1 00:00:00,000 --> 00:00:30,130 Drepturi de autor ©️ Toți contravenienții vor fi urmăriți penal ★Producere subtitrare:De iBoy.★ 2 00:00:35,000 --> 00:00:50,130 ★Acest subtitrare este furnizată de Ai & iBoy★ Este interzisă modificarea informațiilor despre producător 3 00:01:00,250 --> 00:01:20,720 ★Multumesc tuturor membrilor echipei IDIOTS pentru eforturile depuse★ TG: https://t.me/iBoyDDoS 4 00:01:25,980 --> 00:01:26,710 Trebuie sa ne grabim 5 00:01:27,420 --> 00:01:29,630 Planeta nu va supraviețui mult mai mult 6 00:01:30,500 --> 00:01:31,990 Esti sigur de asta 7 00:01:32,340 --> 00:01:34,110 Mă tem că este singura cale 8 00:01:44,490 --> 00:01:46,600 Krypton este pe cale să moară 9 00:01:48,010 --> 00:01:48,960 Dar tu 10 00:01:49,510 --> 00:01:50,480 fiu drag 11 00:01:50,790 --> 00:01:51,690 vom trăi mai departe 12 00:01:59,540 --> 00:02:00,090 Nu 13 00:02:22,810 --> 00:02:23,580 Nu 14 00:02:23,910 --> 00:02:25,510 băiatul nostru va avea nevoie de un prieten 15 00:02:26,470 --> 00:02:27,460 Vezi peste noi 16 00:02:27,470 --> 00:02:27,930 fiul 17 00:03:45,720 --> 00:03:46,210 În regulă 18 00:03:46,220 --> 00:03:46,890 trezeste-te prietene 19 00:03:46,900 --> 00:03:48,390 Este mers un ceas 20 00:03:51,690 --> 00:03:52,180 Barry 21 00:03:52,190 --> 00:03:53,700 Ar trebui să-l las să doarmă 22 00:03:54,490 --> 00:03:54,840 O.K 23 00:03:54,850 --> 00:03:55,340 Îmi place asta 24 00:04:00,520 --> 00:04:01,390 În regulă 25 00:04:10,660 --> 00:04:12,970 Acest lucru este neplăcut pentru amândoi 26 00:04:14,250 --> 00:04:15,440 Nu Nu NU NU 27 00:04:20,170 --> 00:04:20,690 Hmm 28 00:04:25,930 --> 00:04:26,510 Da 29 00:04:26,890 --> 00:04:28,140 Mai am 5 minute 30 00:04:30,990 --> 00:04:32,240 Și sunt treaz 31 00:04:32,570 --> 00:04:33,340 O.K 32 00:04:34,170 --> 00:04:36,100 ei bine du-te la plimbare 33 00:04:45,860 --> 00:04:48,080 Ohg 34 00:05:33,580 --> 00:05:41,620 Mă faci să trăiesc ori de câte ori Acesta se roagă la mine și te-am primit. 35 00:06:11,800 --> 00:06:14,190 Domnul Misclick a fost în sfârșit învins 36 00:06:14,260 --> 00:06:18,220 Se pare că trebuia să-și spună numele invers din Metropolis 37 00:06:18,230 --> 00:06:19,310 Eu sunt Lois Lane 38 00:06:23,030 --> 00:06:27,000 Știu că îți plac astea, așa că ți-am luat unul de la Perry 39 00:06:28,070 --> 00:06:29,800 Nu știu de ce am spus-o așa 40 00:06:29,800 --> 00:06:37,120 și ți-am luat una dintre acestea de la 43rd St, care este ca la trei străzi în afara mea în timpul orelor de vârf 41 00:06:37,130 --> 00:06:37,380 Wow 42 00:06:37,390 --> 00:06:38,480 este ca și cum aș zbura pe Marte 43 00:06:38,590 --> 00:06:40,540 Ce poți zbura 44 00:06:40,590 --> 00:06:42,840 Întotdeauna am crezut că pelerina este doar un accesoriu drăguț 45 00:06:42,910 --> 00:06:45,230 Oh, deci crezi că sunt drăguț 46 00:06:45,850 --> 00:06:47,840 Am spus că Cape este drăguț 47 00:06:48,710 --> 00:06:49,650 Crezi că sunt drăguț 48 00:06:51,640 --> 00:06:53,090 Căutăm fețe chiar acum? 49 00:06:53,100 --> 00:06:55,590 Pentru că, dacă ne uităm la fețe, trebuie să intru în asta 50 00:06:57,530 --> 00:06:59,840 Oh, ce am aici 51 00:07:01,070 --> 00:07:06,170 Crazy Bruce batch hop sus și departe 52 00:07:07,000 --> 