1 00:00:13,096 --> 00:00:17,476 Dit is een cruciale tijd in het seizoen voor Sunderland. 2 00:00:20,103 --> 00:00:24,483 Het gevoel in de stad is goed, omdat het team zich zo herpakt heeft... 3 00:00:24,774 --> 00:00:28,904 ...en vol voor directe promotie gaat. 4 00:00:33,199 --> 00:00:36,789 Vanmorgen lopen we samen de heuvel op... 5 00:00:38,538 --> 00:00:40,248 ...als gemeenschap. 6 00:00:42,083 --> 00:00:44,753 We staan stil bij het kruis. 7 00:00:46,755 --> 00:00:49,375 We bidden samen, we bidden voor elkaar... 8 00:00:49,466 --> 00:00:52,046 ...en voor alles wat er in de stad gebeurt. 9 00:00:58,266 --> 00:01:02,016 Aan het kruis hing Hij naakt en bloedend. 10 00:01:02,562 --> 00:01:06,192 Toen Hij stierf, voelde Hij zich verlaten door God. 11 00:01:06,983 --> 00:01:12,613 Het leven en de boodschap van Jezus leken die dag een mislukking. 12 00:01:15,241 --> 00:01:16,621 Tot de opstanding. 13 00:01:18,036 --> 00:01:20,076 Toen veranderde alles. 14 00:01:20,872 --> 00:01:24,422 Voor jou, voor mij, voor iedereen. 15 00:01:25,710 --> 00:01:26,590 Voor altijd. 16 00:01:29,714 --> 00:01:31,934 We bidden voor onze voetbalclub. 17 00:01:34,552 --> 00:01:36,722 Vandaag is er een wedstrijd. 18 00:01:37,972 --> 00:01:40,812 Deze tijd vorig jaar degradeerden we. 19 00:01:41,893 --> 00:01:44,563 Maar vanwege het geloof van onze supporters... 20 00:01:46,397 --> 00:01:47,767 ...durven we te dromen. 21 00:01:49,275 --> 00:01:52,735 Met Pasen en de opstanding bidden we voor nieuw leven. 22 00:01:55,323 --> 00:01:57,703 We bidden voor genezing en kracht. 23 00:01:59,744 --> 00:02:00,584 Amen. 24 00:02:02,872 --> 00:02:07,542 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 25 00:03:34,714 --> 00:03:36,304 Het is rust. 26 00:03:39,594 --> 00:03:40,854 Je verzint het niet. 27 00:03:42,972 --> 00:03:46,942 Wat staat ons in hemelsnaam te wachten in de tweede helft? 28 00:03:51,189 --> 00:03:52,899 Dat was vreselijk. 29 00:03:53,149 --> 00:03:55,189 Het viel zo uit elkaar. 30 00:03:55,443 --> 00:03:57,033 Heel makkelijk. 31 00:03:58,029 --> 00:04:00,369 Er lag zoveel ruimte tussen de spelers. 32 00:04:00,531 --> 00:04:04,491 Met het middenveld... Als een middenvelder iets fout doet... 33 00:04:04,619 --> 00:04:06,999 Het leek wel alsof wij er niet waren. 34 00:04:08,456 --> 00:04:10,956 Jack zal dat gezien hebben, dus hij moet… 35 00:04:11,376 --> 00:04:13,286 Het team wijzigen? -Dat moet wel. 36 00:04:17,173 --> 00:04:18,683 Kom op, Sunderland. 37 00:04:25,932 --> 00:04:28,312 Sunderland begint aan de tweede helft. 38 00:04:29,310 --> 00:04:30,190 Kom op. 39 00:04:30,395 --> 00:04:33,355 Ik vraag me altijd af of ik mijn uiterste best doe. 40 00:04:33,815 --> 00:04:36,985 Als ik dat doe en het gaat niet goed... 41 00:04:38,194 --> 00:04:39,704 ...kan ik niet veel doen. 42 00:04:42,615 --> 00:04:45,905 Baldwin, probeert Honeyman te bereiken. 43 00:04:55,962 --> 00:04:58,262 En Coventry pakt de leiding weer. 44 00:04:59,382 --> 00:05:00,842 Hou het dicht. 45 00:05:01,259 --> 00:05:02,089 Kom op. 46 00:05:14,480 --> 00:05:19,570 McGeady speelt met injecties tegen de pijn...  47 00:05:20,695 --> 00:05:22,695 ...in zijn voet. 48 00:05:32,081 --> 00:05:34,081 McGeady op zoek naar Wyke. 49 00:05:37,378 --> 00:05:41,378 Het is nu Sunderland 4, Coventry City 4. 50 00:05:43,384 --> 00:05:47,974 we zijn veruit het beste team dat de wereld ooit heeft gezien 51 00:05:56,230 --> 00:05:57,230 Ervoor. 52 00:06:08,034 --> 00:06:10,374 Hij maakt zich vrij en scoort. 53 00:06:11,245 --> 00:06:13,575 Het is Sunderland 4, Coventry 5. 54 00:06:18,544 --> 00:06:20,884 Jack Ross wordt er gek van. 55 00:06:21,297 --> 00:06:24,337 Onze verdediging was afschuwelijk slecht. 56 00:06:27,804 --> 00:06:30,354 Sunderlands eerste thuisnederlaag... 57 00:06:30,807 --> 00:06:34,597 ...en het had niet krankzinniger kunnen zijn. 58 00:06:40,983 --> 00:06:45,033 Welk team krijgt er nou thuis vijf doelpunten tegen? 59 00:06:45,113 --> 00:06:49,993 De verdediging was heldhaftig slecht op een napoleontische schaal. 60 00:06:50,535 --> 00:06:53,745 Vier doelpunten thuis scoren en toch verliezen... 61 00:06:54,580 --> 00:06:56,620 ...roept veel vragen op. 62 00:06:57,417 --> 00:07:00,747 De waarheid is dat je zo niet kunt verdedigen... 63 00:07:01,671 --> 00:07:03,841 ...en verwacht dat je kan winnen. 64 00:07:04,173 --> 00:07:08,473 Er gingen ook dingen goed, zoals het tonen van karakter... 65 00:07:08,553 --> 00:07:12,523 ...en het creëren van kansen. Daar mag ik niet over klagen. 66 00:07:14,016 --> 00:07:17,596 De inzet en toewijding van de spelers... 67 00:07:17,854 --> 00:07:22,194 ...is prima, maar de verdediging lijkt gewoon nergens op. 68 00:07:22,525 --> 00:07:27,695 De samenwerking tussen Baldwin en Flanagan is verschrikkelijk. 69 00:07:27,780 --> 00:07:29,120 Er moet iets gebeuren. 