907 --> 00:17:17,286 ‫وعليه أن يقلق بشأنها بكلّ تأكيد.‬ 288 00:17:18,662 --> 00:17:24,417 ‫ويمكن لذلك... لذلك تأثير دوماً‬ ‫إن كنت قلقاً بعض الشيء بشأن ذلك.‬ 289 00:17:24,501 --> 00:17:27,755 ‫تحدّثت إليه بالأمس.‬ ‫لم يبدُ سعيداً على الإطلاق.‬ 290 00:17:27,838 --> 00:17:29,006 ‫ليس إيجابيّاً.‬ 291 00:17:30,174 --> 00:17:32,509 ‫هل تظنّ أنّ ذلك بسبب تراكم الإصابات‬ 292 00:17:32,593 --> 00:17:34,136 ‫أم بسبب هذه الإصابة بالتحديد؟‬ 293 00:17:34,845 --> 00:17:35,721 ‫أعتقد شيء من الأمرين.‬ 294 00:17:35,804 --> 00:17:39,183 ‫- يبدو محبطاً نوعاً، في رأيي.‬ ‫- أجل، تعرّض لإصابات كثيرة.‬ 295 00:17:39,266 --> 00:17:40,768 ‫المشاعر التي أمرّ بها...‬ 296 00:17:41,477 --> 00:17:45,230 ‫في بعض الأيّام، أكون محبطاً للغاية،‬ ‫إذ أفكّر بأنّ موسمي انتهى.‬ 297 00:17:45,314 --> 00:17:47,816 ‫أعتقد أنّ للأمر علاقة وثيقة‬ ‫بأنّني أعيش وحدي.‬ 298 00:17:47,900 --> 00:17:50,652 ‫فأحياناً يكون لديّ الوقت للتفكير بالأمور.‬ 299 00:17:51,945 --> 00:17:54,073 ‫ليس لديّ أحد هنا لأعيش معه.‬ 300 00:17:55,574 --> 00:17:58,994 ‫فكّرت باقتناء كلب لتكون لديّ رفقة فحسب.‬ 301 00:18:03,165 --> 00:18:04,833 ‫نوّه وكيلي بأنّ عليّ رؤية طبيب نفسي.‬ 302 00:18:04,917 --> 00:18:06,543 ‫"الطبّ النفسي الرياضي"‬ 303 00:18:06,627 --> 00:18:08,087 ‫أنا منفتح على كلّ ما قد يساعدني.‬ 304 00:18:08,170 --> 00:18:10,964 ‫إن لم تكن لائقاً من الناحية الذهنية،‬ ‫لن تكون لائقاً من الناحية البدنية.‬ 305 00:18:11,048 --> 00:18:15,677 ‫إن لم تؤمن بأنّك ستبلي حسناً،‬ ‫قد لا تتجشّم حتّى عناء المحاولة.‬ 306 00:18:15,761 --> 00:18:19,264 ‫أنا منفتح تّجاه الأمر، وآمل أن يفيدني ذلك.‬ 307 00:18:20,516 --> 00:18:22,726 ‫حسناً، ما سبب وجودك هنا اليوم؟‬ 308 00:18:23,602 --> 00:18:25,854 ‫ليساعدني ذلك كلاعب.‬ 309 00:18:26,522 --> 00:18:29,900 ‫لا، ليس كلاعب فحسب. بل كإنسان.‬ 310 00:18:30,984 --> 00:18:33,737 ‫خلال السنوات الستّ أو السبع منذ احترافي،‬ 311 00:18:33,821 --> 00:18:35,531 ‫مررت بالكثير من التقلّبات.‬ 312 00:18:35,614 --> 00:18:37,282 ‫وأعتقد أنّني أعاني أحياناً...‬ 313 00:18:38,575 --> 00:18:40,035 ‫ربّما إن صرت أقوى،‬ 314 00:18:40,119 --> 00:18:42,496 ‫واكتسبت ثقةً بنفسي، طوال الوقت.‬ 315 00:18:42,579 --> 00:18:45,457 ‫وأعتقد أنّني أحياناً أصاب بالانتكاسات.‬ 316 00:18:47,084 --> 00:18:49,294 ‫ذكرت شيئاً بشأن كونك أقوى.‬ 317 00:18:50,337 --> 00:18:53,590 ‫ما معنى قوي؟ ما معنى ذلك؟‬ 318 00:18:54,466 --> 00:18:55,801 ‫في الواقع، أقوى...‬ 319 00:18:57,136 --> 00:19:02,391 ‫هو الإيمان بأنّني جيّد بما يكفي‬ ‫لأكون حيثما أنا،‬ 320 00:19:02,766 --> 00:19:03,600 ‫على ما أعتقد.‬ 321 00:19:05,310 --> 00:19:08,647 ‫انعدام الثقة أمر طبيعي في رأيي،‬ 322 00:19:08,730 --> 00:19:11,024 ‫لأنّك تعود دوماً بعد الإصابات.‬ ‫وهذا صعب للغاية.‬ 323 00:19:11,108 --> 00:19:13,610 ‫يمكنني أن أتفهّم وجود تلك النزعة‬ 324 00:19:14,319 --> 00:19:15,779 ‫لانعدام الثقة.‬ 325 00:19:17,447 --> 00:19:18,782 ‫أنا خائف...‬ 326 00:19:19,867 --> 00:19:21,326 ‫من أن أخسر الكرة.‬ 327 00:19:22,077 --> 00:19:22,953 ‫تابع.‬ 328 00:19:23,036 --> 00:19:24,288 ‫أخشى الإخفاق.