1 00:00:07,924 --> 00:00:10,844 BORDEAUX, FRANCIAORSZÁG 2 00:00:16,307 --> 00:00:18,307 Az emberek mondták, hogy ez történhet. 3 00:00:21,146 --> 00:00:23,856 Haladt a tárgyalás Josh-sal... 4 00:00:24,607 --> 00:00:26,737 aztán Jack felhív és azt mondja: 5 00:00:26,818 --> 00:00:30,448 "Köszi szépen! Josh összeszedte a cuccait és lelépett. 6 00:00:31,573 --> 00:00:33,663 Szólhattál volna, hogy elengedted." 7 00:00:33,742 --> 00:00:38,292 Mire én: "Várj már! Nem tettem semmit. Semmit sem fogadtam el." 8 00:00:40,248 --> 00:00:45,588 Próbáltunk egyezkedni vele, azt hiszem, másfél millió euró volt a vége. 9 00:00:46,588 --> 00:00:49,338 Nem egy remek üzlet, de csak ezt tudtuk ajánlani. 10 00:00:51,092 --> 00:00:53,142 De egymillió euró... 11 00:00:54,429 --> 00:00:56,809 semmit sem ér a feljutáshoz képest. 12 00:01:02,228 --> 00:01:06,818 A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA 13 00:02:31,818 --> 00:02:34,108 Gyerünk, fiúk! Gyerünk! 14 00:02:55,717 --> 00:02:59,847 Szépen elhúzott a jobb szélen, beadja a labdát... 15 00:03:00,430 --> 00:03:02,930 Maguire-ról lepattan a labda. 16 00:03:08,813 --> 00:03:10,943 Menj utána! Gyerünk! 17 00:03:11,691 --> 00:03:15,241 O'Nien íveli be, Wyke készül fejelni. Mellé. 18 00:03:43,181 --> 00:03:45,271 Nincs senki sem elől... 19 00:03:46,059 --> 00:03:48,979 aki gólokat szerezhetne. 20 00:03:49,354 --> 00:03:53,074 A múltban nem játszottunk jól, de Maja kihasználta a helyzeteit. 21 00:03:53,149 --> 00:03:55,989 Egyszer ért a labdába, de abból is gól lett. 22 00:03:56,069 --> 00:03:58,989 Egy újabb döntetlen. Kiábrándító. Két pontot vesztettünk. 23 00:03:59,072 --> 00:04:00,782 2019. JANUÁR 25. 24 00:04:01,199 --> 00:04:07,119 TABELLA 25 00:04:07,205 --> 00:04:10,075 Az a helyzet állt elő, hogy ha nem szereznek egy csatárt, 26 00:04:10,208 --> 00:04:13,538 akkor nagyobb nyomás nehezedik Jack Rossra, 27 00:04:13,878 --> 00:04:17,718 főleg a csapat összeállításánál, hogy a többiek is szerezzenek gólokat. 28 00:04:31,646 --> 00:04:34,316 Amikor alakulóban volt a Josh Majás szituáció, 29 00:04:34,440 --> 00:04:37,940 akkor tudtuk, hogy nehéz helyzetben vagyunk. 30 00:04:44,492 --> 00:04:47,582 Jött a január, lejárt a szerződése, 31 00:04:47,662 --> 00:04:50,792 de a szezon első felében nagyon jó volt. 32 00:04:51,416 --> 00:04:55,916 Ezért felfigyeltek rá, és ez okozta a kihívásokat. 33 00:04:57,505 --> 00:05:01,255 Mert nagyon szoros kapcsolatban álltam vele. Nagyon kedveltem. 34 00:05:03,136 --> 00:05:07,176 De ez hatással volt más távozó játékosokra és személyzetre. 35 00:05:12,395 --> 00:05:14,555 Nyilván nehéz helyzet vol a klubnak. 36 00:05:14,647 --> 00:05:18,937 Maja nem hosszabbított, mert máshol többet ajánlottak neki. 37 00:05:19,360 --> 00:05:20,360 KÖZÉPPÁLYÁS 38 00:05:20,445 --> 00:05:23,695 Nem fogok hazudni, és azt mondani, hogy nem fog hiányozni. 39 00:05:24,615 --> 00:05:28,325 Szerzett úgy 16-17 gólt a csapatnak. 40 00:05:31,122 --> 00:05:32,292 Hatalmas űrt hagyott. 41 00:05:33,916 --> 00:05:36,376 A szurkolók várják a feljutást, és... 42 00:05:37,003 --> 00:05:39,633 izgatottak amiatt, hogy megtörténhet. 43 00:05:41,591 --> 00:05:45,551 Remélhetőleg szereznek pár játékost, akik kitöltik ezt az űrt. 44 00:05:50,808 --> 00:05:54,308 Cserben hagyottnak és elárultnak érzem magam. 45 00:05:56,105 --> 00:05:58,435 Nem szeretek rosszul kijönni üzletekből, 46 00:05:58,900 --> 00:06:02,490 de azt is érzem, hogy ilyet még egyszer nem engedek meg. 47 00:06:03,237 --> 00:06:09,367 Így most olyan helyzetbe kerülhetünk, amilyenben nem szeretnénk lenni. 48 00:06:10,244 --> 00:06:12,044 Amitől rettegtem. 49 00:06:12,580 --> 00:06:15,460 A klubok tudni fogják, hogy csatárra van szükségünk, 50 00:06:15,750 --> 00:06:17,460 és hat napunk van szerezni egyet. 51 00:06:19,295 --> 00:06:23,625 HAT NAP MÚLVA ZÁRUL A JANUÁRI ÁTIGAZOLÁSI IDŐSZAK 52 00:06:23,716 --> 00:06:27,216 Megadtuk, amit akartak. Egyszerűen nem értem. 53 00:06:29,055 --> 00:06:32,515 Igen, dobjátok ki! Mekkora idióta! 54 00:06:34,185 --> 00:06:38,105 Kétszer is frissítettük az ajánlatot, erre most azt mondják, 55 00:06:38,356 --> 00:06:40,436 hogy nem fogadhatják el. 56 00:06:40,817 --> 00:06:43,357 Akkor adj még egy ajánlatot! 57 00:06:44,695 --> 00:06:48,115 Szerintem azt hiszik, hogy kétségbeesettek vagyunk. 58 00:06:49,826 --> 00:06:52,616 Mert igazolnunk kell két csatárt. 59 00:06:54,038 --> 00:06:56,038 És jelenleg nincs senki. 60 00:06:56,833 --> 00:07:00,293 Marquee ára tízmillió. Micsoda kibaszott vicc! 61 00:07:00,503 --> 00:07:04,423 Ajánlok nekik másfél milliót, megmondom, hogy csak annyit tudunk. 62 00:07:04,632 --> 00:07:05,592 És arra gondoltam... 63 00:07:05,675 --> 00:07:07,675 A futball egy különleges iparág. 64 00:07:08,636 --> 00:07:13,806 A játékospiac semmi máshoz nem fogható. 