1 00:01:25,125 --> 00:01:26,502 Flýtum okkur. 2 00:01:26,669 --> 00:01:29,505 Plánetan lifir ekki miklu lengur. 3 00:01:29,713 --> 00:01:31,340 Ertu viss um þetta? 4 00:01:31,507 --> 00:01:33,634 Þetta er því miður eina leiðin. 5 00:01:43,686 --> 00:01:45,312 Krypton er að deyja. 6 00:01:47,272 --> 00:01:51,610 En þú, kæri sonur, lifir áfram. 7 00:01:58,367 --> 00:01:59,576 Krypto, nei! 8 00:02:14,925 --> 00:02:16,176 Krypto! 9 00:02:22,057 --> 00:02:23,058 Nei. 10 00:02:23,225 --> 00:02:24,935 Drengurinn okkar þarf vin. 11 00:02:25,769 --> 00:02:27,479 Gættu sonar okkar. 12 00:03:45,015 --> 00:03:46,100 Vaknaðu, vinur. 13 00:03:46,266 --> 00:03:48,185 Það er labbistund. 14 00:03:51,105 --> 00:03:53,607 Ætti ég að leyfa honum að kúra? 15 00:03:53,774 --> 00:03:55,359 Ég leyfi honum að kúra. 16 00:03:59,863 --> 00:04:01,240 Allt í lagi. 17 00:04:09,998 --> 00:04:12,584 Þetta er óþægilegt fyrir okkur báða. 18 00:04:12,960 --> 00:04:15,254 Nei, nei, nei. 19 00:04:26,348 --> 00:04:28,183 Fimm mínútur í viðbót. 20 00:04:30,394 --> 00:04:31,687 Ég er vaknaður. 21 00:04:31,854 --> 00:04:35,232 Allt í lagi, Krypto. Við förum út í göngutúr. 22 00:06:11,537 --> 00:06:13,580 Herra Mxyzptlk var loksins sigraður. 23 00:06:13,747 --> 00:06:16,583 Með að láta hann segja nafnið sitt aftur á bak. 24 00:06:16,750 --> 00:06:18,585 Lois Lane frá Metropolis. 25 00:06:18,752 --> 00:06:20,004 Hæ, Lois. 26 00:06:22,506 --> 00:06:26,552 Ég veit að þú ert sólgin í þetta svo ég kom með eitt frá París. 27 00:06:27,636 --> 00:06:28,971 Undarlegur hreimur. 28 00:06:29,138 --> 00:06:32,182 Ég keypti svona handa þér á 43. stræti. 29 00:06:32,349 --> 00:06:34,810 Það voru þrjár húsaraðir úr leið. 30 00:06:34,977 --> 00:06:36,103 Á háannatíma? 31 00:06:36,270 --> 00:06:37,855 Eins og ég hefði flogið til Mars. 32 00:06:38,022 --> 00:06:39,857 Ha? Geturðu flogið? 33 00:06:40,024 --> 00:06:42,401 Er skikkjan ekki bara sætur fylgihlutur? 34 00:06:43,152 --> 00:06:45,070 Finnst þér ég sætur? 35 00:06:45,612 --> 00:06:47,364 Mér finnst skikkjan sæt. 36 00:06:48,240 --> 00:06:49,908 Þér finnst ég sætur. 37 00:06:51,118 --> 00:06:52,411 Sleikjum við andlit? 38 00:06:52,578 --> 00:06:54,955 Ef við sleikjum andlit vil ég vera með. 39 00:06:57,916 --> 00:06:59,335 Hvað höfum við hér? 40 00:07:00,502 --> 00:07:01,587 Kreisti-Bruce! 41 00:07:01,754 --> 00:07:02,838 Sæktu! 42 00:07:03,589 --> 00:07:05,632 Hundur í loftið! 43 00:07:06,633 --> 00:07:08,302 Jæja, hvar vorum við? 44 00:07:08,469 --> 00:07:10,346 Kreisti-Bruce endurheimtur. 45 00:07:10,846 --> 00:07:12,181 Þessi eru skemmtileg. 46 00:07:12,348 --> 00:07:13,515 Leiktu við þau. 47 00:07:16,143 --> 00:07:18,062 Ég át eigin ælu og þá ... 48 00:07:19,146 --> 00:07:20,189 Ég át eigin ... 49 00:07:20,856 --> 00:07:21,690 Ég át ... 50 00:07:21,857 --> 00:07:22,691 Ég ... 51 00:07:24,777 --> 00:07:27,029 Þú ert kominn í hellinn þinn 52 00:07:27,196 --> 00:07:30,532 en enginn getur falið sig fyrir löngu trýni réttlætisins. 53 00:07:34,828 --> 00:07:37,498 Ég sagði: "Ef ég má ekki nudda rassi í teppið 54 00:07:37,664 --> 00:07:39,083 skaltu fá þér parket." 55 00:07:40,250 --> 00:07:41,669 Kreisti-Bruce endurheimtur. 56 00:07:41,835 --> 00:07:43,337 Veistu hver þetta er? 57 00:07:43,504 --> 00:07:45,005 Ofurhundurinn Krypto. 58 00:07:45,798 --> 00:07:48,175 Allt í lagi. Þú færð eiginloppuáritun. 59 00:07:53,347 --> 00:07:54,932 Ég get bara gefið eina 60 00:07:55,099 --> 00:07:56,433 eða þetta tekur allan daginn. 61 00:07:56,600 --> 00:07:59,603 Afsakið, ég þarf að skila þessu til stráksins míns. 62 00:08:00,229 --> 00:08:01,313 Hann vill þetta ekki. 63 00:08:01,480 --> 00:08:02,314 Hvað segirðu? 64 00:08:02,481 --> 00:08:04,066 Herra Nærbuxur-utanyfir. 65 00:08:04,233 --> 00:08:05,359 Hann vill ekki leikfangið. 66 00:08:05,526 --> 00:08:06,902 Hann vill losna við þig. 67 00:08:07,277 --> 00:08:09,196 Ha? Það er fáránlegt. 68 00:08:09,363 --> 00:08:13,117 Við Superman erum óaðskiljanlegir. Út yfir gröf og dauða. 69 00:08:13,283 --> 00:08:14,368 Er það? 70 00:08:14,535 --> 00:08:16,453 Hvar sefurðu þessa dagana? 71 00:08:16,620 --> 00:08:18,789 Ég sef í rúminu hjá Súppa. 72 00:08:18,956 --> 00:08:20,124 Nema þegar Lois gistir 73 00:08:20,290 --> 00:08:23,335 en þá færi ég mig á alveg sérstakan stað á gólfinu. 74 00:08:24,420 --> 00:08:25,796 Grimmilegt. 75 00:08:25,963 --> 00:08:27,506 Það sama kom fyrir mig. 76 00:08:27,673 --> 00:08:30,050 Nancy eignaðist unnustu og öllu lauk. 77 00:08:30,217 --> 00:08:32,428 Það þýðir: "Bæ, hvutti." 78 00:08:32,594 --> 00:08:34,722 Þið skiljið ekki Súppa eins og ég. 79 00:08:34,888 --> 00:08:38,142 Hann fer á stefnumót en elskar aldrei neinn nema ... 80 00:08:39,018 --> 00:08:43,605 Ég elska þig. 81 00:09:03,542 --> 00:09:06,378 NÝR BESTI VINUR MANNSINS HUNDUR GLEYMIST 82 00:09:12,634 --> 00:09:13,802 Er allt í lagi? 83 00:09:14,636 --> 00:09:16,513 Með mig? Allt í fína. 84 00:09:16,680 --> 00:09:19,933 Allt í fína. Ég hef það bara alveg ... 85 00:09:21,018 --> 00:09:22,019 Fínt? 86 00:09:22,186 --> 00:09:24,063 Gott spjall. Klesst'ann. 87 00:09:32,488 --> 00:09:35,824 Það hljómar undarlega en nú þegar við erum saman 88 00:09:35,991 --> 00:09:39,036 held ég að Krypto finnist hann vera út undan. 89 00:09:43,165 --> 00:09:44,166 Já. 90 00:09:44,333 --> 00:09:47,044 Ég er eiginlega eini vinur hans. 91 00:09:47,211 --> 00:09:48,504 Það er sætt. 92 00:09:48,671 --> 00:09:53,092 Kannski líður honum betur ef hann eignast líka nýjan vin. 93 00:09:54,885 --> 00:09:59,264 SKOTTKNÚSARAR - DÝRAATHVARF TAKIÐ AÐ YKKUR DÝR Í DAG! 94 00:10:00,140 --> 00:10:02,059 Góðan daginn, vinir. 95 00:10:04,353 --> 00:10:06,105 Þá hefst það. 96 00:10:06,271 --> 00:10:08,816 Eins og eftir klukku. Karl daðrar við Patty. 97 00:10:09,483 --> 00:10:10,609 Nýtt ilmvatn? 98 00:10:10,776 --> 00:10:11,819 Kattahland. 99 00:10:11,985 --> 00:10:13,237 En án árangurs. 100 00:10:13,404 --> 00:10:15,906 Þá fær myndarlegi hundurinn nægan tíma ... 101 00:10:16,073 --> 00:10:17,074 Hvað ertu að gera, Ási? 102 00:10:17,241 --> 00:10:18,492 Brjótast út, Bíbí. 103 00:10:18,659 --> 00:10:20,327 Ég þoli ekki þetta búr. 104 00:10:20,494 --> 00:10:21,495 Gyðja mín góð. 105 00:10:21,662 --> 00:10:23,706 Eins og þegar Wonder Woman notaði armböndin 106 00:10:23,872 --> 00:10:26,291 til að strjúka frá Doktor Ólyfjan. 107 00:10:26,458 --> 00:10:28,293 Einmitt ... svona! 108 00:10:29,962 --> 00:10:31,380 Ekki alveg svona. 109 00:10:31,547 --> 00:10:33,799 Hvað ef athvarfskonan nær þér? 110 00:10:33,966 --> 00:10:35,676 Og lokar þig í bakherberginu? 111 00:10:35,843 --> 00:10:38,262 Þar sem þau hlusta bara á lyftudjass. 112 00:10:38,429 --> 00:10:39,430 Rólegur, Tísti. 113 00:10:39,596 --> 00:10:42,141 Ég fékk Mörtu til að standa vörð. 114 00:10:42,307 --> 00:10:45,185 Ekkert fer fram hjá þessum glyrnum. 115 00:10:45,352 --> 00:10:48,147 Ég læt þig vita ef athvarfskonan kemur. 116 00:10:48,313 --> 00:10:52,526 Glæsilegt, vegna þess að ég er alveg að ná að sleppa ... 117 00:10:52,693 --> 00:10:53,861 Nei. 118 00:10:54,028 --> 00:10:56,238 Athvarfskonan er að koma! 119 00:10:56,405 --> 00:10:57,656 Takk, Marta. 120 00:10:57,823 --> 00:10:59,658 Vel gripið. 121 00:10:59,825 --> 00:11:00,951 Ég held með þér. 122 00:11:01,118 --> 00:11:02,786 En viltu ekki fá eiganda 123 00:11:02,953 --> 00:11:06,582 og finna hlýjuna í faðmi miðaldra einbúa? 124 00:11:06,749 --> 00:11:08,917 Já, sem verður nýi besti vinur þinn. 125 00:11:09,084 --> 00:11:11,170 Þið eruð bestu vinir mínir, kjánar. 126 00:11:11,337 --> 00:11:14,423 Þið farið öll með mér á sveitabæinn. 127 00:11:14,923 --> 00:11:17,217 Ég dýrka að heyra um sveitabæinn. 128 00:11:17,384 --> 00:11:19,011 Sveitabærinn í uppsveitum. 129 00:11:19,178 --> 00:11:22,181 Ósnortin paradís þar sem dýrin ganga laus 130 00:11:22,348 --> 00:11:24,391 og elska og vernda hvert annað. 131 00:11:24,558 --> 00:11:27,269 Og kálið vex á trjám. 132 00:11:27,770 --> 00:11:30,397 Engin athvarfskona að fylgjast með okkur. 133 00:11:30,564 --> 00:11:33,942 100% dýrabær. 134 00:11:34,109 --> 00:11:35,611 Það hljómar ekkert illa. 135 00:11:35,778 --> 00:11:36,904 Fullkomið. 136 00:11:37,071 --> 00:11:38,364 Þegar ég frelsa okkur 137 00:11:38,530 --> 00:11:40,115 förum við öll þangað. 138 00:11:40,282 --> 00:11:41,784 Það er rétt hjá hundinum. 139 00:11:42,451 --> 00:11:44,620 Hann ætti að leita frelsisins. 140 00:11:44,787 --> 00:11:46,538 Sko, Lúlú skilur þetta. 141 00:11:46,705 --> 00:11:50,459 Hann þarf að granda öllum sem standa í vegi hans. 142 00:11:51,877 --> 00:11:53,504 Þetta varð ansi skuggalegt. 143 00:11:53,671 --> 00:11:56,131 Þið megið eiga draum um aulalegan sveitabæ 144 00:11:56,298 --> 00:11:59,677 en ég á græjuna mína! 145 00:12:00,302 --> 00:12:03,138 Dag einn í nánustu framtíð, við kjöraðstæðurnar 146 00:12:03,305 --> 00:12:06,266 mun græjan færa mér ofurkrafta 147 00:12:06,433 --> 00:12:09,603 -og ég verð meira en frjáls! -Meira en frjáls! 148 00:12:09,895 --> 00:12:10,813 Nákvæmlega. 149 00:12:10,979 --> 00:12:13,148 Lúlú, tilraunirnar sem þau gerðu á þér 150 00:12:13,315 --> 00:12:15,192 breyttu þér í gaga-naggrís. 151 00:12:15,359 --> 00:12:18,195 Þessi græja er bara haugur af rusli. 152 00:12:18,362 --> 00:12:19,697 Þú óttast snilld mína. 153 00:12:20,114 --> 00:12:21,198 Bakka í skuggann. 154 00:12:21,365 --> 00:12:22,408 Bakka í skuggann. 155 00:12:22,574 --> 00:12:23,659 Held augnsambandi. 156 00:12:23,826 --> 00:12:25,411 Bakka í skuggann. 157 00:12:26,453 --> 00:12:29,331 Jæja, karlinn. Ég kem aftur með óvæntan glaðning. 158 00:12:29,498 --> 00:12:33,836 Ég verð kyrr hérna í dulargervi og undir leyninafninu. 159 00:12:35,963 --> 00:12:37,423 Bark Kent. 160 00:12:37,589 --> 00:12:41,552 Hvað er að frétta af þér, annar venjulegur hundur? 161 00:12:43,929 --> 00:12:46,640 Ég beit FedEx-gaurinn um daginn. 162 00:12:47,182 --> 00:12:48,017 Vel gert. 163 00:12:48,183 --> 00:12:49,018 Fyrir hvern vann hann? 164 00:12:49,184 --> 00:12:50,728 Zod hershöfðingja? Dómsdagsgengið? 165 00:12:52,021 --> 00:12:53,105 FedEx. 166 00:12:53,272 --> 00:12:55,941 Auðvitað, X-samtökin. 167 00:12:56,108 --> 00:12:57,651 Ekki treysta þeim. 168 00:13:04,908 --> 00:13:07,578 Hvað tefur eigandann minn eiginlega? 169 00:13:08,620 --> 00:13:10,664 Herra Kent, viltu annað gæludýr? 170 00:13:10,831 --> 00:13:12,458 Hundurinn minn er æði. 171 00:13:13,083 --> 00:13:15,044 En ég á kærustu. 172 00:13:15,794 --> 00:13:18,297 Ég ætla að biðja um hönd hennar í kvöld. 173 00:13:20,341 --> 00:13:21,175 Til hamingju. 174 00:13:21,342 --> 00:13:22,301 Takk! 175 00:13:22,468 --> 00:13:24,386 En hann veit ekki af því 176 00:13:24,553 --> 00:13:27,348 og ég held að hann vanti eigin vin. 177 00:13:27,514 --> 00:13:29,975 Ég held að Ási væri fullkominn ... 178 00:13:30,851 --> 00:13:32,561 Hvað með naggrís? 179 00:13:33,604 --> 00:13:35,647 Ég sæki ykkur eftir lokun. 180 00:13:35,814 --> 00:13:36,940 Verið sterk. 181 00:13:38,984 --> 00:13:39,985 Svona já. 182 00:13:53,123 --> 00:13:54,124 Þetta var sárt. 183 00:13:54,625 --> 00:13:57,044 Já, ég meiddi mig líka. 184 00:13:57,211 --> 00:14:01,924 Þar sem ég finn fyrir sársauka eins og allir venjulegir hundar. 185 00:14:05,511 --> 00:14:08,972 Hvað um það, ég er eiginlega að strjúka úr fangelsi. 186 00:14:09,139 --> 00:14:10,349 Strjúka úr fangelsi? 187 00:14:11,684 --> 00:14:15,604 Vertu kyrr og hættu að brjóta lögin, hundur sem ég hef aldrei hitt. 188 00:14:15,771 --> 00:14:17,398 Hvað meinarðu? 