‬ 329 00:19:25,289 --> 00:19:28,125 ‫- أخشى الفشل.‬ ‫- حسناً.‬ 330 00:19:28,500 --> 00:19:32,713 ‫هل يمكنك أن تصف شخصاً في حياتك‬ ‫جعلك لا تشعر بالخوف‬ 331 00:19:32,796 --> 00:19:34,506 ‫عندما كنت ترتكب خطأً؟‬ 332 00:19:35,424 --> 00:19:36,383 ‫"كريس كولمان".‬ 333 00:19:36,466 --> 00:19:37,509 ‫حسناً.‬ 334 00:19:38,051 --> 00:19:39,136 ‫"ميك مكارثي".‬ 335 00:19:40,262 --> 00:19:41,555 ‫الأمر مثير من بدايته.‬ 336 00:19:41,638 --> 00:19:45,309 ‫أنت تحبّ التشجيع، أليس كذلك؟‬ 337 00:19:45,392 --> 00:19:46,226 ‫أجل.‬ 338 00:19:46,310 --> 00:19:47,895 ‫إذا كنت دخيل أنظر إلى الأمر،‬ 339 00:19:47,978 --> 00:19:49,938 ‫وأنا ابتعد بنظري، وأنت تقترب بنظرك،‬ 340 00:19:50,355 --> 00:19:52,733 ‫أريد إخراج أفضل ما في "جوني ويليامز"،‬ 341 00:19:53,525 --> 00:19:56,695 ‫تشجيعك، تشجعيك، تشجيعك. اتّفقنا؟‬ 342 00:19:57,362 --> 00:20:00,782 ‫الإيمان بنفسك بشكل كلّي.‬ 343 00:20:02,784 --> 00:20:04,995 ‫لقد وصلنا إلى القاع.‬ 344 00:20:05,829 --> 00:20:09,166 ‫الوزن الكلّي للمكان... إنّه نادٍ كبير،‬ 345 00:20:09,249 --> 00:20:12,753 ‫وعندما يكون في حال صعبة،‬ ‫تشعر بوزن ذلك كلّه.‬ 346 00:20:12,836 --> 00:20:15,005 ‫وتكون ليلة ملؤها الأرق.‬ 347 00:20:15,088 --> 00:20:19,009 ‫تعاني... لن أقول تعاني من الاكتئاب،‬ ‫لكن ستصاب بالإحباط.‬ 348 00:20:19,509 --> 00:20:23,639 ‫ينتهي بك المطاف بمزاج سيّئ،‬ ‫وعليك التخلّص من ذلك بسرعة.‬ 349 00:20:25,265 --> 00:20:27,267 ‫عليك أن تدخل، وتنفخ صدرك،‬ 350 00:20:27,351 --> 00:20:29,770 ‫وتصبّح على الجميع، وتمارس عملك.‬ 351 00:20:29,853 --> 00:20:30,979 ‫وتحاول اختيار اللاعبين.‬ 352 00:20:32,814 --> 00:20:35,400 ‫سيكون "كريس" إيجابيّاً، لكنّه يعرف...‬ 353 00:20:35,484 --> 00:20:36,944 ‫إنّه خبير بكرة القدم،‬ 354 00:20:37,444 --> 00:20:41,490 ‫وهو يأمل، وبأيّ طريقة ممكنة،‬ 355 00:20:41,573 --> 00:20:45,911 ‫أن نفوز 1-0‬ ‫أو أي نتيجة تمنحنا النقاط الثلاث.‬ 356 00:20:45,994 --> 00:20:47,663 ‫إنّها سبعة أيّام مهمّة جدّاً بالنسبة إلينا.‬ 357 00:20:47,746 --> 00:20:48,830 ‫"(ديفيد فينويك)، مشجّع لـ(سندرلاند)"‬ 358 00:20:48,914 --> 00:20:50,707 ‫لدينا مباراة اليوم ضدّ "برنتفورد".‬ 359 00:20:50,791 --> 00:20:55,254 ‫وسنقابل "بولتون" خارج أرضنا مساء الثلاثاء‬ ‫و"ميدلزبره" على أرضنا يوم السبت.‬ 360 00:20:56,380 --> 00:20:58,298 ‫"17 فبراير 2018 - دوري البطولة الإنجليزية"‬ 361 00:20:58,382 --> 00:21:01,218 ‫"(سندرلاند) ضدّ (برنتفورد)‬ ‫(ملعب النور)، (سندرلاند)"‬ 362 00:21:23,490 --> 00:21:28,120 ‫من الآن فصاعداً، كلّ مباراة مهمّة‬ ‫بسبب الوضع الذي نحن فيه.‬ 363 00:21:28,203 --> 00:21:30,414 ‫الشيء الوحيد المهمّ اليوم هو الفوز.‬ 364 00:21:31,498 --> 00:21:35,544 ‫حتّى إن لعبنا بسوء‬ ‫وأخذنا النقاط الثلاث، فلا أكترث.‬ 365 00:21:47,014 --> 00:21:50,183 ‫على "سندرلاند" مواجهة هذا.‬ ‫لا يمكنهم تحمّل تلقّي هدف.‬ 366 00:21:50,267 --> 00:21:51,435 ‫ثمّة ثغرة كبيرة هناك.‬ 367 00:21:51,935 --> 00:21:53,603 ‫في منطقة الجزاء! في منطقة الجزاء!‬ 368 00:22:01,778 --> 00:22:04,781 ‫قُطعت الكرة من قبل "أوشيا"‬ ‫لكن استعادها "موباي".‬ 369 00:22:04,865 --> 00:22:07,284 ‫يحاول إيجاد ثغرة. ويمرّرها إلى "موكوتجو"‬ 370 00:22:07,367 --> 00:22:09,745 ‫الذي يسجّل من مسافة 20 ياردة!