65 00:07:13,975 --> 00:07:17,975 Beszélni kell az eladóval, azt mondván: "Ez egy vicc. Itt az ajánlatunk, 66 00:07:18,104 --> 00:07:20,114 vagy elfogadjátok, vagy nem." 67 00:07:22,108 --> 00:07:24,188 Sajnos ilyen helyzetbe kerültünk. 68 00:07:25,236 --> 00:07:28,316 Ha nem jutunk fel, az igazán szívfacsaró lesz. 69 00:07:29,991 --> 00:07:33,081 A harmadosztály jó móka a Sunderlandnek egy szezonon át, 70 00:07:33,911 --> 00:07:36,581 de ha itt maradunk, nem lesz az. 71 00:07:38,040 --> 00:07:40,880 Ezért mindenképp fel kell jutnunk. 72 00:07:41,836 --> 00:07:43,206 De kétes a feljutás. 73 00:07:44,464 --> 00:07:45,304 Ezt érzem. 74 00:08:03,024 --> 00:08:05,154 Barry mögött McCann adja be... 75 00:08:05,276 --> 00:08:09,946 és gól! Várható volt. Will Grigg. Jókor, jó helyen. 76 00:08:11,115 --> 00:08:14,195 Will Grigg az ász Ha védő vagy, jól vigyázz 77 00:08:14,494 --> 00:08:18,084 Will Grigg az ász Ha védő vagy, jól vigyázz 78 00:08:35,014 --> 00:08:38,734 Megpróbáljuk megszerezni Will Grigget a Wigantől. 79 00:08:39,977 --> 00:08:43,267 Egy igen nagy ajánlatot tettünk érte. 80 00:08:43,648 --> 00:08:47,278 Amit jelenleg elutasítottak. 81 00:08:47,360 --> 00:08:50,450 Intéztem egy újabb hívást, megbeszélik a dolgokat, 82 00:08:50,821 --> 00:08:55,581 aztán meglátjuk, sikerül-e megállapodnunk velük. 83 00:08:55,660 --> 00:08:57,370 Hátha el tudjuk hozni őt. 84 00:08:58,538 --> 00:09:01,368 EGY NAPPAL A JANUÁRI ÁTIGAZOLÁSI IDŐSZAK VÉGE ELŐTT 85 00:09:01,457 --> 00:09:02,457 Telefon! 86 00:09:02,959 --> 00:09:03,919 Gyerünk! 87 00:09:04,001 --> 00:09:05,251 OXFORDSHIRE 88 00:09:05,336 --> 00:09:06,166 Halló! 89 00:09:06,587 --> 00:09:08,417 Mi az, hogy nevetséges ajánlat? 90 00:09:12,134 --> 00:09:14,974 Elég sok lenne még annyit hozzáadni. 91 00:09:17,139 --> 00:09:21,439 Tudom, hogy vannak röhejes emberek a futball világában, de elment az esze? 92 00:09:22,645 --> 00:09:24,225 - Kétmillió font? - Igen. 93 00:09:25,022 --> 00:09:27,282 - Ezt beszélték meg? - Igen. 94 00:09:27,525 --> 00:09:31,235 Ha kell nekünk, akkor kétmillió az ára. 95 00:09:32,154 --> 00:09:33,074 Nem! 96 00:09:34,365 --> 00:09:35,865 - Nem hiszel nekem? - Nem. 97 00:09:36,158 --> 00:09:37,078 Miért hazudnék? 98 00:09:38,619 --> 00:09:39,949 Miért hazudnék neked? 99 00:09:42,248 --> 00:09:44,878 Ezek csak szívatnak minket. 100 00:09:45,084 --> 00:09:46,794 Tudják, hogy kellenek nekünk. 101 00:09:47,545 --> 00:09:49,505 A kurva életbe már! 102 00:09:56,345 --> 00:09:58,095 - Ne vedd magadra! - Mi? 103 00:09:58,556 --> 00:09:59,846 Ne vedd magadra! 104 00:10:01,559 --> 00:10:02,939 Csak felidegesít. 105 00:10:04,478 --> 00:10:07,268 Ezek itt a transzfer hírek. Nemsokára záróra. 106 00:10:07,356 --> 00:10:13,106 Alig több mint 24 óra múlva lezárul a januári átigazolási időszak. 107 00:10:13,195 --> 00:10:15,275 Holnap este 11-kor. 108 00:10:15,364 --> 00:10:18,334 Mindig a januári átigazolási időszak a legnehezebb. 109 00:10:18,659 --> 00:10:22,119 mert akkor van a szezon közepe. De ilyenkor fontos tudni, 110 00:10:22,496 --> 00:10:26,456 hogy a megfelelő játékos megtalálása és leigazolása a legfontosabb. 111 00:10:27,418 --> 00:10:30,248 Ehhez kell egy bizonyos stratégiai megközelítés. 112 00:10:32,465 --> 00:10:35,675 De vigyázni kell, hogy ne vigyen el a hév minket... 113 00:10:35,760 --> 00:10:37,550 és túldramatizáljuk a dolgokat. 114 00:10:40,598 --> 00:10:43,178 A Sunderlandnek egy napja maradt igazolni, 115 00:10:43,267 --> 00:10:47,437 és a Wigan kettő, Will Griggért tett ajánlatukat is elutasította. 116 00:10:48,856 --> 00:10:52,186 Nem tudjuk, hogy a Wigannél ki dönt. 117 00:10:52,610 --> 00:10:57,780 Ha engedélyezték a beszélgetést és megadtuk azt, amit kérnek... 118 00:10:59,116 --> 00:11:03,406 Talán azt hiszik, kicseszhetnek velünk és kiszedhetnek még egy milliót belőlünk. 119 00:11:03,788 --> 00:11:04,618 Ez nevetséges. 120 00:11:06,832 --> 00:11:09,342 Ez egy nagyon fontos dolog számukra, 121 00:11:09,585 --> 00:11:14,295 mert ha a februárnak egy csatár nélkül vágunk neki, 122 00:11:14,590 --> 00:11:17,760 akkor az lenne, mint az előző szezonban. Egy hasonló, 123 00:11:18,219 --> 00:11:21,559 hatalmas katasztrófa lenne, ha nem jönne senki. 124 00:11:21,764 --> 00:11:24,524 - Egy kihagyott lehetőség? - Akkor nem jutnánk fel. 125 00:11:27,061 --> 00:11:29,561 UTOLSÓ ÁTIGAZOLÁSI NAP 126 00:11:30,231 --> 00:11:34,691 Mindenki kedvenc napja az évben. Kivéve annak, aki gyűlöli. 127 00:11:34,777 --> 00:11:38,407 Ma van az utolsó átigazolási nap. Este 11-kor záróra. 128 00:11:38,656 --> 00:11:41,576 De addig még nagyon sok minden történhet. 129 00:11:41,659 --> 00:11:45,829 Itt van velünk a stúdióban Nick Barnes. Kezdjünk a Sunderlanddel. 130 00:11:45,913 --> 00:11:49,083 Jelen pillanatban úgy tűnik, hogy minden követ megmozgatnak 131 00:11:49,208 --> 00:11:51,288 egy csatár megszerzéséért. 132 00:11:51,711 --> 00:11:54,801 Stewart Donald nagyon szeretné leigazolni Will Grigget, 133 00:11:54,880 --> 00:11:59,050 egy ideje próbálják megszerezni őt, csak az a probléma, 134 00:11:59,135 --> 00:12:00,965 hogy másra nem koncentrálnak. 