1 00:00:08,091 --> 00:00:10,261 MUSIM LALU 2 00:00:14,264 --> 00:00:18,644 Sekarang, wasit berjalan ke arah asisten wasit di kejauhan. 3 00:00:21,604 --> 00:00:23,694 Wasit telah... 4 00:00:24,691 --> 00:00:25,981 menganulir golnya. 5 00:00:27,986 --> 00:00:30,406 Sunderland 1, Burton Albion 2. 6 00:00:30,905 --> 00:00:33,695 Sorakan bergemuruh di belakang tiang gawang. 7 00:00:35,368 --> 00:00:36,328 Berengsek. 8 00:00:36,619 --> 00:00:37,949 Kau berengsek! 9 00:00:41,458 --> 00:00:43,918 Stadium of Light bersedih saat Sunderland terdegradasi 10 00:00:44,002 --> 00:00:46,172 dalam dua musim berturut-turut... 11 00:00:46,254 --> 00:00:48,514 - Kita terdegradasi? - Ya. 12 00:00:50,925 --> 00:00:53,885 Bagus. Bagus telah menghancurkan klub. 13 00:00:54,220 --> 00:00:55,060 Enyahlah. 14 00:00:58,808 --> 00:01:01,438 Aku muak mereka sungguh mengacaukannya. 15 00:01:01,519 --> 00:01:04,399 Itu terasa seperti akhir segalanya. 16 00:01:07,150 --> 00:01:10,240 Sesuatu harus berubah. Sekarang segalanya mungkin berubah. 17 00:01:12,155 --> 00:01:13,945 - Bagaimana rapatnya? - Baik. 18 00:01:14,699 --> 00:01:16,329 Ellis Short telah melunasi hutang 19 00:01:16,409 --> 00:01:18,789 dan setuju untuk menjual kepada konsorsium misterius. 20 00:01:20,747 --> 00:01:22,867 Siapakah pemilik barunya? 21 00:01:23,875 --> 00:01:25,245 Kami tak banyak tahu, 22 00:01:25,335 --> 00:01:27,995 namun, kami yakin pemilik barunya adalah Stewart Donald. 23 00:01:28,088 --> 00:01:28,958 Halo. 24 00:01:29,047 --> 00:01:31,837 Saatnya kalian melihat. Saya memimpin klub sepak bola 25 00:01:31,925 --> 00:01:33,425 dan kalian akan melihat hasilnya. 26 00:01:33,968 --> 00:01:37,258 Sebagai penikmat sepak bola, kami merasa Sunderland kehilangan arah. 27 00:01:38,056 --> 00:01:40,096 Klub ini sudah sering kalah. 28 00:01:40,183 --> 00:01:43,353 Sunderland tak boleh dianggap sebagai pemberi 3 poin gratis, gaji buta 29 00:01:43,436 --> 00:01:46,726 konyol dan sebagainya. Pesta konyol ini berakhir sekarang. 30 00:01:58,034 --> 00:02:00,664 Ini wujud bisnis di mana kalian bekerja. 31 00:02:01,204 --> 00:02:04,044 Secara operasional, bisnis ini 32 00:02:04,833 --> 00:02:08,633 telah dan akan kehilangan 30-40 juta pound sterling per tahun. 33 00:02:10,255 --> 00:02:11,625 Benar? Ini merupakan... 34 00:02:11,840 --> 00:02:15,550 bisnis yang gagal dan kacau, dan apabila kalian tak memahaminya, 35 00:02:15,718 --> 00:02:19,308 kalian tak akan berhasil di dunia ini. Ini kacau. 36 00:02:19,848 --> 00:02:21,928 Seratus persen kacau. 37 00:02:24,727 --> 00:02:28,267 Ada yang tahu berapa yang klub bayarkan untuk bunga hutang? 38 00:02:31,192 --> 00:02:33,402 Ada di dalam presentasiku kepada seluruh pegawai. 39 00:02:33,903 --> 00:02:37,623 Dia seharusnya mencari dan memeriksa di presentasi, itu penting. Ada yang tahu? 40 00:02:38,158 --> 00:02:39,658 - Apakah 30 juta? - Tidak. 41 00:02:40,243 --> 00:02:43,003 Klub membayar bunga 7 juta pound sterling per tahun. 42 00:02:43,705 --> 00:02:47,665 Seluruh pemasukan dari tiket tahun lalu digunakan untuk membayar bunga. 43 00:02:48,168 --> 00:02:51,918 Kita akan menjadi klub besar pertama yang menuju kebangkrutan. 44 00:02:53,673 --> 00:02:57,723 Ini bukan salah kalian. Paham? Bukan salah kalian klub ini kacau. 45 00:02:58,219 --> 00:03:00,889 Namun, kalian punyai peran dalam kebangkitan. 46 00:03:06,519 --> 00:03:07,939 Setiap hari penting sekarang. 47 00:03:08,021 --> 00:03:09,731 Kita masih dalam pertempuran. 48 00:03:13,610 --> 00:03:18,780 AYO, KAWAN-KAWAN 49 00:03:20,825 --> 00:03:22,365 Situasi kita masih sulit. 50 00:03:22,452 --> 00:03:26,372 Kita masih berusaha keluar dari parit yang kita masuki bulan Mei lalu 51 00:03:26,456 --> 00:03:28,786 dan kita butuh kalian di parit itu. 52 00:03:33,755 --> 00:03:35,125 Selamat pagi. Kantor tiket. 53 00:03:35,715 --> 00:03:39,505 Kalian sangat dibutuhkan untuk membuat klub yang harmonis. 54 00:03:40,011 --> 00:03:40,851 Berikutnya? 55 00:03:40,929 --> 00:03:43,179 Klub sepak bola yang harmonis sangat dibutuhkan 56 00:03:43,264 --> 00:03:45,104 untuk kebahagiaan seluruh kota. 57 00:03:47,852 --> 00:03:51,152 Jadi kalian memiliki nilai dan tanggung jawab yang besar. 58 00:03:53,524 --> 00:03:55,494 Ini profesi yang berarti dan berharga. 59 00:03:55,568 --> 00:03:58,358 Ini yang membuat orang berhenti menangis di gereja. 60 00:04:04,953 --> 00:04:08,503 Lakukan sesuatu yang mengesankan yang dalam 20 tahun akan kalian lihat 61 00:04:08,581 --> 00:04:11,831 dan katakan, "Aku bagian dari tim yang membuat klub ini sukses." 62 00:04:18,049 --> 00:04:22,759 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 63 00:05:44,594 --> 00:05:46,724 JUNI 2018 64 00:05:56,272 --> 00:06:00,442 Penting untuk beranjak naik dalam berbagai cara 65 00:06:00,610 --> 00:06:04,070 jika bisa keluar dari Liga Satu, maka pekerjaan berat dimulai. 66 00:06:04,906 --> 00:06:06,986 Saat sudah mendekati musim... 67 00:06:07,992 --> 00:06:10,952 jantungmu berdetak lebih cepat dan tak teratur, 68 00:06:11,037 --> 00:06:13,157 jadi, kita lihat saja nanti, tapi... 69 00:06:13,706 --> 00:06:15,916 Aku menantikannya, tak ada keraguan. 70 00:06:17,543 --> 00:06:19,253 Aku terpesona oleh Sunderland. 71 00:06:19,337 --> 00:06:22,257 Sunderland tak terbandingkan. 72 00:06:22,340 --> 00:06:26,430 Semangat para penggemar. Gila. Mereka sungguh gila akan sepak bola. 73 00:06:26,511 --> 00:06:29,891 Dalam banyak hal, justru tak membuatku cocok memiliki mereka 74 00:06:30,014 --> 00:06:32,234 karena aku terikat secara emosional... 75 00:06:32,642 --> 00:06:36,652 pada mereka dan banyak hal, yang berarti aku juga merasakan emosinya. 76 00:06:38,272 --> 00:06:43,282 Dalam banyak hal, mungkin itu tak baik untukku karena kucoba berikan 100 persen, 77 00:06:43,361 --> 00:06:45,701 artinya aku bekerja berjam-jam untuk berusaha 78 00:06:46,155 --> 00:06:50,235 dan mewujudkan impian mereka. Aku merasakan tekanannya. 