‬ 371 00:22:09,828 --> 00:22:13,206 ‫منح الجنوب أفريقي التقدّم لـ"برنتفورد".‬ 372 00:22:13,915 --> 00:22:16,668 ‫لم نبدُ مستريحين‬ ‫منذ بداية المباراة، أليس كذلك؟‬ 373 00:22:16,752 --> 00:22:18,879 ‫لم نكن قادرين على الاحتفاظ بالكرة،‬ 374 00:22:18,962 --> 00:22:21,548 ‫فليضع أحدهم قدمه عليها.‬ ‫نحن مصابون بالذعر.‬ 375 00:22:21,631 --> 00:22:24,217 ‫لقد ضاعف النتيجة، إنّها 2-0.‬ 376 00:22:24,301 --> 00:22:27,304 ‫أدخلها "موباي" من مسافة 3 ياردات.‬ 377 00:22:28,347 --> 00:22:31,475 ‫لو كانت هذه مباراة ملاكمة،‬ ‫لكانت المنشفة قد رُميت الآن.‬ 378 00:22:31,558 --> 00:22:32,392 ‫هل رأيت ذلك؟‬ 379 00:22:33,143 --> 00:22:37,356 ‫متى سيُظهرون الروح التي أظهروها‬ ‫في "بريستول" الأسبوع الماضي؟‬ 380 00:22:44,154 --> 00:22:46,948 ‫"نهاية المباراة‬ ‫(سندرلاند) 0-2 (برنتفورد)"‬ 381 00:22:47,032 --> 00:22:48,617 ‫عصر يوم بائس آخر.‬ 382 00:22:50,369 --> 00:22:54,873 ‫يتساءل جمهور "سندرلاند" مجدّداً‬ ‫إلى أين السبيل من هنا؟‬ 383 00:22:54,956 --> 00:22:58,043 ‫"دوري البطولة الإنجليزية‬ ‫23- (سندرلاند)"‬ 384 00:22:59,294 --> 00:23:00,921 ‫يُمنع التواصل مع "جوني" منعاً باتّاً.‬ 385 00:23:01,004 --> 00:23:04,674 ‫لا يلمسنّ أحد "جوني"،‬ ‫وإلّا عليه أن يواجه المدير الفنّي.‬ 386 00:23:06,968 --> 00:23:08,678 ‫لم أكن مؤهّلاً لأن يلمسني أحد اليوم.‬ 387 00:23:08,762 --> 00:23:11,098 ‫جعلني هذا مرتبطاً بالأمور.‬ 388 00:23:11,181 --> 00:23:13,266 ‫لذا، أجل، سيجعلونني أخسر يوم الجمعة.‬ 389 00:23:14,768 --> 00:23:16,103 ‫خذ الكرة. جيّد! جيّد!‬ 390 00:23:16,186 --> 00:23:18,146 ‫- جيّد. أحسنت!‬ ‫- جيّد!‬ 391 00:23:18,230 --> 00:23:19,356 ‫أمسك بتلك الكرة! جيّد!‬ 392 00:23:19,439 --> 00:23:21,566 ‫جيّد! تسديدة! تحقّق من ذلك!‬ 393 00:23:21,650 --> 00:23:22,734 ‫جيّد! ركلة!‬ 394 00:23:23,485 --> 00:23:25,320 ‫أريد البقاء هناك بقدر الإمكان‬ 395 00:23:25,404 --> 00:23:27,656 ‫من الآن وحتّى بقية الموسم.‬ 396 00:23:27,739 --> 00:23:28,865 ‫جيّد! جميل جدّاً!‬ 397 00:23:28,949 --> 00:23:30,784 ‫نحن مقبلون على أسبوع صعب.‬ 398 00:23:31,243 --> 00:23:35,622 ‫أمامنا مباراة مؤجّلة،‬ ‫وآمل فيها أن أعود بكامل طاقتي‬ 399 00:23:36,289 --> 00:23:38,708 ‫لأساعد الفتيان على الخروج‬ ‫من معركة الهبوط هذه.‬ 400 00:23:38,792 --> 00:23:39,835 ‫جيّد!‬ 401 00:23:39,918 --> 00:23:40,877 ‫سعيد لأجله.‬ 402 00:23:41,670 --> 00:23:44,047 ‫الجرّاح سعيد بتحسّن حالته.‬ 403 00:23:44,131 --> 00:23:48,385 ‫لقد اشتاق للّعب، لذا عودته أمر رائع.‬ 404 00:23:48,468 --> 00:23:50,637 ‫جيّد. إلى أين تذهب يا "جوني"؟ المس!‬ 405 00:23:52,013 --> 00:23:53,098 ‫تقدّموا جميعاً!‬ 406 00:23:54,474 --> 00:23:55,517 ‫تأهّب! جيّد! تأهّب!‬ 407 00:23:57,060 --> 00:23:58,895 ‫المس! العب! أحسنت!‬ 408 00:23:58,979 --> 00:24:00,647 ‫كان يوماً مثمراً.‬ 409 00:24:00,730 --> 00:24:02,816 ‫وسأذهب لألعب لعبة "فيفا".‬ 410 00:24:04,192 --> 00:24:05,735 ‫لذا، أجل.‬ 411 00:24:12,993 --> 00:24:15,620 ‫أحبّ "سندرلاند"، وسأكون من مشجّعيه دوماً،‬ 412 00:24:15,704 --> 00:24:17,622 ‫وسأحضر دوماً مهما جرى وحدث.