135 00:12:01,178 --> 00:12:03,808 Két csatárra lenne szükségük... 136 00:12:03,889 --> 00:12:05,639 - Igen. - ...de talán egy sem lesz. 137 00:12:07,268 --> 00:12:09,768 Adunk még egy esélyt Will Griggnek. 138 00:12:09,937 --> 00:12:13,397 Mindjárt teszek egy ajánlatot. Te addig... 139 00:12:13,482 --> 00:12:16,192 beszélnél a fickóval? Egy és egy negyed millió. 140 00:12:17,403 --> 00:12:20,873 Kissé elszúrtam. Nem kellett volna azt mondanom, 141 00:12:20,948 --> 00:12:23,868 hogy ennyi meg ennyi játékost fogunk szerezni. 142 00:12:24,493 --> 00:12:26,043 Megpróbáljuk a dolgot... 143 00:12:27,455 --> 00:12:28,745 de nincs rá garancia. 144 00:12:30,124 --> 00:12:35,594 Egy milliót mondtál, negyedmillióval többet adunk. Kell, vagy sem? Ennyi van. 145 00:12:35,880 --> 00:12:39,340 Jól van. Rendben. Szia! Majd értesíts! Szia! 146 00:12:39,425 --> 00:12:42,755 HAT ÓRÁVAL A JANUÁRI ÁTIGAZOLÁSI IDŐSZAK VÉGE ELŐTT 147 00:12:44,847 --> 00:12:47,347 Megkérdezem megint Jacktől, mennyire kell ő neki. 148 00:12:51,479 --> 00:12:54,939 - Szia, Jack! Hogy vagy? Minden rendben? - Igen. Megvagyok. 149 00:12:55,065 --> 00:12:59,275 Őszinte leszek veled, Stewart. Tudom, nem kellene ezt mondanom, de... 150 00:12:59,403 --> 00:13:04,873 nem ér többet annál, amit ajánlottál. Kizárt, hogy többet érjen. 151 00:13:05,034 --> 00:13:09,004 Ha sikerül megszerezni annyiért, ami Rich szerint még jó ajánlat, 152 00:13:09,330 --> 00:13:12,250 akkor okés, de amilyen árat akarnak érte, az valami őrültség. 153 00:13:12,333 --> 00:13:14,923 - Nem ér annyit. - Okés. 154 00:13:15,002 --> 00:13:18,882 Csak tulajként kezdek pánikolni, mert közeledik a szezon vége, 155 00:13:19,173 --> 00:13:22,343 és jó hozni valakit, aki tapasztalt. 156 00:13:22,468 --> 00:13:27,308 Igen. Ezt megértem, Stewart. Csak ne szaladj bele egy lehúzásba, 157 00:13:27,473 --> 00:13:29,233 - mert nem ér annyit. - Oké. 158 00:13:29,308 --> 00:13:32,228 - Jól van, majd beszélünk. - Okés, köszi az infót! 159 00:13:32,311 --> 00:13:33,401 - Szia! - Szia! 160 00:13:38,984 --> 00:13:40,404 - Viszlát! - Viszlát! 161 00:13:41,445 --> 00:13:45,115 Stewart tudja, hogy szeretem a rendet, fegyelmet, 162 00:13:45,199 --> 00:13:48,659 szeretem tudni, pontosan hol állok. Az átigazolás utolsó napja volt, 163 00:13:48,828 --> 00:13:50,828 és az utolsó órákban jártunk. 164 00:13:52,164 --> 00:13:55,464 Nem volt időnk más játékost keresni. 165 00:13:55,543 --> 00:13:58,503 Ez a legrosszabb dolog, ami egy edzővel történhet, 166 00:13:59,171 --> 00:14:03,591 mert tudod, hogy akkor senki más nem fog jönni. 167 00:14:04,176 --> 00:14:07,346 Ezért a szezon hátralévő része nagy kihívást okozhat és utána 168 00:14:07,429 --> 00:14:08,849 az alapján ítélnek meg. 169 00:14:11,058 --> 00:14:13,808 Hallottam egy olyan hírt, miszerint... 170 00:14:14,144 --> 00:14:18,234 letettek egy újabb ajánlatot az asztalra. Szerintem a Sunderlandnél azt várják, 171 00:14:18,399 --> 00:14:20,399 hogy elfogadják-e az ajánlatukat. 172 00:14:30,286 --> 00:14:33,996 - Kellene egy 30 gólos csatár, de nincs. - A Real Madrid is azt keres. 173 00:14:35,291 --> 00:14:36,881 Nem érdekel a Real Madrid. 174 00:14:39,837 --> 00:14:41,877 Nem fogod megkapni, amit akarsz. 175 00:14:42,923 --> 00:14:43,883 Nem. 176 00:14:44,842 --> 00:14:49,722 - Vagy feladod az egészet... - Vagy próbálkozom. 177 00:14:49,972 --> 00:14:51,972 Nézzük reálisan a dolgot! 178 00:14:52,641 --> 00:14:57,351 Jól van, értem. De amikor kicsúszunk az időből... 179 00:14:58,814 --> 00:14:59,824 Értelek. 180 00:15:00,941 --> 00:15:04,901 De az utóbbi három hétben... 181 00:15:05,237 --> 00:15:06,697 mindent megpróbáltunk. 182 00:15:07,948 --> 00:15:11,538 Bármi is legyen a helyzet, nem akarják eladni nekünk. 183 00:15:12,036 --> 00:15:15,076 Nem fogsz egyetérteni velem, így ne hallgasd ezt! 184 00:15:15,581 --> 00:15:16,581 Jobb, ha elmész. 185 00:15:17,917 --> 00:15:20,457 Mi lenne, ha tennék még egy ajánlatot érte? 186 00:15:22,004 --> 00:15:24,174 Tennék még egy ajánlatot érte. 187 00:15:24,924 --> 00:15:28,014 Tudtam, hogy megteszed. Tudtam. 188 00:15:28,802 --> 00:15:32,602 - Emelem az ajánlatot. - Tudtam, hogy megteszed. 189 00:15:33,098 --> 00:15:34,308 Többet ajánlok. 190 00:15:34,808 --> 00:15:36,938 - Viccelsz? - Nem. 191 00:15:37,436 --> 00:15:38,436 A rohadt életbe! 192 00:15:38,938 --> 00:15:39,808 Bízd rám! 193 00:15:41,023 --> 00:15:43,033 Szükségünk van rá, TC. 194 00:15:43,734 --> 00:15:45,284 - Oké, rendben. - Vagy nem. 195 00:15:46,278 --> 00:15:48,858 Bízd rám! Jack majd elintézi. 196 00:15:48,989 --> 00:15:52,029 Lehet, hogy kétmilliót kell adnunk érte. 197 00:15:53,494 --> 00:15:56,214 - Oké, meglátjuk. - Jól van. Köszi! Szia! 198 00:15:57,206 --> 00:15:58,206 Jól van. Szia! 199 00:16:02,252 --> 00:16:03,632 Tudtam, hogy megteszed. 