189 00:14:17,564 --> 00:14:19,858 Þú varst fyrir aftan mig rétt í þessu. 190 00:14:20,025 --> 00:14:22,152 Óhugsandi. Sá var með gleraugu. 191 00:14:23,112 --> 00:14:25,364 Gefstu nú upp. Ég vil ekki meiða þig. 192 00:14:25,531 --> 00:14:26,949 Viltu hafa það þannig? 193 00:14:27,116 --> 00:14:28,325 Viltu loppulögmál? 194 00:14:28,492 --> 00:14:30,411 Varaðu þig, ég er 1/8 boxer. 195 00:14:31,453 --> 00:14:33,080 Og restin er chihuahua. 196 00:14:33,247 --> 00:14:34,581 Þeir eru grimmir. 197 00:14:34,748 --> 00:14:36,125 Hafðu þetta og þetta. 198 00:14:36,625 --> 00:14:37,918 Gefstu upp og ég þyrmi þér. 199 00:14:38,085 --> 00:14:39,712 Þú færð að kenna á þrumunni! 200 00:14:40,713 --> 00:14:43,507 Ég fæ hlaupasting. Ég þarf aðeins að hvíla mig. 201 00:14:44,425 --> 00:14:46,760 Án hlaupastingsins hefði ég rústað þér. 202 00:14:47,136 --> 00:14:49,680 Banana! Gefðu mér banana! Fljótur! 203 00:14:51,890 --> 00:14:53,100 Þetta var kalt. 204 00:14:54,351 --> 00:14:56,854 Sjá þennan litla sólargeisla. 205 00:14:59,440 --> 00:15:00,566 Hvað? 206 00:15:05,738 --> 00:15:07,072 Krypto. 207 00:15:07,239 --> 00:15:09,533 Þykistu vera frábær, Ofurhundur? 208 00:15:09,700 --> 00:15:11,076 Lyktar skíturinn úr þér ekki illa? 209 00:15:11,243 --> 00:15:12,619 Hann lyktar ekki illa. 210 00:15:12,786 --> 00:15:14,830 Bíddu við. Er þér alvara? 211 00:15:14,997 --> 00:15:17,249 Já, hann ilmar af sandelviði. 212 00:15:17,416 --> 00:15:19,543 Minnir á ilmolíu ef satt skal segja. 213 00:15:23,005 --> 00:15:24,256 Þú ert óeðlilegur. 214 00:15:24,423 --> 00:15:26,258 Ég á að minnsta kosti eiganda. 215 00:15:26,800 --> 00:15:29,011 Enginn á mig. Ég er villidýr. 216 00:15:29,178 --> 00:15:31,305 Einmitt. Komum þér aftur í búrið. 217 00:15:31,472 --> 00:15:33,307 Súppi saknar mín eflaust. 218 00:15:33,474 --> 00:15:34,308 Saknar þín? 219 00:15:34,391 --> 00:15:37,269 Hann batt þig fastan hérna og fór í athvarfið 220 00:15:37,436 --> 00:15:40,272 til að kaupa nýjan vin og fá frið frá þér. 221 00:15:40,439 --> 00:15:42,274 Náði þér. 222 00:15:42,441 --> 00:15:43,859 Superman gæti það aldrei. 223 00:15:44,026 --> 00:15:46,278 Það er bókstaflega að gerast. 224 00:15:46,445 --> 00:15:49,031 Ég er feginn að vera ekki nýi vinurinn. 225 00:15:49,198 --> 00:15:51,825 Rólegur, Karl. Þú þekkir mig. 226 00:15:54,078 --> 00:15:56,080 Góð tilraun, Houdini. 227 00:15:57,998 --> 00:16:00,751 Þú sagðist ætla að koma aftur. 228 00:16:05,589 --> 00:16:06,590 Ættleiðing. 229 00:16:06,757 --> 00:16:08,759 Eitt okkar fær knúsfélaga. 230 00:16:08,926 --> 00:16:10,344 Ekki vera of vongóð. 231 00:16:10,511 --> 00:16:11,720 Þau velja alltaf ... 232 00:16:12,763 --> 00:16:14,306 Hérna, elskan. 233 00:16:14,473 --> 00:16:16,058 Vá, á fyrsta degi. 234 00:16:16,225 --> 00:16:19,019 Það er auðvelt og gaman að vera athvarfsdýr. 235 00:16:24,441 --> 00:16:27,277 Heyrðu, þú verður valin næst. 236 00:16:27,778 --> 00:16:29,321 Já. 237 00:16:29,488 --> 00:16:30,823 Næst. 238 00:16:35,786 --> 00:16:38,455 Athvarfsræfillinn sagði að ég væri óeðlilegur. 239 00:16:38,622 --> 00:16:40,082 Ég er venjulegur hundur. 240 00:16:43,127 --> 00:16:47,131 Superman var ekki að leita að nýjum vini handa mér þarna. 241 00:16:47,589 --> 00:16:50,676 Ég þarf engan vin Súppi er vinur minn 242 00:16:50,843 --> 00:16:53,762 Eini vinur minn Er Superman 243 00:16:56,724 --> 00:16:58,726 FÉLAGSLÍF HUNDA 244 00:17:00,978 --> 00:17:03,605 STRÍÐ OG FRIÐUR 245 00:17:04,732 --> 00:17:05,733 Hvað er þetta? 246 00:17:14,700 --> 00:17:16,702 Togar einhver loftstein að borginni? 247 00:17:22,249 --> 00:17:23,834 Luthor. 248 00:17:29,506 --> 00:17:30,966 Halló, sæta. 249 00:17:31,133 --> 00:17:36,221 Mikið hef ég þráð að fá þig inn í sólkerfið mitt. 250 00:17:36,388 --> 00:17:37,639 Þetta er steinn. 251 00:17:37,806 --> 00:17:41,310 Þessi steinn, Mandý, er úr 100% appelsínugulu kryptoníti. 252 00:17:41,477 --> 00:17:43,729 Æði, annað kryptonít-ráðabrugg. 253 00:17:43,896 --> 00:17:45,230 Þetta er öðruvísi. 254 00:17:45,397 --> 00:17:47,733 Grænt kryptonít sviptir Superman kröftum 255 00:17:47,900 --> 00:17:50,778 en appelsínugult kryptonít gefur mér ofurkrafta. 256 00:17:50,944 --> 00:17:55,157 Eins og að vera ósýnilegur, skjóta geislum úr augunum 257 00:17:55,324 --> 00:17:58,452 eða kasta spilum mjög fast. 258 00:17:58,619 --> 00:18:00,871 Loksins verð ég sterkari en heimski ... 259 00:18:01,038 --> 00:18:03,082 Ekki ertu að tala um mig? 260 00:18:04,583 --> 00:18:06,502 Ég held að hann hafi átt við mig. 261 00:18:06,669 --> 00:18:07,503 Vandræðalegt. 262 00:18:07,670 --> 00:18:08,879 Superman. 263 00:18:09,046 --> 00:18:12,341 Ég átti von á þér og hundspottinu þínu miklu fyrr. 264 00:18:12,508 --> 00:18:15,052 Þú verður að sleppa loftsteininum, Lex. 265 00:18:15,469 --> 00:18:16,470 Með ánægju. 266 00:18:24,770 --> 00:18:26,021 Krypto, sæktu! 267 00:18:39,618 --> 00:18:41,203 Hundurinn er hetja! 268 00:18:41,370 --> 00:18:42,579 Krypto! 269 00:18:42,746 --> 00:18:43,580 Góður hvutti. 270 00:18:43,747 --> 00:18:47,042 Fleygjum þessu aftur út í geim þar sem það á heima. 271 00:18:47,209 --> 00:18:48,043 Frú. 272 00:18:48,210 --> 00:18:49,211 Barn. 273 00:18:57,886 --> 00:19:00,389 Reyndu að grípa hann núna. 274 00:19:10,232 --> 00:19:11,525 Þú gleymir einu, Lex. 275 00:19:11,692 --> 00:19:14,278 Ólíkt þér, á ég vini. 276 00:19:14,611 --> 00:19:18,198 Takk fyrir að reisa illmennishöfuðstöðvarnar við ána. 277 00:19:18,365 --> 00:19:20,534 Hentugt fyrir vatnsgaurinn. 278 00:19:21,243 --> 00:19:22,786 Ég er Aquaman. 279 00:19:23,412 --> 00:19:25,414 Frábært, þessir bjálfar. 280 00:19:26,373 --> 00:19:28,000 Bað einhver um tæknimann? 281 00:19:28,167 --> 00:19:30,669 Hefurðu reynt að slökkva og kveikja? 282 00:19:35,382 --> 00:19:36,383 Takk, vinur. 283 00:19:36,550 --> 00:19:39,470 Vinur? Nei, þau eru ekki meira en vinnufélagar. 284 00:19:41,347 --> 00:19:42,973 Spennið beltin. 285 00:19:43,140 --> 00:19:44,433 Þau eru ósýnileg. 286 00:19:46,435 --> 00:19:48,187 Ekkert af þessu er ósýnilegt. 287 00:19:48,354 --> 00:19:49,855 Það er frekar gegnsætt. 288 00:19:56,111 --> 00:19:57,404 Geisladæmið er flott. 289 00:19:57,571 --> 00:19:59,114 En það er betra í grænu. 290 00:20:00,366 --> 00:20:01,200 GRÆNA LUKTIN 291 00:20:01,283 --> 00:20:02,284 Já. 292 00:20:02,785 --> 00:20:05,329 LexCorp-brynja virkjuð. 293 00:20:05,496 --> 00:20:07,289 Sætishitari virkjaður. 294 00:20:07,456 --> 00:20:09,375 Besta nýtingin á milljarði. 295 00:20:19,301 --> 00:20:22,304 Mig vantar bara smábrot. 296 00:20:29,353 --> 00:20:32,314 Elsku kútur, hélstu að þú næðir þessu á undan mér? 297 00:20:39,071 --> 00:20:40,030 Takk fyrir. 298 00:20:57,464 --> 00:21:00,801 Nú er ég orðinn það sem mér var alltaf ætlað að verða. 299 00:21:05,264 --> 00:21:06,557 Hvað er þetta? 300 00:21:07,433 --> 00:21:10,060 Ég átti að fá ofurkrafta. 301 00:21:11,854 --> 00:21:13,105 Þeir eru ofmetnir. 302 00:21:20,904 --> 00:21:21,905 Duglegur, Krypto. 303 00:21:23,115 --> 00:21:24,658 Hver er góður strákur? 304 00:21:24,825 --> 00:21:27,077 Ert þú ofurhvuttinn minn? 305 00:21:27,995 --> 00:21:29,288 Ekki tunguna. 306 00:21:29,455 --> 00:21:31,248 Hver er svona góður strákur? 307 00:21:31,415 --> 00:21:33,459 Ég sakna foreldra minna. 308 00:21:33,625 --> 00:21:35,294 Hver kastaði kryptonítinu aftur út í geim? 309 00:21:57,775 --> 00:21:59,860 Halló, sæta. 310 00:22:00,027 --> 00:22:03,906 Mikið hef ég þráð að fá þig inn í sólkerfið mitt. 311 00:22:22,925 --> 00:22:25,219 Þú vinnur þessa lotu, kálblað. 312 00:22:30,516 --> 00:22:33,185 Hvað er í gangi, krakkar? 313 00:22:33,644 --> 00:22:35,729 Ekkert, Bíbí. 314 00:22:35,896 --> 00:22:39,274 En planið sem þið sögðuð geggjun reyndist geggjað gott. 315 00:22:40,776 --> 00:22:44,363 Sjáið til, þegar ég var á tilraunastofunni var maður þar. 316 00:22:44,530 --> 00:22:48,075 Hann var illur, sadisti, sjóðheitur. 317 00:22:48,826 --> 00:22:52,871 Við unnum saman sem vísindamenn að leitinni að mesta kraftinum. 318 00:22:53,038 --> 00:22:55,124 Auðvitað tókum við nokkur feilspor. 319 00:22:55,290 --> 00:22:57,918 Rautt kryptonít svipti mig hárinu. 320 00:22:58,085 --> 00:22:59,962 En skallinn fer mér vel. 321 00:23:00,129 --> 00:23:02,923 Fjólublátt gaf mér óvenju skýra drauma. 322 00:23:04,091 --> 00:23:05,551 En appelsínugult ... 323 00:23:06,176 --> 00:23:08,637 Við vissum að það yrði öðruvísi. 324 00:23:08,804 --> 00:23:10,305 Við vorum með áætlun. 325 00:23:10,472 --> 00:23:13,892 Þar til Ofurhundurinn Krypto kom og eyðilagði allt. 326 00:23:14,059 --> 00:23:16,020 Asnalegt nafn. Eins og plánetan. 327 00:23:16,186 --> 00:23:17,396 Mjög frumlegt. 328 00:23:19,982 --> 00:23:21,066 Takk, Krypto! 329 00:23:21,233 --> 00:23:22,234 Ég kem heim, sonur. 330 00:23:22,401 --> 00:23:23,610 Hvað ertu að gera? 331 00:23:24,486 --> 00:23:27,448 Bjarga þér úr þessari hræðilegu dýratilraunastofu. 332 00:23:27,614 --> 00:23:29,533 Nei, þetta er heimilið mitt. 333 00:23:29,700 --> 00:23:31,744 Hérna er nýja heimilið þitt. 334 00:23:31,910 --> 00:23:33,662 -Ekkert að þakka. -Hvað meinarðu? 335 00:23:34,413 --> 00:23:35,831 Þú ert meira krúttið. 336 00:23:35,998 --> 00:23:37,291 Slepptu mér, beygla. 337 00:23:41,170 --> 00:23:45,257 Ég hef beðið þolinmóð í þessu ömurlega hreysi ... 338 00:23:46,175 --> 00:23:47,593 og undirbúið mig. 339 00:23:48,594 --> 00:23:51,847 Því að ég áttaði mig á einu sem Lex yfirsást. 340 00:23:52,514 --> 00:23:55,517 Appelsínugult kryptonít virkar ekki á mannfólk. 341 00:23:56,268 --> 00:23:59,313 Það virkar aðeins á gæludýr. 342 00:24:10,824 --> 00:24:12,826 Lúlú, er í lagi með þig? 343 00:24:12,993 --> 00:24:15,537 Meira en í lagi, svín. 344 00:24:15,704 --> 00:24:19,875 Nú er ég orðin það sem mér var alltaf ætlað að verða. 345 00:24:26,173 --> 00:24:27,383 Hei, Lúlú. Hvað? 346 00:24:27,549 --> 00:24:29,051 Taktu okkur með þér. 347 00:24:29,218 --> 00:24:32,346 Við athvarfsdýrin verðum öll að standa saman. 348 00:24:32,513 --> 00:24:33,347 Samstaða. 349 00:24:33,639 --> 00:24:35,474 Því miður, Ási. 350 00:24:35,641 --> 00:24:40,270 Ég hef ekki pláss í lífi mínu til að hugsa um gæludýr núna. 351 00:24:48,529 --> 00:24:49,488 Lúlú, bíddu. 352 00:24:49,655 --> 00:24:50,698 Ekki skilja okkur eftir. 353 00:24:50,864 --> 00:24:55,786 Engar áhyggjur, einhver yndislegur kemur og tekur ykkur að sér. 354 00:24:55,953 --> 00:24:57,413 Hvað með mig? 355 00:24:57,579 --> 00:24:58,956 Ó, Whiskers. 356 00:24:59,123 --> 00:25:00,624 Auðvitað. Ég er ekki skrímsli. 357 00:25:03,377 --> 00:25:05,462 Sakna ykkar. Elska ykkur. Góða skemmtun. 358 00:25:09,758 --> 00:25:11,969 Bíddu, Bíbí. Ég kem okkur héðan. 359 00:25:13,679 --> 00:25:15,014 Ég finn beikonlykt. 360 00:25:15,180 --> 00:25:16,974 Því fæ ég vatn í munninn? 361 00:25:17,141 --> 00:25:19,351 Þetta er of mikil flækja. 362 00:25:20,394 --> 00:25:21,687 Ég er orðin lítil. 363 00:25:21,854 --> 00:25:24,440 Hvað gerðist eiginlega? 364 00:25:25,274 --> 00:25:27,693 Í alvöru, hvað gerðist? Ég sé ekki ... 365 00:25:27,860 --> 00:25:30,029 Appelsínugla kryptonítið gaf mér krafta líka. 366 00:25:30,404 --> 00:25:32,865 Þetta er upprunasagan mín. 367 00:25:33,032 --> 00:25:35,117 Og ég missti engan frænda. 368 00:25:35,659 --> 00:25:36,660 Það er frábært. 369 00:25:36,827 --> 00:25:40,122 En Ási, vinur þinn, er í vondum málum. 370 00:25:40,748 --> 00:25:41,790 Já, Undrasvínið ... 371 00:25:41,957 --> 00:25:42,916 nafnið er í vinnslu ... 