‬ 413 00:24:18,248 --> 00:24:20,542 ‫الفريق هنا. سواء على ملعبه أو خارجه،‬ ‫سأحضر دوماً.‬ 414 00:24:20,625 --> 00:24:22,002 ‫سأحضر المباريات دوماً.‬ 415 00:24:22,085 --> 00:24:24,129 ‫22 عاماً، ولم أفوّت أيّ مباراة خارج أرضنا.‬ 416 00:24:24,212 --> 00:24:26,089 ‫إنّه نادييّ. أنا مستعدّ للموت من أجله.‬ 417 00:24:26,173 --> 00:24:29,176 ‫نحن سيّئون. ومن يكترث؟‬ ‫لا يزال هذا "سندرلاند".‬ 418 00:24:29,259 --> 00:24:32,554 ‫لقد ابتعد‬‫ت‬‫ عن التشجيع نوعاً‬ ‫في السنوات الثلاث أو الأربع الأخيرة.‬ 419 00:24:32,637 --> 00:24:33,597 ‫ولمَ ذلك؟‬ 420 00:24:34,306 --> 00:24:35,474 ‫لأنّ فريقنا سيّئ.‬ 421 00:24:39,519 --> 00:24:42,856 ‫سيهبط "سندرلاند" إلى درجة أدنى‬ ‫للموسم الثاني على التوالي.‬ 422 00:24:42,939 --> 00:24:44,900 ‫إن كنت لا تفقه شيئاً في كرة القدم،‬ 423 00:24:44,983 --> 00:24:46,776 ‫فهذا أشبه... بالتفاهة...‬ 424 00:24:48,195 --> 00:24:49,654 ‫لكنّها أسوأ أنواع التفاهة.‬ 425 00:24:51,448 --> 00:24:53,033 ‫يحبّ الجمهور عندما تضحك على نفسك.‬ 426 00:24:53,116 --> 00:24:54,576 ‫"(آلفي جوي)، مشجّع لـ(سندرلاند) وممثل هزلي"‬ 427 00:24:54,659 --> 00:24:56,286 ‫لا يمانعون أن تسخر من ذاتك.‬ 428 00:24:56,369 --> 00:24:58,497 ‫وهذه هي حياة مشجّع "سندرلاند"، أليس كذلك؟‬ 429 00:24:58,580 --> 00:25:00,665 ‫لا يمكنك التصرّف بثقة.‬ 430 00:25:00,749 --> 00:25:02,167 ‫بل عليك أن تكون صادقاً وتقول:‬ 431 00:25:02,250 --> 00:25:04,419 ‫"الأمور سيّئة، وستظلّ سيّئة دوماً على الأغلب."‬ 432 00:25:05,378 --> 00:25:08,465 ‫تخلّصوا من المالك‬ ‫واستعينوا بـ"روبرت دي نيرو".‬ 433 00:25:10,926 --> 00:25:13,136 ‫إذ لن يحتاج إلى أن يتفوّه بكلمة واحدة.‬ 434 00:25:13,220 --> 00:25:14,971 ‫فهو يرعبهم منذ الآن.‬ 435 00:25:16,097 --> 00:25:17,974 ‫سنلعب ضدّ فريق يوم السبت.‬ 436 00:25:18,058 --> 00:25:21,311 ‫لديهم مهاجم. لديهم مهاجم لعين.‬ 437 00:25:21,394 --> 00:25:23,230 ‫أريده مقتولاً. أريد عائلته مقتولة.‬ 438 00:25:23,313 --> 00:25:25,732 ‫أريد أن يحترق منزله ليصبح رماداً،‬ 439 00:25:25,815 --> 00:25:28,527 ‫ليصبح رماداً، ليصبح رماداً.‬ 440 00:25:29,694 --> 00:25:31,321 ‫"20 فبراير 2018 - دوري البطولة الإنجليزية"‬ 441 00:25:31,404 --> 00:25:34,157 ‫"(بولتون) ضدّ (سندرلاند)‬ ‫ملعب جامعة (بولتون)، (بولتون)"‬ 442 00:25:34,241 --> 00:25:35,825 ‫والمدرّب، "آل باتشينو".‬ 443 00:25:37,244 --> 00:25:39,496 ‫هكذا... ما اسمك يا بنيّ؟‬ 444 00:25:39,579 --> 00:25:41,414 ‫يمرّرها إلى "كاترمول".‬ 445 00:25:41,498 --> 00:25:47,087 ‫"لي كاترمول". "لي كاترمول" الوغد اللعين.‬ 446 00:25:51,258 --> 00:25:56,054 ‫إذا أقدمت على المزيد من التمريرات الضالّة،‬ ‫ستجد قدمي تركل مؤخّرتك.‬ 447 00:25:57,931 --> 00:25:59,724 ‫يرفعها "موراي".‬ 448 00:25:59,808 --> 00:26:02,018 ‫لا، لا، لا!‬ 449 00:26:02,102 --> 00:26:03,937 ‫- في زاوية المرمى.‬ ‫- ماذا تفعل؟‬ 450 00:26:04,020 --> 00:26:05,188 ‫من سجّل هذا الهدف؟‬ 451 00:26:05,272 --> 00:26:09,818 ‫وأخيراً، التعويذة الجالبة للحظّ الجديدة،‬ ‫"جو بيشي" من فيلم "غودفيلاز".‬ 452 00:26:09,901 --> 00:26:12,946 ‫أنت جميل جدّاً، لكن حافظ على ذلك وإلّا قتلتك.‬ 453 00:26:13,780 --> 00:26:17,492 ‫"ماجا" و"كونيه" يلقيان بنفسيهما نحو الكرة.