200 00:16:04,755 --> 00:16:06,125 Vártam, ameddig tudtam. 201 00:16:07,675 --> 00:16:09,295 Eddig is jó üzleteket kötöttünk. 202 00:16:09,385 --> 00:16:12,595 - Tudom, vitázni fogsz azon, hogy... - Dehogy fogok! 203 00:16:13,180 --> 00:16:14,720 - Jól van - Az a lényeg... 204 00:16:15,265 --> 00:16:17,425 amit mindig is mondtam. Ez a te pénzed. 205 00:16:17,559 --> 00:16:20,229 De szerintem ez nem helyes. 206 00:16:21,647 --> 00:16:26,437 Mert beleestél a januári átigazolások csapdájába. 207 00:16:34,410 --> 00:16:37,620 NÉGY ÓRA A HATÁRIDŐIG 208 00:16:42,251 --> 00:16:44,041 Tudják, hogy 11 óra van, ugye? 209 00:16:52,219 --> 00:16:53,049 Na, lássuk! 210 00:16:53,762 --> 00:16:56,392 - Ő az? Vegyem fel? - Nem bánom. 211 00:16:57,266 --> 00:16:59,886 Igen? Pedig reméltem. 212 00:17:10,195 --> 00:17:12,065 Remek. Köszi, Mike! Köszi! 213 00:17:12,322 --> 00:17:14,412 Köszönöm szépen! Szia! 214 00:17:16,035 --> 00:17:18,535 Hajthatatlanok. Semmi sem változott tegnap óta. 215 00:17:20,164 --> 00:17:23,084 Egyáltalán nem akarják eladni. 216 00:17:27,921 --> 00:17:32,261 A CSATÁRÉRT, WILL GRIGGÉRT TETT NEGYEDIK AJÁNLATOT IS ELUTASÍTJÁK 217 00:17:34,303 --> 00:17:37,183 Szerintem ennél többet nem igazán tehetünk. 218 00:17:37,848 --> 00:17:39,848 Mutassuk a reményvesztettséget? 219 00:17:40,100 --> 00:17:43,770 Ha tovább csináljuk, akkor az rosszul jön le. 220 00:17:43,979 --> 00:17:45,189 - Értem. - Ugye? 221 00:17:45,272 --> 00:17:48,482 Erről a kétségbeesettség jön le és akkor bármit megtehetnek velünk. 222 00:17:48,567 --> 00:17:51,567 Igen. Szóval ez... 223 00:17:51,653 --> 00:17:54,703 Talán jobb volna egyelőre a Wigannél hagyni őt. 224 00:17:54,823 --> 00:17:56,203 - Igen. - Úgy gondolom. 225 00:17:57,201 --> 00:17:58,121 Szerintem is. 226 00:18:01,371 --> 00:18:05,631 Nem emlékszem olyan utolsó átigazolási napra, amikor ilyen későn 227 00:18:05,709 --> 00:18:10,209 azon filóztak, hogy ha nem igazolnak valakit, akkor nagy szarban lesznek. 228 00:18:11,590 --> 00:18:14,300 Nem tudom, hogy fog menni nekik. Hacsak nem mondják, 229 00:18:14,426 --> 00:18:16,966 hogy: "itt egy zsák pénz, adjátok ide." 230 00:18:19,181 --> 00:18:22,891 Talán Stewart Donald kissé naiv volt, talán nem tudta azt, 231 00:18:23,227 --> 00:18:27,017 hogy miként döntsön Anglia egyik legnagyobb klubjának elnökeként. 232 00:18:29,274 --> 00:18:30,534 HARMINC PERC A HATÁRIDŐIG 233 00:18:30,651 --> 00:18:32,781 Addig játszunk, ameddig lehet. 234 00:18:33,487 --> 00:18:35,027 Tovább nem tudunk. 235 00:18:37,366 --> 00:18:40,826 - Hozhatsz egy megfontolt döntést. - Igen. 236 00:18:41,578 --> 00:18:45,538 És az a megfontolt döntés nincs is igazából megfontolva. 237 00:18:45,707 --> 00:18:48,037 - Nincs? - Szerintem nincs. 238 00:18:48,127 --> 00:18:51,417 Jelenleg pénzügyileg nem éri meg. Jelen pillanatban. 239 00:18:51,547 --> 00:18:53,167 Csak ebből indulhatunk ki. 240 00:18:53,882 --> 00:18:57,472 Akkor nem mondanád ezt, ha a rájátszás döntőjét megnyerné nekünk. 241 00:18:57,553 --> 00:18:59,263 Ez még nem jelenti azt, hogy... 242 00:19:00,681 --> 00:19:04,691 Igen. Csak azt mondom, hogy ma este döntenetek kell, 243 00:19:05,602 --> 00:19:09,232 mert nem sok időnk van hátra. 244 00:19:09,398 --> 00:19:10,978 Igen, pontosan. 245 00:19:13,652 --> 00:19:15,242 Szeretem az olyan üzleteket, 246 00:19:16,864 --> 00:19:18,624 amik jó érzéssel töltenek el. 247 00:19:20,450 --> 00:19:23,580 Sok mindent túl lehet bonyolítani. 248 00:19:25,038 --> 00:19:27,078 Csak bíznod kell a megérzéseidben. 249 00:19:29,626 --> 00:19:32,586 Próbáljuk meg még egyszer és ennyi. 250 00:19:35,007 --> 00:19:35,877 Így van. 251 00:19:37,384 --> 00:19:40,934 - Biztos? - Igen. Aggódom miatta, TC. 252 00:19:42,556 --> 00:19:45,766 És mondd azt, hogy többet nem adunk. 253 00:19:48,020 --> 00:19:49,810 KEVESEBB, MINT EGY ÓRA A HATÁRIDŐIG 254 00:19:49,938 --> 00:19:54,028 Úgy tudjuk, a Sunderland tegnap egy 1,25 millió fontos ajánlatot tett 255 00:19:54,401 --> 00:19:58,531 Will Griggért. De annyira meg akarják szerezni, 256 00:19:58,739 --> 00:20:02,449 hogy tettek már egy hárommilliós, majd egy négymilliós ajánlatot 257 00:20:02,534 --> 00:20:03,994 a Wigan csatáráért. 258 00:20:05,245 --> 00:20:07,455 Hívd vissza és kérj választ tőlük! 259 00:20:07,581 --> 00:20:10,131 Különben kicsúszunk az időből. Túl késő van. 260 00:20:10,292 --> 00:20:13,132 - Kicsúszunk. - Húsz percünk maradt. 261 00:20:13,962 --> 00:20:17,512 Megkapták az ajánlatot, csak nagyon kapzsi. 262 00:20:17,799 --> 00:20:19,929 Grigg még ott sincs náluk. 263 00:20:20,010 --> 00:20:23,890 Még a Wigannél tartózkodik. Nem tudom, mi lesz az orvosi vizsgálattal. 264 00:20:23,972 --> 00:20:27,352 Nem, már 25 perce szívózik velünk. 265 00:20:27,726 --> 00:20:29,386 Alá kell írnia a szerződést. 266 00:20:30,062 --> 00:20:33,652 Mondd meg, hogy egy percük van átküldeni a papírokat vagy végeztünk. 