70 00:07:29,198 --> 00:07:33,118 Als er spelers zijn die hun werk niet doen... 71 00:07:33,202 --> 00:07:35,412 ...heeft dat effect op de rest. 72 00:07:35,496 --> 00:07:40,536 STAND LEAGUE ONE 73 00:07:45,548 --> 00:07:48,258 Ik was gisteren in de supermarkt. 74 00:07:48,593 --> 00:07:51,473 Toen begon een vent me uit te schelden. 75 00:07:51,554 --> 00:07:54,814 Helemaal uit het niets. Ik zei: 'Pardon?' Hij zei... 76 00:07:54,974 --> 00:07:57,774 'Wat is er zaterdag gebeurd? 77 00:07:57,852 --> 00:07:59,852 Dat was niet goed genoeg, hè?' 78 00:08:00,855 --> 00:08:03,395 Toen begon z'n vrouw ook nog. 79 00:08:04,442 --> 00:08:05,362 Ik liep weg. 80 00:08:05,818 --> 00:08:08,198 Ze denken dat je het niet eens probeert. 81 00:08:08,613 --> 00:08:13,533 Je weet dat je er alles aan doet. Dat is lastig. 82 00:08:22,585 --> 00:08:26,295 Je kiest de spelers die volgens jou het beste in staat zijn... 83 00:08:26,380 --> 00:08:31,050 ...een bepaalde wedstrijd te winnen. Daarmee stel je... 84 00:08:31,636 --> 00:08:32,846 ...anderen teleur. 85 00:08:39,977 --> 00:08:45,187 Soms kan je keuze of besluit vooraf worden uitgelegd. 86 00:08:46,108 --> 00:08:48,148 Soms is dat niet mogelijk. 87 00:08:52,281 --> 00:08:56,081 Ik moet deze week de besten selecteren... 88 00:08:56,160 --> 00:08:58,080 ...want er zal druk zijn. 89 00:08:58,162 --> 00:09:02,672 We zetten het beste team neer en geloven dat zij kunnen winnen. 90 00:09:10,550 --> 00:09:15,720 Na Coventry wist ik dat het niet goed genoeg was en dat accepteerde ik. 91 00:09:17,390 --> 00:09:21,020 Ik zit er niet bij. Ik moet dat wel accepteren. 92 00:09:21,602 --> 00:09:26,232 Want als ik ga eisen dat ik wil spelen... 93 00:09:27,858 --> 00:09:31,358 ...en dan een fout maak en het verkeerd gaat... 94 00:09:32,572 --> 00:09:34,532 ...dan kan ik dat niet aan. 95 00:09:41,247 --> 00:09:44,077 Ook al staan we niet... 96 00:09:44,458 --> 00:09:47,798 ...waar we willen. Als wij de volgende drie winnen... 97 00:09:48,462 --> 00:09:51,722 ...gaan anderen punten morsen. 98 00:09:52,216 --> 00:09:55,926 Drie wedstrijden, drie overwinningen en hopelijk komen we nog... 99 00:09:56,554 --> 00:09:57,894 ...in de top twee. 100 00:09:58,848 --> 00:10:01,428 MET NOG DRIE WEDSTRIJDEN TE GAAN... 101 00:10:01,517 --> 00:10:04,727 ...MOET SUNDERLAND ELKE WEDSTRIJD WINNEN 102 00:10:04,812 --> 00:10:06,772 ...OM DIRECT TE PROMOVEREN 103 00:10:12,236 --> 00:10:14,906 Op dit moment denk ik bij elke wedstrijd... 104 00:10:16,240 --> 00:10:20,370 ...ik hoop dat vandaag de omslag komt en we goed gaan spelen. 105 00:10:24,665 --> 00:10:26,915 Het kan nog. Je moet blijven geloven. 106 00:10:27,293 --> 00:10:29,503 We hebben de drie punten nodig. 107 00:10:29,754 --> 00:10:33,094 De fans schreeuwen de longen uit hun lijf. 108 00:10:37,928 --> 00:10:40,558 SPELERSRUIMTE 109 00:10:43,184 --> 00:10:47,734 Iedereen baalt als ze niet opgesteld staan. Iedereen wil spelen. 110 00:10:48,689 --> 00:10:52,359 We zijn al tien jaar samen, dus ik weet wanneer hij baalt. 111 00:10:52,443 --> 00:10:54,653 Het verpest je leven. 112 00:10:55,488 --> 00:10:57,698 Depressie komt vaak voor in voetbal. 113 00:10:58,866 --> 00:11:02,036 Het is zwaar voor je mentale gezondheid. 114 00:11:02,286 --> 00:11:05,496 Voordat Jack voetbalde, had ik dat nooit begrepen. 115 00:11:05,581 --> 00:11:08,331 Mensen lijden er echt onder. 116 00:11:28,562 --> 00:11:30,272 Hoe kan dat nep zijn. 117 00:11:34,652 --> 00:11:36,112 Geef hem een kaart. 118 00:11:52,962 --> 00:11:56,842 Tom Flanagan schiet Sunderland op voorsprong. 119 00:11:56,924 --> 00:12:00,644 Een geweldige bal. -Sunderland 1, Portsmouth 0. 120 00:12:02,138 --> 00:12:04,968 Ik wist dat er veel druk zou zijn. 121 00:12:06,726 --> 00:12:08,136 Veel mensen die kijken. 122 00:12:09,520 --> 00:12:12,900 Soms wordt de druk te veel. 123 00:12:13,023 --> 00:12:17,453 Ze realiseren zich dat niet altijd, maar ze presteren minder... 124 00:12:21,240 --> 00:12:24,330 De mensen die je ontmoet in de supermarkt... 125 00:12:24,410 --> 00:12:28,210 ...dat is de druk omdat je zulke aardige mensen tegenkomt. 126 00:12:28,289 --> 00:12:32,079 Ze geven al hun geld uit om je te zien spelen. 127 00:12:32,418 --> 00:12:33,458 Dat is druk. 128 00:12:42,261 --> 00:12:44,261 En door Lowe ingeschoten. 129 00:12:44,889 --> 00:12:50,139 Hij kwam van de lat en Lowe schoot hem in de hoek. 130 00:12:51,312 --> 00:12:53,982 Het is een fakkel. -Er is een rookbom... 131 00:12:54,064 --> 00:12:59,034 ...naar de Sunderland supporters gegooid. 132 00:13:00,362 --> 00:13:01,322 Het is 1-1. 133 00:13:01,447 --> 00:13:02,657 EINDSTAND 134 00:13:03,741 --> 00:13:05,371 Geen idee waarom dit is. 135 00:13:26,889 --> 00:13:29,099 Ik had er geen vertrouwen in. 136 00:13:30,684 --> 00:13:31,894 Te vaak gelijkspel. 137 00:13:32,770 --> 00:13:34,770 Die remises. Ongelooflijk. 138 00:13:35,481 --> 00:13:38,901 Ze zijn niet goed genoeg. 