‬ 454 00:26:17,576 --> 00:26:19,536 ‫شكراً جزيلاً لكم. تفضّلوا. اشعروا بالراحة.‬ 455 00:26:19,619 --> 00:26:20,954 ‫اعتنوا بأنفسكم! طابت ليلتكم!‬ 456 00:26:23,373 --> 00:26:24,666 ‫حُسم الأمر على نحو كبير.‬ 457 00:26:27,544 --> 00:26:30,922 ‫يا له من هدف سيّئ‬ ‫ليخسر الفريق المباراة بسببه!‬ 458 00:26:31,006 --> 00:26:33,174 ‫"نهاية المباراة‬ ‫(بولتون) 1-0 (سندرلاند)"‬ 459 00:26:33,258 --> 00:26:36,303 ‫وسّع "بولتون ووندررز" الفارق‬ ‫أمام "سندرلاند" بسبع نقاط.‬ 460 00:26:38,805 --> 00:26:41,683 ‫"هبط الفريق إلى قاع الدوري مجدّداً.‬ 461 00:26:41,766 --> 00:26:43,435 ‫وبات يبتعد عن منطقة الأمان بفارق 6 نقاط."‬ 462 00:26:53,403 --> 00:26:54,988 ‫تأتي صباحاً.‬ 463 00:26:55,655 --> 00:26:58,658 ‫لتجد "آندي" الذي يفتح لنا الباب دوماً.‬ 464 00:26:58,742 --> 00:27:01,119 ‫مرحباً يا صاح، كيف حالك؟ بخير؟‬ 465 00:27:01,953 --> 00:27:05,248 ‫الذي سيجري عملية في وركه.‬ ‫وقد أُلغيت. فتى مسكين!‬ 466 00:27:06,958 --> 00:27:08,835 ‫أو "ليان"، أوّل من...‬ 467 00:27:09,169 --> 00:27:11,004 ‫تبادرني دوما قائلةً:‬ ‫"صباح الخير أيّها المدير."‬ 468 00:27:11,546 --> 00:27:12,672 ‫يمكنك إدخال هذا.‬ 469 00:27:14,591 --> 00:27:17,636 ‫و‬‫تقول‬‫ "جويس" في الطابق العلوي: "تأكّد من‬ ‫مجيئك على الغداء. أنت بحاجة إلى الطعام".‬ 470 00:27:17,719 --> 00:27:18,887 ‫و"باتريك".‬ 471 00:27:19,346 --> 00:27:20,889 ‫إن لم أحضر على الغداء،‬ 472 00:27:20,972 --> 00:27:23,642 ‫يطرق "باتريك" بابي قائلاً:‬ ‫"أنت بحاجة إلى الطعام."‬ 473 00:27:25,268 --> 00:27:28,229 ‫إنّهم أناس صادقون وحريصون،‬ 474 00:27:28,313 --> 00:27:29,606 ‫وهذه طبيعتهم.‬ 475 00:27:30,982 --> 00:27:32,359 ‫وهم أناس رائعون.‬ 476 00:27:32,442 --> 00:27:33,860 ‫المشكلة في ذلك هي‬ 477 00:27:33,943 --> 00:27:36,196 ‫أنّك عندما نخسر ونلعب بشكل سيّئ،‬ 478 00:27:37,864 --> 00:27:40,283 ‫أنظر إليهم وأفكّر بنفسي: "إذا تسبّبت بـ..."‬ 479 00:27:40,367 --> 00:27:42,702 ‫-نتسبّب في إحباطهم.‬ ‫- "نتسبّب في إحباطكم."‬ 480 00:27:42,786 --> 00:27:44,037 ‫مسموح لك بتناول فنجان شاي.‬ 481 00:27:44,621 --> 00:27:46,748 ‫إذا فزت، يبدو وكأنّهم فازوا باليانصيب.‬ 482 00:27:46,831 --> 00:27:50,168 ‫إنّهم لا يهتمّون بالمال.‬ ‫لكن "سندرلاند" فاز بمباراة كرة قدم.‬ 483 00:27:50,251 --> 00:27:55,423 ‫وإذا خسرت، وواصلت الخسارة،‬ ‫يؤثّر عليهم ذلك بشكل سلبي فعلاً.‬ 484 00:27:55,507 --> 00:27:57,550 ‫أ‬‫ُ‬‫صاب بحزن شديد عندما يخسرون.‬ 485 00:27:58,259 --> 00:28:01,888 ‫يمكنك أن تشعر بذلك العبء،‬ ‫وهو عبء ثقيل فعلاً.‬ 486 00:28:01,971 --> 00:28:04,224 ‫وأنت لا زلت هنا. لأنّك تحبّهم، أليس كذلك؟‬ 487 00:28:04,307 --> 00:28:05,642 ‫لستم مجبرون على البقاء هنا، صحيح؟‬ 488 00:28:06,768 --> 00:28:08,520 ‫- لا، لست مجبرة على البقاء هنا.‬ ‫- بتاتاً.‬ 489 00:28:09,145 --> 00:28:09,979 ‫أترين؟‬ 490 00:28:11,064 --> 00:28:13,191 ‫هذا هو شعورنا حيال نادينا.‬ 491 00:28:14,359 --> 00:28:15,777 ‫لا يمكن للأمور إلّا أن تتحسّن.‬ 492 00:28:15,860 --> 00:28:17,445 ‫كنت أقول هذا للتوّ يا "آندي".‬ 493 00:28:17,529 --> 00:28:20,031 ‫- لا يمكن أن تسوء أكثر، أليس كذلك؟‬ ‫- لا.