372 00:25:43,083 --> 00:25:44,084 reddar málinu. 373 00:25:52,509 --> 00:25:53,844 -Ási, nei! -Ási! 374 00:26:03,687 --> 00:26:05,773 Ætti ég ekki að vera dauðari? 375 00:26:05,939 --> 00:26:06,774 Almáttugur. 376 00:26:06,940 --> 00:26:09,526 Appelsínugula kryptonítið gaf þér krafta líka. 377 00:26:09,693 --> 00:26:10,944 Þú fékkst ofurstyrk. 378 00:26:11,111 --> 00:26:14,448 Og rófan á þér er úr eldi núna. 379 00:26:14,615 --> 00:26:15,949 Ha, hvað er hvað? 380 00:26:18,702 --> 00:26:21,747 Rófan! Sleppið henni ... Það er kviknað í rófunni! 381 00:26:21,914 --> 00:26:22,915 Eldur í rófu! 382 00:26:23,082 --> 00:26:24,792 Það er allt í lagi. Sérðu? 383 00:26:27,503 --> 00:26:28,837 Þú ert ósærandi. 384 00:26:29,004 --> 00:26:31,006 Ég get minnkað mig niður í ... 385 00:26:36,095 --> 00:26:37,388 Enn örlitlir hnökrar. 386 00:26:37,554 --> 00:26:39,014 Ég sá ekki baun. 387 00:26:40,516 --> 00:26:42,685 Hjálpaðu Tísta, ég hjálpa Mörtu. 388 00:26:52,528 --> 00:26:54,613 Hafðu þetta, kálblað. 389 00:27:06,333 --> 00:27:07,543 Frábært. 390 00:27:07,710 --> 00:27:10,254 Ég var sá eini sem fékk enga ofur ... 391 00:27:18,929 --> 00:27:23,142 Metropolis 97.2, eintómur lyftudjass. 392 00:27:25,352 --> 00:27:26,687 Komum okkur héðan. 393 00:27:26,854 --> 00:27:27,855 Einmitt. 394 00:27:29,356 --> 00:27:30,357 Nýjar fréttir. 395 00:27:30,566 --> 00:27:34,153 Ég er orðin hraðskreið en ég sé ekki enn ... 396 00:27:39,033 --> 00:27:40,117 Hérna. 397 00:27:45,247 --> 00:27:48,625 Jæja, fimmtudagskvöldin eru sjónvarpskvöld. 398 00:27:48,792 --> 00:27:52,421 Nú horfi ég á uppáhaldsþáttinn með bróa í Metropó. 399 00:27:52,588 --> 00:27:54,298 Ég er Superman 400 00:27:54,465 --> 00:27:56,383 Ég get hvað sem er ... 401 00:27:57,092 --> 00:27:57,968 Hvað í ...? 402 00:27:58,135 --> 00:28:00,929 Best að strauja þetta. 403 00:28:01,096 --> 00:28:02,181 Straujárnsmaðurinn. 404 00:28:03,390 --> 00:28:04,266 Nei. 405 00:28:04,433 --> 00:28:05,768 Rosalega ertu flottur. 406 00:28:05,934 --> 00:28:07,811 Ansi fínn fyrir bakstursþátt. 407 00:28:07,978 --> 00:28:09,021 En það er skiljanlegt. 408 00:28:09,188 --> 00:28:10,773 Þetta er lokaþátturinn. 409 00:28:10,939 --> 00:28:12,316 DYRASÍMI ... 410 00:28:12,483 --> 00:28:13,650 INNGANGUR 411 00:28:14,401 --> 00:28:15,652 Áttu stefnumót? 412 00:28:16,528 --> 00:28:18,614 Á bakstursþáttarkvöldi? 413 00:28:22,117 --> 00:28:23,535 Hæ, litli minn. 414 00:28:33,796 --> 00:28:34,797 Nei. 415 00:28:36,590 --> 00:28:37,591 Hæ, Lois. 416 00:28:42,262 --> 00:28:43,514 Heyrðu, vinur ... 417 00:28:43,889 --> 00:28:46,517 Það er bökuvika. 418 00:28:46,684 --> 00:28:48,644 Veldu nú. Hana eða mig. 419 00:28:50,187 --> 00:28:51,522 Hvað hljóp í þig? 420 00:28:51,689 --> 00:28:53,399 Vondur hvutti. 421 00:28:54,233 --> 00:28:55,776 Hvað kallaðirðu mig? 422 00:28:55,943 --> 00:28:57,695 Þarna fórstu yfir strikið. 423 00:28:57,861 --> 00:28:59,738 -Ef þú ... -Ræðum þetta þegar ég kem. 424 00:29:05,369 --> 00:29:06,537 Ég saknaði þín svo! 425 00:29:08,288 --> 00:29:10,624 Þú gleymdir Kreisti-Bruce frammi aftur. 426 00:29:12,418 --> 00:29:13,419 Þá það. 427 00:29:13,585 --> 00:29:16,255 Ég fylgist einn með bökunum bakast. 428 00:29:17,089 --> 00:29:18,549 Vondur eigandi! 429 00:29:22,094 --> 00:29:23,721 Þetta er of blautt. 430 00:29:23,887 --> 00:29:25,222 Botninn er blautur. 431 00:29:36,066 --> 00:29:38,027 Kal-El, sonur Jor-Els. 432 00:29:38,193 --> 00:29:39,528 Ég heiti Lúlú ... 433 00:29:39,695 --> 00:29:41,405 dóttir Kanils ... 434 00:29:41,572 --> 00:29:43,991 og þú skalt krjúpa fyrir mér. 435 00:29:49,455 --> 00:29:50,664 Bíddu við. 436 00:29:51,415 --> 00:29:52,833 Hamsturinn úr athvarfinu? 437 00:29:53,000 --> 00:29:54,501 Ég er naggrís. 438 00:29:54,668 --> 00:29:56,712 Ég sagði þér að krjúpa. 439 00:30:01,342 --> 00:30:04,553 Sjáðu hvað ég fann í gömlu tilraunastofunni. 440 00:30:04,970 --> 00:30:06,722 Hjálp, Krypto ... 441 00:30:06,889 --> 00:30:08,932 Við eigum í vanda 442 00:30:09,099 --> 00:30:10,976 Við getum ekki leyst hann 443 00:30:11,143 --> 00:30:12,853 Alls ekki leyst hann 444 00:30:15,481 --> 00:30:17,691 Það var allt of auðvelt að finna þig. 445 00:30:17,858 --> 00:30:19,360 Gleraugun plata engan. 446 00:30:19,818 --> 00:30:21,695 Kannski yfirvaraskegg en ekki gleraugu. 447 00:30:25,199 --> 00:30:27,159 Af hverju alltaf á stefnumótskvöldi? 448 00:30:27,576 --> 00:30:29,578 Neyðarlína Réttlætisbandalagsins. 449 00:30:29,745 --> 00:30:31,497 Veljið 1 fyrir Jörð-Eitt. 450 00:30:31,663 --> 00:30:34,208 Veljið 2 fyrir Jörð-Tvö. Veljið 3 ... 451 00:30:34,375 --> 00:30:36,126 Virðist hafa verið sárt. 452 00:30:36,293 --> 00:30:37,878 Ég vona það. 453 00:30:46,595 --> 00:30:48,889 Sjá þig, enn að reyna. 454 00:30:49,056 --> 00:30:50,057 Hugaður. 455 00:30:50,224 --> 00:30:51,058 Þá það. 456 00:30:51,225 --> 00:30:52,559 Mamma fílar slagsmál. 457 00:31:01,610 --> 00:31:03,987 Bakaðu alltaf af ástæðu. 458 00:31:04,488 --> 00:31:07,741 Finndu bestu ástæðuna og bakaðu af ást. 459 00:31:31,557 --> 00:31:33,434 Gefstu upp. Ég vil ekki meiða þig. 460 00:31:33,517 --> 00:31:34,435 Nei, nei, nei. 461 00:31:38,188 --> 00:31:39,606 Örlítið ráð. 462 00:31:39,773 --> 00:31:41,984 Aldrei bögga naggrís. Allt í lagi? 463 00:31:51,827 --> 00:31:53,954 Ég trúi ekki að hann hafi farið með henni. 464 00:31:54,121 --> 00:31:56,957 Þau eru líklega úti að kasta og sækja núna. 465 00:31:58,500 --> 00:32:00,085 Hann gaf mér ostbita. 466 00:32:01,503 --> 00:32:03,881 Ég get ekki verið honum reiður. 467 00:32:06,717 --> 00:32:07,885 Hjálp. 468 00:32:10,012 --> 00:32:11,138 Hjálp. 469 00:32:11,805 --> 00:32:12,806 Superman? 470 00:32:23,233 --> 00:32:26,528 Hundur í loftið! 471 00:32:38,457 --> 00:32:40,584 Hvað hefurðu gert honum? 472 00:32:43,212 --> 00:32:45,255 Einhver fann meðalið sitt. 473 00:32:45,422 --> 00:32:51,053 Örlítið grænt kryptonít hentuglega falið í Jarlsberg-bita. 474 00:32:51,845 --> 00:32:54,473 Þau setja það alltaf í ostinn. 475 00:32:58,018 --> 00:32:59,603 Þú tókst mig frá Lex 476 00:32:59,770 --> 00:33:03,190 svo að nú tek ég Superman frá þér. 477 00:33:05,150 --> 00:33:07,736 Þetta er bara fyrsta skref í illu ráðabruggi mínu. 478 00:33:07,903 --> 00:33:08,904 Það er nóg eftir. 479 00:33:09,405 --> 00:33:10,406 Nei. 480 00:33:12,574 --> 00:33:15,035 Verð að vernda Super ... 481 00:33:34,013 --> 00:33:35,139 Superman! 482 00:33:35,305 --> 00:33:36,140 Verð að finna ... 483 00:33:49,403 --> 00:33:50,237 Faðir. 484 00:33:50,404 --> 00:33:53,907 Já, þetta er ég, Hund-El. 485 00:33:54,074 --> 00:33:58,954 Þegar þú varst hvolpur geymdi ég alla þekkingu mína í hálsól þinni. 486 00:33:59,121 --> 00:34:00,122 Ég veit það. 487 00:34:00,289 --> 00:34:03,083 Þú hefur hjálpað mér áður og nú þarfnast ég þín. 488 00:34:03,250 --> 00:34:06,045 Já, þetta er ég, Hund-El. 489 00:34:06,670 --> 00:34:08,714 Vantar takka til að sleppa kynningunni. 490 00:34:08,881 --> 00:34:12,301 Talaðu við mig, sonur sæll. Hvað amar að þér? 491 00:34:12,843 --> 00:34:15,387 Superman var fangaður. 492 00:34:17,848 --> 00:34:21,518 Mér þykir það leitt. Ég veit hvað þið eruð nánir. 493 00:34:21,685 --> 00:34:24,480 Já, ég meina, við vorum það. 494 00:34:24,646 --> 00:34:29,068 Ekki hanga þarna og vera dapur. Þú verður að bjarga honum. 495 00:34:29,568 --> 00:34:30,778 Það er rétt. 496 00:34:30,944 --> 00:34:32,654 Ég bjarga Superman 497 00:34:32,821 --> 00:34:35,449 og þá sér hann að hann þarf enga aðra vini. 498 00:34:36,367 --> 00:34:37,910 Ekki beint það sem ég ... 499 00:34:38,077 --> 00:34:40,954 Hvernig get ég verið hetja án ofurkraftanna? 500 00:34:41,121 --> 00:34:44,458 Það eru ekki ofurkraftar sem gera þig að hetju, Krypto. 501 00:34:44,625 --> 00:34:47,753 -Það er ekki vandamálið. -Hvað þá? 502 00:34:47,920 --> 00:34:50,047 Það ert þú sjálfur. 503 00:34:50,214 --> 00:34:52,675 Ég? Hvað áttu við? Faðir? 504 00:34:59,181 --> 00:35:01,350 Hlýtur að vera ansans nagdýrið. 505 00:35:01,517 --> 00:35:05,479 Engar áhyggjur, Superman. Ég geri allt til að bjarga þér. 506 00:35:08,273 --> 00:35:09,817 Þetta er svo friðsælt. 507 00:35:09,983 --> 00:35:11,235 Já. 508 00:35:16,824 --> 00:35:17,658 Obbosí. 509 00:35:17,825 --> 00:35:19,368 Við skulum vinna í þessu. 510 00:35:20,119 --> 00:35:24,540 Ég vissi ekki að stjörnurnar væru svona fallegar og svona margar. 511 00:35:24,707 --> 00:35:27,167 Sko, þarna er önnur. Og önnur. 512 00:35:27,334 --> 00:35:28,794 Þarna er ein í viðbót. 513 00:35:29,211 --> 00:35:32,047 Þessar stjörnur eru rusl miðað við á sveitabænum. 514 00:35:32,214 --> 00:35:33,215 Já. 515 00:35:33,924 --> 00:35:36,343 Allt er betra á sveitabænum. 516 00:35:37,553 --> 00:35:38,595 Já. 517 00:35:38,762 --> 00:35:41,056 Í sambandi við sveitabæinn, sjáið til. 518 00:35:41,223 --> 00:35:44,476 Það má alltaf finna bókstaflega túlkun eða ... 519 00:35:44,643 --> 00:35:46,562 Hvar er hún? Hvar? 520 00:35:47,354 --> 00:35:48,355 Hvar? 521 00:35:49,773 --> 00:35:51,900 Allt í lagi. Hvar er hún? 522 00:35:53,986 --> 00:35:56,155 Allt í lagi. Hvar er hún? 523 00:35:57,740 --> 00:35:59,867 Afsakið. Afsakið. 524 00:36:00,034 --> 00:36:02,953 Ég hef aldrei hlaupið áður. 525 00:36:03,120 --> 00:36:06,248 Ég segi bara: "Hundur í loftið." 526 00:36:06,999 --> 00:36:08,250 Er allt í lagi? 527 00:36:08,417 --> 00:36:09,918 Það er allt í fína. 528 00:36:10,085 --> 00:36:13,172 Ég varð bara smávegis fyrir bíl. 529 00:36:14,131 --> 00:36:16,633 Maður gleymir aldrei fyrsta skiptinu. 530 00:36:19,928 --> 00:36:22,973 Hvaðan kannast ég við þig? Ég kem ekki loppu á það. 531 00:36:23,140 --> 00:36:24,266 Hvar er hún? 532 00:36:28,896 --> 00:36:31,899 Eruð þið með þessa krafta sem ég sá? 533 00:36:32,316 --> 00:36:34,401 Þið fautarnir getið hjálpað mér. 534 00:36:36,236 --> 00:36:38,989 Fljót, tíminn er naumur. Björgum Superman. 535 00:36:39,156 --> 00:36:40,282 Superman? 536 00:36:42,326 --> 00:36:45,913 Auðvitað, þú ert ofurlúðinn sem lést fleygja mér í steininn. 537 00:36:46,080 --> 00:36:48,791 Hvað var það? Krípó? Kostkó? Hvað heitirðu? 538 00:36:48,957 --> 00:36:51,543 Nei, þetta er Ofurhundurinn Krypto. 539 00:36:52,836 --> 00:36:54,797 Við erum báðir ofur núna. 540 00:36:54,963 --> 00:36:56,674 Ég skulda þér barsmíðar. 541 00:36:58,384 --> 00:36:59,635 Þetta var góða augað. 542 00:36:59,802 --> 00:37:01,887 Þetta átti að vera sanngjarnt. 543 00:37:02,054 --> 00:37:05,099 Því varðistu ekki með frystigeisla úr eyrunum á þér? 544 00:37:05,265 --> 00:37:06,350 Vegna þess ... 545 00:37:07,810 --> 00:37:09,353 að ég missti kraftana. 546 00:37:09,520 --> 00:37:10,437 Hvað segirðu? 547 00:37:11,313 --> 00:37:13,565 Ég er ekki með krafta lengur. 548 00:37:14,566 --> 00:37:15,693 Heyrðuð þið ...? 549 00:37:16,568 --> 00:37:17,778 Ertu ekki með krafta? 550 00:37:18,946 --> 00:37:20,114 Já, það er málið. 551 00:37:20,280 --> 00:37:23,450 Þú ætlar að nota okkur því þú getur þetta ekki einn. 552 00:37:23,617 --> 00:37:25,494 Kraftarnir eru nýir fyrir ykkur 553 00:37:25,661 --> 00:37:27,788 en þeim sem öðlast ofurkrafta 554 00:37:28,497 --> 00:37:31,667 ber ákveðin skylda til að nýta þá krafta til að ... 555 00:37:36,255 --> 00:37:38,716 Fyrirgefðu. Varstu að segja eitthvað? 556 00:37:40,551 --> 00:37:43,721 Ég var í miðri hvetjandi hetjuræðu. 557 00:37:48,851 --> 00:37:50,477 Hversu mikið drakkstu? 558 00:37:50,644 --> 00:37:52,855 Tvær klósettskálar og skolskál. 559 00:37:53,022 --> 00:37:54,356 Skolskál, klikkað. 