79 00:06:50,910 --> 00:06:53,540 Akan membuatku mati muda, tapi aku akan bersenang-senang. 80 00:06:54,455 --> 00:06:57,745 Satu-satunya penerima telepon sepak bola di sepanjang Timur Laut. 81 00:06:57,834 --> 00:06:58,794 Total Sport... 82 00:06:58,876 --> 00:07:01,496 - Siapa Stewart Donald? - Pertanyaan bagus karena 83 00:07:01,587 --> 00:07:04,837 dia tak dikenal di bagian negara ini. Dia seorang pengusaha 84 00:07:04,924 --> 00:07:08,854 asal Oxford. Dia memiliki perusahaan asuransi dan 10 persen saham 85 00:07:08,928 --> 00:07:12,848 di Oxford United yang berkompetisi di Liga Satu, liga di mana Sunderland 86 00:07:12,974 --> 00:07:14,314 akan bermain musim ini. 87 00:07:15,268 --> 00:07:18,858 Era baru di Sunderland Football Club sedang berlangsung. 88 00:07:18,938 --> 00:07:22,778 Klub ini sudah bebas dari hutang dan dijalankan oleh pemilik baru, 89 00:07:22,942 --> 00:07:25,902 Ketua Stewart Donald dan Direktur Charlie Methven. 90 00:07:25,987 --> 00:07:28,657 Aku mulai dari tempat sederhana, sebagai penggemar. 91 00:07:28,739 --> 00:07:32,029 Salah satu hal terburuk sebagai penggemar adalah tak tahu yang terjadi 92 00:07:32,118 --> 00:07:34,828 dan tak merasa dari bagian yang pada dasarnya milikmu. 93 00:07:34,912 --> 00:07:37,172 Menarik apabila ada hal yang tak berjalan baik 94 00:07:37,248 --> 00:07:38,788 kau harus menerima kritik. 95 00:07:38,875 --> 00:07:42,085 Klub sepak bola untuk penggemar. Mereka ingin tahu apa yang terjadi 96 00:07:42,170 --> 00:07:45,340 pada klub mereka, mereka tak akan tahu apabila tak diberitahu. 97 00:07:45,423 --> 00:07:47,883 Orang-orang menghubungi kami, aku menerima pesan teks, 98 00:07:47,967 --> 00:07:51,717 "Apakah Sunderland dapat mempertahankan pemain muda yang menjanjikan?" 99 00:07:51,804 --> 00:07:54,644 Itu pertanyaan besar dalam waktu yang singkat. 100 00:07:54,724 --> 00:07:57,604 Banyak klub yang tertarik dengan pemain kami. 101 00:07:57,685 --> 00:08:00,435 Masalah terbesar bukanlah kami mampu mempertahankan mereka, 102 00:08:00,521 --> 00:08:02,981 tapi apakah mereka mau tetap di klub. 103 00:08:04,358 --> 00:08:07,148 Sudah waktunya kita menerima telepon, ada pertanyaan untukmu. 104 00:08:07,236 --> 00:08:08,776 Bagaimana soal kursi merah muda? 105 00:08:08,863 --> 00:08:11,743 Selama beberapa tahun, banyak kursi memudar menjadi merah muda 106 00:08:11,824 --> 00:08:13,664 dan menjadi masalah untuk para penggemar. 107 00:08:13,743 --> 00:08:16,083 Jika aku bisa, aku akan mengundang para penggemar 108 00:08:16,204 --> 00:08:19,214 dan kita akan mengganti semua kursi. Juga mengajak para pemain, 109 00:08:19,290 --> 00:08:22,130 para pegawai dan penggemar untuk mengganti. 110 00:08:24,295 --> 00:08:28,585 Banyak orang menghubungiku. Tony ingin berbicara dengan Stewart Donald. 111 00:08:28,674 --> 00:08:32,804 Jika kau tepati janjimu, akan ada 30.000 penggemar di stadion. 112 00:08:32,887 --> 00:08:36,177 Yang kami inginkan hanya hasrat dan kejujuran, dan kau terdengar 113 00:08:36,265 --> 00:08:37,135 akan menepatinya. 114 00:08:37,225 --> 00:08:38,845 Sulit dipercaya. Klub yang hebat. 115 00:08:38,935 --> 00:08:40,595 Kami harus lakukan untuk semua orang. 116 00:08:40,686 --> 00:08:42,726 Kami ingin stadion bergemuruh kembali. Artinya 117 00:08:42,813 --> 00:08:45,023 tiket musiman harus terjual sebanyak mungkin. 118 00:08:45,107 --> 00:08:47,487 Ini awal yang baru, silakan bergabung. 119 00:08:54,158 --> 00:09:00,038 AKADEMI CAHAYA 120 00:09:05,336 --> 00:09:06,336 Selamat pagi. 121 00:09:08,005 --> 00:09:09,505 Halo. Kau baik-baik saja? 122 00:09:09,799 --> 00:09:11,799 Saat Ellis Short menjual klub kepada Stewart 123 00:09:11,884 --> 00:09:13,184 Apa kabar? 124 00:09:13,261 --> 00:09:15,601 tak ada antrean pembeli yang siap di depan pintu. 125 00:09:16,097 --> 00:09:18,137 Selamat pagi. Apa kabar? 126 00:09:19,267 --> 00:09:22,057 Saat sebuah klub merugi 30 juta poundsterling per tahun, 127 00:09:23,104 --> 00:09:25,314 itu berarti bisnismu bangkrut. 128 00:09:25,856 --> 00:09:29,736 Gaji para pemain tahun lalu adalah 34 juta. 129 00:09:32,154 --> 00:09:33,744 Gordon Bennett. 130 00:09:33,823 --> 00:09:37,953 Stewart adalah pemilik klub, dan area terbesar dalam pengeluaran 131 00:09:38,035 --> 00:09:39,745 adalah di para pemain. 132 00:09:39,829 --> 00:09:41,999 Kami punya tim termahal di lapangan, 133 00:09:42,164 --> 00:09:45,964 tujuh atau delapan juta pound sterling lebih besar dari saingan terdekat kami. 134 00:09:46,294 --> 00:09:50,134 Klub tidak mampu terus membayar pemain dengan gaji 135 00:09:50,214 --> 00:09:52,594 Liga Primer untuk bermain di Liga Satu. 136 00:09:53,092 --> 00:09:55,052 - Hai, Charlie. - Stew, apa kabar? 137 00:09:55,469 --> 00:09:59,389 Baik. Aku sedang berusaha terus-menerus menekan pengeluaran. 138 00:09:59,473 --> 00:10:02,063 Di sisi komersial, pemasaran dan humas, 139 00:10:02,143 --> 00:10:04,653 aku berusaha keras untuk memperbaikinya. 140 00:10:05,062 --> 00:10:06,442 Itu proses bertahap. 141 00:10:06,647 --> 00:10:09,977 Memperbaiki skuad pemain harus dilaksanakan sekarang. 142 00:10:10,067 --> 00:10:13,447 Jelas, kau membicarakan Matthews. 143 00:10:13,529 --> 00:10:15,819 Tentu kau tak yakin bagaimana dia merespon. 144 00:10:15,906 --> 00:10:19,906 Kami punya berita transfer pemain untuk Anda di talkSPORT siang ini. 145 00:10:22,872 --> 00:10:26,082 Sunderland memutus kontrak pemain dengan rekor pembelian, Didier Ndong 146 00:10:26,167 --> 00:10:27,667 setelah pemain pergi tanpa izin. 147 00:10:27,752 --> 00:10:30,882 Dia meninggalkan klub dengan sisa tiga dari lima tahun kontrak. 