‬ 494 00:28:24,786 --> 00:28:27,914 ‫"(سندرلاند إف سي)، (ملعب النور)"‬ 495 00:28:33,086 --> 00:28:34,879 ‫"24 فبراير 2018‬ ‫(سندرلاند) ضدّ (ميدلزبره)"‬ 496 00:28:34,963 --> 00:28:38,299 ‫عدت للانضمام إلى الفريق الأوّل،‬ ‫وأنا سعيد للغاية بصراحة.‬ 497 00:28:38,383 --> 00:28:40,218 ‫حدث الأمر في وقت أبكر ممّا توقّعت،‬ 498 00:28:40,301 --> 00:28:42,554 ‫مع الإصابة، وعندما سمعت بالخبر لأوّل وهلة.‬ 499 00:28:43,596 --> 00:28:47,517 ‫لذا فالعودة للمشاركة في المباريات‬ ‫مع الفريق إضافية كبيرة بالنسبة إليّ.‬ 500 00:28:47,976 --> 00:28:49,561 ‫- بالتوفيق يا صاح.‬ ‫- أهلاً!‬ 501 00:28:54,482 --> 00:28:57,402 ‫سنلعب ضدّ "ميدلزبره".‬ ‫ويُقال إنّهم أضعف من فريق "ديربي"،‬ 502 00:28:57,485 --> 00:28:59,654 ‫لكن لا حياة لمن تنادي.‬ 503 00:28:59,738 --> 00:29:02,198 ‫بدأ الناس يرون أنّ الكيل قد طفح.‬ 504 00:29:02,282 --> 00:29:06,995 ‫لكنّ المتحمّسين لا يزالون يأتون،‬ ‫وأنا من بينهم.‬ 505 00:29:07,662 --> 00:29:09,581 ‫في كلّ الأحوال، اليوم مناسب لذلك.‬ 506 00:29:23,219 --> 00:29:24,637 ‫"(القطط السوداء) ضدّ (ميدلزبره)"‬ 507 00:29:24,721 --> 00:29:27,432 ‫كلا الفريقين بحاجة إلى النقاط.‬ ‫إنّهم يبعدون عن المراكز المؤهّلة بـ3 نقاط.‬ 508 00:29:27,891 --> 00:29:29,601 ‫ونحن نبعد عن منطقة الأمان بـ4 نقاط.‬ 509 00:29:30,852 --> 00:29:34,189 ‫لذا فهي مباراة مهمّة بالنسبة‬ ‫إلى كلا الفريقين، مهمّة للغاية.‬ 510 00:29:45,366 --> 00:29:47,869 ‫إنّهم على مرمى حجر من إخراج نفسهم‬ 511 00:29:47,952 --> 00:29:50,955 ‫من فرق المؤخّرة الثلاثة‬ ‫بوجود 10 أو 12 مباراة متبقية.‬ 512 00:29:51,623 --> 00:29:52,624 ‫إنّها فرصة كبيرة.‬ 513 00:29:52,707 --> 00:29:55,460 ‫ونفسيّاً، في هذه المرحلة من الموسم،‬ 514 00:29:55,543 --> 00:29:58,379 ‫سيكون انتصاراً كبيراً‬ ‫إن استطاعوا التغلّب على "ميدلزبره".‬ 515 00:30:21,236 --> 00:30:24,197 ‫سيبدأ "سندرلاند" مع الكرة.‬ 516 00:30:24,280 --> 00:30:27,742 ‫وهم يهاجمون‬ ‫باتّجاه الجانب الجنوبي من الملعب.‬ 517 00:30:29,410 --> 00:30:32,580 ‫ترتدّ الكرة وترتفع‬ ‫في الجهة اليسرى من الملعب‬ 518 00:30:32,664 --> 00:30:35,542 ‫لتستقرّ عند "أسورو" الذي يسدّد.‬ 519 00:30:35,625 --> 00:30:40,672 ‫تسديدة من مسافة 22 ياردة قريبة من العارضة‬ ‫في الدقيقة الأولى من المباراة.‬ 520 00:30:45,927 --> 00:30:49,138 ‫تتهادى الكرة عند "ماجا".‬ ‫بالرأس إلى الخلف عند منطقة الستّ ياردات.‬ 521 00:30:49,222 --> 00:30:51,057 ‫أجل!‬ 522 00:30:51,140 --> 00:30:53,184 ‫هدف بقدم "أسورو".‬ 523 00:30:53,268 --> 00:30:57,647 ‫يمنح "جويل أسورو" التقدّم لـ"سندرلاند"‬ ‫في الدقيقة العاشرة.‬ 524 00:31:03,403 --> 00:31:05,655 ‫يحاول "بامفورد" التسديد.‬ 525 00:31:05,738 --> 00:31:09,492 ‫ويسجّل! لقد سدّدها‬ ‫في الزاوية السفلية اليمنى.‬ 526 00:31:17,876 --> 00:31:20,795 ‫"أسومبالونغا" يندفع. ويصل إلى حارس المرمى.‬ 527 00:31:20,879 --> 00:31:22,255 ‫- وحارس المرمى...‬ ‫- ضربة جزاء.‬ 528 00:31:22,338 --> 00:31:23,882 ‫يعلن الحكم عن ضربة جزاء.‬ 529 00:31:30,138 --> 00:31:32,974 ‫سينفّذها "ليدبيتر".‬ ‫في الزاوية السفلية اليمنى.‬ 530 00:31:33,474 --> 00:31:36,561 ‫ويتقدّم "ميدلزبره" الآن 2-1.‬ 531 00:31:36,644 --> 00:31:40,773 ‫هذا سخف! بكلّ تأكيد.‬ ‫لقد آذوا أنفسهم بأنفسهم.