139 00:13:39,944 --> 00:13:45,374 Het kan nog. Het is nog steeds mogelijk, een hele belangrijke wedstrijd. 140 00:14:40,170 --> 00:14:44,340 EINDSTAND 141 00:14:50,306 --> 00:14:54,306 Het worden de play-offs. 142 00:14:54,977 --> 00:14:58,017 Teleurstellend dat we vanavond verloren hebben. 143 00:14:58,898 --> 00:15:01,228 Ze zijn moe en dat is logisch. 144 00:15:01,400 --> 00:15:05,360 Er zijn zoveel wedstrijden geweest, met de Checkatrade en zo. 145 00:15:06,947 --> 00:15:10,697 Het zijn 61 wedstrijden met de play-offs erbij. 146 00:15:10,826 --> 00:15:12,826 Dat zijn veel wedstrijden. 147 00:15:12,912 --> 00:15:16,332 Het is waardeloos. Zeg dat maar. 148 00:15:16,582 --> 00:15:17,712 Het is rotzooi. 149 00:15:18,667 --> 00:15:20,877 Ontsla die vreselijke manager. 150 00:15:21,003 --> 00:15:23,423 Weg met Ross. Verdomme. 151 00:15:23,505 --> 00:15:25,715 Jack Ross. Wat een zwakkeling. 152 00:15:25,799 --> 00:15:26,629 Verdomme. 153 00:15:27,760 --> 00:15:30,350 EINDSTAND LEAGUE ONE 154 00:15:32,765 --> 00:15:35,345 PLAY-OFF FINALE WEMBLEY STADIUM 155 00:15:35,434 --> 00:15:38,814 Wat er ook gebeurt, dit is onze slechtste plek... 156 00:15:38,896 --> 00:15:42,106 ...in de geschiedenis van de club. 157 00:15:43,025 --> 00:15:45,105 De fans moeten ons blijven steunen. 158 00:15:46,070 --> 00:15:48,950 We willen niet... 159 00:15:49,782 --> 00:15:53,452 ...dat Stewart niet over straat kan lopen. 160 00:15:53,994 --> 00:15:57,584 Of ik. Ik denk... 161 00:15:59,083 --> 00:16:02,753 ...dat het jammer is als het zo afloopt, na al dat werk. 162 00:16:03,420 --> 00:16:05,800 Die 2-1 was zo dichtbij de promotie. 163 00:16:10,010 --> 00:16:12,010 Je kan alvast een ding doen. 164 00:16:12,096 --> 00:16:14,596 Kun je kijken hoe de ticketverkoop is? 165 00:16:16,934 --> 00:16:17,814 Hallo. 166 00:16:18,519 --> 00:16:21,899 Charlie wil weten hoeveel kaartjes we hebben verkocht. 167 00:16:23,315 --> 00:16:26,435 Heel erg bedankt. -Vraag of ze... 168 00:16:26,652 --> 00:16:29,112 Ze moeten ook de hospitality erbij doen. 169 00:16:29,321 --> 00:16:30,911 Ja, dat zat er al bij. 170 00:16:30,990 --> 00:16:32,990 Het is aan de lage kant, hè? 171 00:16:35,494 --> 00:16:38,914 Het moeilijkste voor mij is, als ik daarop wijs... 172 00:16:39,289 --> 00:16:41,959 ...kunnen mensen daar boos om worden. 173 00:16:42,584 --> 00:16:45,464 Maar als ik niets zeg, denkt iedereen... 174 00:16:45,546 --> 00:16:50,546 ...alles is goed. Ik ga zaterdag niet, het komt vast wel goed. 175 00:16:51,427 --> 00:16:53,217 We gaan terug naar de basis. 176 00:16:54,054 --> 00:16:58,024 Wat gaat mensen wakker schudden? 177 00:17:00,310 --> 00:17:06,820 Hou je het luchtig, 'is dit niet leuk'? Dat soort dingen. 178 00:17:06,900 --> 00:17:10,740 Of is het meer een oproep tot actie? 179 00:17:10,821 --> 00:17:13,121 Een oproep tot actie. 180 00:17:13,907 --> 00:17:18,787 'Zonder de fans was het niet gelukt, maar je kunt nu niet stoppen.' 181 00:17:21,540 --> 00:17:25,420 Of we doen berichtjes van de spelers, van Jack. 182 00:17:26,003 --> 00:17:28,303 'Ga naar het stadion.' 183 00:17:32,009 --> 00:17:36,059 Voor het eerst heb ik het gevoel dat niets goed werkt. 184 00:17:40,809 --> 00:17:45,149 We hebben een oproep tot actie nodig en wie kan dat het beste doen? 185 00:17:45,939 --> 00:17:48,439 Ik denk dat het Stewart moet zijn. -Eens. 186 00:17:53,906 --> 00:17:54,776 Heb je honger? 187 00:18:02,498 --> 00:18:05,578 Ik ging op een avond naar de badkamer en zei... 188 00:18:06,001 --> 00:18:10,591 'Het is goed dat je de club wil houden maar misschien wil je gezin het niet.' 189 00:18:11,423 --> 00:18:16,053 Al dat Twitter-gedoe, alle mensen die geen idee hebben... 190 00:18:16,136 --> 00:18:19,216 ...die iets negatiefs over hem zeggen. 191 00:18:21,725 --> 00:18:22,765 Het is... 192 00:18:23,977 --> 00:18:25,057 Het is niet waar. 193 00:18:25,437 --> 00:18:28,727 En het breekt mijn hart, want hij is zo'n geweldige man. 194 00:18:28,816 --> 00:18:31,146 Iemand horen zeggen dat... 195 00:18:32,569 --> 00:18:35,609 Iets over hoeveel hij er voor betaalde. 196 00:18:35,823 --> 00:18:40,743 Er was een discrepantie en ze zeiden dat hij een opportunist was. 197 00:18:41,370 --> 00:18:45,830 Hij is de liefste, meest eervolle... 198 00:18:47,918 --> 00:18:51,298 ...hardwerkende man en ik hoor dat niet graag. 199 00:18:53,048 --> 00:18:55,588 Met Sean staan... 200 00:18:56,802 --> 00:19:00,392 ...en 3000 gekke Sunderland-fans... 201 00:19:01,849 --> 00:19:05,189 ...is de beste manier om te kijken. -Dat kan nog steeds. 202 00:19:05,269 --> 00:19:10,269 Je hoeft er geen eigenaar voor te zijn. Dan heb je ook geen stress. 203 00:19:10,357 --> 00:19:12,607 Als alles goed gaat, is dat prima. 204 00:19:12,693 --> 00:19:16,703 Maar als het niet goed gaat, is het de moeite niet waard. 