148 00:10:30,963 --> 00:10:34,183 Kau bicara soal dia, lalu ada Ruiter yang kontraknya berakhir, 149 00:10:34,258 --> 00:10:37,048 tapi tak terlalu banyak pemain yang kontraknya berakhir. 150 00:10:40,139 --> 00:10:44,059 Jack Rodwell, pembelian 10 juta poundsterling dari Manchester City, 151 00:10:44,143 --> 00:10:47,773 akan tetapi setelah melalui masa sulit di klub, dia dilepas di awal tahun ini. 152 00:10:47,855 --> 00:10:51,725 Aku tak merasa harus buktikan sesuatu. Bagiku, aku hanya ingin... 153 00:10:51,942 --> 00:10:54,362 buktikan pada diriku sendiri yang harus kulakukan 154 00:10:54,445 --> 00:10:57,065 karena aku punya harapan, jadi aku ingin menggapainya. 155 00:10:57,490 --> 00:11:01,290 Yang terlihat sekarang adalah Cattermole sulit tergantikan. 156 00:11:01,952 --> 00:11:05,542 Ya. Kita harus menyusun rencana secepatnya, bukan? 157 00:11:05,623 --> 00:11:10,633 SKUAT UTAMA SUNDERLAND AFC 2017/2018 158 00:11:13,339 --> 00:11:16,839 Pemilik baru Sunderland Stewart Donald mengatakan di sebuah wawancara 159 00:11:16,926 --> 00:11:19,596 bahwa ia telah menyepakati banyak hal dengan manajer baru 160 00:11:19,679 --> 00:11:23,269 di mana ini menjadi penunjukan pertamanya sebagai pemilik 161 00:11:23,349 --> 00:11:24,349 setelah mengambil alih. 162 00:11:24,433 --> 00:11:28,903 Manajer muda yang berada di puncak karir setelah meraih Pelatih Terbaik Skotlandia. 163 00:11:29,397 --> 00:11:31,147 Apa kabar, Kawan-kawan? Baik? 164 00:11:31,232 --> 00:11:33,032 Baiklah. Selamat siang. 165 00:11:33,109 --> 00:11:35,239 Kita sambut manajer baru klub, Jack Ross. 166 00:11:35,611 --> 00:11:38,031 Apakah Stewart Donald meyakinkanmu tentang klub ini? 167 00:11:38,114 --> 00:11:40,574 Saya rasa aspek kepemilikan yang baru adalah kuncinya. 168 00:11:40,658 --> 00:11:43,988 Apa saya lebih suka klub ini tak berada di Liga Satu? Mungkin. 169 00:11:44,078 --> 00:11:48,248 Namun, kau percaya bisa menjadi bagian perjalanan hebat. 170 00:11:48,624 --> 00:11:51,544 Itu pasti lebih menyenangkan dari yang satunya. 171 00:11:51,627 --> 00:11:55,207 Apakah Anda harus memenangi promosi? Apakah itu tujuannya? 172 00:11:55,297 --> 00:11:58,757 Itu ditujukan untuk pemilik. Mereka belum mengatakannya, tapi bagiku ya. 173 00:11:58,884 --> 00:12:01,514 Ini akan menantang. Akan ada banyak pekerjaan 174 00:12:01,595 --> 00:12:04,305 yang harus diselesaikan dengan singkat. Liga akan sulit, 175 00:12:04,390 --> 00:12:07,810 namun, kau harus mempunyai ambisi dan tujuan. Bagiku, memenangi promosi. 176 00:12:08,269 --> 00:12:12,689 SETELAH DUA MUSIM TERDEGRADASI SUNDERLAND BERMAIN DI LIGA SATU 177 00:12:12,773 --> 00:12:15,113 UNTUK MENDAPATKAN PROMOSI KE KEJUARAAN 178 00:12:15,192 --> 00:12:18,402 MEREKA HARUS MENGAKHIRI MUSIM DI POSISI DUA TERATAS DI LIGA 179 00:12:18,487 --> 00:12:20,867 ATAU MENJALANI PLAY-OFF 180 00:12:24,577 --> 00:12:26,827 - Dan ini kantormu. - Ini bagus, bukan? 181 00:12:28,247 --> 00:12:32,627 Itu adalah lapangan latihan tim utama, kau dapat melihatnya dari kantormu. 182 00:12:32,710 --> 00:12:35,130 Jelas kau akan lebih sering berada di luar sana, tapi. 183 00:12:35,212 --> 00:12:39,182 Kurasa ini kesempatan bagus untukku. Kerja keras menanti kami, 184 00:12:39,258 --> 00:12:41,838 banyak kerja keras dalam waktu relatif singkat. 185 00:12:43,471 --> 00:12:45,681 Ini masa transisi yang besar untuk semua orang. 186 00:12:46,182 --> 00:12:48,182 Sampai kau sungguh berada di jantung klub, 187 00:12:48,267 --> 00:12:50,187 kau tak akan mengerti tantangan yang ada. 188 00:12:56,275 --> 00:12:59,025 Nelson. Meninggalkan Maja dan Asoro. 189 00:12:59,111 --> 00:13:00,701 - Ya. - Terlambat lagi. 190 00:13:01,781 --> 00:13:03,621 Bisa terjadi kepadamu. 191 00:13:04,116 --> 00:13:05,116 Berdiri di sana. 192 00:13:05,951 --> 00:13:07,041 Menghadap ke sana. 193 00:13:07,328 --> 00:13:10,658 Kedua lengan lurus di atas kepala. Bagus. 194 00:13:11,874 --> 00:13:14,384 Tepat waktu seperti biasa, Kawan-kawan! 195 00:13:15,127 --> 00:13:16,167 Kau dari mana? 196 00:13:16,962 --> 00:13:19,172 - Bersantai di rumah. - Bersantai di rumah? 197 00:13:19,590 --> 00:13:20,420 Ya. 198 00:13:20,966 --> 00:13:22,376 Selamat pagi, Pak. 199 00:13:22,468 --> 00:13:24,548 - Kau baik-baik saja? - Tentu. 200 00:13:24,970 --> 00:13:26,760 Apa kabar? Kau baik-baik saja? 201 00:13:26,847 --> 00:13:28,847 - Baik. Kau? - Bagaimana musim panasmu? 202 00:13:28,933 --> 00:13:30,103 Baik, Kawan. 203 00:13:31,727 --> 00:13:32,937 Bagus. Kembali lagi? 204 00:13:33,020 --> 00:13:33,980 - Ya. - Ya. 205 00:13:34,271 --> 00:13:35,821 - Bersemangat? - Ya. 206 00:13:48,202 --> 00:13:50,412 Aku dan Stewart punya otak yang berbeda. 207 00:13:50,496 --> 00:13:53,326 Itu perbedaan antara otak kiri dan kanan. 208 00:13:53,415 --> 00:13:55,955 Meski ia tak akui, tapi ia mengandalkan visiku untuk, 209 00:13:56,043 --> 00:13:58,253 ke mana semua ini, bagaimana mewujudkannya? 210 00:13:58,671 --> 00:14:01,421 Aku dulunya seorang jurnalis dan sekarang seorang pedagang. 211 00:14:01,507 --> 00:14:04,717 Peranku adalah untuk mempunyai visi, 212 00:14:04,802 --> 00:14:07,302 membayangkan dan merasakan hal-hal. 213 00:14:07,888 --> 00:14:09,928 Lalu mengekspresikan perasaan itu 214 00:14:10,015 --> 00:14:12,425 ke dalam rencana, strategi dan ide-ide. 215 00:14:12,685 --> 00:14:15,395 Bagaimana kita ubah ini menjadi sesuatu yang istimewa? 216 00:14:16,730 --> 00:14:17,650 Maaf. 217 00:14:17,815 --> 00:14:18,645 Tidak apa-apa. 218 00:14:20,067 --> 00:14:23,397 Tujuan kita di sini sebagai tim pemasaran dan keterlibatan penggemar, 219 00:14:23,487 --> 00:14:25,407 adalah memenangkan hadiah terbaiknya. 220 00:14:25,489 --> 00:14:28,619 Kita bertujuan untuk menjadi klub paling terlibat di negara ini, 221 00:14:28,993 --> 00:14:32,833 klub bagi penggemar-penggemar lain di negara ini katakan pada klub mereka, 222 00:14:32,913 --> 00:14:34,543 "Kenapa tak seperti Sunderland?" 