560 00:37:54,523 --> 00:37:57,234 Aldrei séð svoleiðis. Eins og hundadrykkjarfontur. 561 00:37:57,401 --> 00:37:59,486 Viðbjóðslega skepnan þín. 562 00:37:59,653 --> 00:38:00,821 Förum héðan, hjörð. 563 00:38:00,988 --> 00:38:03,157 Sjáumst aldrei, Kjaftaskúmur Kent. 564 00:38:03,323 --> 00:38:06,910 Nei, besti vinur minn er í vanda og þið verðið að hjálpa mér. 565 00:38:07,077 --> 00:38:09,038 Við höfum önnur plön. 566 00:38:09,204 --> 00:38:12,207 Gangi þér vel með hættuna. Við förum á sveitabæinn. 567 00:38:12,374 --> 00:38:15,377 Já, káltré, elskan. 568 00:38:16,128 --> 00:38:18,589 Káltré? Hvað kallast þessi bær? 569 00:38:18,756 --> 00:38:20,466 Bærinn í uppsveitum. 570 00:38:21,133 --> 00:38:22,676 Hljómar eins og tilbúningur. 571 00:38:22,843 --> 00:38:24,595 Nú? Hvað veist þú um það? 572 00:38:24,762 --> 00:38:27,598 Ég ólst upp á sveitabæ í þorpinu Smallville. 573 00:38:27,765 --> 00:38:29,767 Það hljómar eins og tilbúningur. 574 00:38:29,933 --> 00:38:33,354 Í hvaða átt er þessi svokallaði sveitabær? 575 00:38:33,520 --> 00:38:38,067 Hann er í uppsveitunum svo að við förum auðvitað upp. 576 00:38:38,233 --> 00:38:41,570 -Hann segir ykkur ekki ... -Eigðu við mig orð. 577 00:38:43,739 --> 00:38:45,074 Er bærinn ekki lygi? 578 00:38:45,240 --> 00:38:47,826 Algjörlega. Ég varð að gefa þeim von. 579 00:38:47,993 --> 00:38:50,120 -Þarna líka. -Enginn tók okkur að sér. 580 00:38:50,287 --> 00:38:51,497 Önnur þarna. 581 00:38:51,663 --> 00:38:55,167 Ég lofaði þeim að þetta yrði nýja heimilið þeirra. 582 00:38:57,252 --> 00:39:00,798 Ég skal fylgja þér og vinum þínum á sveitabæinn minn. 583 00:39:02,257 --> 00:39:04,718 Ef þú hjálpar mér að bjarga Superman. 584 00:39:04,885 --> 00:39:07,596 Bíddu, er þetta fjárkúgun? Er það málið? 585 00:39:07,763 --> 00:39:09,431 Nei, ég bið þig um dálítið 586 00:39:09,598 --> 00:39:13,060 og verðlauna það með því að sitja á skaðlegum upplýsingum. 587 00:39:13,227 --> 00:39:15,896 Það er bókstaflega skilgreiningin á fjárkúgun. 588 00:39:16,397 --> 00:39:19,316 Þá það, við hjálpum þér að finna eigandagerpið. 589 00:39:19,483 --> 00:39:21,944 Þú hefur fundið ofurteymi. 590 00:39:23,529 --> 00:39:25,322 Sagði einhver ofurteymi? 591 00:39:25,489 --> 00:39:28,701 Jibbí. Örlögin bíða mín. 592 00:39:30,744 --> 00:39:32,705 Hræðilegu illmenni ... 593 00:39:32,871 --> 00:39:34,707 og banvænu morðingjar ... 594 00:39:34,873 --> 00:39:37,001 ég kom til að fá ykkur með mér 595 00:39:37,167 --> 00:39:40,629 í umsátur grimmilegra drápa. 596 00:39:43,424 --> 00:39:46,010 Loðnari naggrísafélagar mínir. 597 00:39:46,176 --> 00:39:49,388 Ég fann ykkur vegna þess að þið eruð topprándýr. 598 00:39:49,555 --> 00:39:51,348 Guðir á meðal manna! 599 00:39:55,728 --> 00:39:59,064 Sko, frá einum naggrís til annarra, þá þarf ég aðstoð 600 00:39:59,231 --> 00:40:02,901 því að eigandinn minn kom sér í dálítið klandur. 601 00:40:03,986 --> 00:40:05,320 Réttlætisbandalagið stöðvaði hann 602 00:40:05,487 --> 00:40:07,823 og Lex Luthor situr á bak við lás og slá. 603 00:40:07,990 --> 00:40:09,992 Ég rústa ykkur öllum! 604 00:40:10,159 --> 00:40:13,412 Besti vinur minn og lærifaðir. Besti vinur og lærifaðir. 605 00:40:17,332 --> 00:40:19,543 Hingað fara illmenni með ofurkrafta 606 00:40:19,710 --> 00:40:22,880 en Strykers-eyja er öruggasta fangelsi heims. 607 00:40:23,047 --> 00:40:24,882 Þar komið þið lúðarnir til sögunnar. 608 00:40:25,049 --> 00:40:27,760 Til þess að frelsa Lex úr þessu greni 609 00:40:27,926 --> 00:40:29,803 þarf ég heilan her. 610 00:40:33,599 --> 00:40:36,518 Við viljum frekar vera áfram hérna. 611 00:40:36,685 --> 00:40:39,605 Já, hér er frí á sumrin og endalaust vatn. 612 00:40:43,859 --> 00:40:46,695 Og spænskutími á hverjum miércoles. 613 00:40:46,862 --> 00:40:48,072 Þið hafið ekki lifað 614 00:40:48,238 --> 00:40:52,868 fyrr en þið hafið sogið úr köldu stálröri ofurmáttarins. 615 00:41:02,378 --> 00:41:06,382 Rólegan æsing. Lois Lane sagði okkur frá þér, hamstur. 616 00:41:06,548 --> 00:41:10,010 Hamstur? Hamstur er bara grjónabolti. 617 00:41:10,177 --> 00:41:12,888 Hamstur er mús sem fékk of stóran hádegisverð. 618 00:41:13,055 --> 00:41:14,348 Við erum naggrísir 619 00:41:14,515 --> 00:41:17,226 og þegar við höfum jafnað um þig skilurðu það. 620 00:41:40,874 --> 00:41:41,959 Hvað er í gangi? 621 00:41:42,126 --> 00:41:43,377 Þið áttuð að ráðast á hann. 622 00:41:44,211 --> 00:41:45,921 Ég hélt að hann myndi byrja. 623 00:41:46,088 --> 00:41:48,132 Ef ég fer áfram bræðir þú ísinn. 624 00:41:48,298 --> 00:41:50,509 Kannski ætti vængjafrúin að byrja. 625 00:41:50,676 --> 00:41:51,677 Ég á nafn. 626 00:41:51,844 --> 00:41:55,389 Þá kveiki ég í vængjunum og enginn kærir sig um það. 627 00:41:55,556 --> 00:41:56,932 Þú vilt ekki fá ís á vængina. 628 00:41:57,099 --> 00:41:59,184 -Því ekki? -Þá frjósa fjaðrirnar. 629 00:41:59,351 --> 00:42:00,352 Berjið hann bara! 630 00:42:13,365 --> 00:42:14,366 Þetta var gaman. 631 00:42:14,533 --> 00:42:16,994 Jæja, förum að frelsa Lex. 632 00:42:24,877 --> 00:42:26,253 Nú lýkur þessu, systir. 633 00:42:26,420 --> 00:42:28,505 Ég náði þér í Sannleikssnöruna. 634 00:42:28,964 --> 00:42:30,716 Viltu sannleikann? 635 00:42:30,883 --> 00:42:32,926 Stígvélin eru einum of. 636 00:42:44,980 --> 00:42:46,940 Er þetta besta leiðin til að finna Superman? 637 00:42:47,107 --> 00:42:48,734 Mér finnst þetta ógeðslegt. 638 00:42:48,901 --> 00:42:49,985 Hvernig ógeðslegt? 639 00:42:50,152 --> 00:42:52,488 Að þefa er eitt það besta við að vera hundur. 640 00:42:52,654 --> 00:42:54,281 Á eftir því að sleikja sig. 641 00:42:54,448 --> 00:42:56,158 Ég sleiki mig stanslaust. 642 00:42:56,325 --> 00:42:57,743 Það útskýrir andfýluna. 643 00:42:57,910 --> 00:43:00,287 Viltu finna Lúlú og bjarga kafteini Hárgeli? 644 00:43:00,454 --> 00:43:02,289 Þá skaltu byrja að þefa. 645 00:43:02,456 --> 00:43:05,584 Þú veist hvað þeir segja, lyktin er sjón nefsins. 646 00:43:06,085 --> 00:43:07,294 Enginn segir það. 647 00:43:07,461 --> 00:43:08,879 Þeir ættu að gera það. Sjáðu. 648 00:43:10,714 --> 00:43:12,341 Hérna slefaði púðluhundur. 649 00:43:13,175 --> 00:43:15,844 Einhver fleygði gómsætum pítsuleifum í gáminn. 650 00:43:17,179 --> 00:43:20,140 Og á þessu horni þarna ... Skrambinn. 651 00:43:20,307 --> 00:43:22,810 Dúfa í ástarsorg. Ég finn lykt af kvölinni. 652 00:43:22,976 --> 00:43:24,603 Hún grét mikið. 653 00:43:24,770 --> 00:43:28,732 Allir hundar hafa þennan ofurkraft. Jafnvel aular eins og þú. 654 00:43:29,441 --> 00:43:30,776 Ég er ekki auli. 655 00:43:36,532 --> 00:43:37,616 Er þetta plástur? 656 00:43:49,670 --> 00:43:50,879 Það er labbistund. 657 00:43:51,046 --> 00:43:52,339 Labbi hvað? 658 00:43:52,506 --> 00:43:54,258 -Ekkert. -Allt í lagi. 659 00:43:54,425 --> 00:43:56,176 Hljómaði eins og krúttlegt nafn 660 00:43:56,343 --> 00:43:58,012 yfir göngutúr með eigandanum. 661 00:43:58,178 --> 00:44:02,099 Þá það, kannski héngum við Súppi alltaf saman á þessum tíma. 662 00:44:02,558 --> 00:44:05,561 Á hverjum morgni alveg síðan ég var hvolpur. 663 00:44:06,603 --> 00:44:09,398 Þú saknar Supermans en þú hefur samt okkur. 664 00:44:09,565 --> 00:44:11,608 Heilt ofurteymi. 665 00:44:11,775 --> 00:44:13,610 Hrínið mikla! 666 00:44:13,777 --> 00:44:15,654 Íkornajarfi. 667 00:44:15,821 --> 00:44:17,031 Slebbi. 668 00:44:17,197 --> 00:44:18,282 Í alvöru? Slebbi? 669 00:44:18,449 --> 00:44:21,368 Hvar er Hjólaskelin? Skel? 670 00:44:22,202 --> 00:44:24,288 Hvað er að frétta, sæti? 671 00:44:26,165 --> 00:44:29,209 Já, ég skil. Þú ert sterka og þögla týpan. 672 00:44:29,376 --> 00:44:31,170 Orð eru óþörf. 673 00:44:31,920 --> 00:44:33,797 Ég sakna ofurkraftanna. 674 00:44:33,964 --> 00:44:35,716 Hvað varð annars um þá? 675 00:44:35,883 --> 00:44:36,925 Ég át grænt kryptonít. 676 00:44:37,092 --> 00:44:39,678 Það er eini veikleiki Kryptona. 677 00:44:39,845 --> 00:44:42,056 Því ástu veikleikann, kjánaprik? 678 00:44:42,222 --> 00:44:44,683 Það var falið í osti. 679 00:44:44,850 --> 00:44:47,353 Það er eini veikleiki hunda. 680 00:44:47,519 --> 00:44:49,313 Ég át einu sinni dótarisaeðlu. 681 00:44:49,480 --> 00:44:53,275 Miðað við það líða líklega tveir dagar þar til þú skilar þessu. 682 00:44:53,442 --> 00:44:56,570 Nema þetta sé kambeðla en þá skaltu fara með bænirnar. 683 00:44:56,737 --> 00:44:58,113 Sjáið, krakkar. 684 00:44:58,280 --> 00:45:02,201 NAGGRÍSIR FLJÚGA TORGIÐ Á VALDI OFURNAGDÝRA 685 00:45:03,410 --> 00:45:05,329 Wonder Woman stöðvar hana. 686 00:45:06,038 --> 00:45:07,122 EINN FURÐUHEITUR? 687 00:45:07,289 --> 00:45:08,540 Gyðja, nei! 688 00:45:08,707 --> 00:45:10,542 SÁ LEIFTURSNÖGGI ÚR LEIK 689 00:45:11,710 --> 00:45:14,755 AQUAMAN TJÁIR SIG: "ÉG ER AQUAMAN!" 690 00:45:14,922 --> 00:45:15,923 Hljómaði eins og beinbrot. 691 00:45:16,090 --> 00:45:18,050 HÖNNUNARGALLI 692 00:45:18,217 --> 00:45:19,426 Virkar þetta svona? 693 00:45:19,593 --> 00:45:22,971 ÞETTA ER NÚ BARA MONT 694 00:45:23,430 --> 00:45:25,349 Þá er þetta í okkar höndum. 695 00:45:25,683 --> 00:45:28,310 Hver er tilbúinn að bjarga besta vini mínum? 696 00:45:28,477 --> 00:45:30,521 Eigum við að berjast við hana? 697 00:45:30,688 --> 00:45:32,898 Hún sigraði allt Réttlætisbandalagið. 698 00:45:33,065 --> 00:45:35,317 Þau eru öll með andstæða þumla. 699 00:45:36,360 --> 00:45:39,530 Mundu mig þegar ég fer, Fabrizio. 700 00:45:43,367 --> 00:45:46,203 Slakið á. Við spjörum okkur. 701 00:45:52,001 --> 00:45:53,293 Því eru þeir svona reiðir? 702 00:45:58,465 --> 00:46:00,592 Sko? Þetta er allt í fína. 703 00:46:01,885 --> 00:46:03,762 Förum í hetjugírinn. 704 00:46:04,722 --> 00:46:06,598 Hvernig eru kraftarnir ykkar? 705 00:46:06,765 --> 00:46:09,184 Á meðal minna krafta eru hitasjón, frystigeta ... 706 00:46:09,351 --> 00:46:12,646 Ekki gleyma Sólarloppuhögginu. 707 00:46:13,313 --> 00:46:14,356 Hvað er það? 708 00:46:14,523 --> 00:46:16,775 Er það djúsbragðtegund? 709 00:46:16,942 --> 00:46:20,320 Nei, það er öflugasta vopn Kryptos. 710 00:46:20,487 --> 00:46:22,990 Hann þarf að fljúga beint að sólinni 711 00:46:23,157 --> 00:46:25,284 og draga í sig banvæna geislun 712 00:46:25,451 --> 00:46:29,455 og breyta sér þannig í varmaorkulind í hundslíkama. 713 00:46:29,997 --> 00:46:33,250 Ekki einu sinni Superman hefur prófað þetta. 714 00:46:33,417 --> 00:46:35,169 Af því hann vantar loppur? 715 00:46:35,336 --> 00:46:37,629 Því að enginn jafnar sig á þessu. 716 00:46:37,796 --> 00:46:38,964 Höggið orsakar sprengingu 717 00:46:39,131 --> 00:46:41,884 sem fellir illmennið sem verður fyrir högginu 718 00:46:42,051 --> 00:46:44,094 en einnig hetjuna sem greiðir það. 719 00:46:44,720 --> 00:46:46,347 Hræðilegur ofurkraftur. 720 00:46:46,513 --> 00:46:49,099 En gott nafn á djús. Ég myndi drekka hann. 721 00:46:49,266 --> 00:46:51,977 Nóg af gjöreyðingu, takk. Komum okkur ... 722 00:46:52,936 --> 00:46:54,521 Almáttugur minn! 723 00:46:55,314 --> 00:46:59,735 Sjáið hver eru á lífi. Við skulum bæta úr þeirri yfirsjón. 724 00:47:09,161 --> 00:47:10,621 Ási, hundaskjöldinn. 725 00:47:10,788 --> 00:47:12,206 Hvað er hunda ...? 726 00:47:17,044 --> 00:47:18,003 Stökkvið frá! 727 00:47:22,091 --> 00:47:25,344 Frábær skjöldur. Þetta virtist ótrúlega sársaukafullt. 728 00:47:26,512 --> 00:47:28,430 Vill einhver skipta um kraft? 729 00:47:30,391 --> 00:47:31,392 Nú þú, svín. 730 00:47:31,558 --> 00:47:33,727 Hugsaðu stórt, Bíbí. 731 00:47:44,321 --> 00:47:45,864 Íkorni, kveiktu í þeim. 732 00:47:49,493 --> 00:47:51,286 Nei, nei, ég get það ekki. 733 00:47:51,453 --> 00:47:54,081 Jú, auðvitað. Hvað er það versta sem gæti gerst? 