267 00:20:35,067 --> 00:20:37,067 Írd alá a papírt és küldd át! 268 00:20:37,402 --> 00:20:38,572 Kibaszott öt perc. 269 00:20:40,948 --> 00:20:44,028 - Aláírták? - Igen. Belementek. Aláírták. 270 00:20:47,204 --> 00:20:50,674 Igen, aláírta a szerződést. Már csak küldjék vissza időben! 271 00:20:51,833 --> 00:20:53,503 Mindjárt visszahívlak, TC! 272 00:20:56,171 --> 00:21:00,721 Jövő decemberben lemondok. Ezt nem csinálom végig még egyszer. 273 00:21:01,426 --> 00:21:05,096 A Sunderland vezetősége izgatottan várják a telefonhívást, 274 00:21:05,347 --> 00:21:08,517 hogy megtudják, Will Grigg náluk fog-e játszani vagy sem. 275 00:21:10,018 --> 00:21:12,978 Nem hiszem el, hogy még csacsogtak róla egyet. 276 00:21:19,778 --> 00:21:21,818 Itt Stewart Donald! Mi a helyzet? 277 00:21:25,325 --> 00:21:28,195 Még nem sikerült feldolgoznom. Akkor áll az alku? 278 00:21:29,746 --> 00:21:32,206 Elintézhetnénk a játékos papírjait? 279 00:21:33,166 --> 00:21:33,996 Igen? 280 00:21:34,584 --> 00:21:37,844 Nem tudom, hogy ezután ki tudom-e fizetni a pizzafutárt. 281 00:21:40,841 --> 00:21:44,391 Ha valaki kudarcot vall valamiben, az újrapróbálkozik. 282 00:21:44,678 --> 00:21:47,678 A harmadik próbálkozás után talán feladja. 283 00:21:47,764 --> 00:21:49,434 De nem ebben az esetben. 284 00:21:49,558 --> 00:21:52,058 A Sunderland ma este hatodjára járt sikerrel. 285 00:21:52,185 --> 00:21:55,855 Végre elfogadták a Will Griggért tett ajánlatukat. 286 00:21:56,606 --> 00:22:00,896 Will Grigg nagyon jó formában van és épp a Fény Stadionja felé tart. 287 00:22:00,986 --> 00:22:04,156 Remélem, meg is marad a jó formája, mert szükségünk van rá. 288 00:22:05,657 --> 00:22:06,487 Hagyjuk! 289 00:22:07,242 --> 00:22:08,492 - Jól van! - Örülj! 290 00:22:09,328 --> 00:22:11,078 - Elnök úr! - Hagynál? 291 00:22:12,289 --> 00:22:13,119 Mit csinálsz? 292 00:22:14,833 --> 00:22:18,053 Mondtam, hogy szerzek egyet, ha rám bízod a tárgyalást. 293 00:22:25,093 --> 00:22:26,803 Ez a klub fog a sírba vinni. 294 00:22:33,185 --> 00:22:37,975 HÁROMMILLIÓ FONTOS ÁRÁVAL WILL GRIGG LETT 295 00:22:38,065 --> 00:22:43,605 A HARMADOSZTÁLY LEGDRÁGÁBB JÁTÉKOSA 296 00:22:57,250 --> 00:22:59,800 Leigazoltuk Will Grigget. Újra mindenki boldog. 297 00:22:59,878 --> 00:23:03,168 Minden szép, minden jó. Mindenki örül. 298 00:23:03,799 --> 00:23:08,009 Mert ígértek az embereknek valamit és betartották az ígéretet. 299 00:23:09,054 --> 00:23:13,854 Szerintem meglesz a feljutás. Így simán meglehet. 300 00:23:16,395 --> 00:23:19,515 Sikerült megőriznünk a szurkolók bizalmát, 301 00:23:19,606 --> 00:23:24,186 mert a vezetőség betartotta az ígéretét. Ebből a szempontból is fontos volt ez. 302 00:23:28,698 --> 00:23:33,078 Korábban csak a bizonytalanságot és a csendet kaptuk, 303 00:23:33,370 --> 00:23:35,040 de most nem panaszkodhatunk. 304 00:23:35,747 --> 00:23:37,747 Stewart Donald tudja, mit csinál. 305 00:23:42,003 --> 00:23:45,723 - Egyszerűen briliáns. - Stewart! 306 00:23:50,429 --> 00:23:53,679 Stewart, jó ideje ez volt az egyik legjobb igazolásunk. 307 00:23:53,765 --> 00:23:55,475 Nos, lehetséges. 308 00:23:55,559 --> 00:23:58,399 Az elmúlt 24 órában nagyon ki voltam. 309 00:23:58,478 --> 00:24:01,108 - Ezt el is hiszem. - Fáradtnak tűnsz. 310 00:24:01,189 --> 00:24:03,899 Őszintén szólva meglepett az igazolás. 311 00:24:04,443 --> 00:24:07,783 Úgy gondolom, így simán meglehet a feljutás. 312 00:24:07,863 --> 00:24:09,363 Talán elsők is lehetünk. 313 00:24:09,448 --> 00:24:11,828 Igen, jól vagyok. Örülök, hogy látlak! 314 00:24:13,452 --> 00:24:16,962 Will Grigg az ász Ha védő vagy, jól vigyázz 315 00:24:17,205 --> 00:24:18,785 Will Grigg az ász... 316 00:24:32,304 --> 00:24:37,064 Hölgyeim és uraim, idősek és fiatalok, fogadjátok hatalmas szeretettel... 317 00:24:37,142 --> 00:24:39,192 az új csatárunkat, Will Grigget! 318 00:25:07,172 --> 00:25:09,592 Amikor Stewarttal először idejöttünk, 319 00:25:11,009 --> 00:25:12,639 nem tudtuk, mit várjunk. 320 00:25:13,428 --> 00:25:16,178 Szerintem a szurkolók sem tudták, mit várjanak tőlünk. 321 00:25:18,099 --> 00:25:20,809 Megismertem néhány Sunderland szurkolót, 322 00:25:21,686 --> 00:25:25,566 akik úgy vélik, én és Stewart eléggé földhöz ragadtak vagyunk. 323 00:25:27,692 --> 00:25:32,072 Én nem igazán értettem meg az északkeletiek lelkesedését, 324 00:25:32,489 --> 00:25:35,909 mint amennyire kellett volna. De talán... 325 00:25:37,452 --> 00:25:41,712 ők is másnak gondoltak, mint amilyenek valójában vagyunk. 326 00:25:46,169 --> 00:25:49,339 De ezt még meglátjuk, mert ha szörnyen alakulnak a dolgok, 327 00:25:49,422 --> 00:25:52,552 akkor tuti azt gondolják majd, hogy nagyszájú déliek vagyunk, 328 00:25:52,634 --> 00:25:54,304 akik nem értik a dolgukat. 329 00:26:00,058 --> 00:26:03,518 Ez a zene a meccsek előtt egyre hangosabb. 330 00:26:03,895 --> 00:26:06,565 Itt a Fény Stadionjában alig halljuk saját magunkat. 