223 00:14:34,623 --> 00:14:39,883 Masalahnya adalah aku mewarisi tim yang berantakan, mengecewakan, 224 00:14:40,004 --> 00:14:43,554 dan terpecah belah, yang tak memiliki pemimpin 225 00:14:43,757 --> 00:14:47,007 untuk cukup lama, oleh karena itu mereka perlu melihatku 226 00:14:47,636 --> 00:14:48,716 melakukan sesuatu. 227 00:14:48,804 --> 00:14:52,394 Mereka perlu memahami dan melihat "baik" itu seperti apa. 228 00:14:53,434 --> 00:14:55,394 Ini lagu "Tarian Kesatria", 'kan? 229 00:14:56,437 --> 00:15:00,227 Di mana bagi sebagian orang itu memiliki kaitan dengan masa kejayaan 230 00:15:00,316 --> 00:15:02,986 untuk periode yang singkat saat semuanya berjalan lancar. 231 00:15:03,068 --> 00:15:07,658 Naluri pribadiku adalah awal yang baru, permulaan yang baru, lagu yang baru. 232 00:15:08,198 --> 00:15:09,828 Ada yang bisa menentangku? 233 00:15:10,492 --> 00:15:13,622 Itu lagu pembukaan, sudah ada di sini sejak pertama stadion dibuka 234 00:15:13,704 --> 00:15:15,714 itu lagu penyemangat. 235 00:15:15,789 --> 00:15:19,589 Bagi penggemar dengan kelompok umur tertentu, suaranya menggema. 236 00:15:19,668 --> 00:15:22,248 Lagunya tak membuatmu semangat, lambat dan membosankan. 237 00:15:22,338 --> 00:15:25,338 - Seperti, "Kita masuk ke stadion." - Agak dramatis. 238 00:15:25,424 --> 00:15:28,684 - Lagunya lambat. - Ini lagunya jika aku disjokinya. 239 00:15:28,761 --> 00:15:32,391 Kau harus mencoba membangun suasana dan membakar semangat pendukung 240 00:15:32,473 --> 00:15:35,773 melalui lagu. Jika kau pikirkan tentang suasana yang kami sepakati 241 00:15:35,851 --> 00:15:38,351 kita akan coba buat, dan kita ingin berguncang di sana 242 00:15:38,729 --> 00:15:43,609 dan sedikit menggila, seperti yang penggemar Sunderland banggakan 243 00:15:43,692 --> 00:15:47,402 tempat ini akan menjadi sedikit lebih berisik dan agresif. 244 00:15:47,488 --> 00:15:50,448 Satu hal, lagu apa pun yang dimainkan bukan masalah 245 00:15:50,532 --> 00:15:52,242 jika mempunyai pengeras suara baru. 246 00:15:58,582 --> 00:16:01,342 SATU MINGGU SEBELUM MUSIM DIMULAI 247 00:16:06,423 --> 00:16:09,433 Aku tahu akan ada perubahan besar karena banyak 248 00:16:09,510 --> 00:16:12,050 pemain meninggalkan klub, baik permanen atau dipinjamkan. 249 00:16:14,640 --> 00:16:18,140 Kau jelas harus merekrut dan membuat sebuah tim, 250 00:16:18,227 --> 00:16:20,437 sebuah skuad dengan mental juara, 251 00:16:20,521 --> 00:16:23,861 yang mungkin mencerminkan kepribadianku dan jati diriku. 252 00:16:29,571 --> 00:16:31,571 JON MCLAUGHLIN TRANSFER GRATIS DARI HEARTS 253 00:16:31,740 --> 00:16:35,660 Kami akan mencoba memahami sifat-sifat tertentu dari pemain yang kami rekrut. 254 00:16:36,328 --> 00:16:39,248 Banyak aspek yang harus dipertimbangkan, posisi yang harus diisi. 255 00:16:39,331 --> 00:16:40,671 CHARLIE WYKE, PENYERANG 256 00:16:42,459 --> 00:16:45,629 Kau berikan pada pemain tujuan yang sama, promosi. 257 00:16:46,005 --> 00:16:48,715 Kau harus memahami apa yang memotivasi mereka. 258 00:16:48,799 --> 00:16:52,139 Ada beberapa pemain di skuad kami yang menderita atas apa yang terjadi 259 00:16:52,219 --> 00:16:55,309 dalam dua tahun terakhir karena mereka terdegradasi 260 00:16:55,389 --> 00:16:58,269 dan mereka akui juga ambil bagian. Mereka ingin memperbaikinya. 261 00:16:58,350 --> 00:17:01,980 Permainanku tak bagus tahun lalu. Aku menikmatinya? Tidak. 262 00:17:02,062 --> 00:17:04,572 Aku percaya pada sikap kami sebagai sebuah klub? Tidak. 263 00:17:04,648 --> 00:17:05,938 Tak ada yang terjadi. 264 00:17:06,025 --> 00:17:07,565 Aku di sini, di hadapanmu. 265 00:17:07,735 --> 00:17:11,275 Itu kebenarannya. Sebagai kelompok, kami tak berada di posisi yang seharusnya. 266 00:17:14,199 --> 00:17:16,869 Kau berjuang menjadi pesepak bola profesional. 267 00:17:16,952 --> 00:17:21,082 Kau berhasil masuk klub dan menjadi bagian dari tim yang terdegradasi 268 00:17:21,165 --> 00:17:23,915 itu sangat merugikanmu. 269 00:17:24,001 --> 00:17:27,761 Aku ditunjuk sebagai kapten, itu merupakan keistimewaan. 270 00:17:27,838 --> 00:17:30,338 Saat semuanya berjalan baik kau akan bangga 271 00:17:30,424 --> 00:17:32,514 menjadi kapten klub sepak bola ini. 272 00:17:32,801 --> 00:17:36,931 Ada pemain yang lapar akan ambisi untuk beranjak naik dari liga 273 00:17:37,014 --> 00:17:39,484 - karena belum pernah. - Bolanya licin. 274 00:17:39,558 --> 00:17:41,938 Aku ingat di bangku cadangan, aku lihat 275 00:17:42,019 --> 00:17:45,189 ada Bryan Oviedo yang baru kembali dari piala dunia, 276 00:17:45,272 --> 00:17:47,192 lalu Aiden McGeady, dibeli seharga £10 juta 277 00:17:47,274 --> 00:17:51,034 sebelum dia bermain di Liga Primer. Aku ada di sampingnya dan berkata, 278 00:17:51,820 --> 00:17:54,490 aku baru memenangi Liga Dua tahun lalu, 279 00:17:54,573 --> 00:17:57,703 "Apa yang mereka lihat dariku." Aku dapat bertemu pemain-pemain ini 280 00:17:57,785 --> 00:18:01,455 setiap hari. Belajar dari mereka adalah skenario sempurna. 281 00:18:01,955 --> 00:18:02,865 JACK BALDWIN, BEK 282 00:18:02,956 --> 00:18:06,996 Beberapa pemain ingin buktikan orang-orang salah soal opini mereka. 283 00:18:07,086 --> 00:18:09,586 Periode akhirku di Peterborough disoroti 284 00:18:09,671 --> 00:18:12,511 karena perkataan dan kesalahan yang aku buat pada mereka. 285 00:18:12,591 --> 00:18:16,221 Sebagai bek, berbuat kesalahan itu merugikan. 286 00:18:16,303 --> 00:18:20,063 Aku berada di posisi di mana aku fokus dan berkemauan keras 287 00:18:20,140 --> 00:18:22,730 untuk mengatasi kesalahan yang kupunya. 288 00:18:23,143 --> 00:18:26,443 Kau ikut kami untuk mendapatkan promosi, itu berarti untuk kami, 289 00:18:26,522 --> 00:18:29,572 - akan berarti lain untuk orang-orang. - Baiklah. 