00:07:07,690 O.K 53 00:07:07,740 --> 00:07:08,590 unde rămăsesem 54 00:07:08,920 --> 00:07:10,340 Unde este el îl recuperează Bruce 55 00:07:11,350 --> 00:07:12,860 Hei, băieții ăia par distrași 56 00:07:12,930 --> 00:07:14,200 Ce-ar fi să te joci cu ei 57 00:07:16,580 --> 00:07:18,670 Așa că mă voi întâlni cu propria mea vomă și apoi 58 00:07:19,500 --> 00:07:20,770 Așa că mă voi întâlni cu propria mea familie 59 00:07:21,520 --> 00:07:22,270 Deci vreau să spun 60 00:07:22,500 --> 00:07:23,010 Sunt 61 00:07:25,250 --> 00:07:27,580 Văd că te-ai retras în Batpeștera ta 62 00:07:27,630 --> 00:07:30,740 dar nimeni nu se poate ascunde de lungul snood al dreptății 63 00:07:35,220 --> 00:07:37,970 Și apoi spun dacă nu vrei să-mi frec fundul în covor 64 00:07:38,100 --> 00:07:39,490 Obțineți podele din lemn de esență tare 65 00:07:40,820 --> 00:07:42,680 Versul nebun a fost recuperat 66 00:07:42,690 --> 00:07:43,870 Știi cine este 67 00:07:43,940 --> 00:07:47,020 S-a tăiat Super câine OK 68 00:07:47,180 --> 00:07:48,850 poți avea fotografia mea 69 00:07:53,630 --> 00:07:53,980 Asculta 70 00:07:53,990 --> 00:07:57,000 Mi-e teamă că trebuie să o păstrez doar la una sau voi semna toată ziua 71 00:07:57,000 --> 00:07:58,200 Acum, dacă mă scuzați 72 00:07:58,250 --> 00:07:59,940 Trebuie să-i dau asta înapoi băiatului meu 73 00:08:00,670 --> 00:08:01,840 El nu vrea 74 00:08:01,910 --> 00:08:04,610 Îmi pare rău pentru ce a ratat afară chiloții 75 00:08:04,670 --> 00:08:07,180 Nu vrea jucăria pe care încearcă să scape de tine 76 00:08:08,600 --> 00:08:09,550 asta e ridicol 77 00:08:09,640 --> 00:08:11,970 Eu și Superman suntem de nedespărțit 78 00:08:12,020 --> 00:08:13,410 Sunt călătoria lui sau mor 79 00:08:13,600 --> 00:08:14,650 Oh da 80 00:08:14,800 --> 00:08:16,870 unde dormi zilele astea 81 00:08:16,870 --> 00:08:23,350 Dorm în pat cu supe, cu excepția cazului în care Lois stă peste, atunci trebuie să mă mut în locul meu special special de pe podea 82 00:08:24,680 --> 00:08:27,830 Mi s-a întâmplat același lucru brutal 83 00:08:27,880 --> 00:08:32,890 Nancy și-a luat un logodnic și totul s-a terminat și asta e în franceză pentru bye bye dog 84 00:08:32,930 --> 00:08:35,270 Da, ei bine, tu nu primești supe așa cum am eu supe 85 00:08:35,280 --> 00:08:39,440 Adică sigur că tipul se întâlnește, dar nu va iubi niciodată pe nimeni, cu excepția mai multor 86 00:08:40,650 --> 00:08:44,120 Tu iubesti... 87 00:09:12,850 --> 00:09:15,240 esti bine cu mine 88 00:09:15,730 --> 00:09:16,130 da 89 00:09:16,140 --> 00:09:16,990 Sunt bine 90 00:09:17,060 --> 00:09:18,370 Sunt bine 91 00:09:18,380 --> 00:09:22,070 Sunt perfect bine 92 00:09:22,380 --> 00:09:23,670 Bine, o vorbă bună 93 00:09:23,680 --> 00:09:24,380 A aflat 94 00:09:32,770 --> 00:09:34,300 Acest lucru poate suna nebunesc 95 00:09:34,310 --> 00:09:36,340 dar acum că suntem împreună 96 00:09:36,390 --> 00:09:39,220 Cred că Crypto se simte exclus 97 00:09:43,640 --> 00:09:44,080 Da 98 00:09:44,760 --> 00:09:48,850 Cred că sunt un fel de singurul lui prieten care este dulce 99 00:09:48,920 --> 00:09:52,620 dar poate că ar fi mai fericit dacă ar avea și un nou prieten 100 00:10:00,350 --> 00:10:01,800 Buna dimineata