‬ 532 00:31:42,901 --> 00:31:46,362 ‫سيجري تبديل هنا. انظر.‬ ‫سيدخل "ويليامز" في فريق "سندرلاند".‬ 533 00:31:51,034 --> 00:31:52,785 ‫دخل "ويليامز".‬ 534 00:32:06,174 --> 00:32:08,760 ‫يبدو لي أنّه تعرّض لمخالفة‬ ‫على حدود منطقة الجزاء،‬ 535 00:32:08,843 --> 00:32:10,511 ‫لكنّ الحكم يقول غير ذلك.‬ 536 00:32:11,888 --> 00:32:13,056 ‫الجمهور يدعمه.‬ 537 00:32:13,139 --> 00:32:14,891 ‫يمرّر "ويليامز" الكرة إلى "كاترمول".‬ 538 00:32:16,351 --> 00:32:18,937 ‫ويحاول "ويليامز" التقدّم الآن‬ ‫من الناحية اليسرى للملعب.‬ 539 00:32:19,020 --> 00:32:21,606 ‫وإلى جواره "ماجا"،‬ ‫لا يزال "ويليامز" في تقدّمه.‬ 540 00:32:23,149 --> 00:32:24,150 ‫"أوفييدو" بجوار "داونينغ".‬ 541 00:32:24,233 --> 00:32:26,694 ‫دخل إلى منطقة الجزاء.‬ ‫ليعيد الكرة إلى "ويليامز".‬ 542 00:32:26,778 --> 00:32:28,655 ‫هدف!‬ 543 00:32:28,738 --> 00:32:29,906 ‫سجّل "ويليامز"!‬ 544 00:32:29,989 --> 00:32:31,532 ‫لعبة رائعة. ولمسة أخيرة مميّزة.‬ 545 00:32:31,616 --> 00:32:33,326 ‫يتزحلق على ركبتيه!‬ 546 00:32:33,409 --> 00:32:36,496 ‫صارت النتيجة 2-2،‬ ‫والهدف بقدم "جوني ويليامز".‬ 547 00:32:36,913 --> 00:32:40,541 ‫كرة منخفضة تحت حارس المرمى،‬ ‫وعاد "سندرلاند" ليلتقط أنفاسه.‬ 548 00:32:40,625 --> 00:32:42,043 ‫يا لها من لمسة أخيرة رائعة!‬ 549 00:32:46,089 --> 00:32:47,840 ‫يمرّرها "بيسيتش" في المنتصف.‬ 550 00:32:47,924 --> 00:32:49,759 ‫يسعى "بارنفورد" للاندفاع نحو منطقة الجزاء.‬ 551 00:32:49,842 --> 00:32:52,470 ‫يلمسها "بارنفورد" بقدمه اليمنى،‬ ‫ويسدّد بيسراه ويسجّل!‬ 552 00:32:52,553 --> 00:32:54,389 ‫عليك أن تشاهد. عليك النظر إليه.‬ 553 00:32:54,472 --> 00:32:56,307 ‫أعاد "بارنفورد" التقدّم لـ"ميدلزبره".‬ 554 00:32:56,391 --> 00:32:58,518 ‫"90:00‬ ‫2 - 3"‬ 555 00:33:00,103 --> 00:33:01,312 ‫في الدقيقة الأخيرة.‬ 556 00:33:01,396 --> 00:33:05,024 ‫"أوفييدو" بركلة ركنية من الناحية اليمنى.‬ 557 00:33:05,108 --> 00:33:06,234 ‫ترتفع الكرة في الهواء.‬ 558 00:33:06,317 --> 00:33:08,069 ‫يرتقي إليها "مكمنمان"!‬ 559 00:33:08,152 --> 00:33:11,656 ‫ويسجّل! سجّل "مكمنمان"!‬ 560 00:33:11,739 --> 00:33:14,909 ‫لقد عادل النتيجة لصالح "سندرلاند"‬ ‫في الدقيقة الأخيرة.‬ 561 00:33:14,993 --> 00:33:19,038 ‫وقد انتزع "سندرلاند" نقطة من فم الأسد هنا.‬ 562 00:33:19,122 --> 00:33:23,084 ‫لمسة أخيرة رائعة من قبل "مكمنمان"،‬ ‫لكن هل هي كافية؟‬ 563 00:33:24,669 --> 00:33:29,090 ‫"ماثيوز" يتقدّم بالكرة الآن،‬ ‫في الناحية اليمنى من الملعب.‬ 564 00:33:31,884 --> 00:33:33,970 ‫- ينظر الحكم إلى ساعته.‬ ‫- انتهى الوقت.‬ 565 00:33:34,053 --> 00:33:37,056 ‫وانطلقت صافرته. انتهت المباراة.‬ ‫نقطة لكلّ فريق،‬ 566 00:33:37,140 --> 00:33:40,727 ‫وانتهى الأمر على ذلك.‬ ‫"سندرلاند" 3، "ميدلزبره" 3.‬ 567 00:33:45,023 --> 00:33:46,190 ‫تعجيز، أليس كذلك؟‬ 568 00:33:47,358 --> 00:33:48,276 ‫يا للهول!‬ 569 00:33:48,901 --> 00:33:51,487 ‫هذا هو الأمر الطبيعي‬ ‫منذ مجيئنا إلى هنا، أليس كذلك؟‬ 570 00:33:51,571 --> 00:33:52,530 ‫دوماً ما يجدّ جديد.‬ 571 00:33:53,614 --> 00:33:54,907 ‫نحن في القاع الآن.‬ 572 00:33:56,075 --> 00:33:58,411 ‫والضغط يزداد باطّراد.