290 00:18:29,650 --> 00:18:30,900 Baik, menghadap Ian. 291 00:18:30,984 --> 00:18:33,494 Kami berhasil dapatkan pemain-pemain yang lapar 292 00:18:34,113 --> 00:18:36,373 dan putus asa untuk berusaha memajukan klub 293 00:18:36,448 --> 00:18:38,448 dan meningkatkan karir individu mereka. 294 00:18:38,534 --> 00:18:40,374 - Terima kasih. - Sudah selesai. 295 00:18:40,661 --> 00:18:42,121 Terima kasih, Anak-anak. 296 00:18:48,377 --> 00:18:49,667 Astaga, itu baru. 297 00:18:50,712 --> 00:18:52,972 Aku akan mabuk di sudut sini. 298 00:18:53,048 --> 00:18:54,628 Aku harus mulai berlari. 299 00:18:54,716 --> 00:18:56,336 KUCING HITAM JUNIOR 300 00:18:56,426 --> 00:18:58,466 - Kita harus singkirkan ini. - Ya. 301 00:18:59,263 --> 00:19:01,433 Ada yang memberitahuku soal ini 302 00:19:01,515 --> 00:19:04,225 lalu kutinggal untuk melihat apakah dikerjakan 303 00:19:04,309 --> 00:19:07,269 dan ternyata belum. Itu memiliki kebanggaan... 304 00:19:08,147 --> 00:19:11,857 Aku akan mengira yang seperti itu, dan kita akan perbaiki. 305 00:19:13,986 --> 00:19:16,156 Ada berita positif dari klub pekan ini, 306 00:19:16,238 --> 00:19:19,198 mereka mengganti kursi-kursi di Tribun Utara. 307 00:19:19,283 --> 00:19:21,793 Ada beberapa gambar bagus dari klub. 308 00:19:21,869 --> 00:19:26,419 Pemain seperti Catts and Maguire, juga ikut serta. Humas yang baik, bukan? 309 00:19:26,498 --> 00:19:28,038 Kita kerjakan dengan baik. 310 00:19:28,333 --> 00:19:30,793 Siang, semuanya. Agak segar, bukan? 311 00:19:31,295 --> 00:19:33,205 Aksi publisitas yang bagus. 312 00:19:33,797 --> 00:19:35,797 Tidak diragukan lagi. 313 00:19:36,508 --> 00:19:38,178 Dan orang-orang menyukainya. 314 00:19:38,760 --> 00:19:41,560 Mereka hanya ingin sesuatu untuk digenggam. 315 00:19:41,638 --> 00:19:43,138 Kita menggenggam sedotan. 316 00:19:43,390 --> 00:19:45,770 Kita harus menolong mereka, bukan? 317 00:19:46,435 --> 00:19:48,845 Aku akan menantang diriku. Aku orang gila, 318 00:19:48,979 --> 00:19:52,519 secara suka rela aku mengganti kursi, aku dan temanku Jimmy. 319 00:19:53,400 --> 00:19:54,480 Tampak fantastis. 320 00:19:56,111 --> 00:19:57,651 Apa kabarmu? Baik? 321 00:19:58,238 --> 00:20:00,198 Mengerjakan semua ini dalam setengah hari. 322 00:20:00,282 --> 00:20:03,912 Mengerjakan seluruh tribun dalam setengah hari, sulit dipercaya. 323 00:20:09,333 --> 00:20:11,923 Sisi ini untuk bernyanyi saat pertama dibuka 324 00:20:12,002 --> 00:20:15,172 karena penggemar tandang berada di sisi kanan bawah. 325 00:20:15,255 --> 00:20:20,005 Bagiku ini seperti kesempatan sekali seumur hidup untuk terlibat dengan klub. 326 00:20:21,595 --> 00:20:23,805 Kurasa, berperan serta dalam sejarah. 327 00:20:23,931 --> 00:20:27,891 Kursi lamaku di atas sana. Kursi temanku juga di atas sana 328 00:20:27,976 --> 00:20:31,686 dan aku baru saja mencabut kursi-kursi itu lalu kubawa pulang. 329 00:20:31,772 --> 00:20:33,822 - Tanda tangan di belakang kursinya. - Ya. 330 00:20:33,899 --> 00:20:36,529 Jika saja suatu haru nanti kau sukses, paham? 331 00:20:36,944 --> 00:20:39,704 - Suatu hari kau sukses? - Jika suatu hari kau sukses besar. 332 00:20:39,780 --> 00:20:40,910 Kau paham maksudku? 333 00:20:41,698 --> 00:20:44,528 Kursi ini akan terkenal. Paham maksudku? 334 00:20:44,701 --> 00:20:46,911 "Ini kursi yang diperbaiki oleh..." Siapa namamu? 335 00:20:47,037 --> 00:20:48,577 - Luke. - Luke siapa? 336 00:20:48,914 --> 00:20:50,254 - O'Nien. - Benar. 337 00:20:51,166 --> 00:20:54,876 Kau bisa melihat ini, "Luke O'Nien membuat kursi ini." 338 00:20:56,713 --> 00:20:58,053 - Kursinya bagus? - Jelas, 339 00:20:58,131 --> 00:21:01,221 ini kursi terbaik di stadion. Kursinya sangat kuat. 340 00:21:01,343 --> 00:21:03,183 Pembuat kursi ini hebat. 341 00:21:03,553 --> 00:21:06,813 Pekerjaan mereka bagus, kami datang untuk menunjukkan 342 00:21:06,890 --> 00:21:08,850 kami menghargai usaha mereka. 343 00:21:09,226 --> 00:21:10,726 Pertahankan kerja bagusmu. 344 00:21:10,894 --> 00:21:12,654 - Terima kasih. - Aku hargai itu. 345 00:21:12,729 --> 00:21:13,559 Tak masalah. 346 00:21:13,647 --> 00:21:16,017 Kami cuma memperlambat daripada membantu. 347 00:21:16,108 --> 00:21:18,608 Senang dapat bertemu dan menyapa mereka. 348 00:21:18,694 --> 00:21:19,864 Letaknya di sini. 349 00:21:19,945 --> 00:21:21,695 - Kau menang? - Tidak. 350 00:21:21,780 --> 00:21:24,450 - Dia menggila! - Yang itu tak cukup panjang. 351 00:21:24,616 --> 00:21:25,826 Ide siapa ini? 352 00:21:25,951 --> 00:21:29,501 Para pemilik baru telah menjadi berkah. 353 00:21:29,579 --> 00:21:32,329 Mereka hidupkan semangat dan suasana kembali. 354 00:21:32,416 --> 00:21:34,876 Klub ini sangat berarti bagiku. 355 00:21:37,045 --> 00:21:39,755 Para penggemar menikmatinya karena ini lapangan mereka 356 00:21:39,840 --> 00:21:43,050 dan saat mereka datang, mereka bangga pada tempat ini. 357 00:21:46,972 --> 00:21:50,142 - Apa menurutmu... - Kita akan tingkatkan musiknya. 358 00:21:50,642 --> 00:21:53,562 Entah akan berhasil, aku tahu ada permasalahan pada sistem suara. 359 00:21:53,645 --> 00:21:56,315 Kau ingin musik lantang sebelum sepak mula? 360 00:21:56,398 --> 00:21:59,318 Ya, kita lihat bagaimana itu nanti. 361 00:21:59,401 --> 00:22:01,241 Ya mari kita dengar seperti apa. 362 00:22:01,320 --> 00:22:04,410 Aku tak mau orang-orang merasa mereka diserang habis-habisan. 363 00:22:04,489 --> 00:22:06,239 Namun, musiknya harus 364 00:22:06,450 --> 00:22:08,700 - sedikit berguncang. - Ya. 365 00:22:08,785 --> 00:22:12,705 Jadi, kau mau seperti suasana di klub malam? 366 00:22:12,789 --> 00:22:17,129 Ya. Atau setidaknya lebih besar. Kau tahu pesta besar rave? 367 00:22:17,210 --> 00:22:20,010 Pesta itu tak seperti di klub malam. Kadang, 368 00:22:20,088 --> 00:22:23,128 - lebih besar dari itu. - Temanya semacam Balearic? 