734 00:47:54,248 --> 00:47:57,376 Ég gæti meitt einhvern eða einhver gæti meitt mig. 735 00:47:57,751 --> 00:48:00,963 Kannski er verst að ég skuli frjósa svona. 736 00:48:05,467 --> 00:48:07,678 -Skjaldbaka, notaðu hraðann ... -Klárt. 737 00:48:15,394 --> 00:48:16,687 Hvar í ... er ég? 738 00:48:20,065 --> 00:48:21,859 Þið eruð vonlausar ofurhetjur. 739 00:48:22,026 --> 00:48:25,487 Ég skil ekki hvers vegna þið náið þessu ekki. 740 00:48:25,654 --> 00:48:28,574 Það er margt sem þú skilur ekki um okkur, flón. 741 00:48:28,741 --> 00:48:30,409 Ef þú tækir eftir ... 742 00:48:30,576 --> 00:48:32,202 -Ég tek eftir öllu. -Hjálp. 743 00:48:32,369 --> 00:48:33,829 Hundaprósent einbeiting. 744 00:48:33,996 --> 00:48:36,248 Magavöðvarnir eru eins og grjót. 745 00:48:36,415 --> 00:48:37,666 Magavöðvar. 746 00:48:55,309 --> 00:48:57,853 Hættuleg ákvörðun hjá kraftlausum hundi. 747 00:48:58,020 --> 00:49:01,648 Sumir kalla þetta hetjudáð en ég kalla það heimsku. 748 00:49:01,815 --> 00:49:03,233 Hvar er Superman? 749 00:49:03,400 --> 00:49:04,902 Segi það ekki. 750 00:49:05,736 --> 00:49:08,030 Dæmigerð illska. Lex yrði stoltur. 751 00:49:08,572 --> 00:49:12,201 Snýst þetta um Lex Luthor? Hann gerði tilraunir á þér. 752 00:49:12,368 --> 00:49:15,537 Við vorum kollegar og vísindafélagar. 753 00:49:15,704 --> 00:49:18,290 Þú varst tilraunadýr og misstir feldinn. 754 00:49:19,375 --> 00:49:23,003 Já, og hann missti hárið. Lex þarfnaðist mín. 755 00:49:23,170 --> 00:49:25,255 Það er annað en Superman þinn. 756 00:49:25,422 --> 00:49:27,800 Superman þarfnaðist mín og þarfnast enn. 757 00:49:27,966 --> 00:49:29,301 Er það? 758 00:49:29,468 --> 00:49:34,306 Ég er nokkuð viss um að hann fái allt sem hann vanhagar um frá ... 759 00:49:35,474 --> 00:49:36,892 unnustunni sinni. 760 00:49:40,104 --> 00:49:41,438 Ó, nei. 761 00:49:41,605 --> 00:49:43,732 Vissirðu ekki af trúlofuninni? 762 00:49:43,899 --> 00:49:49,071 Mér þykir það leitt. Hlýtur að vera mjög sárt að heyra þetta frá mér. 763 00:49:49,238 --> 00:49:50,614 Nei. Þú lýgur. 764 00:49:50,781 --> 00:49:51,824 Er það? 765 00:49:52,491 --> 00:49:55,202 Af hverju féll þá þetta glingur úr nærunum hans 766 00:49:55,369 --> 00:49:57,204 kvöldið sem ég sigraði hann? 767 00:49:57,371 --> 00:49:58,372 Líttu á þetta. 768 00:49:58,539 --> 00:50:00,833 Ágætur skurður en alls ekki nógu tær. 769 00:50:01,500 --> 00:50:03,585 Sættu þig við það. Þú ert of seinn. 770 00:50:03,752 --> 00:50:06,296 Drengurinn ætlar að kvænast og það þýðir ... 771 00:50:06,714 --> 00:50:08,382 Bæ bæ, hundur. 772 00:50:09,591 --> 00:50:12,845 En ef Superman hefur ekki pláss fyrir þig lengur 773 00:50:13,012 --> 00:50:16,849 hlýturðu að mega krassa í Réttlætishöllinni. 774 00:50:29,653 --> 00:50:32,614 Vá, hún henti hundinum langt. 775 00:50:32,781 --> 00:50:35,034 Vitið það hvað? Ég óttaðist í fyrstu 776 00:50:35,200 --> 00:50:38,120 þegar ég sá að kryptonítið hefði fært ykkur krafta 777 00:50:38,287 --> 00:50:41,165 en svo mundi ég hver þið væruð. 778 00:50:41,331 --> 00:50:43,834 Komið nú, litlu grísirnir mínir. 779 00:50:44,001 --> 00:50:46,462 Er þetta ekki betra en spænskukennsla? 780 00:50:47,838 --> 00:50:50,215 Hárlausi naggrísinn er klikkaður. 781 00:50:51,592 --> 00:50:54,470 Hæ, Lois Lane. 782 00:50:54,636 --> 00:50:56,597 Alltaf gaman að sjá þig. 783 00:50:56,764 --> 00:50:58,974 Talaðu. Þú stendur á bak við þetta. 784 00:51:00,601 --> 00:51:03,687 Glæsileg eyðilegging en ekki á mínum vegum. 785 00:51:04,146 --> 00:51:06,482 Nafnið þitt er á skrímslinu. 786 00:51:09,276 --> 00:51:12,696 Eitt litlu barnanna minna hefur vaxið úr grasi. 787 00:51:12,863 --> 00:51:14,239 Svo óþægilegt. 788 00:51:14,406 --> 00:51:17,076 Út með það, Lex. Hvað gerðirðu við Superman? 789 00:51:17,242 --> 00:51:20,412 Hvar sem Superman er hefur það ekkert með mig að gera 790 00:51:20,579 --> 00:51:23,957 eða fyrirtækið mitt, LexCorp-samsteypuna. 791 00:51:24,124 --> 00:51:26,627 LEXCORP-SAMSTEYPAN 792 00:51:41,684 --> 00:51:43,394 Hættu að naga verpilinn minn. 793 00:51:43,560 --> 00:51:45,854 Bruce Wayne borgaði stórfé fyrir hann 794 00:51:46,021 --> 00:51:48,774 og færði mér hann síðan að gjöf. 795 00:51:48,941 --> 00:51:51,276 Vic, kemstu inn í varnarkerfið? 796 00:51:52,319 --> 00:51:55,531 Ég get ekki neitt á meðan ég er fastur í flugham. 797 00:51:55,698 --> 00:51:59,785 Við bjuggum okkur undir árás geimvera en ekki lítilla loðhnoðra. 798 00:51:59,952 --> 00:52:03,914 Þessir ferfættu landbrjálæðingar gerðu gríðarleg mistök 799 00:52:04,081 --> 00:52:06,417 með því að abbast upp á konung ... 800 00:52:06,583 --> 00:52:08,585 Bíðið við, er þetta fiskafóður? 801 00:52:10,087 --> 00:52:12,464 Einhver var orðinn svangur. 802 00:52:12,631 --> 00:52:16,176 Lex Luthor hafnar aðild en heldur með vonda liðinu. 803 00:52:16,343 --> 00:52:18,846 Sem betur fer er hundur Supermans í okkar liði. 804 00:52:19,346 --> 00:52:20,723 Krypto? 805 00:52:20,889 --> 00:52:24,935 Auðvitað, hundurinn sem Superman kelar við bjargar okkur. 806 00:52:25,102 --> 00:52:25,978 Nei. 807 00:52:26,603 --> 00:52:28,105 Hann hefur enga krafta. 808 00:52:28,272 --> 00:52:30,357 DÝRABJÖRGUN? 809 00:52:30,524 --> 00:52:32,276 Hin dýrin hafa krafta. 810 00:52:32,443 --> 00:52:35,738 Getur Krypto ekki unnið með þeim og bjargað Metropolis? 811 00:52:35,904 --> 00:52:37,322 Sko, í sambandi við það. 812 00:52:37,489 --> 00:52:40,826 Hann er ekki sá besti með öðrum dýrum. 813 00:52:40,993 --> 00:52:42,619 Hann þarf að taka sig taki 814 00:52:42,786 --> 00:52:46,707 eða merðirnir ná heimsyfirráðum. 815 00:52:48,417 --> 00:52:49,835 Er í lagi með hann? 816 00:52:51,795 --> 00:52:53,756 Hann virðist enn anda. 817 00:52:53,922 --> 00:52:55,215 Já, hann er á lífi. 818 00:52:55,382 --> 00:52:56,925 Borgaðu, hundur. 819 00:52:59,845 --> 00:53:02,306 Veðjuðuð þið um hvort ég væri á lífi? 820 00:53:02,473 --> 00:53:04,558 Nei, ég veðjaði á að þú værir dauður. 821 00:53:04,725 --> 00:53:06,435 Ég taldi þig limlestan. 822 00:53:06,935 --> 00:53:08,604 -Hei! -Skemmtilegur leikur. 823 00:53:08,771 --> 00:53:12,566 Hvaða staður er þetta? Einhver flott umferðarstofa? 824 00:53:12,733 --> 00:53:16,028 Ertu að grínast? Þetta er Réttlætishöllin. 825 00:53:16,195 --> 00:53:18,822 Hérna hangir Réttlætisbandalagið. 826 00:53:18,989 --> 00:53:23,160 Þau eru örugglega öll góðir vinir og máta föt hvert annars 827 00:53:23,327 --> 00:53:26,372 og borða skemmtilegt nasl og segja hvert öðru allt. 828 00:53:28,207 --> 00:53:30,918 Já. Allt. 829 00:53:39,093 --> 00:53:40,761 Hann er dapur og bugaður. 830 00:53:40,928 --> 00:53:43,222 Svo að þetta er umferðarstofa. 831 00:53:43,972 --> 00:53:45,766 Einhver ætti að tala við hann. 832 00:53:45,933 --> 00:53:47,142 Ekki ég. 833 00:53:47,309 --> 00:53:50,688 Ási, þú veist alltaf hvað á að segja. 834 00:54:14,920 --> 00:54:15,921 Passaðu þig á ... 835 00:54:16,964 --> 00:54:18,674 ósýnilegu þotunni. 836 00:54:21,593 --> 00:54:23,387 Ég vildi fá næði. 837 00:54:23,554 --> 00:54:26,056 Sólarlagið er fallegast héðan. 838 00:54:26,598 --> 00:54:28,892 Finndu ljótari stað til að fá næði. 839 00:54:29,059 --> 00:54:31,103 Viltu ekki bjarga Superman? 840 00:54:31,687 --> 00:54:33,063 Auðvitað vil ég það. 841 00:54:33,230 --> 00:54:35,107 Hann er besti vinur minn. 842 00:54:35,274 --> 00:54:36,942 Eða ég hélt það. 843 00:54:38,152 --> 00:54:40,029 Allt breytist svo hratt. 844 00:54:40,195 --> 00:54:42,781 Hann sagði mér ekki frá trúlofun sinni. 845 00:54:42,948 --> 00:54:45,284 Er þessi hundur í þér þess vegna? 846 00:54:46,702 --> 00:54:50,456 Já, mannfólkið getur verið flókið. 847 00:54:50,873 --> 00:54:52,249 Hvað veist þú um það? 848 00:54:53,000 --> 00:54:54,460 Nei, gleymdu því. 849 00:55:02,593 --> 00:55:04,261 Þú áttir eiganda. 850 00:55:05,971 --> 00:55:07,639 Einmitt. Það er þitt mál. 851 00:55:07,806 --> 00:55:09,475 Ég ætla ekki að hnýsast. 852 00:55:11,935 --> 00:55:12,936 Var hann góður? 853 00:55:16,398 --> 00:55:17,691 Þau. 854 00:55:17,858 --> 00:55:19,651 Heil fjölskylda átti mig. 855 00:55:26,116 --> 00:55:27,409 Það var mamma ... 856 00:55:28,160 --> 00:55:29,203 pabbi ... 857 00:55:30,287 --> 00:55:31,413 og hún. 858 00:56:36,270 --> 00:56:39,440 Ási, það sem þú gerðir fyrir þessa litlu stúlku ... 859 00:56:39,606 --> 00:56:42,234 Nei, það var ekki neitt. 860 00:56:42,401 --> 00:56:44,695 Allir hundar hefðu gert þetta. 861 00:56:44,862 --> 00:56:47,531 Og gáfu þau þig bara frá sér? 862 00:56:47,698 --> 00:56:49,158 Ég skil þau vel. 863 00:56:49,324 --> 00:56:51,410 Þau vildu bara vernda barnið sitt. 864 00:56:51,577 --> 00:56:53,162 En þú bjargaðir henni. 865 00:56:53,328 --> 00:56:55,164 Og ég myndi gera það aftur. 866 00:56:56,206 --> 00:56:59,460 Versti dagur ævi minnar en ég myndi engu breyta. 867 00:56:59,626 --> 00:57:00,836 Því ekki? 868 00:57:01,003 --> 00:57:02,671 Þegar þú elskar einhverja ... 869 00:57:03,464 --> 00:57:05,632 ég meina, elskar af öllu hjarta ... 870 00:57:05,799 --> 00:57:08,177 þarftu að vera tilbúinn að gera allt fyrir þau. 871 00:57:09,470 --> 00:57:11,597 Meira að segja sleppa takinu. 872 00:57:12,973 --> 00:57:14,350 Þótt það sé sárt? 873 00:57:15,684 --> 00:57:17,102 Sérstaklega þá. 874 00:57:18,103 --> 00:57:20,022 Veistu hvað þeir segja um hunda? 875 00:57:20,481 --> 00:57:22,149 Aldrei gefa okkur súkkulaði. 876 00:57:23,150 --> 00:57:24,651 Við elskum skilyrðislaust. 877 00:57:39,875 --> 00:57:41,043 Fyrirgefðu, herra. 878 00:57:43,921 --> 00:57:45,589 Ég er lélegur í þessu. 879 00:57:46,256 --> 00:57:48,634 Þú ert enn að læra á kraftana. 880 00:57:48,801 --> 00:57:51,136 Allar hetjur ströggla við það. 881 00:57:51,303 --> 00:57:54,431 Þangað til þær fá þjálfunarmyndfléttu. 882 00:58:21,375 --> 00:58:23,627 Þau þurfa lengri myndfléttu. 883 00:58:23,794 --> 00:58:26,255 Þau eru öll augljóslega glötuð í þessu. 884 00:58:26,422 --> 00:58:29,550 Já, ég get tekið undir það 885 00:58:29,717 --> 00:58:31,385 en þau eru sterkari en þú heldur. 886 00:58:32,261 --> 00:58:34,388 Bíbí þarf bara að elska sjálfa sig 887 00:58:35,347 --> 00:58:36,974 eins mikið og alla aðra. 888 00:58:38,434 --> 00:58:40,436 Tísti þarf að finna til öryggis. 889 00:58:41,103 --> 00:58:42,104 En Marta ... 890 00:58:42,980 --> 00:58:45,065 Mörtu vantar grænmeti. 891 00:58:45,232 --> 00:58:46,233 Þú þekkir þau vel. 892 00:58:46,400 --> 00:58:47,443 Ég hlusta bara. 893 00:58:47,609 --> 00:58:51,321 Þú lærir mikið um aðra sem eru læstir inni með þér heila ævi. 894 00:58:51,822 --> 00:58:53,323 Bíddu við. 895 00:58:53,490 --> 00:58:55,951 Lúlú var með ykkur í athvarfinu. 896 00:58:56,118 --> 00:58:57,244 Hvað veistu um hana? 897 00:58:57,411 --> 00:59:00,581 Naggrísinn talaði ekki um annað en heimsyfirráð 898 00:59:00,748 --> 00:59:02,833 og skallagutta með fínar hendur. 899 00:59:03,625 --> 00:59:05,085 Lex. 900 00:59:05,252 --> 00:59:07,504 Auðvitað. Strykers-eyja. 901 00:59:07,921 --> 00:59:10,174 Hún fer þangað að frelsa hann. 902 00:59:10,341 --> 00:59:12,426 Ekki ef við verðum á undan. Komdu. 903 00:59:12,593 --> 00:59:13,635 Passaðu þig á ... 904 00:59:14,970 --> 00:59:16,722 Ósýnilegu þotunni, já. 905 00:59:17,681 --> 00:59:19,350 Það mætti setja upp skilti. 906 00:59:19,516 --> 00:59:20,934 Eða borða í kring. 907 00:59:21,101 --> 00:59:22,770 Eða umferðarkeilur. 908 00:59:25,147 --> 00:59:27,399 Boðflennur. Boðflennur. 