205 00:19:17,072 --> 00:19:18,202 En de kinderen dan? 206 00:19:19,408 --> 00:19:21,118 De kinderen zijn er dol op. 207 00:19:21,201 --> 00:19:24,541 Maar ze zouden het ook leuk vinden als je een fan was. 208 00:19:24,663 --> 00:19:27,173 Als je de kinderen vraagt... 209 00:19:27,249 --> 00:19:29,589 ...of ze willen dat ik de baas ben... 210 00:19:30,085 --> 00:19:32,585 ...dan willen ze dat allemaal. 211 00:19:32,838 --> 00:19:35,758 Een kind wil ook graag in een snoepwinkel wonen. 212 00:19:35,841 --> 00:19:37,761 Maar niet voor de juiste reden. 213 00:19:37,843 --> 00:19:39,433 Ze vinden het niet erg. 214 00:19:40,053 --> 00:19:43,103 Is er al iemand die het wil kopen? 215 00:19:43,432 --> 00:19:47,442 Heb je al iemand? Of wil je niet verkopen? 216 00:19:48,979 --> 00:19:50,229 Ik wil niet verkopen. 217 00:19:51,732 --> 00:19:53,112 Maar... 218 00:19:55,861 --> 00:20:00,491 ...we moeten vermijden dat de fans... 219 00:20:01,033 --> 00:20:02,703 ...zich tegen ons keren. 220 00:20:03,285 --> 00:20:08,115 Dat is het ergste wat kan gebeuren. 221 00:20:08,749 --> 00:20:11,749 Als we niet promoveren. Als je denkt dat dit jaar... 222 00:20:13,837 --> 00:20:16,797 ...stressvol was, dan moet je volgend jaar zien. 223 00:20:22,763 --> 00:20:25,223 DRIE DAGEN VOOR DE HALVE FINALE 224 00:20:37,861 --> 00:20:40,991 Hoe ging het? Denk je dat we 25.000 halen? 225 00:20:41,698 --> 00:20:44,408 Of is dat te laat voor thuisfans? -Nee. 226 00:20:44,493 --> 00:20:46,663 We hoeven er nog maar 200. 227 00:20:48,080 --> 00:20:51,670 We zitten op 26.145, inclusief de uitfans. 228 00:20:51,833 --> 00:20:55,383 Niet geweldig, maar vergeleken met het begin van de week... 229 00:20:55,629 --> 00:20:57,709 ...kan het erger zijn. -Absoluut. 230 00:20:57,798 --> 00:21:01,678 En we verkopen nog tot vlak voor de wedstrijd? 231 00:21:02,386 --> 00:21:04,636 Zo ongeveer? Juist. Mooi zo. 232 00:21:05,097 --> 00:21:08,097 Bedankt voor al je werk dit seizoen. 233 00:21:09,351 --> 00:21:12,731 Als het niet de laatste thuiswedstrijd is. 234 00:21:12,854 --> 00:21:14,404 Dit is zeker de laatste. 235 00:21:14,982 --> 00:21:18,902 Hopelijk krijgen jullie je welverdiende rust. 236 00:21:18,986 --> 00:21:20,646 Hopelijk. -Rust. 237 00:21:21,029 --> 00:21:24,569 Bedankt. Ik duim voor een fijne... 238 00:21:25,075 --> 00:21:27,905 ...avond voor degenen die wel komen. 239 00:21:30,580 --> 00:21:33,330 EERSTE HALVE FINALE PLAY-OFFS 240 00:21:36,837 --> 00:21:38,837 Er zijn weinig kaartjes verkocht. 241 00:21:38,922 --> 00:21:41,472 Dit is de belangrijkste wedstrijd. 242 00:21:41,717 --> 00:21:44,087 Je kan het van twee kanten bekijken. 243 00:21:44,177 --> 00:21:48,557 Je mag je seizoenskaart niet gebruiken tijdens de play-offs. 244 00:21:48,640 --> 00:21:51,600 Elke kaarthouder moet betalen. 245 00:21:52,853 --> 00:21:55,693 Maar voor Wembley hebben mensen het geld nodig. 246 00:22:01,278 --> 00:22:04,318 Gefeliciteerd. -Ik heb m'n hoedje niet. 247 00:22:06,867 --> 00:22:08,617 Wat was dat? 248 00:22:08,785 --> 00:22:10,195 Ik ben jarig. 249 00:22:12,331 --> 00:22:17,461 Ik heb nog vier uur en 55 minuten voor ik 50 word... 250 00:22:18,128 --> 00:22:21,048 ...voor ik 40 word. Verdorie. 251 00:22:21,131 --> 00:22:24,221 We gaan winnen. Ik voorspel 3-0. 252 00:22:25,719 --> 00:22:28,559 En daarna verslaan we ze met 2-0. 253 00:22:28,805 --> 00:22:33,265 Dus we gaan uit deze League weg. Wij wel. 254 00:22:39,775 --> 00:22:42,485 We hebben nog niet gewonnen van Portsmouth. 255 00:22:43,653 --> 00:22:47,783 We moeten winnen vanavond, want daar wordt het zwaar. 256 00:22:49,993 --> 00:22:52,703 De loterij is begonnen. We moeten erbij zijn. 257 00:22:55,499 --> 00:23:00,249 Er zijn veel redenen waarom er niet 40.000 man zit... 258 00:23:00,337 --> 00:23:04,877 ...maar 27.000 is best goed. 259 00:23:06,468 --> 00:23:08,298 Stond Gooch eerder in de basis? 260 00:23:09,763 --> 00:23:12,893 Waar is Morgan? -Nee, hij speelt. McGeady niet. 261 00:23:13,725 --> 00:23:14,555 McGeady niet. 262 00:23:16,103 --> 00:23:17,853 McGeady speelt niet. 263 00:23:19,773 --> 00:23:22,233 McGeady is er niet. Gooch wel. 264 00:23:24,861 --> 00:23:26,071 Waar is McGeady? 265 00:23:26,822 --> 00:23:30,412 McGeady valt uit, raakte geblesseerd in de warming-up. 266 00:23:30,492 --> 00:23:33,332 Hij is vervangen door Lynden Gooch. 267 00:23:34,663 --> 00:23:36,713 De blessure van Aiden is een klap. 268 00:23:36,915 --> 00:23:41,165 Hij is waarschijnlijk de beste aanvallende speler in de competitie. 269 00:23:41,837 --> 00:23:43,047 Dat is balen. 270 00:23:44,714 --> 00:23:47,264 Hawkins in het strafschopgebied. 271 00:23:47,384 --> 00:23:49,224 Geweldige tackle van Özturk. 272 00:23:49,928 --> 00:23:52,968 Nu dat Baldwin eruit ligt, is Özturk terug. 273 00:23:53,056 --> 00:23:54,556 En hij speelt heel goed. 274 00:23:58,270 --> 00:24:01,860 Oviedo probeert eruit te komen. Morgan achter hem. 275 00:24:01,940 --> 00:24:05,110 Gooch probeert weg te komen van Naylor. 