369 00:22:23,216 --> 00:22:25,216 - Ya. - Klub malam yang sangat besar? 370 00:22:25,302 --> 00:22:27,512 - Ya, seperti Ibiza. - Mari kita coba. 371 00:22:27,596 --> 00:22:29,176 - Kita akan coba. - Ya, 372 00:22:29,264 --> 00:22:31,314 - kita dengar bunyinya. - Ya. 373 00:22:34,311 --> 00:22:35,941 Charlie, kau siap uji coba? 374 00:22:37,105 --> 00:22:37,935 Ya, siap. 375 00:22:44,905 --> 00:22:45,735 Maaf. 376 00:23:07,344 --> 00:23:09,104 Bagaimana kedengarannya? 377 00:23:09,179 --> 00:23:12,929 Mari dengar bunyinya di lorong dan ruang ganti. 378 00:23:13,141 --> 00:23:16,271 - Ya, bagus. - Aku tak akan bilang begitu. 379 00:23:22,359 --> 00:23:26,409 Sudah hampir 12 bulan klub belum memenangi satu pun pertandingan 380 00:23:26,488 --> 00:23:29,988 di stadion ini. Jika ingin dipromosikan dari divisi ini 381 00:23:30,117 --> 00:23:33,117 harus menang dua atau tiga pertandingan di sini dalam sebulan. 382 00:23:35,414 --> 00:23:39,004 Kami ingin stadion ini menjadi tempat di mana para penggemar tandang, 383 00:23:39,084 --> 00:23:44,384 manajer atau para pemain tandang berpikir, saat kau ke Sunderland, kau keluar. 384 00:23:45,882 --> 00:23:50,102 Semua melawanmu, kerumunan dan musik yang lantang, suasana yang kuat. 385 00:23:50,971 --> 00:23:53,351 Semua disiapkan untuk tim tuan rumah. 386 00:23:53,557 --> 00:23:56,017 Itu belum pernah terjadi selama 10 tahun terakhir. 387 00:23:56,101 --> 00:23:59,651 Dahulunya tempat yang mengintimidasi sekarang menjadi lembut. 388 00:23:59,729 --> 00:24:00,689 Dan... 389 00:24:00,772 --> 00:24:03,112 jika ingin menjalani musim yang berhasil 390 00:24:03,191 --> 00:24:07,201 Sunderland tidak boleh mempunyai catatan kandang yang buruk 391 00:24:07,279 --> 00:24:10,529 seperti dalam 10 tahun terakhir. Tempat ini harus menjadi benteng. 392 00:24:11,074 --> 00:24:14,744 Aku tak bilang musik menjadi faktor penentu, 393 00:24:14,828 --> 00:24:17,618 para pemain dan pengurus adalah faktor penentu. 394 00:24:17,706 --> 00:24:21,666 Apa pun yang bisa dilakukan untuk mendapat keuntungan, kita lakukan. 395 00:24:30,135 --> 00:24:32,755 SATU HARI SEBELUM MUSIM DIMULAI 396 00:24:33,263 --> 00:24:36,853 Masih banyak yang harus dikerjakan pada sisi pemain. Belum selesai... 397 00:24:37,434 --> 00:24:41,024 secepat yang kami mau, aku merasa kami telat beberapa pekan. 398 00:24:41,104 --> 00:24:43,864 Jack berpikir sudah mendapatkan tim yang ia inginkan. 399 00:24:43,940 --> 00:24:45,900 Tentu dia menginginkan beberapa pemain lagi. 400 00:24:46,485 --> 00:24:50,525 Timnya berkembang lalu kau melihat lagi timnya 401 00:24:50,614 --> 00:24:54,334 dan cemas apakah sudah membeli pemain yang tepat, 402 00:24:54,409 --> 00:24:56,789 sudah memperkuat area yang tepat? 403 00:24:56,870 --> 00:24:58,540 Apakah tim sudah menyatu? 404 00:25:02,584 --> 00:25:04,384 Aku selesai! 405 00:25:05,504 --> 00:25:06,844 Kaki! Kaki! 406 00:25:06,922 --> 00:25:09,762 Kami hanya punya 10 atau 11 pemain senior. 407 00:25:17,015 --> 00:25:20,185 Untuk Aiden McGeady, tingkat yang ia mainkan, kemampuan yang ia miliki, 408 00:25:20,268 --> 00:25:21,558 kualitas yang ia miliki. 409 00:25:21,645 --> 00:25:22,805 AIDEN MCGEADY CEDERA BETIS 410 00:25:22,896 --> 00:25:25,356 Baginya, dia tidak bisa bermain. 411 00:25:28,068 --> 00:25:31,358 Aku ingin membantu tim meraih promosi, begitulah. 412 00:25:31,947 --> 00:25:36,987 Semakin banyak player yang sehat, semakin besar kesempatan kami. 413 00:25:37,702 --> 00:25:41,002 Mungkin tingkatkan kekuatan mendalam di area tertentu. 414 00:25:41,748 --> 00:25:44,578 Saat kau membuat rencana sebagai manajer dan mulai berhasil, 415 00:25:44,668 --> 00:25:46,998 tentu saja kau menginginkan para pemain 416 00:25:47,671 --> 00:25:49,301 penting untuk siap. 417 00:25:49,923 --> 00:25:51,723 Jadi, ini mengecewakan. 418 00:25:52,884 --> 00:25:56,304 TOM FLANAGAN CEDERA LUTUT 419 00:25:56,638 --> 00:25:58,138 CHARLIE WYKE CEDERA LUTUT 420 00:25:58,223 --> 00:26:01,483 Ada 14 pemain tim utama yang tidak siap untuk esok. 421 00:26:02,143 --> 00:26:05,613 Sisanya akan ditambah dari pemain di bawah usia 23 tahun. 422 00:26:07,315 --> 00:26:10,395 Tapi ada skuad yang siap bertanding, mereka percaya diri. 423 00:26:10,527 --> 00:26:11,857 Mereka menantikannya. 424 00:26:13,530 --> 00:26:14,910 Di sana kami menginginkanmu. 425 00:26:20,745 --> 00:26:23,575 SELAMAT DATANG DI STADIUM OF LIGHT 426 00:26:56,489 --> 00:27:03,119 MENU MAKAN SIANG 427 00:27:04,122 --> 00:27:06,002 HOTEL ROKER 428 00:27:11,171 --> 00:27:12,801 Bagaimana perasaanmu? Baik? 429 00:27:13,590 --> 00:27:15,800 - Kami baik-baik saja. - Ya. 430 00:27:16,301 --> 00:27:18,221 Tidurku tak nyenyak semalam. 431 00:27:18,303 --> 00:27:20,223 Kurasa kami tak tertidur pulas. 432 00:27:20,305 --> 00:27:24,675 Tidurku nyenyak sampai Laura bilang, "Kau sudah bangun?" di jam 5 pagi. 433 00:27:26,645 --> 00:27:29,225 Aku belum pernah segugup ini di pertandingan sepak bola. 434 00:27:29,314 --> 00:27:31,024 Kurasa aku juga belum pernah. 435 00:27:31,941 --> 00:27:34,241 - Belum pernah sejak aku kecil. - Ya. 436 00:27:36,071 --> 00:27:38,871 Aku katakan pada seluruh pegawai, kalian bisa melakukan... 437 00:27:39,532 --> 00:27:41,872 segalanya, tapi tidak dengan bertanding. 438 00:27:41,951 --> 00:27:44,001 - Tidak. - Tidak ada kendali. 439 00:27:54,047 --> 00:27:55,587 Ya, rasanya seperti... 440 00:27:56,716 --> 00:28:00,846 Dalam pepatah Spanyol, "Tenang sebelum badai." 441 00:28:00,929 --> 00:28:02,099 DIREKTUR NON EKSEKUTIF 442 00:28:02,472 --> 00:28:05,682 SUNDERLAND AFC MELAWAN CHARLTON ATHLETIC 443 00:28:14,150 --> 00:28:16,150 - Ada bos di sini. - Hai. 444 00:28:16,611 --> 00:28:18,031 Gugup dan panik. 445 00:28:18,238 --> 00:28:20,738 - Gugup? Belum pernah segugup ini. - Silakan. 