909 00:59:28,067 --> 00:59:30,110 Krúttlegar boðflennur. 910 00:59:31,445 --> 00:59:33,781 Svo miklar dúllur. 911 00:59:34,448 --> 00:59:38,160 Nei, þetta er vélmennabróðir minn. 912 00:59:38,577 --> 00:59:39,578 Komið að því. 913 00:59:39,745 --> 00:59:43,415 Loksins ná tveir helstu hugsuðir okkar kynslóðar aftur saman. 914 00:59:44,249 --> 00:59:46,418 Gæludýrið þitt kemur, Lexi. 915 00:59:47,878 --> 00:59:50,422 Nei, almáttugur. Jedúddamía. 916 01:00:01,767 --> 01:00:04,561 Ja hérna, Wonder Woman hefur setið í þessu sæti. 917 01:00:04,728 --> 01:00:06,063 Mér finnst ég vera hún 918 01:00:06,230 --> 01:00:08,148 því ég sit alveg eins og hún. 919 01:00:08,315 --> 01:00:10,192 Það er hneta í sætinu. 920 01:00:10,359 --> 01:00:11,860 Ég ét hnetuna hennar. 921 01:00:12,027 --> 01:00:14,488 En getur hundur flogið flugvél? 922 01:00:14,655 --> 01:00:17,491 Auðvitað, ég get flogið og þetta flýgur. 923 01:00:17,658 --> 01:00:19,243 Alveg eins og að hjóla. 924 01:00:19,410 --> 01:00:21,036 Kanntu að hjóla? 925 01:00:21,203 --> 01:00:23,247 Nei, en ég kann að fljúga. 926 01:00:24,289 --> 01:00:26,417 Slakaðu á, þetta reddast. 927 01:00:28,043 --> 01:00:29,211 Hættu að segja það! 928 01:00:29,378 --> 01:00:30,629 Ekkert reddast! 929 01:00:49,523 --> 01:00:50,983 Hver skaut okkur niður? 930 01:00:51,150 --> 01:00:53,902 Ósýnilega þota Wonder Woman er ósýnileg. 931 01:00:54,069 --> 01:00:56,363 Hún er frekar gegnsæ. 932 01:01:00,325 --> 01:01:01,660 Whiskers? 933 01:01:01,827 --> 01:01:02,911 Frá, kettlingur. 934 01:01:03,078 --> 01:01:04,371 Við förum í eyjuna. 935 01:01:04,538 --> 01:01:05,914 Ég get ekki leyft það. 936 01:01:06,081 --> 01:01:07,499 Lúlú bjargaði mér. 937 01:01:07,666 --> 01:01:09,418 Nú drep ég ykkur. 938 01:01:09,585 --> 01:01:10,878 Bless. 939 01:01:27,186 --> 01:01:28,187 Hingað. 940 01:01:31,315 --> 01:01:33,025 Hafið hljótt um ykkur. 941 01:01:33,734 --> 01:01:34,735 Ó, nei. 942 01:01:34,902 --> 01:01:36,153 -Hvað? -Ég þarf ... 943 01:01:36,570 --> 01:01:37,821 Skiptir engu. 944 01:01:37,988 --> 01:01:39,114 Bíddu, skiptir engu. 945 01:01:39,281 --> 01:01:40,783 Skiptir engu. 946 01:01:45,496 --> 01:01:47,206 Hvað segirðu, sæti? 947 01:01:47,831 --> 01:01:49,750 Við erum bæði fullorðin. 948 01:01:49,917 --> 01:01:51,543 Ekki láta mig hanga. 949 01:01:54,963 --> 01:01:56,757 Hún sér okkur. 950 01:01:58,467 --> 01:02:01,470 Bíbí, þú verður að minnka aðeins. 951 01:02:01,637 --> 01:02:04,473 Ég veit það en ég hef enga stjórn á þessu. 952 01:02:05,766 --> 01:02:10,354 Þótt ég hafi fengið ofurkrafta er ég ekkert eins og Wonder Woman. 953 01:02:10,521 --> 01:02:14,441 Einn, tveir, kisi leitar að þér. 954 01:02:15,109 --> 01:02:18,070 Bíbí, þú þarft að vita svolítið um Wonder Woman. 955 01:02:18,237 --> 01:02:19,321 Blessuð sé hún. 956 01:02:19,488 --> 01:02:22,533 Díana er ótrúlega sjálfstæð og sjálfri sér nóg. 957 01:02:22,700 --> 01:02:25,828 Ef þú vilt líkjast henni þarftu að vera þú sjálf. 958 01:02:37,589 --> 01:02:39,800 Ég slít af ykkur útlimina. 959 01:02:39,967 --> 01:02:42,386 Jæja, Tísti. Kveikjum í kettinum. 960 01:02:42,553 --> 01:02:45,806 Hvað ef djöfullega geislakisa étur mig? 961 01:02:45,973 --> 01:02:46,974 Eða okkur öll? 962 01:02:47,141 --> 01:02:51,603 Eða hún þyrmir mér og ég verð þjakaður af sektarkennd? 963 01:02:51,770 --> 01:02:53,772 Við hverfum öll á dimma staði. 964 01:02:53,939 --> 01:02:56,316 Ég íhugaði að fleygja Lois Lane í sjóinn. 965 01:02:56,483 --> 01:03:00,279 En þú mátt ekki vera fastur í eigin höfði alla ævi. 966 01:03:00,446 --> 01:03:01,613 Það er rétt. 967 01:03:01,780 --> 01:03:04,158 Það er skuggalegt hérna inni. 968 01:03:04,950 --> 01:03:08,162 Allt í lagi. Þú getur það, Tísti. 969 01:03:08,328 --> 01:03:10,330 Farðu úr höfðinu á þér! 970 01:03:16,378 --> 01:03:19,173 Jæja, komumst til botns í Mörtu. 971 01:03:19,340 --> 01:03:22,760 Þetta byrjaði í Central-borg árið 1854. 972 01:03:24,470 --> 01:03:26,680 Ég er bara sæt kisulóra. 973 01:03:26,847 --> 01:03:28,682 Því leikið þið ekki við mig? 974 01:03:30,684 --> 01:03:34,271 Á löngu tímabili á 7. áratugnum var ég algjör alkemisti. 975 01:03:34,438 --> 01:03:36,190 Marta, tíminn er á þrotum. 976 01:03:36,357 --> 01:03:37,358 Hérna. 977 01:03:37,775 --> 01:03:38,942 Mátaðu þessi. 978 01:03:42,488 --> 01:03:44,239 Ekkert ykkar er skjaldbaka. 979 01:03:44,656 --> 01:03:47,159 Það útskýrir svo margt. 980 01:03:48,118 --> 01:03:50,829 Ofurdýr, komið út að leika. 981 01:03:54,249 --> 01:03:57,044 Skrímslið er heppið að mig skuli vanta hitasjón. 982 01:03:57,211 --> 01:03:59,171 Gott að þú átt annað betra. 983 01:03:59,338 --> 01:04:00,297 Hvað þá? 984 01:04:00,464 --> 01:04:01,423 Okkur, kjáni. 985 01:04:05,678 --> 01:04:08,639 Jæja, hjörð. Ég er með áætlun. 986 01:04:19,566 --> 01:04:20,776 Sjáumst í horngrýti. 987 01:04:35,541 --> 01:04:36,834 Hvað er að? 988 01:04:37,001 --> 01:04:39,086 Keyptirðu köttinn í sekknum? 989 01:04:41,213 --> 01:04:42,423 Núna! 990 01:04:49,263 --> 01:04:51,140 Búmm, búmm, hér fer ég. 991 01:04:51,306 --> 01:04:53,267 Frú Fljótbaka. 992 01:05:31,388 --> 01:05:33,015 Mjá mjá, bæ bæ. 993 01:05:40,147 --> 01:05:41,106 Ó, nei. 994 01:05:50,824 --> 01:05:52,910 Ég á átta líf eftir. 995 01:05:54,036 --> 01:05:55,496 Komum. 996 01:05:55,662 --> 01:05:56,872 Var þetta ekki stuð? 997 01:05:57,039 --> 01:05:58,874 Ég fékk flugskeyti í bringuna. 998 01:05:59,041 --> 01:06:00,125 Það má orða það þannig. 999 01:06:00,292 --> 01:06:01,293 Það er eina leiðin. 1000 01:06:01,460 --> 01:06:04,129 Ég fékk flugskeyti í bringuna. 1001 01:06:04,296 --> 01:06:06,548 Ógnin var vönuð af Krypto og félögum. 1002 01:06:06,715 --> 01:06:07,883 HÆTTA Á HERMIKISUM 1003 01:06:08,175 --> 01:06:09,927 Þetta er ótrúlegt! 1004 01:06:10,094 --> 01:06:12,221 Já! Mannkyninu er borgið. 1005 01:06:12,388 --> 01:06:13,347 Nei! 1006 01:06:13,514 --> 01:06:16,475 Kúturinn minn eignaðist vini. 1007 01:06:20,270 --> 01:06:21,980 Þið skilduð mig ef þið ættuð gæludýr. 1008 01:06:22,147 --> 01:06:24,692 Ég átti blettatígur en hann át leigusalann. 1009 01:06:24,858 --> 01:06:26,860 Og skemmdi sófann. 1010 01:06:27,027 --> 01:06:28,362 Sófinn var geggjaður. 1011 01:06:28,529 --> 01:06:31,198 Á plánetunni Oa taldi ég mig eiga þvottabjörn 1012 01:06:31,365 --> 01:06:32,783 en hann hélt að við værum par. 1013 01:06:32,950 --> 01:06:35,327 Öll sjávardýrin eru vinir mínir. 1014 01:06:35,494 --> 01:06:38,872 Nema þessi eini áll sem veit hvað hann gerði. 1015 01:06:39,039 --> 01:06:41,417 Já, ég er lítið fyrir dýr. 1016 01:06:42,292 --> 01:06:43,377 Ertu með ofnæmi? 1017 01:06:43,544 --> 01:06:46,672 Í æsku féll ég ofan í brunn fullan af leðurblökum. 1018 01:06:46,839 --> 01:06:51,218 Ég heyri enn öskrin þegar dökkir vængir slógust allt í kringum mig 1019 01:06:51,385 --> 01:06:54,013 og klóruðu búttað barnsholdið. 1020 01:06:54,179 --> 01:06:57,349 Ég er kvalinn hverja vökustund. 1021 01:06:59,685 --> 01:07:02,021 Þú hefðir gott af gæludýri. 1022 01:07:09,278 --> 01:07:10,320 Ég finn lykt af Lúlú. 1023 01:07:10,779 --> 01:07:11,905 Hún er í þessa átt. 1024 01:07:12,281 --> 01:07:14,491 Sko þig að vera hundur. 1025 01:07:14,658 --> 01:07:17,077 Fangarnir fengu eggjasalat í hádeginu 1026 01:07:17,494 --> 01:07:18,787 og inn þennan gang ... 1027 01:07:19,371 --> 01:07:22,374 Fjandinn, vélmennavörður í ástarsorg. 1028 01:07:23,667 --> 01:07:25,294 Dolores. 1029 01:07:28,630 --> 01:07:31,967 Ég játa að þetta getur verið aðeins of nákvæmt. 1030 01:07:36,513 --> 01:07:37,556 Lex! 1031 01:07:37,723 --> 01:07:38,766 Ég er komin! 1032 01:07:39,933 --> 01:07:41,060 Loksins sameinumst við. 1033 01:07:41,393 --> 01:07:42,394 Kyrr. 1034 01:07:44,855 --> 01:07:47,608 Nemandinn snýr aftur til kennarans. 1035 01:07:47,775 --> 01:07:49,401 Múrmeldýrsbarnið þitt. 1036 01:07:49,568 --> 01:07:50,569 Bíttu í þig. 1037 01:07:50,736 --> 01:07:53,197 Ég er uppáhaldshandbendið hans, ekki þú þarna ... 1038 01:07:57,076 --> 01:07:59,286 Ég er með gjöf handa þér. 1039 01:07:59,953 --> 01:08:01,830 Ekki hérna en ég tók myndir. 1040 01:08:01,997 --> 01:08:03,457 Auli, auli. 1041 01:08:03,624 --> 01:08:05,167 Sjáðu asnalegu búningana. 1042 01:08:05,709 --> 01:08:08,796 Illa planið mitt um að rústa Réttlætisbandalaginu. 1043 01:08:10,339 --> 01:08:11,965 Þú hefur aldeilis lært vel. 1044 01:08:12,508 --> 01:08:13,676 Sjáðu svo þetta. 1045 01:08:14,843 --> 01:08:16,345 Hvaðan kom þetta? 1046 01:08:17,262 --> 01:08:18,639 Enginn vill sjá svona. 1047 01:08:18,806 --> 01:08:20,724 Einhver hefur hakkað símann. 1048 01:08:20,891 --> 01:08:22,768 Jæja, komum þér héðan. 1049 01:08:22,935 --> 01:08:24,978 Ég trúi ekki að þetta sé að gerast. 1050 01:08:25,145 --> 01:08:27,356 Ég trúi ekki að þetta sé að gerast. 1051 01:08:35,823 --> 01:08:37,157 Leiknum er lokið, nagdýr. 1052 01:08:37,324 --> 01:08:38,742 Þú varst sigruð af ... 1053 01:08:38,909 --> 01:08:39,910 Hvað var það? 1054 01:08:40,077 --> 01:08:42,246 Ofurdýrabandalaginu. 1055 01:08:42,413 --> 01:08:44,248 Hring hring, hver er þar? 1056 01:08:44,415 --> 01:08:45,499 Ofurdýrabandalagið. 1057 01:08:45,666 --> 01:08:47,334 Gefstu upp. Þessu er lokið. 1058 01:08:48,460 --> 01:08:51,046 Fíflin ykkar. Þið náið tökum á þessu. 1059 01:08:51,213 --> 01:08:53,632 Ég er sigruð og búin að vera. 1060 01:08:53,799 --> 01:08:54,883 Ekki. 1061 01:08:57,261 --> 01:08:58,095 Nei! 1062 01:08:59,388 --> 01:09:01,640 Eitt skref í viðbót og hvutti kveður. 1063 01:09:02,683 --> 01:09:06,812 Nema vinir þínir fari inn í fangaklefana þarna. 1064 01:09:06,979 --> 01:09:08,772 Ási, gerið árás. Ég jafna mig. 1065 01:09:08,939 --> 01:09:10,524 Þú verður að pönnuköku. 1066 01:09:10,691 --> 01:09:12,276 Ég tel upp að þremur 1067 01:09:12,443 --> 01:09:13,986 en byrja á tveim því ég er ill. 1068 01:09:14,153 --> 01:09:14,987 Tveir ... 1069 01:09:15,154 --> 01:09:16,822 Þá það, Lúlú. Þú sigrar. 1070 01:09:16,989 --> 01:09:19,033 Nei, ekki hlusta á hana. 1071 01:09:19,199 --> 01:09:20,492 Hvað getum við gert? 1072 01:09:20,659 --> 01:09:23,162 Ég vissi ekki að þau yrðu öll svona döpur. 1073 01:09:24,371 --> 01:09:26,206 Hann vill ekki fara í búrið 1074 01:09:26,373 --> 01:09:29,752 en verður að gera það til að bjarga hinum. 1075 01:09:30,294 --> 01:09:31,754 Allir eru leiðir. 1076 01:09:34,757 --> 01:09:36,175 Hundar eru leiðir 1077 01:09:36,342 --> 01:09:37,718 Skjaldbakan er leið 1078 01:09:37,885 --> 01:09:41,013 Og íkorninn er leiður 1079 01:09:44,558 --> 01:09:46,352 Jæja, hvar var ég stödd? 1080 01:09:50,689 --> 01:09:52,983 Má ég sjá þig, gæludýrið mitt. 1081 01:09:53,359 --> 01:09:54,943 Ó, Lex. 1082 01:10:16,674 --> 01:10:17,675 Lex? 1083 01:10:17,841 --> 01:10:19,468 Lex, hvað ertu að gera? 1084 01:10:19,635 --> 01:10:20,678 Við erum teymi. 1085 01:10:20,844 --> 01:10:22,388 Við vorum vísindafélagar. 1086 01:10:22,554 --> 01:10:23,764 Hvað ertu að gera? 1087 01:10:23,931 --> 01:10:24,765 Í alvöru. 1088 01:10:24,932 --> 01:10:27,893 Hélstu að ég myndi deila heiðrinum með nagdýri? 1089 01:10:28,268 --> 01:10:29,561 Lex! 1090 01:10:33,065 --> 01:10:34,441 Þetta var óvænt. 1091 01:10:34,608 --> 01:10:37,361 Naggrísinn er leiður 1092 01:10:42,991 --> 01:10:46,078 Lúlú, ég veit að þú ert sár en gakktu í hjörðina. 1093 01:10:46,245 --> 01:10:47,496 Bíddu, í alvöru? 1094 01:10:47,663 --> 01:10:49,623 Hún ætlaði að brenna okkur inni. 1095 01:10:49,790 --> 01:10:54,128 Já, en ef við vinnum saman komumst við út og björgum Superman. 