276 00:24:05,193 --> 00:24:09,953 Schiet, recht op MacGillivray. Dat was het eerste schot op doel. 277 00:24:32,762 --> 00:24:34,762 Op de helft van Portsmouth. 278 00:24:34,848 --> 00:24:38,188 Gooch probeert om Thompson te komen. Thompson glijdt weg. 279 00:24:38,268 --> 00:24:40,268 Gooch zet voor, Honeyman... 280 00:24:40,562 --> 00:24:42,612 Goed gered door MacGillivray. 281 00:24:43,023 --> 00:24:45,323 Hij duwde hem over de lat. 282 00:24:45,400 --> 00:24:47,280 De kopbal van Honeyman. 283 00:24:47,652 --> 00:24:50,952 Gooch wil de bal weer. Valt voor Honeyman. 284 00:24:51,323 --> 00:24:52,413 Honeyman nu. 285 00:24:52,491 --> 00:24:56,241 Speelt naar links, naar Oviedo. 286 00:24:56,328 --> 00:24:59,078 Oviedo passeert Lowe. 287 00:24:59,581 --> 00:25:00,421 De bal valt. 288 00:25:01,666 --> 00:25:04,126 Doelpunt. 289 00:25:04,461 --> 00:25:08,091 Chris Maguire in de 62ste minuut. 290 00:25:08,173 --> 00:25:09,763 Hij scoort. 291 00:25:23,355 --> 00:25:25,935 Sunderland AFC 292 00:25:26,149 --> 00:25:30,359 we zijn veruit het beste team dat de wereld ooit heeft gezien 293 00:25:30,987 --> 00:25:32,817 Vooruit. 294 00:25:49,297 --> 00:25:52,877 En een rode kaart... -Hij geeft rood. 295 00:25:52,968 --> 00:25:54,048 ...voor Özturk. 296 00:25:55,262 --> 00:25:57,852 Özturk heeft een rode kaart. 297 00:26:00,141 --> 00:26:01,141 Het was de bal. 298 00:26:02,727 --> 00:26:04,307 Hoe is dat een rode kaart? 299 00:26:16,950 --> 00:26:19,200 Deze wedstrijd wordt nu erg stressvol. 300 00:26:37,012 --> 00:26:37,932 Weg ermee. 301 00:26:38,680 --> 00:26:39,510 Waardeloos. 302 00:26:46,521 --> 00:26:50,361 Bogle uitgespeeld door Maguire. Maguire schiet hem terug. 303 00:26:50,483 --> 00:26:53,403 Sunderland heeft de eerste wedstrijd gewonnen. 304 00:26:55,238 --> 00:26:58,408 Ze spelen sinds de 68ste minuut met tien man. 305 00:26:59,075 --> 00:27:05,245 Ze gaan aan de leiding dankzij Chris Maguires doelpunt... 306 00:27:05,332 --> 00:27:07,132 ...in de 62ste minuut. 307 00:27:07,459 --> 00:27:10,879 Uitstekend resultaat van Sunderland en wat ruzie daar. 308 00:27:12,714 --> 00:27:13,884 Het was zwaar. 309 00:27:17,344 --> 00:27:20,934 De jongens waren geweldig.  Dat hadden we nodig. 310 00:27:21,598 --> 00:27:24,638 De fans zagen hoeveel het betekende voor de spelers. 311 00:27:25,310 --> 00:27:27,310 Kom op, Sunderland. 312 00:27:50,043 --> 00:27:53,553 Ik speel al zes, zeven weken met deze blessure. 313 00:27:53,963 --> 00:27:55,223 Ik heb niet getraind. 314 00:27:56,007 --> 00:28:00,717 En kreeg dan een pijnstillende injectie om te spelen. 315 00:28:01,846 --> 00:28:04,136 Maar op zaterdag... 316 00:28:04,641 --> 00:28:08,061 ...deed ik mijn normale routine, ik kreeg de injectie... 317 00:28:08,353 --> 00:28:11,313 ...maar die werkte niet, want het deed nog pijn. 318 00:28:11,815 --> 00:28:16,355 Ik laat de tweede wedstrijd schieten en duim dat we de finale halen. 319 00:28:17,404 --> 00:28:21,624 Ik geef mezelf een paar weken extra en hopelijk ben ik dan fit. 320 00:28:22,826 --> 00:28:25,326 EEN GELIJKSPEL TEGEN PORTSMOUTH 321 00:28:25,412 --> 00:28:27,412 IS GENOEG OM DE FINALE TE HALEN 322 00:28:37,674 --> 00:28:42,474 Vanavond staat er een plek in de finale op Wembley op het spel. 323 00:28:42,846 --> 00:28:46,056 De prijs is een plek in de Championship... 324 00:28:46,433 --> 00:28:50,563 ...dus het is een belangrijke avond voor beide clubs. 325 00:28:54,858 --> 00:28:56,688 16 MEI 2019 326 00:28:56,776 --> 00:28:59,526 RETURN IN DE HALVE FINALE PLAY-OFFS 327 00:29:00,029 --> 00:29:01,409 Welkom in Fratton Park… 328 00:29:01,865 --> 00:29:05,405 Ik ben nog nooit zo nerveus geweest. 329 00:29:05,869 --> 00:29:10,119 Dit wordt moeilijk. Het wordt bloed, gedonder en lef... 330 00:29:10,206 --> 00:29:12,536 ...en we moeten sterk blijven. 331 00:29:15,670 --> 00:29:19,420 Ironisch genoeg kunnen al die remises goed van pas komen. 332 00:29:20,717 --> 00:29:23,547 Ze lieten zien dat ze moeilijk te verslaan waren. 333 00:29:24,220 --> 00:29:25,890 Dat moeten ze vanavond zijn. 334 00:29:26,473 --> 00:29:29,983 Het wordt spannend.  Dat is het mooie aan de play-offs. 335 00:29:44,574 --> 00:29:45,704 Kom op, Georgie. 336 00:29:48,495 --> 00:29:49,995 Mooi. -Kom op. 337 00:29:50,121 --> 00:29:50,961 Kom op, Chris. 338 00:29:54,417 --> 00:29:55,957 Verdomme. 339 00:30:03,259 --> 00:30:06,639 Kom op, scheidsrechter. Kom op. 340 00:30:07,430 --> 00:30:08,890 Verdomme, scheids. 341 00:30:08,973 --> 00:30:12,443 Eikel. Hij legt hem neer. 342 00:30:24,823 --> 00:30:27,373 Hoe dit seizoen ook wordt bepaald... 343 00:30:27,492 --> 00:30:29,622 ...het draait vooral om de promotie. 344 00:30:37,377 --> 00:30:39,297 Oviedo naar Leadbitter... 345 00:30:39,379 --> 00:30:41,839 ...die hoog voorgeeft. Geen buitenspel. 346 00:30:41,923 --> 00:30:44,263 Hij stift hem over de keeper. 347 00:30:44,342 --> 00:30:45,552 Kom op. 348 00:30:49,264 --> 00:30:52,184 Brown op links, met een voorzet. 