331 00:26:06,648 --> 00:26:10,108 Annyira hangos itt a zene. 332 00:26:12,779 --> 00:26:16,449 Szerintem a csapat kicsit erősebb, mint az átigazolási időszak elején. 333 00:26:17,200 --> 00:26:20,500 Mindenki tudja, hogy kicsivel többet fizettek 334 00:26:20,579 --> 00:26:23,789 Will Griggért, mint amennyit ér. Ez felpörgette a játékosokat. 335 00:26:27,210 --> 00:26:29,210 Sunderland, amíg csak élek 336 00:26:29,296 --> 00:26:31,256 Sunderland, amíg csak élek 337 00:26:31,631 --> 00:26:35,011 Biztosan a Sunderlandnek szurkolok, amíg csak élek 338 00:26:35,260 --> 00:26:37,390 Sunderland, amíg csak élek 339 00:26:50,442 --> 00:26:53,652 SIKERES IGAZOLÁS A SUNDERLAND MEGSZEREZTE GRIGGET 340 00:26:55,363 --> 00:26:58,623 Nyilván váratlanul ért, hogy itt találtam magam, 341 00:26:58,700 --> 00:27:03,790 most egy nagyon mozgalmas időszak van előttünk, ami elég intenzív lesz, de... 342 00:27:03,872 --> 00:27:06,882 az én dolgom a gólszerzés, ami a legnehezebb dolog. 343 00:27:07,334 --> 00:27:09,634 De ezért hoztak ide. 344 00:27:09,711 --> 00:27:13,011 Ugye nincs rajtad semmi nyomás? Mert ha az árad nézzük, 345 00:27:13,423 --> 00:27:16,343 te vagy a legdrágább játékos az angol harmadosztályban. 346 00:27:16,426 --> 00:27:18,796 Szóval gólokat kell lőnöd. Élvezed a nyomást? 347 00:27:18,887 --> 00:27:22,017 Egyáltalán nem zavar. Mindig úgy gondoltam, 348 00:27:22,098 --> 00:27:25,938 hogy minél nagyobb a tömeg, minél jobbak a meccsek, annál jobb. 349 00:27:26,019 --> 00:27:29,859 Ez egy nagy lehetőség nekem és nagyon büszke vagyok, hogy itt lehetek. 350 00:27:29,939 --> 00:27:34,189 A személyes célom az, hogy szerezzek tíz gólt, aztán onnan folytatni. 351 00:27:34,944 --> 00:27:39,954 Nyilván nagy dolog. Tíz gól tizenhat meccs alatt elég jó volna. 352 00:27:40,075 --> 00:27:43,445 Szeretném ezt elérni, mert a csapatnak szüksége van rá. 353 00:27:44,788 --> 00:27:45,828 Nem találom. 354 00:27:46,206 --> 00:27:47,866 - Nem találod? - Nem. 355 00:27:48,291 --> 00:27:50,381 - Kész vagy? - Keresem. 356 00:27:50,877 --> 00:27:52,877 - Hogy mi? - Még keresem. 357 00:27:52,962 --> 00:27:54,592 Csak egy dolgod volt. 358 00:27:55,965 --> 00:27:56,795 Keresem... 359 00:27:56,883 --> 00:27:59,223 Eldugtad? Benne van minden pénzem, Cody. 360 00:27:59,344 --> 00:28:01,434 - Keresem. - Eldugtad? 361 00:28:01,971 --> 00:28:04,271 - Nem. Még keresem. - Viccelsz, ugye? 362 00:28:05,850 --> 00:28:06,770 Nem. 363 00:28:07,143 --> 00:28:10,523 A szezon végéhez közeledve minden meccs egyre fontosabb. 364 00:28:10,605 --> 00:28:12,935 Will-lel fontos döntést hoztam meg. 365 00:28:13,817 --> 00:28:18,987 A bizonyított gólszerzési eredménye jelentheti a különbséget, 366 00:28:19,197 --> 00:28:21,317 és ezt nehéz beárazni. 367 00:28:25,203 --> 00:28:27,503 - Jól van, csináljuk! - Gyerünk! 368 00:28:28,123 --> 00:28:29,623 Átutaljuk a pénzt. 369 00:28:31,501 --> 00:28:32,711 - Nem vicces. - Sok sikert! 370 00:28:42,429 --> 00:28:44,429 2019. FEBRUÁR 9. KASSAM STADION, OXFORD 371 00:28:44,514 --> 00:28:46,684 OXFORD UNITED - SUNDERLAND AFC 372 00:28:51,479 --> 00:28:56,359 Tudom, hogy sokat fizetünk Willért, de ha jól teljesít és szerez pár gólt ma, 373 00:28:56,609 --> 00:28:58,739 akkor igazán jó helyre ment a pénz. 374 00:29:03,616 --> 00:29:05,616 Felhős idő van, fúj a szél. 375 00:29:05,744 --> 00:29:09,624 De közel sem olyan szeles az idő, mint az elmúlt 24 órában. 376 00:29:10,457 --> 00:29:13,417 Will Grigg ma debütál, és hanyagság lenne tőlem, 377 00:29:13,543 --> 00:29:16,553 ha nem azt mondanám, hogy remélem ma ő lesz az ász. 378 00:29:47,202 --> 00:29:49,252 Sunderland, Sunderland! 379 00:29:49,954 --> 00:29:53,374 Egyedül van, három védővel. Csak passzolni kellene neki. 380 00:29:57,712 --> 00:30:01,472 Az én feladatom megadni Jacknek, amit akar. 381 00:30:02,091 --> 00:30:04,931 Olyan menedzsmentet kapott, amilyet akart, 382 00:30:05,178 --> 00:30:08,138 illetve olyan játékosokat, akiket kért. 383 00:30:10,099 --> 00:30:12,689 Most már Jacken a nyomás. Teljesítenie kell. 384 00:30:16,189 --> 00:30:17,109 A kurva életbe! 385 00:30:19,400 --> 00:30:21,490 Ezt simán befejelte volna. 386 00:30:23,822 --> 00:30:27,662 ...kék mezben. Középre megy a kirúgása, de Grigg lesen van. 387 00:30:29,911 --> 00:30:35,041 Szép befejezés volt, de szabadrúgással jöhet az Oxford. 388 00:30:35,124 --> 00:30:37,094 Kezd belejönni. 389 00:30:44,342 --> 00:30:48,142 Most jöhet a csere. O'Nien jön be. 390 00:30:48,555 --> 00:30:49,845 Will Grigg jön le. 391 00:30:51,140 --> 00:30:54,060 Nem látom a számot. Igen, Grigg jön le. 392 00:30:56,062 --> 00:31:00,442 VÉGEREDMÉNY 393 00:31:01,067 --> 00:31:04,397 A Sunderland próbál a kapu felé törni. 394 00:31:04,529 --> 00:31:08,239 Watmore indul meg. Griggnek passzol! 395 00:31:08,366 --> 00:31:10,286 Grigg a büntetőterületen belül! 396 00:31:10,368 --> 00:31:14,498 A kapus kivédi a lövését. 397 00:31:16,958 --> 00:31:19,538 Mindenki azt várja Willtől, hogy az ilyet berúgja. 