prieteni 101 00:10:04,530 --> 00:10:07,480 Așa că începe ca un ceas 102 00:10:07,550 --> 00:10:09,040 Carl a încercat să flirteze cu Patty 103 00:10:09,100 --> 00:10:10,900 Ohh e acel parfum nou 104 00:10:10,970 --> 00:10:18,310 Este pipi de pisică și nu joc, oferindu-i acestui canin frumos suficient timp pentru ceea ce faci tu în al 8-lea. 105 00:10:18,320 --> 00:10:20,640 PB bolnav de toată această situație de tort 106 00:10:20,690 --> 00:10:21,510 Oh, Doamne 107 00:10:21,510 --> 00:10:23,510 Este exact ca și cum o femeie minune și-a folosit brățările 108 00:10:23,510 --> 00:10:25,400 supunere pentru a scăpa de Doctor Poison 109 00:10:25,410 --> 00:10:26,390 Ascunzătoare secretă 110 00:10:27,840 --> 00:10:28,280 Bun 111 00:10:30,220 --> 00:10:30,510 O.K 112 00:10:30,520 --> 00:10:31,710 nu chiar asa 113 00:10:31,780 --> 00:10:36,080 Dacă salvatoarea te prinde și te încuie în spate 114 00:10:36,080 --> 00:10:38,670 unde ascultă doar jazz fluid 115 00:10:38,720 --> 00:10:41,700 Relax chip a făcut-o pe fata mea Merton să alerge 116 00:10:41,710 --> 00:10:43,790 Uită-te la aceste hârtii 117 00:10:43,860 --> 00:10:45,270 Nu ratați nimic 118 00:10:45,540 --> 00:10:47,410 Dacă vin doamnele salvatoare 119 00:10:47,480 --> 00:10:48,390 o vei sti 120 00:10:48,500 --> 00:10:53,630 Perfect pentru că aproape că am ieșit din casă 121 00:10:54,350 --> 00:10:56,640 Cred că vin doamnele salvatoare 122 00:10:56,730 --> 00:10:57,680 Multumesc Martin 123 00:10:58,110 --> 00:10:59,760 Asta e o captură bună 124 00:11:00,090 --> 00:11:01,300 Te susțin, Ace 125 00:11:01,310 --> 00:11:06,860 dar nu vrei să fii adoptat și să simți îmbrățișarea caldă a unei persoane de vârstă mijlocie care trăiește singură? 126 00:11:06,870 --> 00:11:07,400 Da 127 00:11:07,470 --> 00:11:09,080 care va fi noul tău cel mai bun prieten 128 00:11:09,150 --> 00:11:10,580 Sunteți cei mai buni prieteni ai mei 129 00:11:10,590 --> 00:11:17,300 manechini și toți veniți cu mine la ferma pe care o iubesc când vorbește despre fermă 130 00:11:17,360 --> 00:11:24,590 ferma din nordul statului și paradisul neîmblânzit unde animalele aleargă libere și se iubesc și se protejează reciproc 131 00:11:24,740 --> 00:11:27,290 Și salata verde crește pe copaci 132 00:11:27,940 --> 00:11:28,650 Fără adăpost 133 00:11:28,660 --> 00:11:30,110 Doamnă ne urmărește fiecare mișcare 134 00:11:30,180 --> 00:11:30,750 nu 135 00:11:30,820 --> 00:11:35,750 este o fermă 100% animale care nu sună deloc de rău augur 136 00:11:35,820 --> 00:11:37,110 Este perfect 137 00:11:37,180 --> 00:11:38,650 Și când ne scot pe toți de aici 138 00:11:38,720 --> 00:11:38,950 bine 139 00:11:38,960 --> 00:11:40,370 acolo vom merge 140 00:11:40,420 --> 00:11:41,610 Câinele are dreptate 141 00:11:42,570 --> 00:11:44,640 Ar trebui să-și caute libertatea 142 00:11:44,920 --> 00:11:50,170 Vezi că Lulu îl înțelege și trebuie să-i distrugă pe toți cei care îi stau în cale 143 00:11:51,200 --> 00:11:51,910 Wow 144 00:11:52,220 --> 00:11:56,390 ce tocmai am luat o întorsătură, poți să te joci cu ferma ta proastă 145 00:11:56,460 --> 00:12:03,430 Dar ah, ai dispozitivul pentru o zi în curând când stelele se aliniază 146 00:12:03,440 --> 00:12:09,790 