349 00:30:52,267 --> 00:30:55,597 Hawkins kopt, Evans... Wat een redding van McLaughlin. 350 00:30:56,855 --> 00:30:59,065 Dat is een goede redding. 351 00:31:00,275 --> 00:31:02,645 Honeyman probeert Wyke te vinden... 352 00:31:02,735 --> 00:31:04,565 ...en door naar Oviedo. 353 00:31:04,863 --> 00:31:08,073 Hij schiet maar net over. 354 00:31:08,199 --> 00:31:11,409 Geeft aan Evans. Evans probeert Brown weer te vinden. 355 00:31:11,494 --> 00:31:13,914 Links van het strafschopgebied. 356 00:31:13,997 --> 00:31:17,537 Kopbal van Hawkins net over getikt door McLaughlin. 357 00:31:26,009 --> 00:31:27,799 Langs de lijn. Tien seconden. 358 00:31:28,177 --> 00:31:32,347 Nog vijf seconden. De scheidsrechter kijkt op z'n klok. 359 00:31:32,432 --> 00:31:36,692 Een inworp voor Sunderland, vlak voor Jack Ross. 360 00:31:36,769 --> 00:31:40,439 Hoe gepast is dat. En er wordt afgefloten. 361 00:31:40,523 --> 00:31:44,193 Sunderland gaat naar Wembley. 362 00:31:44,777 --> 00:31:47,987 Een 0-0 gelijkspel tegen Portsmouth. 363 00:31:48,072 --> 00:31:53,752 Weer een gelijkspel, een belangrijk gelijkspel voor Sunderland. 364 00:31:58,374 --> 00:31:59,384 Kom op. 365 00:32:01,836 --> 00:32:05,376 Mijn bloeddruk is zo hoog. Ik hou al 20 minuten mijn adem in. 366 00:32:07,550 --> 00:32:11,050 Dat is zo leuk aan voetbalfan zijn. Ik stond ertussen. 367 00:32:11,137 --> 00:32:15,057 We zitten allemaal in hetzelfde schuitje Iedereen kijkt op de klok. 368 00:32:15,141 --> 00:32:16,601 De tijd gaat niet snel. 369 00:32:17,226 --> 00:32:20,056 Maar het is gelukt. Daar gaat het om. 370 00:32:20,146 --> 00:32:22,936 Nog één wedstrijd en dan was het een topseizoen. 371 00:32:40,959 --> 00:32:43,709 Deze zondag is het alles of niets, hè? 372 00:32:45,004 --> 00:32:49,134 Maar laten we hopen dat de wensen van iedereen uitkomen. 373 00:32:52,261 --> 00:32:55,261 We moeten weer tegen Charlton Athletic in de finale. 374 00:32:55,807 --> 00:32:57,637 Van al die teams... 375 00:32:57,934 --> 00:33:02,154 ...van alle scenario's die dit seizoen hadden kunnen plaatsvinden. 376 00:33:02,772 --> 00:33:04,652 Ik denk dat er iets is... 377 00:33:05,066 --> 00:33:08,276 Hoe zou je het noemen? Bijgelovig, beheksing. 378 00:33:08,695 --> 00:33:13,195 Net als in 1998, weer tegen Charlton in de play-offs. 379 00:33:14,909 --> 00:33:20,419 Het is net een verhaal. Het is een perfect verhaal voor voetbal. 380 00:33:21,207 --> 00:33:23,327 Ik was daar met m'n zoons. 381 00:33:26,629 --> 00:33:30,129 Iedereen weet dat het 4-4 was en het strafschoppen werden. 382 00:33:43,479 --> 00:33:46,649 Dat ben ik. Een iets jongere, slankere versie. 383 00:33:47,191 --> 00:33:51,111 Michael Gray miste de strafschop en Niall Quinn troost hem. 384 00:33:52,822 --> 00:33:55,202 Het is een herinnering aan toen. 385 00:33:56,200 --> 00:34:01,290 Het gevoel om zo'n belangrijke wedstrijd te verliezen. 386 00:34:03,666 --> 00:34:07,126 Ik wilde graag dat we tegen Charlton zouden spelen. 387 00:34:08,796 --> 00:34:11,256 Niet omdat we ze verslaan. 388 00:34:12,300 --> 00:34:16,800 Iets in me wilde tegen Charlton spelen, op Wembley in een finale. 389 00:34:20,975 --> 00:34:23,435 Ik denk niet dat het wraak is. 390 00:34:23,519 --> 00:34:26,149 Het voelt gewoon goed. 391 00:34:30,693 --> 00:34:33,033 NEWCASTLE, ENGELAND 392 00:34:45,958 --> 00:34:47,498 Hup, jongens. 393 00:34:48,377 --> 00:34:49,377 Hou op, Lynne. 394 00:34:51,089 --> 00:34:52,259 Ze maakt het erger. 395 00:34:55,218 --> 00:34:56,678 Londen King's Cross. 396 00:34:57,678 --> 00:35:00,058 Maak je ze bang?  'Let op de afstand.' 397 00:35:00,348 --> 00:35:03,138 Ja, en we komen steeds dichterbij. 398 00:35:12,110 --> 00:35:13,440 Nu kan ik niet zitten. 399 00:35:15,404 --> 00:35:16,454 Eten. 400 00:35:18,282 --> 00:35:19,912 Taartjes en wat chips. 401 00:35:20,409 --> 00:35:23,499 Wat staat daar? - 'Verlos ons van League One.' 402 00:35:23,579 --> 00:35:27,669 'Verlos ons van League One.' Eerwaarde Mark, gebed voor Sunderland. 403 00:35:28,584 --> 00:35:30,214 'Het promotiegebed. 404 00:35:31,546 --> 00:35:33,546 Sterke en trouwe God... 405 00:35:33,840 --> 00:35:37,680 ...als we als stad samenkomen  voor deze belangrijke wedstrijd... 406 00:35:38,886 --> 00:35:41,006 ...vragen we Uw zegen voor ons team. 407 00:35:42,306 --> 00:35:44,596 Bescherm ze tegen blessures... 408 00:35:46,060 --> 00:35:48,900 ...en zorg dat ze elkaar respecteren. 409 00:35:49,689 --> 00:35:51,439 26 MEI 2019 410 00:35:55,069 --> 00:35:57,609 En beloon ze voor hun doorzettingsvermogen. 411 00:35:58,990 --> 00:36:02,370 Dank U voor de passie en loyaliteit van Sunderland-fans. 412 00:36:03,161 --> 00:36:05,621 Geef ze vrede en vreugde deze zondag... 413 00:36:07,999 --> 00:36:11,629 ...leid ons naar de beloningen van uw koninkrijk... 