‬ 573 00:33:58,494 --> 00:34:00,163 ‫لكنّني أعتقد أنّه في آخر مباراتين،‬ 574 00:34:00,246 --> 00:34:02,290 ‫كي أكون منصفاً مع اللاعبين،‬ 575 00:34:02,915 --> 00:34:07,295 ‫بذلوا جهوداً جبّارة وكانوا في المستوى،‬ 576 00:34:07,378 --> 00:34:09,422 ‫وهذا أقصى ما يمكن فعله في النهاية.‬ 577 00:34:09,505 --> 00:34:12,632 ‫لكنّني استدرت‬ ‫وشكرت الجمهور بعد مباراة اليوم.‬ 578 00:34:13,426 --> 00:34:15,094 ‫لأنّهم ظلّوا حتّى النهاية.‬ 579 00:34:15,178 --> 00:34:18,014 ‫كنّا خاسرين 3-2. وكان بوسعهم الانصراف،‬ 580 00:34:18,097 --> 00:34:22,560 ‫وحصلوا على شيء أسعدهم في النهاية،‬ ‫وكان ذلك رائعاً.‬ 581 00:34:22,643 --> 00:34:25,521 ‫بدا الأمر وكأنّنا فزنا، لا تعادلنا فقط.‬ 582 00:34:27,106 --> 00:34:29,275 ‫هذا ما يُدعى بالقتال والعزم والروح...‬ 583 00:34:29,358 --> 00:34:30,400 ‫"(مارتن بين)، الرئيس التنفيذي"‬ 584 00:34:30,485 --> 00:34:31,944 ‫وإلى المباراة المقبلة.‬ 585 00:34:32,027 --> 00:34:34,530 ‫فلا يمكن بيع فراء الدبّ قبل صيده.‬ 586 00:34:38,576 --> 00:34:41,954 ‫"27 فبراير 2018"‬ 587 00:34:43,748 --> 00:34:46,292 ‫صباح الخير. ساءت الأحوال الجوّية مجدّداً‬ ‫في منطقة الشمال الشرقي،‬ 588 00:34:46,375 --> 00:34:48,753 ‫ما يجعل السفر صعباً‬ ‫وتسبّب في غلق مئات المدارس.‬ 589 00:34:48,835 --> 00:34:51,047 ‫ولا تزال التحذيرات‬ ‫بشأن الأحوال الجوية قائمة اليوم‬ 590 00:34:51,130 --> 00:34:53,257 ‫مع توقّعات بهطول كثيف للثلوج‬ 591 00:34:53,341 --> 00:34:54,967 ‫في منطقة الشمال الشرقي.‬ 592 00:34:57,303 --> 00:34:59,931 ‫ارفعوا ركبكم بأعلى ما يمكن.‬ 593 00:35:00,014 --> 00:35:02,892 ‫اقفزوا! أعلى!‬ 594 00:35:07,105 --> 00:35:11,025 ‫على الأقلّ، يقدّم "كريس كولمان"‬ ‫ما يليق بالنادي.‬ 595 00:35:11,109 --> 00:35:14,487 ‫إنّه شخص وضع سمعته على المحكّ‬ 596 00:35:14,570 --> 00:35:16,030 ‫بمجيئه إلى هنا،‬ 597 00:35:16,114 --> 00:35:18,991 ‫وبغضّ النظر عمّا يحصل في الملعب،‬ 598 00:35:19,075 --> 00:35:21,077 ‫فإنّ نواياه طيّبة على الأقلّ.‬ 599 00:35:21,160 --> 00:35:25,289 ‫مرّ علينا الكثير من المدراء الفنّيين‬ ‫الذين تعاملوا مع المكان بازدراء.‬ 600 00:35:25,373 --> 00:35:28,709 ‫- وكأنّهم يسدون لنا معروفاً.‬ ‫- وأجل. لم يكن "كريس" منهم.‬ 601 00:35:28,793 --> 00:35:31,170 ‫أعتقد أنّ الأغلبية الساحقة من الجمهور‬ ‫لا تزال في صفّه،‬ 602 00:35:31,254 --> 00:35:34,799 ‫وهو يبذل قصارى جهده من أجل تقدّم النادي.‬ 603 00:35:34,882 --> 00:35:38,678 ‫ربّما لا تكون المشكلة في المدير الفنّي.‬ ‫ربّما تكون المشكلة ضاربة في جذور النادي‬ 604 00:35:39,262 --> 00:35:43,724 ‫بحيث لا يستطيعون حلّ القضايا الأساسية.‬ 605 00:35:44,725 --> 00:35:48,688 ‫إذا كنت تخشى تقديم كلّ ما لديك‬ 606 00:35:48,771 --> 00:35:51,566 ‫لأنّه لا توجد ضمانات بالحصول على كلّ شيء،‬ 607 00:35:51,649 --> 00:35:54,235 ‫فلن تكون هذه الفترة مناسبة لك.‬ 608 00:35:54,318 --> 00:35:55,862 ‫ستكون متضايقاً.‬ 609 00:35:56,362 --> 00:35:58,614 ‫وإذا كنت لا تخشى الهزيمة أو الفشل‬ 610 00:35:58,739 --> 00:36:01,993 ‫بعد أن تحقّق نجاحاً كبيراً، ولا تخشى التخلّي‬ 611 00:36:02,076 --> 00:36:03,703 ‫عمّا لديك لتقدّمه على طبق من فضّة،‬ 612 00:36:03,786 --> 00:36:06,289 ‫فهذه الفترة مناسبة لك، فاستمتع بها.‬