398 00:31:19,669 --> 00:31:21,629 Ő is azt hitte, hogy bent van. 399 00:31:21,713 --> 00:31:23,173 Megvannak a lehetőségei. 400 00:31:24,382 --> 00:31:26,012 Ez egy tiszta helyzet volt. 401 00:31:29,721 --> 00:31:32,681 Feeney passzol Thompsonnak, aki Baldwinnak továbbítja, 402 00:31:32,765 --> 00:31:37,685 aki Grigg felé ível a labdát. Elviszi a kapus mellett... és kihagyja! 403 00:31:38,354 --> 00:31:39,864 Kihagyta! 404 00:31:40,356 --> 00:31:41,316 Oldalháló. 405 00:31:41,608 --> 00:31:43,988 - Nem hiszem el. - A kapust is kikerülte. 406 00:31:44,611 --> 00:31:48,361 - Ez hihetetlen. - Ott volt az egyenlítés. 407 00:31:48,823 --> 00:31:50,703 De az oldalhálót találta el. 408 00:31:56,623 --> 00:31:58,923 Attól tartok, nem Will Grigg az ász. 409 00:31:59,000 --> 00:32:00,630 Pontosan, így van. 410 00:32:01,336 --> 00:32:05,756 VÉGEREDMÉNY 411 00:32:05,840 --> 00:32:09,220 Griggnek két hatalmas lehetősége volt. 412 00:32:09,802 --> 00:32:12,852 Ha azokat berúgja, más lenne a végeredmény. 413 00:32:12,931 --> 00:32:15,311 Igen, de nem így történt. 414 00:32:16,142 --> 00:32:20,902 Már mondtuk, hogy azért jött Will Grigg, hogy gólokat szerezzen nekünk. 415 00:32:21,606 --> 00:32:25,856 Kétségkívül csalódás és frusztráció mindenhol. De legalább nem kaptak ki. 416 00:32:26,319 --> 00:32:28,199 Ám egyre nagyobb a nyomás. 417 00:32:28,279 --> 00:32:31,909 A SUNDERLAND MECCSINEK 43 SZÁZALÉKA DÖNTETLENNEL ZÁRULT 418 00:32:32,241 --> 00:32:35,751 TABELLA 419 00:32:37,246 --> 00:32:41,916 Ott volt Will Grigg második helyzete. Talán azért is hagyhatta ki, 420 00:32:42,001 --> 00:32:44,801 mert sok meccset kihagyott és most tért vissza, 421 00:32:44,879 --> 00:32:46,839 - de hatalmas helyzet volt. - Igen. 422 00:32:46,923 --> 00:32:52,473 Szerintem a mai két hatalmas helyzetét máskor simán berúgta. 423 00:32:52,595 --> 00:32:54,675 Örülök, hogy ilyen helyzetekbe kerül, 424 00:32:54,764 --> 00:32:58,524 ezért hoztuk a csapathoz. Ha továbbra is így játszik, 425 00:32:58,601 --> 00:33:00,981 ha ilyen helyzetekbe kerül, akkor be fogja lőni őket, 426 00:33:01,062 --> 00:33:03,862 mert a múltja alapján nem is lehet másképp. 427 00:33:05,608 --> 00:33:08,648 Nem értek egyet a taktikájával. Nem működik. 428 00:33:09,237 --> 00:33:11,947 Szerintem Jack Ross nem állítja jól össze a csapatot, 429 00:33:12,073 --> 00:33:18,123 és azt hiszem, néhány hatástalansága kezd meglátszani a játékosain is, Gary. 430 00:33:19,539 --> 00:33:21,249 ÉLŐ ADÁS 431 00:33:21,332 --> 00:33:25,462 Egy dolgot mondanék a Will Grigg helyzetre. 432 00:33:25,545 --> 00:33:29,715 Ha ő választotta Will Grigget... most lehet nyers leszek, 433 00:33:29,799 --> 00:33:35,259 de másképp nem mondhatom. Szóval ha ő akarta Will Grigget, 434 00:33:35,346 --> 00:33:38,636 akkor miért nem játszatja olyan pozíción, ahol jó lenne? 435 00:33:41,853 --> 00:33:47,443 Nos... Will Grigg volt az elsődleges célpontunk Januárban. 436 00:33:47,608 --> 00:33:50,108 Akit... Jack nézett ki magának. 437 00:33:50,194 --> 00:33:55,994 Én mindent megtettem érte, jóval áron felül fizettünk érte... 438 00:33:56,784 --> 00:34:00,294 így beszélhetünk arról, mennyit fizettünk érte, 439 00:34:00,913 --> 00:34:04,753 de igazából az van, hogy miután leigazoltuk őt, 440 00:34:04,834 --> 00:34:09,764 Jacken múlik, hogy megfelelő módon beillessze őt a csapatba. 441 00:34:09,839 --> 00:34:11,299 Ahogy neki jó. 442 00:34:11,382 --> 00:34:14,262 Nem igazán illik a rendszerbe és ez azért aggaszt, 443 00:34:14,343 --> 00:34:17,433 mert okés, hogy ő akarta, de pontosan miért? 444 00:34:17,513 --> 00:34:20,983 Mióta eljött, nem illeszkedett be a csapatba. 445 00:34:21,559 --> 00:34:25,769 A statisztikák szerint sok gólt szerez és szurkolóként jó ezt látni, 446 00:34:25,897 --> 00:34:28,477 de nem olyanok kellenének, akik illenek a csapathoz, 447 00:34:28,566 --> 00:34:30,686 hogy ne legyen a Will Grigges helyzet? 448 00:34:30,818 --> 00:34:35,488 De, viszont mi úgy láttuk, hogy illeszkedni fog a játékstílusunkhoz. 449 00:34:36,991 --> 00:34:39,621 Akkor ki a hibás? Jack Ross vagy Will Grigg, 450 00:34:39,702 --> 00:34:42,662 - hogy nem hozza az eredményeket? - Hibáztatni kell valakit, 451 00:34:42,747 --> 00:34:45,827 vagy csak annyi van, hogy még nem nem jött bele a játékba? 452 00:34:45,958 --> 00:34:49,128 Szerintem valakit okulhatunk a dolgokért. 453 00:34:49,212 --> 00:34:54,132 Mondhatok valamit? Graham, annyi kérdés lenne, 454 00:34:54,258 --> 00:34:57,138 érdekes kérdés, amikre Stewarttal remek választ adhatnánk. 455 00:34:57,303 --> 00:35:03,313 Ne elemezzük kocsma szinten azt, hogy Jack mit hozhatna ki egy játékosból. 456 00:35:03,851 --> 00:35:07,691 A vezetőség nem megy bele egy ilyen beszélgetésbe. Egyszerűen nem. 457 00:35:08,314 --> 00:35:13,074 Az egyes munkatársak teljesítményének nyilvános kibeszélése nem igazságos. 