446 00:28:21,658 --> 00:28:25,118 Akhirnya, hari yang kita inginkan telah tiba. 447 00:28:25,203 --> 00:28:30,383 Hari pertama musim baru sepak bola dengan semangat baru, tim baru, kostum baru, 448 00:28:30,458 --> 00:28:33,208 kursi-kursi yang baru. Hari menggembirakan. 449 00:28:35,880 --> 00:28:39,130 Terima kasih telah mengambil alih, kami membutuhkannya. 450 00:28:39,217 --> 00:28:42,217 Hari ini awal yang baru, ayo selesaikan. 451 00:28:42,303 --> 00:28:45,973 Suasanya cukup baik di klub dalam beberapa bulan terakhir. 452 00:28:46,933 --> 00:28:48,603 Apa kabar? Tentu bisa. 453 00:28:48,685 --> 00:28:50,805 Aku alami tiga serangan jantung. Baik berkatmu. 454 00:28:50,895 --> 00:28:53,975 - Kau penyelamat. - Semoga saja. 455 00:28:54,065 --> 00:28:55,145 Darah Sunderland. 456 00:28:55,650 --> 00:28:57,440 - Sampai nanti. - Selamat menonton. 457 00:28:57,527 --> 00:29:00,487 Berapa tahun? Pasti 54 tahun untukmu. 458 00:29:00,572 --> 00:29:03,372 - 1963 tahun pertamaku. - Aku tahun 1964. 459 00:29:03,450 --> 00:29:08,250 - Sudah berapa tahun kau datang? - 54 sampai 55 tahun. 460 00:29:08,329 --> 00:29:11,789 Ada sekitar 160 tahun di antara kita menonton ini. 461 00:29:11,875 --> 00:29:13,705 Umurmu tak seperti lebih dari 40. 462 00:29:14,586 --> 00:29:17,336 - Senang bertemu denganmu. - Apa kabar? Senang bertemu. 463 00:29:18,631 --> 00:29:20,011 - Tampak cerdas. - Lewat sana? 464 00:29:20,091 --> 00:29:20,931 Ke sana. 465 00:29:25,430 --> 00:29:27,770 - Berangkat kerja? Semoga berhasil. - Ya. 466 00:29:30,226 --> 00:29:32,146 - Ayo, Kawan-kawan. - Ayo. 467 00:29:32,228 --> 00:29:33,268 Ayo, Anak-anak! 468 00:29:39,903 --> 00:29:43,033 Banyak pemain sadar keadaan kami saat pra-musim. 469 00:29:43,740 --> 00:29:46,490 Aku merasakan dari para pemain di lapangan 470 00:29:46,576 --> 00:29:49,196 mereka menantikan semua pertandingan ini. Harus begitu, 471 00:29:49,287 --> 00:29:53,707 karena penontonnya banyak, perhatian pada pertandingannya sangat besar 472 00:29:54,209 --> 00:29:56,039 dan banyak yang dipertaruhkan 473 00:29:58,671 --> 00:30:01,051 Aku tak paham seberapa besar Sunderland. 474 00:30:02,801 --> 00:30:05,601 Saat melihat penggemar, aku lihat gairah mereka, 475 00:30:05,678 --> 00:30:08,808 jumlah penggemar Sunderland yang hadir menakutkan. 476 00:30:15,563 --> 00:30:18,483 Saat terlibat dalam pertandingan bertekanan tinggi 477 00:30:18,775 --> 00:30:22,445 adalah memastikan mereka bermain dengan dada dan kepala tegap, 478 00:30:23,363 --> 00:30:24,913 mengatakan "Aku suka hari ini." 479 00:30:39,504 --> 00:30:42,924 Akan ada perubahan pada lagu sebelum sepak mula hari ini. 480 00:30:43,007 --> 00:30:44,087 Mari dengarkan. 481 00:30:50,765 --> 00:30:52,845 Nikmatilah, Anak-anak. 482 00:30:54,978 --> 00:30:56,518 - Baiklah. - Ayo. 483 00:30:57,981 --> 00:30:59,191 Ayo lakukan. 484 00:31:05,113 --> 00:31:06,243 Ayo. 485 00:31:12,328 --> 00:31:13,908 Era baru telah dimulai. 486 00:31:15,164 --> 00:31:18,004 Honeyman memimpin keluar Sunderland yang baru 487 00:31:19,210 --> 00:31:23,340 ke stadion yang. Kami diberitahu para penggemar masih berusaha masuk. 488 00:31:30,430 --> 00:31:33,220 Apa pendapatmu soal lagunya? Mirip Musik Trance. 489 00:31:33,641 --> 00:31:35,641 Jujur lagu ini bukan tipeku. 490 00:31:37,520 --> 00:31:40,150 Stewart Donald menyaksikan dari tempat duduk direktur. 491 00:31:40,773 --> 00:31:44,783 Tak diragukan lagi lagunya menggema di sekitar Stadium of Light 492 00:31:44,861 --> 00:31:48,531 untuk pertandingan pembuka musim Liga Satu. 493 00:31:56,956 --> 00:31:58,576 Sunderland memulai. 494 00:31:58,666 --> 00:31:59,576 Ayo! 495 00:32:14,682 --> 00:32:15,522 Ayolah. 496 00:32:20,104 --> 00:32:21,194 Ayo. 497 00:32:23,733 --> 00:32:24,693 Tidak beruntung. 498 00:32:29,405 --> 00:32:31,615 Ayo! Ayo! 499 00:32:35,620 --> 00:32:38,000 Maja di kotak penalti, kesempatan untuknya. 500 00:32:40,249 --> 00:32:41,919 Kupikir dia akan cetak gol. 501 00:32:48,216 --> 00:32:50,386 Awal yang positif dari Sunderland. 502 00:32:53,846 --> 00:32:56,266 Jack Ross akan percaya diri akan ini. 503 00:32:57,350 --> 00:32:58,940 Ayo! 504 00:33:00,478 --> 00:33:02,478 Sunderland 505 00:33:03,272 --> 00:33:05,572 Sunderland AFC. 506 00:33:06,067 --> 00:33:10,607 Kami adalah tim terhebat di dunia yang pernah ada 507 00:33:10,989 --> 00:33:13,949 Dan Sunderland... 508 00:33:16,244 --> 00:33:17,544 Berisik sekali. 509 00:33:17,620 --> 00:33:20,920 Kita harus membuat mereka seperti itu, bernyanyi meskipun tak menang. 510 00:33:21,582 --> 00:33:22,832 Apa yang mereka nyanyikan? 511 00:33:23,459 --> 00:33:24,959 "Sunderland, Sunderland AFC, 512 00:33:25,086 --> 00:33:27,626 kami tim terhebat di dunia yang pernah ada." 513 00:33:28,006 --> 00:33:29,876 Sunderland 514 00:33:30,675 --> 00:33:33,465 Sunderland AFC 515 00:33:33,803 --> 00:33:38,223 Kami tim terhebat di dunia yang pernah ada 516 00:33:40,351 --> 00:33:42,271 Dengan kaki kanan McLaughlin. 517 00:33:42,645 --> 00:33:44,685 Meluncur melewati garis tengah. 518 00:33:45,648 --> 00:33:47,478 Lagi, mencari Maja. 519 00:33:50,194 --> 00:33:53,284 Mengumpan ke belakangnya agar dibawa ke kotak penalti 520 00:33:53,364 --> 00:33:54,324 dan umpan tarik... 521 00:33:57,326 --> 00:33:58,326 Astaga. 522 00:34:06,294 --> 00:34:08,134 Serangan di sisi lawan sekarang. 523 00:34:13,634 --> 00:34:15,434 Tidak, wasit berikan penalti! 524 00:34:16,846 --> 00:34:18,676 Penalti untuk Charlton. 525 00:34:25,396 --> 00:34:26,606 Kita punya masalah. 526 00:34:30,276 --> 00:34:34,526 Lyle Taylor, sekali menjadi incaran Sunderland 527 00:34:34,614 --> 00:34:36,954 berjalan ke arah belakang kotak penalti. 528 00:35:13,152 --> 00:35:16,322 Charlton memimpin 1-0, disiarkan langsung di BBC Newcastle... 529 00:35:16,405 --> 00:35:18,065 Taylor menerobos lagi. 530 00:35:18,866 --> 00:35:22,036 Kedua bek tengah kita kebingungan. 