1096 01:10:56,046 --> 01:10:57,423 Þú elskar hann virkilega. 1097 01:10:57,589 --> 01:10:58,549 Að sjálfsögðu. 1098 01:10:58,716 --> 01:11:00,342 Þú ert flón. 1099 01:11:00,509 --> 01:11:02,511 Hann á eftir að særa þig. 1100 01:11:02,678 --> 01:11:07,725 En ég geri þér greiða og drep hann áður en hann fær tækifæri til þess. 1101 01:11:08,600 --> 01:11:10,019 Hvað áttu við? 1102 01:11:10,185 --> 01:11:13,772 Sagði ég ykkur ekki frá lokaþætti illa ráðabruggsins? 1103 01:11:13,939 --> 01:11:18,152 Eftir 28 mínútur springur allt Réttlætisbandalagið. 1104 01:11:18,318 --> 01:11:22,906 Ef ég fæ ekki minn gaur færð þú ekki þinn. 1105 01:11:23,073 --> 01:11:25,200 Nei, þú færð ekki að meiða hann. 1106 01:11:25,367 --> 01:11:26,368 Ein spurning. 1107 01:11:26,535 --> 01:11:29,788 Hvernig ætlarðu að stöðva mig lokaður inni í búri? 1108 01:11:29,955 --> 01:11:31,540 Þú ert líka lokuð inni. 1109 01:11:31,707 --> 01:11:34,335 Ég veit það, en eins og í athvarfinu 1110 01:11:34,501 --> 01:11:38,339 er ég alltaf með tilbúna undankomuleið. 1111 01:11:38,505 --> 01:11:39,715 Hæ, vinkona. 1112 01:11:39,882 --> 01:11:42,051 Segðu frá, skvís. Hvernig gekk með Lex? 1113 01:11:44,803 --> 01:11:47,973 Nú get ég sagt það að mér líkaði aldrei við hann. 1114 01:11:48,140 --> 01:11:49,850 Lex fær þetta borgað. 1115 01:11:51,518 --> 01:11:53,479 Ásamt Réttlætisbandalaginu. 1116 01:11:56,940 --> 01:11:58,442 Þú kemst ekki upp með þetta. 1117 01:11:58,609 --> 01:11:59,985 Ég segi þetta af ást. 1118 01:12:00,152 --> 01:12:01,820 Þið eruð öll aumingjar. 1119 01:12:01,987 --> 01:12:03,155 Hafið alltaf verið 1120 01:12:03,322 --> 01:12:07,368 og verðið alltaf aumingjar þar til aumingjalífi ykkar lýkur. 1121 01:12:07,534 --> 01:12:09,244 Já, og Krypto ... 1122 01:12:09,787 --> 01:12:12,289 ég skal kveðja Superman fyrir þig. 1123 01:12:19,713 --> 01:12:21,507 Viti menn! 1124 01:12:21,674 --> 01:12:23,300 Er þetta ekki Réttlætisbandalagið 1125 01:12:23,884 --> 01:12:26,929 sem mér tókst að handsama upp á eigin spýtur? 1126 01:12:27,304 --> 01:12:29,515 Naggrísinn gerði bókstaflega allt. 1127 01:12:29,682 --> 01:12:32,768 Já, ég verð að játa að það er ekki skemmtilegt. 1128 01:12:32,935 --> 01:12:34,144 En þess virði. 1129 01:12:34,311 --> 01:12:36,980 Nú losna ég við ykkur öll fyrir fullt og allt. 1130 01:12:42,861 --> 01:12:44,029 Þetta er ekki til neins. 1131 01:12:44,196 --> 01:12:47,533 Klefarnir voru hannaðir til að þola ofurkrafta. 1132 01:12:47,991 --> 01:12:50,202 Það þarf styrk á við Superman til að sleppa. 1133 01:12:51,620 --> 01:12:53,622 Við megum ekki gefast upp. 1134 01:12:53,789 --> 01:12:57,584 Það er munur á að gefast upp og vita hvenær öllu er lokið. 1135 01:12:58,502 --> 01:13:00,921 Ekki séns. Ekki fyrir ofurhetjur. 1136 01:13:01,088 --> 01:13:02,923 Ég er ekki ofurhetja. 1137 01:13:03,674 --> 01:13:05,426 Ekki einu sinni góður hundur. 1138 01:13:07,720 --> 01:13:10,472 Þegar ég var hvolpur lofaði ég að gæta Supermans. 1139 01:13:10,931 --> 01:13:12,433 En ég brást honum. 1140 01:13:12,599 --> 01:13:14,435 Vegna afbrýðisemi í garð Lois. 1141 01:13:15,144 --> 01:13:16,895 Hefurðu séð toppinn á henni? 1142 01:13:17,062 --> 01:13:18,439 Ba-bang. 1143 01:13:19,106 --> 01:13:21,233 Superman var eini vinur minn 1144 01:13:21,400 --> 01:13:23,569 og ég óttaðist að missa hann. 1145 01:13:23,902 --> 01:13:25,571 Ekki kenna sjálfum þér um. 1146 01:13:25,738 --> 01:13:27,656 Þetta er allt mín sök. 1147 01:13:27,823 --> 01:13:31,285 Alvöruvinur hefði staðið með honum í gegnum hvað sem er. 1148 01:13:32,327 --> 01:13:34,246 Það var rétt hjá föður mínum. 1149 01:13:34,788 --> 01:13:36,415 Ég er vandamálið. 1150 01:13:42,546 --> 01:13:43,672 Afsakið. 1151 01:13:43,839 --> 01:13:45,799 Nei, allt í góðu. 1152 01:13:45,966 --> 01:13:48,344 Loksins ertu heiðarlegur við sjálfan þig. 1153 01:13:48,510 --> 01:13:50,429 Ekkert réttlæti án sannleikans. 1154 01:13:51,096 --> 01:13:52,097 Takk, Ási. 1155 01:13:52,848 --> 01:13:54,725 En það er um seinan. 1156 01:13:56,018 --> 01:13:58,020 Ertu alveg viss, perrito? 1157 01:13:58,187 --> 01:13:59,229 Hvað áttu við? 1158 01:13:59,396 --> 01:14:00,689 Þú flýgur. 1159 01:14:00,856 --> 01:14:01,774 Hvað? 1160 01:14:01,940 --> 01:14:02,775 Ég ... 1161 01:14:02,941 --> 01:14:04,360 Kraftarnir mínir. 1162 01:14:04,526 --> 01:14:05,569 Ég er kominn aftur! 1163 01:14:06,070 --> 01:14:08,572 Kryptonítið hefur yfirgefið hundinn. 1164 01:14:09,073 --> 01:14:11,241 Þetta lyktar eins og sandelviður. 1165 01:14:18,665 --> 01:14:21,460 Jæja, björgum Réttlætisbandalaginu. 1166 01:14:22,127 --> 01:14:24,046 Mölvum nokkrar hauskúpur. 1167 01:14:26,131 --> 01:14:28,258 Nei, þið hafið gert nóg. 1168 01:14:29,176 --> 01:14:30,177 Hvað segirðu? 1169 01:14:30,344 --> 01:14:32,763 Í upphafi vildi ég bjarga einum besta vini 1170 01:14:33,222 --> 01:14:34,765 en eignaðist fjóra í viðbót. 1171 01:14:35,349 --> 01:14:36,767 Hann á við okkur. 1172 01:14:37,226 --> 01:14:40,104 Ekki leggja ykkur í hættu fyrir mín mistök. 1173 01:14:40,270 --> 01:14:44,608 Þegar þessu er öllu lokið fer ég með ykkur á sveitabæinn. 1174 01:14:45,192 --> 01:14:46,860 Hundur í loftið! 1175 01:14:49,363 --> 01:14:50,489 Trúið þið hvutta? 1176 01:14:50,656 --> 01:14:54,284 Öðlast tilfinningaþroska, endurheimtir kraftana og stingur af. 1177 01:14:54,451 --> 01:14:56,662 -Mér fannst þetta fallegt. -Mér líka. 1178 01:14:56,829 --> 01:15:00,124 Ég er á báðum áttum um þetta ef satt skal segja. 1179 01:15:17,891 --> 01:15:20,144 Nú er komið að dauða Supermans. 1180 01:15:20,310 --> 01:15:22,104 Ég er ekki svo viss. 1181 01:15:24,565 --> 01:15:26,233 Þessi gaur aftur? 1182 01:16:10,569 --> 01:16:12,237 Einhver lokaorð? 1183 01:16:13,072 --> 01:16:14,531 Elska að segja þetta. 1184 01:16:15,574 --> 01:16:17,201 Einhver lokaorð? 1185 01:16:17,368 --> 01:16:18,535 Já, það er gaman. 1186 01:16:19,620 --> 01:16:20,913 Hæ, fílaðirðu grínið? 1187 01:16:21,455 --> 01:16:23,499 Að læsa þig í klefanum? 1188 01:16:23,665 --> 01:16:26,126 Var það ekki fyndið? 1189 01:16:26,293 --> 01:16:28,921 Nei, þetta er ég. Lex pabbi. 1190 01:16:29,088 --> 01:16:31,131 Heyrðu ... Hvað? Hættu þessu! 1191 01:16:34,385 --> 01:16:37,096 Ég fæ ekki nóg borgað fyrir þetta. 1192 01:16:37,846 --> 01:16:39,348 Læsið hliðunum. 1193 01:16:43,936 --> 01:16:45,187 Oj, get ekki beðið. 1194 01:16:45,354 --> 01:16:47,314 Gerum þetta núna. Ég vil það. 1195 01:16:48,982 --> 01:16:50,067 Ertu alveg viss? 1196 01:16:50,234 --> 01:16:52,236 Við studdum mannránið. 1197 01:16:52,403 --> 01:16:53,570 Mannránið var fínt 1198 01:16:53,737 --> 01:16:55,489 en þetta drepur þau. 1199 01:16:55,656 --> 01:16:56,699 Það er málið. 1200 01:16:56,865 --> 01:16:58,701 Hvað hélduð þið að við gerðum? 1201 01:16:58,867 --> 01:17:01,245 Matti og Kiddi, þjáist. 1202 01:17:03,497 --> 01:17:04,957 Gefstu upp. 1203 01:17:07,084 --> 01:17:09,211 Krypto, þú ert orðinn eltihrellir. 1204 01:17:09,378 --> 01:17:10,754 Þú hrellir mig. 1205 01:17:11,839 --> 01:17:12,965 Bæ. 1206 01:17:17,511 --> 01:17:18,512 Fljúgðu þangað. 1207 01:17:18,679 --> 01:17:20,431 Í átt að morðnagdýrinu? 1208 01:17:20,597 --> 01:17:21,724 Hvar er Superman? 1209 01:17:21,890 --> 01:17:23,017 Þú ert of seinn. 1210 01:17:23,183 --> 01:17:26,395 Ég sendi hann aftur á staðinn þaðan sem hann kom. 1211 01:17:26,562 --> 01:17:27,563 Búp! 1212 01:17:35,195 --> 01:17:36,196 Nei! 1213 01:17:43,287 --> 01:17:44,329 Hvað gengur á? 1214 01:17:44,496 --> 01:17:46,290 Já, fyndin saga. 1215 01:17:46,457 --> 01:17:48,208 Ég breytti skrifstofunni í geimflaug. 1216 01:17:48,375 --> 01:17:49,543 Allir millar gera það. 1217 01:17:49,710 --> 01:17:51,003 Það er satt. 1218 01:18:00,888 --> 01:18:05,017 Krypto, það er sprengja í geimflauginni. 1219 01:18:05,184 --> 01:18:07,686 Þegar hún fer úr gufuhvolfi jarðar 1220 01:18:08,729 --> 01:18:10,064 springur hún. 1221 01:18:16,779 --> 01:18:18,238 Við hóstum bara. Farðu! 1222 01:18:18,655 --> 01:18:20,574 Ég bjarga þér, Superman. 1223 01:18:23,494 --> 01:18:24,578 Hægan, hægan. 1224 01:18:28,290 --> 01:18:29,667 Hvor lifir, seppi? 1225 01:18:29,833 --> 01:18:32,836 Maðurinn sem þú elskar eða konan sem hann elskar? 1226 01:18:33,003 --> 01:18:34,963 Þú bjargar ekki báðum sjálfur. 1227 01:18:43,013 --> 01:18:44,348 Hvað er títt, hvutti? 1228 01:18:44,515 --> 01:18:46,809 Hvað er þetta? Hvolpasveitin? 1229 01:18:47,476 --> 01:18:49,853 Ég sagði ykkur að vera kyrr. 1230 01:18:50,020 --> 01:18:52,648 Hvenær hlustum við á þig? 1231 01:18:53,440 --> 01:18:55,693 Bú! Mér leiðist! 1232 01:18:55,859 --> 01:18:57,820 Sjáum þyrluna rústast. 1233 01:19:01,198 --> 01:19:02,324 Bjargið Superman. 1234 01:19:02,491 --> 01:19:04,326 -Úr geimflaug? -Ég treysti ykkur. 1235 01:19:05,369 --> 01:19:07,705 En hann er í geimflaug. 1236 01:19:10,165 --> 01:19:11,458 Stökkvið á bak. 1237 01:19:11,625 --> 01:19:16,213 Þetta svín ætlar að kjöta sig upp. 1238 01:19:47,995 --> 01:19:50,205 Kvikindið tók Superman okkar. 1239 01:19:50,789 --> 01:19:52,916 Hún fær að kenna á því. 1240 01:19:57,963 --> 01:19:59,923 Marta, af stað. 1241 01:20:20,110 --> 01:20:21,528 Öllu er lokið, hamstur. 1242 01:20:21,695 --> 01:20:22,863 Hamstur? 1243 01:20:24,114 --> 01:20:27,701 Hamstur er bara ódýr stökkmús. 1244 01:20:32,247 --> 01:20:37,127 Hamstur er bara jarðíkorni með óspennandi feld. 1245 01:20:47,596 --> 01:20:50,641 Komið að þér. Opnaðu þetta eins og túnfiskdós. 1246 01:21:08,992 --> 01:21:10,994 Ég losaði þetta fyrir þig. 1247 01:21:12,830 --> 01:21:14,581 Fúlt að vera ósæranlegur. 1248 01:21:14,748 --> 01:21:17,209 Koma svo. Þetta verður sárt á morgun. 1249 01:21:17,668 --> 01:21:21,046 Gat ég ekki orðið teygjanlegur eða fengið töfrahamar? 1250 01:21:40,566 --> 01:21:41,567 Nei! 1251 01:21:52,578 --> 01:21:53,579 Sættu þig við það. 1252 01:21:54,329 --> 01:21:55,330 Þessu er lokið. 1253 01:22:01,837 --> 01:22:03,464 Superman er búinn að vera 1254 01:22:03,630 --> 01:22:06,633 og nú verður elskulegi litli hundurinn hans ... 1255 01:22:07,885 --> 01:22:09,219 Hvað? Hvað er að? 1256 01:22:09,386 --> 01:22:10,471 Eitthvað framan í mér? 1257 01:22:10,637 --> 01:22:12,765 Er það bóla? Er hún blaut og tilbúin? 1258 01:22:12,931 --> 01:22:13,932 Á ég að kreista? 1259 01:22:26,487 --> 01:22:28,364 Hæ, ég er mikill aðdáandi. 1260 01:22:29,782 --> 01:22:32,368 Sjáið þið líka risavaxna svínið? 1261 01:22:33,118 --> 01:22:34,453 Nei. Hvernig ...? 1262 01:22:34,620 --> 01:22:36,205 Þú gleymir einu, Lúlú. 1263 01:22:36,372 --> 01:22:39,041 Ólíkt þér, á ég vini. 1264 01:23:09,196 --> 01:23:12,241 Það er rétt hjá þér. Þú átt vini. 1265 01:23:13,409 --> 01:23:15,411 En ekki lengi. 1266 01:24:00,789 --> 01:24:03,751 Krjúpið fyrir Lúlú. 1267 01:24:11,592 --> 01:24:13,010 Æ, í alvöru. 1268 01:24:14,386 --> 01:24:17,723 Ég sagði ykkur að krjúpa! 1269 01:24:34,740 --> 01:24:35,741 Haltu í við mig. 1270 01:24:35,908 --> 01:24:36,909 Allt í lagi. 1271 01:24:37,451 --> 01:24:39,787 Svínslega dýr, fylgdu mér. 1272 01:24:42,456 --> 01:24:44,416 Batman vinnur einn. 1273 01:24:44,583 --> 01:24:46,794 Fyrir utan Robin og Alfred, 1274 01:24:46,960 --> 01:24:48,420 Gordon lögreglustjóra ... 1275 01:24:57,304 --> 01:24:59,014 Ekki rugla hálf-fróinu mínu. 1276 01:25:06,397 --> 01:25:07,898 Ég er Aquaman. 1277 01:25:13,862 --> 01:25:14,947 Stattu þig, íkorni! 