458 00:35:14,487 --> 00:35:17,567 Sok, bonyolult kérdést feltehetnél nekünk, 459 00:35:17,657 --> 00:35:20,197 amiről vitázhatnánk, és ami érdekelhetné a szurkolókat. 460 00:35:20,868 --> 00:35:22,658 Stewart és én úgy látjuk... 461 00:35:34,465 --> 00:35:38,045 Nagyon nehéz az, hogy állandóan nyerjük a meccseket. 462 00:35:39,095 --> 00:35:42,305 Az, hogy minden egyes meccsen, nagy nyomás nehezedik ránk, 463 00:35:42,390 --> 00:35:45,230 minden egyes héten, már Augusztus eleje óta... 464 00:35:45,601 --> 00:35:47,601 az nehezebb, mint gondoltam. 465 00:35:48,729 --> 00:35:53,479 Talán a hozzáállásom növeli ezt, mert intenzíven végzem a munkám. 466 00:35:57,071 --> 00:36:00,491 Természetesen, ha magasra teszed a mércét, 467 00:36:01,409 --> 00:36:04,949 és nem éred el azt, amit a szezon elején kitűztél, akkor... 468 00:36:05,538 --> 00:36:08,578 az emberek ezt kudarcnak fogják fel. 469 00:36:10,126 --> 00:36:15,126 A legtöbb emberben, aki kritikát hall, felébred valami. 470 00:36:17,216 --> 00:36:19,886 De ha nem fogadjuk ezt el... 471 00:36:22,013 --> 00:36:24,853 akkor az teljesen felemészt. 472 00:36:26,767 --> 00:36:29,517 2019. FEBRUÁR 19. A FÉNY STADIONJA 473 00:36:29,604 --> 00:36:31,064 SUNDERLAND AFC - GILLINGHAM 474 00:36:34,525 --> 00:36:37,065 A Sunderlandben érzelmileg nehéz lenni. 475 00:36:38,279 --> 00:36:43,279 De ha minden jó, akkor legyőzhetetlennek érzed magad. 476 00:36:53,169 --> 00:36:56,419 De azt is tudom, hogy ha minden rossz... 477 00:36:58,591 --> 00:37:00,971 akkor a kétségbeesés lesz úrrá mindenen. 478 00:37:08,184 --> 00:37:09,694 Mindenki nagyon akarja. 479 00:37:13,022 --> 00:37:15,522 Ha úgy érzik, kezd kicsúszni a kezünkből... 480 00:37:16,317 --> 00:37:19,197 akkor a nyomás... egyre csak nő. 481 00:37:22,740 --> 00:37:24,330 Ideje férfiasnak lenni. 482 00:37:30,414 --> 00:37:33,754 McGeadynél a labda, a középpálya bal oldalán. 483 00:37:33,834 --> 00:37:35,294 Cattermole-nak passzol. 484 00:37:35,378 --> 00:37:37,918 Cattermole próbál szabadulni Byrne-től. 485 00:37:38,005 --> 00:37:40,465 - Már a tizenhatoson belül! - Tizenegyes! 486 00:37:40,549 --> 00:37:42,429 - Tizenegyes? Igen! - Az. 487 00:37:43,261 --> 00:37:47,011 O'Nient vitték földre a tizenhatos sarkánál. 488 00:37:47,098 --> 00:37:50,268 A játékvezető egyből a büntetőpontra mutatott. 489 00:37:50,643 --> 00:37:52,943 - Egyértelmű volt. - Egyértelmű szabálytalanság. 490 00:37:55,690 --> 00:37:59,240 - Itt az esély Will Grigg előtt. - Bizony. 491 00:37:59,860 --> 00:38:01,450 Megszerezheti a győzelmet. 492 00:38:28,055 --> 00:38:29,465 Grigg jobb lábbal lövi! 493 00:38:31,726 --> 00:38:32,726 Ezt hallgasd! 494 00:38:34,395 --> 00:38:36,105 Végre ő az ász! 495 00:38:36,856 --> 00:38:40,026 Sunderland: három, Gillingham: kettő. Will Grigg góljával. 496 00:38:41,235 --> 00:38:42,355 Büntetőből. 497 00:38:42,570 --> 00:38:45,200 Ez nagyon kellett már neki. 498 00:38:48,617 --> 00:38:51,197 A közönség szinte megőrül... 499 00:38:52,705 --> 00:38:56,375 ahogy Will Grigg megszerzi a vezetést a Sunderlandnek. 500 00:39:01,839 --> 00:39:06,679 VÉGEREDMÉNY 501 00:39:08,220 --> 00:39:10,810 Ott volt az első büntető, amit átadtál Willnek. 502 00:39:10,890 --> 00:39:16,440 Az edző szerint hittél benne, hogy Will be fogja rúgni. 503 00:39:16,520 --> 00:39:20,480 Igen, nos... Will akarta rúgni. 504 00:39:21,609 --> 00:39:25,279 És még nem lőtt gólt, ami fontos egy csatárnak. 505 00:39:25,696 --> 00:39:30,276 Ez nagyon kellett neki. Szeretném, ha lőne legalább 20 gólt. 506 00:39:31,035 --> 00:39:34,785 A klubnál és az öltözőben mindenki tudja, hol akarunk lenni, 507 00:39:35,039 --> 00:39:37,919 és akarjuk a feljutást. Ott akarunk lenni. 508 00:39:38,876 --> 00:39:41,836 Néha türelmesnek kell lennünk, nem kaphatunk meg mindent egyből. 509 00:39:45,716 --> 00:39:49,506 Kezdem érezni egy bizonyos megvalósulást. 510 00:39:51,847 --> 00:39:54,927 Talán csak időre van szükségünk. 511 00:39:55,893 --> 00:39:57,313 Ahogyan Jacknek is. 512 00:39:58,938 --> 00:40:02,938 Ekkor jövünk rá, hogy ez nem olyan sebesség, amit a szurkolók megkívánnak. 513 00:40:04,568 --> 00:40:07,028 Januárban több pénzt költöttem a kelleténél. 514 00:40:07,363 --> 00:40:10,283 De meghoztam a döntést, amit kellett. 515 00:40:11,700 --> 00:40:14,700 De sanszos, hogy ha nem kerülünk fel, 516 00:40:14,787 --> 00:40:18,617 akkor a klubnak 25 millió fontba kerülhet az indulása a harmadosztályban. 517 00:40:20,042 --> 00:40:21,002 És... 518 00:40:21,710 --> 00:40:24,590 ezt semmiképp sem szeretnénk. 519 00:40:26,132 --> 00:40:29,182 Nem kockáztathatjuk azt, hogy nem lesz elég pénzünk. 520 00:40:30,052 --> 00:40:30,932 Szia! 521 00:40:32,930 --> 00:40:37,600 Nagyon odafigyelek arra, hogy ne maradjak tovább a kelleténél. Ezt már mondtam. 522 00:40:38,686 --> 00:40:43,316 De az igazság az, hogy az ember elgondolkozik az ilyen dolgokon. 523 00:41:23,481 --> 00:41:27,401 A feliratot fordította: Balla Zsolt