531 00:35:22,954 --> 00:35:25,504 Tanda-tanda peringatan di sana, Nick. 532 00:35:29,418 --> 00:35:31,048 Ketukan kecil untuk O'Nien. 533 00:35:33,339 --> 00:35:35,259 Luke O'Nien sedikit kelelahan. 534 00:35:37,218 --> 00:35:38,968 Maguire mengumpan bola kepada O'Nien. 535 00:35:39,053 --> 00:35:43,063 O'Nien di sisi kanan ke Love. Love mengembalikan ke O'Nien di dalam, 536 00:35:43,141 --> 00:35:44,351 namun, ditekel. 537 00:35:45,393 --> 00:35:48,653 Pengambilan keputusan Luke O'Nien sangat buruk hari ini. 538 00:35:49,438 --> 00:35:51,768 Ini bukan soal papan tengah atau bertahan, 539 00:35:51,858 --> 00:35:54,068 namun, tentang berusaha memenangi pertandingan. 540 00:35:55,319 --> 00:35:57,069 Sukses, promosi. 541 00:35:57,572 --> 00:36:00,072 Apa yang kulakukan jika berada di skenario ini? 542 00:36:00,158 --> 00:36:04,118 Jika tertinggal satu gol, harus membuat pergantian pemain tertentu. 543 00:36:06,164 --> 00:36:07,674 Bunyi peluit paruh waktu. 544 00:36:11,836 --> 00:36:14,376 Charlton memimpin 1-0. 545 00:36:15,423 --> 00:36:17,763 Waktu yang baik bagi Sunderland melakukan penilaian. 546 00:36:19,552 --> 00:36:20,762 Tidak, terima kasih. 547 00:36:23,681 --> 00:36:26,641 Masalahnya pada saat paruh waktu kau tak berdaya. 548 00:36:27,351 --> 00:36:30,311 Kadang orang-orang berbicara kepadamu tentang... 549 00:36:30,730 --> 00:36:33,440 yang tak berkaitan dengan sepak bola. "Kau tahu lift rusak?" 550 00:36:33,524 --> 00:36:35,154 Aku tak mau bicarakan itu. 551 00:36:38,279 --> 00:36:42,279 Ross cukup tenang di pinggir lapangan, dia tidak memerintah apa pun. 552 00:36:42,366 --> 00:36:44,906 Mungkin ada rencana utama untuk babak kedua. 553 00:36:50,541 --> 00:36:51,381 Benar... 554 00:36:52,335 --> 00:36:54,245 Di atas, oke? Ada yang mau ikut? 555 00:36:55,796 --> 00:36:56,626 Tidak? 556 00:36:57,965 --> 00:37:00,375 - Haruskah kuambil mobilku? - Ya. 557 00:37:01,260 --> 00:37:04,010 - Kau akan turun lagi? - Ya, di akhir pertandingan. 558 00:37:05,264 --> 00:37:06,394 Kau baik-baik saja? 559 00:37:07,725 --> 00:37:10,685 Ini dia. Mereka membutuhkan kehadiran di atas sana. 560 00:37:11,229 --> 00:37:15,319 Pemilik dan anggota dewan sedikit mengendur di babak kedua. 561 00:37:16,150 --> 00:37:17,820 Keluar dari ruang dewan. 562 00:37:18,319 --> 00:37:21,489 Memasuki menit pertama pada 45 menit babak kedua, 563 00:37:21,572 --> 00:37:24,532 satu pergantian, O'Nien digantikan Sinclair. 564 00:37:25,159 --> 00:37:27,699 Saat aku ditarik pada paruh waktu, itu menyakitiku 565 00:37:27,787 --> 00:37:31,497 karena aku tak memberikan pengaruh di pertandingan pertama musim ini. 566 00:37:31,582 --> 00:37:34,292 Aku bermimpi mencetak dua gol dan... 567 00:37:35,336 --> 00:37:38,756 Manajer mengatakan ini pergantian taktis, namun, tetap saja menyakitiku. 568 00:37:40,925 --> 00:37:43,215 Positif, Sinclair. Dia penyerang. 569 00:37:43,719 --> 00:37:47,599 Pada dasarnya mereka berusaha membangun serangan, 570 00:37:47,682 --> 00:37:49,982 dan mengendalikan pertandingan. Tertinggal 0-1. 571 00:38:03,072 --> 00:38:07,582 SInclair memiliki kecepatan untuk mengecoh pemain bertahan Charlton. 572 00:38:21,173 --> 00:38:23,383 Gooch di sisi kanan. Umpan silang 573 00:38:23,467 --> 00:38:25,927 ke arah Maja. Ditangkap oleh Phillips. 574 00:38:28,806 --> 00:38:29,966 Ayo! 575 00:38:33,769 --> 00:38:36,769 Ditujukan ke Oviedo di sisi kiri. Menendang bola ke gawang... 576 00:38:37,690 --> 00:38:39,940 Sinclair menyentuh bola melewati tiang gawang. 577 00:38:40,026 --> 00:38:41,146 Oh, tidak! 578 00:38:50,286 --> 00:38:51,536 Ayo! 579 00:38:57,668 --> 00:38:59,668 Maja berputar dan mencetak gol! 580 00:39:00,379 --> 00:39:04,969 Josh Maja menyamakan kedudukan di menit ke-65, 581 00:39:05,051 --> 00:39:08,391 dengan putaran yang manis dan tendangan kaki kiri 582 00:39:08,471 --> 00:39:12,221 di bawah penjaga gawang. Sunderland 1, Charlton 1. 583 00:39:19,148 --> 00:39:22,028 Kau merasa tempat ini siap untuk lepas landas. 584 00:39:22,109 --> 00:39:24,029 Yang pernah ada di dunia 585 00:39:24,111 --> 00:39:27,531 Dan Sunderland... 586 00:39:28,699 --> 00:39:32,199 Penggemar tak mau lagi janji palsu. 587 00:39:43,047 --> 00:39:44,217 Ayo, Kawan-kawan! 588 00:39:46,550 --> 00:39:48,510 Enam menit perpanjangan waktu. 589 00:39:48,594 --> 00:39:50,814 Enam menit. Ayo. 590 00:39:54,266 --> 00:39:57,346 Cukup menang. Jika kita bisa menang, 591 00:40:00,106 --> 00:40:01,356 Tendangan pojok lagi. 592 00:40:05,403 --> 00:40:07,913 Maguire menendang ke belakang kotak penalti dan Gooch 593 00:40:07,988 --> 00:40:09,488 gagal menerima bolanya. 594 00:40:15,329 --> 00:40:16,209 Itu bolanya! 595 00:40:24,046 --> 00:40:25,836 Mencari tandukan... 596 00:40:28,884 --> 00:40:32,474 Gooch telah menemukan pemenangnya di menit ke-96 597 00:40:32,847 --> 00:40:35,597 Sunderland 2, Charlton 1. 598 00:40:35,724 --> 00:40:38,734 Lynden Gooch! 599 00:40:57,538 --> 00:41:00,748 Tugas kita adalah menjaga diri agar tetap stabil, 600 00:41:01,584 --> 00:41:07,264 bahkan saat emosi berputar sangat kuat di sekitar kita. 601 00:41:12,178 --> 00:41:15,258 WAKTU PENUH SUNDERLAND AFC 2 - 1 CHARLTON ATHLETIC 602 00:41:17,892 --> 00:41:20,352 Klub keseluruhan melayang dengan keras 603 00:41:20,436 --> 00:41:23,146 dari satu arah ke lainnya dalam tujuh tahun terakhir. 604 00:41:23,355 --> 00:41:25,355 Kekacauan yang berlarut. 605 00:41:27,359 --> 00:41:31,449 Yang perlu kita coba lakukan adalah mengendalikan gairah penggemar. 606 00:41:35,075 --> 00:41:36,325 Jika dilakukan dengan benar, 607 00:41:38,037 --> 00:41:40,157 intensitas dan dukungan emosional itu 608 00:41:41,040 --> 00:41:43,170 akan menjadi kekuatan yang tak terhentikan. 609 00:42:14,240 --> 00:42:18,160 Terjemahan subtitle oleh Taufick Karim