1278 01:25:15,114 --> 01:25:16,198 ... Réttlætisbandalagið, 1279 01:25:16,365 --> 01:25:17,866 Batgirl, Batwoman, 1280 01:25:18,033 --> 01:25:19,201 UT-deildina mína 1281 01:25:19,368 --> 01:25:21,412 og þann sem Morgan Freeman lék. 1282 01:25:21,578 --> 01:25:22,913 Æ, hver fjárinn. 1283 01:25:59,867 --> 01:26:04,246 Sjáðu, ömurlegi rakki, hvernig ég drep alla sem þér eru kærir. 1284 01:26:04,413 --> 01:26:07,791 Það er ekkert í heiminum sem þú getur gert til að stöðva mig. 1285 01:26:14,256 --> 01:26:18,385 Alveg rétt. Ekkert í þessum heimi sem ég get gert til að stöðva þig. 1286 01:26:18,886 --> 01:26:20,387 Hvað ertu að segja? 1287 01:26:20,554 --> 01:26:23,891 Og hvers vegna notaðirðu svona undarlega orðaröð? 1288 01:26:24,641 --> 01:26:26,560 Hafðu auga með Súppa fyrir mig. 1289 01:26:27,353 --> 01:26:28,562 Hvert fer hann? 1290 01:26:28,896 --> 01:26:32,274 Nei, ekki Sólarloppuhöggið. 1291 01:26:32,441 --> 01:26:33,859 Djúsdæmið? 1292 01:26:34,026 --> 01:26:35,652 En það drepur hann. 1293 01:26:35,819 --> 01:26:38,030 Krypto, nei. 1294 01:26:45,537 --> 01:26:47,122 Það var rétt, Ási. 1295 01:26:48,415 --> 01:26:50,918 Ég er alveg gaga-naggrís. 1296 01:27:11,188 --> 01:27:12,648 Þegar þú elskar einhverja ... 1297 01:27:13,440 --> 01:27:15,651 ég meina, elskar af öllu hjarta ... 1298 01:27:15,818 --> 01:27:18,195 þarftu að vera tilbúinn að gera allt fyrir þau. 1299 01:27:18,737 --> 01:27:20,280 Þótt það sé sárt? 1300 01:27:21,949 --> 01:27:23,409 Sérstaklega þá. 1301 01:28:01,780 --> 01:28:03,782 Nei! 1302 01:28:37,566 --> 01:28:39,818 Það er glatað að vera hundaskjöldur. 1303 01:28:42,446 --> 01:28:44,531 Tennurnar í mér glóa enn. 1304 01:28:44,907 --> 01:28:46,492 Þú bjargaðir lífi mínu. 1305 01:28:47,076 --> 01:28:50,204 Þú varst í miðju kafi við að bjarga lífi okkar. 1306 01:28:50,829 --> 01:28:53,248 Þú veist hvað þeir segja um hunda. 1307 01:28:54,458 --> 01:28:56,877 Eitthvað hefur þá náð inn að ofurheilanum. 1308 01:28:57,044 --> 01:28:58,879 Ekki láta mig taka það til baka. 1309 01:29:02,841 --> 01:29:05,052 -Bamm, bamm, bamm. -Bæjó. 1310 01:29:08,764 --> 01:29:10,724 Hvað hafið þið gert við mig? 1311 01:29:11,225 --> 01:29:12,976 Er ég ekki í pylsupotti? 1312 01:29:13,602 --> 01:29:14,603 Nei! 1313 01:29:15,062 --> 01:29:16,271 Já! 1314 01:29:26,031 --> 01:29:28,117 Guði sé lof að þú ert ómeiddur. 1315 01:29:35,958 --> 01:29:37,459 Ég samgleðst þér, vinur. 1316 01:29:39,586 --> 01:29:41,046 Krypto bjargaði mér. 1317 01:29:41,213 --> 01:29:42,464 Ég þekki það. 1318 01:29:43,966 --> 01:29:45,926 Hann bjargaði mér fyrir löngu. 1319 01:29:46,468 --> 01:29:48,512 Hann er góður hvutti. 1320 01:29:52,808 --> 01:29:54,101 Komdu, karlinn. 1321 01:29:57,604 --> 01:29:58,605 Heyrðu. 1322 01:30:01,775 --> 01:30:02,901 Fyrirgefðu, Krypto. 1323 01:30:03,944 --> 01:30:06,655 Þú veist að þú verður alltaf besti vinur minn. 1324 01:30:06,822 --> 01:30:09,283 Ekkert getur breytt því. 1325 01:30:14,747 --> 01:30:16,081 Eitt í viðbót. 1326 01:30:21,337 --> 01:30:24,840 Nei, mikil ósköp. Ég ætlaði að gera þetta öðruvísi. 1327 01:30:25,507 --> 01:30:27,593 Nei, ég sá þetta fyrir mér svona. 1328 01:30:27,760 --> 01:30:30,471 Risastór illur naggrís. Þetta var draumsýnin. 1329 01:30:30,637 --> 01:30:31,722 Í alvöru. 1330 01:30:31,889 --> 01:30:33,432 Viltu halda áfram? 1331 01:30:33,599 --> 01:30:35,142 Já, ég vil það. Takk. 1332 01:30:36,060 --> 01:30:37,936 Lois Joanne Lane ... 1333 01:30:38,103 --> 01:30:41,231 gerðu mig að hamingjusamasta Superman í alheimi. 1334 01:30:41,398 --> 01:30:42,983 -Viltu ...? -Já, allt í lagi! 1335 01:30:44,985 --> 01:30:46,236 Gerðu kaupmála. 1336 01:30:54,161 --> 01:30:55,329 Kreisti-Bruce! 1337 01:30:55,496 --> 01:30:59,708 Eins gott að þetta sé opinbert leikfang eða ég fríka út. 1338 01:31:07,299 --> 01:31:09,802 Engar áhyggjur. Ég stend með þér. 1339 01:31:12,721 --> 01:31:14,348 Hvað er að gerast? 1340 01:31:14,515 --> 01:31:15,849 Þetta er svo skrýtið. 1341 01:31:17,017 --> 01:31:18,310 Svo fallegt! 1342 01:31:18,477 --> 01:31:21,355 Ofurhæg fimma þegar við erum bæði ofurhröð. 1343 01:31:22,856 --> 01:31:25,317 Díana prinsessa Þemyskíru ... 1344 01:31:25,943 --> 01:31:28,570 ég kynni af auðmýkt, Ofursvínið ... 1345 01:31:28,737 --> 01:31:31,115 nafnið er ekki enn ákveðið, fyrir þér. 1346 01:31:33,033 --> 01:31:35,577 Þú verður frækin stríðshetja. 1347 01:31:36,495 --> 01:31:38,288 Og knúsfélagi. 1348 01:31:41,125 --> 01:31:42,501 Aumingja ég. 1349 01:31:42,668 --> 01:31:45,004 Öllum er sama um vatnsgaurinn. 1350 01:31:46,338 --> 01:31:48,132 Ekki þessum vatnsgaur. 1351 01:31:48,298 --> 01:31:50,467 Hæ, ég heiti Kiddi. 1352 01:31:52,136 --> 01:31:53,929 Æ, litlir naggrísakossar. 1353 01:31:54,722 --> 01:31:55,973 Hei, reykás. 1354 01:31:56,140 --> 01:31:57,558 Þú virðist útbrunninn. 1355 01:31:57,725 --> 01:31:58,934 Vantar þig eld? 1356 01:31:59,893 --> 01:32:01,103 Nei, sjá mig! 1357 01:32:01,645 --> 01:32:04,189 -Komdu hingað. -Ég heiti Matti. En þú? 1358 01:32:07,943 --> 01:32:11,155 Svo að þú ert hundur. 1359 01:32:11,655 --> 01:32:13,490 Ég er Batman. 1360 01:32:13,657 --> 01:32:15,868 Ég kann ekki vel á dýr. 1361 01:32:16,035 --> 01:32:17,703 Ég kann ekki vel á fólk. 1362 01:32:17,870 --> 01:32:20,080 Eflaust vegna áfalls í hvolpsku. 1363 01:32:20,247 --> 01:32:22,499 Fjölskyldan var tekin frá mér þegar ég var barn. 1364 01:32:22,666 --> 01:32:24,752 Ég var tekinn frá fjölskyldunni þegar ég var hvolpur. 1365 01:32:24,918 --> 01:32:26,253 Ég brynjaði mig. 1366 01:32:26,420 --> 01:32:28,172 Ég bældi tilfinningarnar. 1367 01:32:28,339 --> 01:32:32,217 Enginn mátti komast í gegnum ósigrandi varnir mínar. 1368 01:32:34,595 --> 01:32:36,430 Æ, hvers vegna ekki? 1369 01:32:38,265 --> 01:32:39,391 Góður hvutti. 1370 01:32:39,558 --> 01:32:41,852 Batman elskar þig líka. 1371 01:32:45,898 --> 01:32:46,732 Hei, pápi. 1372 01:32:46,899 --> 01:32:49,193 Já, þetta er ég, Hund-El. 1373 01:32:49,568 --> 01:32:51,362 Aldrei borða súkkulaði. 1374 01:32:51,528 --> 01:32:53,238 Þú ert hundurinn í speglinum. 1375 01:32:54,239 --> 01:32:55,657 Flugeldar eru ógeð! 1376 01:32:55,824 --> 01:32:57,743 Skilaðu kveðju til Gail. 1377 01:32:58,452 --> 01:33:01,330 Þú hefur leyst úr þessu með Superman. 1378 01:33:01,497 --> 01:33:04,375 Vegna þinna ráða. Ég eignaðist líka nýja vini. 1379 01:33:04,541 --> 01:33:06,585 Nú fer ég með þau til Smallville. 1380 01:33:06,752 --> 01:33:08,879 Ég lofaði að það yrði nýja ... 1381 01:33:13,300 --> 01:33:14,510 heimilið þeirra. 1382 01:33:42,162 --> 01:33:44,331 Tístonít, hvernig gengur með Jessicu? 1383 01:33:44,498 --> 01:33:47,001 Við erum orðin náin sem kona og gæludýr. 1384 01:33:47,167 --> 01:33:48,752 Hún dró mér hring á fingur. 1385 01:33:48,919 --> 01:33:50,629 TÍSTI 1386 01:33:51,630 --> 01:33:53,716 Flottur búningur, Bíbí. 1387 01:33:53,882 --> 01:33:57,011 Takk. Ég er með segla. 1388 01:33:58,053 --> 01:33:59,680 BÍBÍ EÐA UNDRASVÍNIÐ 1389 01:33:59,847 --> 01:34:00,681 JÁRNSVÍNIÐ HRÍNIÐ MIKLA 1390 01:34:00,848 --> 01:34:01,682 SÚPERGRÍS KÓTELETTAN 1391 01:34:01,849 --> 01:34:02,683 GULLGYLTAN 1392 01:34:02,850 --> 01:34:03,851 NAFN Í VINNSLU 1393 01:34:07,146 --> 01:34:08,230 Verðum við lengi? 1394 01:34:08,397 --> 01:34:10,649 Ég á stefnumót við tvo slökkviliðshjálma. 1395 01:34:11,025 --> 01:34:12,693 Og já, þeir eru tvíburar. 1396 01:34:13,152 --> 01:34:14,778 MARTA 1397 01:34:24,496 --> 01:34:26,415 LEÐURBLÖKUHUNDURINN ÁSI 1398 01:34:28,417 --> 01:34:29,376 Þú ert seinn. 1399 01:34:29,543 --> 01:34:32,254 Afsakið, við Myrki riddarinn vorum að leika. 1400 01:34:32,421 --> 01:34:33,881 Hafið þið hitt Nagmann? 1401 01:34:35,215 --> 01:34:36,550 Þvílík vanvirðing. 1402 01:34:36,717 --> 01:34:37,843 Þið byrjuðuð. 1403 01:34:38,260 --> 01:34:39,595 Hvert er verkefnið? 1404 01:34:39,762 --> 01:34:40,637 Við svörum því. 1405 01:34:40,804 --> 01:34:42,848 MATTI KIDDI 1406 01:34:43,015 --> 01:34:45,392 Þetta er víst stökkbreyttur hundur. 1407 01:34:45,559 --> 01:34:46,560 Gæti verið hættulegur. 1408 01:34:46,727 --> 01:34:47,936 Stöðvum hann. 1409 01:34:48,103 --> 01:34:49,188 Þrengið ólarnar. 1410 01:34:49,355 --> 01:34:50,397 Við höfum verk að vinna. 1411 01:34:52,232 --> 01:34:54,777 Ég át FedEx-gaurinn. 1412 01:34:56,528 --> 01:34:58,030 Ég þekki þennan hund. 1413 01:34:58,197 --> 01:35:00,908 Hann er risastór, blár og vill kremja okkur. 1414 01:35:01,075 --> 01:35:04,411 Enginn kremur það sem við eigum. Segðu það. 1415 01:35:04,745 --> 01:35:07,039 Gerðu það. Gerðu það. 1416 01:35:07,206 --> 01:35:09,333 Enginn kremur það sem við eigum. 1417 01:35:12,336 --> 01:35:14,588 Ofurdýr af stað! 1418 01:36:02,970 --> 01:36:06,515 ÉG SENDI KÖTT NÁGRANNANS Á DRAUGASVÆÐIÐ 1419 01:36:17,401 --> 01:36:20,529 LYFTUDJASS 1420 01:36:39,673 --> 01:36:42,426 SPÆNSKA 101 1421 01:36:42,593 --> 01:36:46,680 SKOTTKNÚSARAR ENDUROPNUN 1422 01:37:01,153 --> 01:37:05,199 ÉG REYNDI AÐ FELLA MANNKYNIÐ 1423 01:37:42,486 --> 01:37:45,698 ÁVALLT FJÖLSKYLDA VERTU HETJA, BJARGAÐU DÝRI 1424 01:37:48,200 --> 01:37:49,660 Halló? 1425 01:37:49,827 --> 01:37:51,995 Afsakið, þetta er ég. 1426 01:37:52,329 --> 01:37:55,040 Ætla engin sæt dýr að hleypa mér út? 1427 01:37:55,207 --> 01:37:56,709 Kannski einhver köttur? 1428 01:37:56,875 --> 01:37:58,293 Neibb. 1429 01:38:00,337 --> 01:38:02,506 Ég vissi að ég myndi enda svona. 1430 01:38:02,923 --> 01:38:05,426 Ég vissi að ég myndi enda svona. 1431 01:38:16,729 --> 01:38:18,564 Þetta ert þú. Sæl. 1432 01:38:18,731 --> 01:38:19,773 Tölum hreint út. 1433 01:38:19,940 --> 01:38:22,401 Við tvær erum heilarnir á bak við allt. 1434 01:38:22,776 --> 01:38:23,610 Gleymum Lex. 1435 01:38:24,319 --> 01:38:25,654 Við skulum vinna saman. 1436 01:38:25,821 --> 01:38:27,948 Hvað segirðu um það? 1437 01:38:28,741 --> 01:38:31,660 Langar þig að búa í stúdíóíbúð? 1438 01:38:32,494 --> 01:38:33,495 Áttu við með þér? 1439 01:38:33,662 --> 01:38:37,374 Eins og gæludýr og eigandi? Leyfðu mér að hugsa ... 1440 01:38:37,541 --> 01:38:41,170 Já, já! Svarið er já! 1441 01:38:41,670 --> 01:38:43,422 Þú þarft að vita eitt um mig. 1442 01:38:43,589 --> 01:38:45,299 Ég þrái heimsyfirráð 1443 01:38:45,466 --> 01:38:48,218 og þú þarft að snyrta klærnar tvisvar í mánuði. 1444 01:44:11,125 --> 01:44:12,126 Sæktu! 1445 01:44:22,177 --> 01:44:23,721 Þetta er mitt leikfang. 1446 01:44:23,887 --> 01:44:26,765 Af hverju er það í kjaftinum á mér? 1447 01:44:28,976 --> 01:44:30,019 Superman. 1448 01:44:30,477 --> 01:44:31,854 Svarti Adam. 1449 01:44:32,813 --> 01:44:34,314 Er eigandinn þinn líka hetja? 1450 01:44:34,940 --> 01:44:36,483 Andhetja. 1451 01:44:36,650 --> 01:44:39,945 Hann er alveg eins og hetja, bara miklu svalari. 1452 01:44:40,195 --> 01:44:43,282 Hann setur eigin reglur og brýtur þær svo. 1453 01:44:43,449 --> 01:44:46,410 Svo getur hann hunsað flestar siðferðisvenjur 1454 01:44:46,577 --> 01:44:48,662 því enginn getur stöðvað hann. 1455 01:44:48,954 --> 01:44:51,206 Hljómar eins og illmenni. 1456 01:44:51,373 --> 01:44:52,791 Andhetja. 1457 01:44:52,958 --> 01:44:56,503 Ef hann er andstæðan við hetju, er hann þá ekki illmenni? 1458 01:44:56,670 --> 01:44:59,715 Játaðu að hann sé andhetja eða Svarti Adam rústar þér. 1459 01:44:59,882 --> 01:45:01,216 Mjög illmennislegt. 1460 01:45:01,383 --> 01:45:03,510 Mörkin eru óljós, ég játa það. 1461 01:45:03,677 --> 01:45:06,013 Hann getur varla flogið til Plútó. 1462 01:45:06,347 --> 01:45:08,265 Er það ekki? Sjáðu bara. 1463 01:45:13,395 --> 01:45:14,730 Leikfangið mitt. 1464 01:45:16,190 --> 01:45:17,191 Þýðandi: Jóhann Axel Andersen