414 00:36:14,005 --> 00:36:17,505 ..waar U leeft en regeert voor eeuwig en altijd. Amen.' 415 00:36:19,510 --> 00:36:20,430 Kom op. 416 00:36:36,444 --> 00:36:38,284 Dat was mooi geweest. 417 00:36:49,248 --> 00:36:51,248 Hij mist hem. -Het is een doelpunt. 418 00:36:53,878 --> 00:36:55,878 Sunderland scoort. 419 00:36:56,130 --> 00:36:58,130 Wat een bizar doelpunt. 420 00:36:58,507 --> 00:37:02,297 Sunderland neemt op bizarre wijze de leiding. 421 00:37:07,975 --> 00:37:10,685 Dat was bizar. -Sunderland staat al... 422 00:37:10,895 --> 00:37:13,145 ...na vijf minuten voor. 423 00:37:14,106 --> 00:37:16,026 Langs de lijn naar Lewis Morgan. 424 00:37:16,234 --> 00:37:18,244 Morgan kruist. 425 00:37:19,779 --> 00:37:21,609 Hij geeft hem aan Leadbitter. 426 00:37:21,697 --> 00:37:23,567 Laag schot. -Wat een redding. 427 00:37:37,713 --> 00:37:39,423 Max Power op de grond. 428 00:37:41,676 --> 00:37:45,136 Wissel, nummer 27, Max Power... 429 00:37:45,221 --> 00:37:48,931 ...vervangen door nummer 17, Lewis Morgan. 430 00:37:57,900 --> 00:37:59,190 Die heeft hij niet. 431 00:37:59,860 --> 00:38:02,200 Weg. Nog een keer. 432 00:38:03,614 --> 00:38:05,664 Pak je vorm. 433 00:38:07,076 --> 00:38:08,576 Hij heeft te veel ruimte. 434 00:38:10,955 --> 00:38:13,325 Ze staan niet goed. 435 00:38:21,799 --> 00:38:23,259 Ze stonden niet goed. 436 00:38:23,968 --> 00:38:28,508 Ben Purrington maakt gelijk op de doellijn. 437 00:38:28,597 --> 00:38:30,217 We gebruikten iedereen. 438 00:38:37,148 --> 00:38:38,728 Het is bijna tijd. 439 00:38:39,608 --> 00:38:42,568 Hij fluit voor rust. 440 00:38:44,655 --> 00:38:48,775 Ik denk dat het wel lukt. Ik haat die zenuwen. 441 00:38:48,993 --> 00:38:52,873 Ik haat het dat ik het niet weet. Ik wil dat we gewonnen hebben. 442 00:38:53,289 --> 00:38:56,539 Ik wil de komende 45 minuten niet. 443 00:39:04,133 --> 00:39:06,143 Gaat het? -Dat was vreselijk, hè? 444 00:39:06,302 --> 00:39:08,892 We kunnen niet tegen... 445 00:39:08,971 --> 00:39:13,851 ...een doelpunt voorstaan. Dan zeggen we: 'Hier, neem maar terug.' 446 00:39:13,934 --> 00:39:18,154 En dan besluiten we om 90 minuten lang een 1-0 voorsprong te verdedigen. 447 00:39:18,522 --> 00:39:19,862 Dat lukt niet. 448 00:39:24,153 --> 00:39:26,323 Andy Madley kijkt op zijn horloge... 449 00:39:27,198 --> 00:39:32,078 ...en laat de tweede helft beginnen. 450 00:39:33,913 --> 00:39:36,373 Heb je ooit een team gezien... 451 00:39:36,457 --> 00:39:39,247 ...dat er zo ongemotiveerd uitziet? 452 00:39:44,048 --> 00:39:45,418 Ze moeten ervoor gaan. 453 00:39:47,218 --> 00:39:48,088 Nu. 454 00:39:54,350 --> 00:39:57,350 En een fikse botsing aan de andere kant. 455 00:40:01,982 --> 00:40:04,032 Ik ging voor de kopbal... 456 00:40:05,569 --> 00:40:08,319 ...en daarna zakte ik door m'n benen. 457 00:40:38,769 --> 00:40:40,099 Het is Jonny Williams. 458 00:40:43,274 --> 00:40:45,364 Iemand die je niet in het veld wil. 459 00:40:46,318 --> 00:40:48,238 Jonny Williams. 460 00:40:48,320 --> 00:40:51,740 Bij ons was hij altijd geblesseerd. 461 00:40:53,659 --> 00:40:55,039 McGeady komt erin. 462 00:40:56,036 --> 00:40:57,536 McGeady maakt zich klaar. 463 00:41:00,416 --> 00:41:01,626 We hebben hem nodig. 464 00:41:02,376 --> 00:41:05,126 Te veel druk op Aiden McGeady. 465 00:41:06,172 --> 00:41:08,882 Ik denk dat dat te veel druk is. 466 00:41:08,966 --> 00:41:11,506 Nu hebben we geen wissels meer. 467 00:41:12,470 --> 00:41:16,220 De Sunderland-fans juichen Aiden McGeady toe. 468 00:41:16,307 --> 00:41:18,847 Ze willen zo graag zijn magie zien. 469 00:41:20,019 --> 00:41:21,769 Ze weten wat hij kan. 470 00:41:22,313 --> 00:41:25,733 Leadbitter op Cattermole, in de middencirkel. 471 00:41:28,736 --> 00:41:31,236 Kom op, doe iets. Kom op. 472 00:41:31,614 --> 00:41:32,744 Vooruit. 473 00:41:33,532 --> 00:41:36,082 McGeady probeert de bovenhoek te bereiken. 474 00:41:36,410 --> 00:41:38,250 Over en een doeltrap. 475 00:41:38,662 --> 00:41:41,332 Je kon zien wat hij probeerde. 476 00:42:05,105 --> 00:42:08,855 Williams weer voor Charlton, probeert het via links. 477 00:42:08,943 --> 00:42:12,073 Langs de linkerkant, hij ploetert door. 478 00:42:18,452 --> 00:42:20,542 Hij wordt getackeld. 479 00:42:20,621 --> 00:42:24,711 Een vrije trap vanwege de overtreding van O'Nien. 480 00:42:27,461 --> 00:42:28,671 Weer een vrije trap. 481 00:42:38,347 --> 00:42:39,517 Ik ben misselijk. 482 00:42:42,768 --> 00:42:46,188 Purrington houdt hem binnen en zoekt Parker. 483 00:42:46,480 --> 00:42:50,610 Hij is neergehaald. Een vrije trap na een overtreding van Özturk. 484 00:42:51,694 --> 00:42:55,914 Nog 30 seconden van de vier, plus wat extra. 485 00:42:57,825 --> 00:43:00,825 Het lijkt een verlenging te worden. 486 00:43:39,950 --> 00:43:43,540 O, nee, Charlton heeft gescoord. 487 00:43:43,746 --> 00:43:47,286 Pearce en Bauer doen het met z'n tweeën. 488 00:43:47,499 --> 00:43:50,879 Dit gaat Sunderland niet meer lukken. 489 00:43:50,961 --> 00:43:55,011 Charlton wint in de slotseconden. 490 00:45:16,839 --> 00:45:19,759 Daar staan we weer, hè? 491 00:45:22,136 --> 00:45:23,136 Dit kennen we. 492 00:45:33,105 --> 00:45:35,395 We geven ze applaus. 493 00:45:35,858 --> 00:45:37,358 Sunderland tot mijn dood. 494 00:45:48,996 --> 00:45:50,706 Bijna hé? 495 00:45:52,249 --> 00:45:54,379 Waarom vieren wij dit nou nooit? 496 00:45:55,461 --> 00:45:57,051 Waarom zijn wij het nooit? 497 00:46:09,808 --> 00:46:13,518 Het is een pijnlijke manier om te verliezen. Ze verdienden... 498 00:46:13,604 --> 00:46:17,444 ...het niet om zo te verliezen, na dit seizoen. 499 00:46:17,775 --> 00:46:20,145 Maar helaas wel. Gefeliciteerd Charlton. 500 00:46:20,319 --> 00:46:23,779 Succes met hun promotie. Wij herpakken ons... 501 00:46:23,864 --> 00:46:27,704 ...de komende weken, maar nu is het nog erg pijnlijk. 502 00:46:30,370 --> 00:46:32,040 Moet je ervan huilen? 503 00:46:34,124 --> 00:46:37,004 Volgend seizoen. Proost. -Dank je wel. 504 00:46:51,934 --> 00:46:55,314 Ik stond er de vorige keer ook. Gaat het ooit goed komen? 505 00:46:55,395 --> 00:46:58,105 Dit is de achtste keer dat we hier verliezen. 506 00:46:58,190 --> 00:47:00,440 Ik ben er kapot van. 507 00:47:00,651 --> 00:47:02,651 Ik kan wel janken. 508 00:47:02,820 --> 00:47:05,610 Ik ben niet veel gelukkiger dan jij. 509 00:47:07,866 --> 00:47:09,946 Ik wil wat hoop. Gaat het lukken? 510 00:47:10,911 --> 00:47:13,461 We komen er wel. 511 00:47:13,539 --> 00:47:15,789 Zo voelt het nu niet, hè? 512 00:47:27,719 --> 00:47:32,099 Andere clubs kunnen zeggen wat ze willen, maar onze fans zijn bijzonder. 513 00:47:32,683 --> 00:47:36,353 Ze verdienen het niet om naar Wembley te komen en te verliezen. 514 00:48:00,586 --> 00:48:03,916 Twee dagen later en ik ben er nog niet overheen. 515 00:48:04,464 --> 00:48:07,184 Ik had zoveel vertrouwen in deze wedstrijd. 516 00:48:08,468 --> 00:48:10,468 Hoe konden we dit verliezen? 517 00:48:11,179 --> 00:48:15,729 Ik ben nog steeds in shock omdat ik dacht dat het zou lukken. 518 00:48:18,228 --> 00:48:20,478 Ik ga terug naar 21 jaar geleden. 519 00:48:22,482 --> 00:48:24,652 Toen waren we kapot van het verlies. 520 00:48:26,612 --> 00:48:30,952 De drie of vier jaar erna waren de beste van mijn 30 jaar hier. 521 00:48:33,160 --> 00:48:38,710 In de 21 jaar dat ik hier heb gewerkt, heb ik nog nooit iemand zien huilen. 522 00:48:39,333 --> 00:48:42,593 En sommige spelers moesten zo huilen. 523 00:48:42,961 --> 00:48:45,211 Ik heb die kant nog nooit gezien. 524 00:48:45,839 --> 00:48:47,969 Het kwam echt binnen. 525 00:48:48,050 --> 00:48:50,550 Maar het zal ze goed doen. 526 00:48:50,844 --> 00:48:53,564 Ze weten dat ze dit niet meer willen. 527 00:48:57,059 --> 00:48:58,479 Binnen 12 maanden... 528 00:48:59,061 --> 00:49:02,731 ...ging de club van 20 miljoen pond verlies naar break even. 529 00:49:04,232 --> 00:49:07,952 Deze club kan geen drie jaar in de derde divisie doorbrengen. 530 00:49:08,028 --> 00:49:10,028 Dat is onacceptabel. 531 00:49:10,197 --> 00:49:13,697 Volgend seizoen moet de club deze titel winnen... 532 00:49:13,784 --> 00:49:15,204 ...op een goede manier. 533 00:49:21,833 --> 00:49:23,753 Het had beter gekund. 534 00:49:23,835 --> 00:49:27,165 Dus ik kijk naar dat deel van de club en beloof mezelf... 535 00:49:28,340 --> 00:49:30,130 ...dat komend seizoen... 536 00:49:30,926 --> 00:49:33,046 ...niet zo weer zo erg wordt. 537 00:49:35,097 --> 00:49:37,847 De voetbalclub is de gemeenschap... 538 00:49:39,518 --> 00:49:43,108 ...en ik wil hier lang blijven. 539 00:49:44,022 --> 00:49:45,822 Het is een geweldige plek. 540 00:49:47,442 --> 00:49:50,532 Natuurlijk zal ik niet te lang blijven. 541 00:49:50,654 --> 00:49:52,114 De fans zeggen het... 542 00:49:54,032 --> 00:49:55,952 ...en ik blijf zolang ze willen. 543 00:49:58,161 --> 00:50:00,871 Na m'n familie hou ik het meest van Sunderland. 544 00:50:01,623 --> 00:50:02,463 Zo is het. 545 00:50:05,544 --> 00:50:09,844 We wonen in een gebied met minder goedbetaalde banen. 546 00:50:10,382 --> 00:50:12,682 Het is niet het rijkste deel. 547 00:50:12,759 --> 00:50:15,969 Verre van. Het is leven in het noordoosten. 548 00:50:16,555 --> 00:50:17,595 Voetbal is leven. 549 00:50:20,183 --> 00:50:22,193 Daar kijk je naar uit op maandag. 550 00:50:22,269 --> 00:50:25,399 Je kijkt uit naar de wedstrijd, thuis of uit. 551 00:50:25,772 --> 00:50:29,652 Het is het leven, echt. Voetbal in dit gebied is zo groot. 552 00:50:32,654 --> 00:50:34,994 Volgend jaar hoop ik... 553 00:50:36,700 --> 00:50:40,120 ...dat ik niet weer in de buurt van een metro ben. 554 00:50:40,954 --> 00:50:44,624 Ik wil niet in Londen zijn. Het is hier prima. 555 00:50:45,000 --> 00:50:48,300 Ik wil dat Sunderland de competitie wint. 556 00:50:48,879 --> 00:50:50,419 Einde verhaal. Klaar. 557 00:51:51,817 --> 00:51:55,737 Ondertiteld door: Marjolijn Mellor