dispozitivul îmi va aduce puterea supremă și voi fi mai mult decât liber 147 00:12:10,220 --> 00:12:15,470 Exact, Lulu, orice ți-au testat în laboratorul ăla, ți-a lăsat câteva Guinee până la un porc 148 00:12:15,520 --> 00:12:18,280 Dispozitivul este doar un morman de gunoi 149 00:12:18,540 --> 00:12:21,430 te temi că strălucirea mea s-a retras în umbre 150 00:12:21,530 --> 00:12:24,450 Recepție menține contorul ridicat primit 151 00:12:26,530 --> 00:12:27,210 În regulă 152 00:12:27,300 --> 00:12:33,260 Mă întorc imediat cu surpriza și voi rămâne aici pozând sub identitatea mea secretă 153 00:12:36,070 --> 00:12:37,200 Bark Kent 154 00:12:37,730 --> 00:12:41,290 Deci, ce este nou cu tine, tovarăș, câine normal 155 00:12:44,040 --> 00:12:46,530 L-am mușcat pe tipul FedEx zilele trecute 156 00:12:46,600 --> 00:12:47,310 Ah 157 00:12:47,320 --> 00:12:48,130 treaba buna 158 00:12:48,140 --> 00:12:49,010 Pentru cine lucra 159 00:12:49,060 --> 00:12:49,850 generalul Zod 160 00:12:49,920 --> 00:12:51,100 Legiunea Doom 161 00:12:52,240 --> 00:12:53,130 FedEx 162 00:12:53,200 --> 00:12:54,070 desigur 163 00:12:54,120 --> 00:12:57,530 Nu trebuie să avem încredere în Federația Foștilor 164 00:13:04,900 --> 00:13:07,430 Ce îmi ia onoarea atât de mult 165 00:13:08,110 --> 00:13:08,690 Asa de 166 00:13:08,700 --> 00:13:09,270 Domnule Kitt 167 00:13:09,280 --> 00:13:10,490 cauți un alt animal de companie 168 00:13:10,500 --> 00:13:10,900 huh 169 00:13:11,000 --> 00:13:11,330 Bine 170 00:13:11,340 --> 00:13:12,330 cainele meu este cel mai bun 171 00:13:13,060 --> 00:13:18,310 dar am această iubită și o voi ruga să se căsătorească cu mine în seara asta 172 00:13:20,100 --> 00:13:21,150 Felicitări 173 00:13:21,160 --> 00:13:21,810 Mulțumiri 174 00:13:21,860 --> 00:13:27,570 dar încă nu știe asta și mă gândesc doar că poate are nevoie de un prieten al lui 175 00:13:27,640 --> 00:13:30,230 Ei bine, atunci cred că asul de aici ar fi perfect 176 00:13:30,920 --> 00:13:32,450 Ce părere aveți despre cobai 177 00:13:33,950 --> 00:13:35,820 Reveniți pentru voi toți după încheiere 178 00:13:35,920 --> 00:13:36,790 rămâi puternic 179 00:13:39,050 --> 00:13:39,760 Iată-ne 180 00:13:52,650 --> 00:13:53,610 Oh omule 181 00:13:53,620 --> 00:13:55,340 asta a durut da 182 00:13:55,410 --> 00:14:01,360 Și asta m-a durut și din cauza faptului că simt durere ca orice canin obișnuit 183 00:14:05,510 --> 00:14:06,200 Oricum 184 00:14:06,270 --> 00:14:08,000 Sunt într-un fel în mijlocul unei erupții de închisoare 185 00:14:08,010 --> 00:14:09,060 deci ai putea te rog 186 00:14:09,110 --> 00:14:09,870 Evadare din puşcărie 187 00:14:11,720 --> 00:14:14,670 Oprește-te chiar acolo și încetează-ți câinele activităților ilegale 188 00:14:14,680 --> 00:14:15,510 Nu m-am întâlnit niciodată 189 00:14:15,700 --> 00:14:17,370 La naiba vorbesti despre barbat 190 00:14:17,440 --> 00:14:19,810 Ești același câine care era chiar în spatele meu 191 00:14:19,880 --> 00:14:20,710 Imposibil 192 00:14:20,780 --> 00:14:21,970 Câinele acela purta ochelari 193 00:14:23,060 --> 00:14:24,050 Acum predați-vă 194 00:14:24,100 --> 00:14:25,190 Nu vreau să te rănesc 195 00:14:25,260 --> 00:14:32,310 OK, așa că vrei să o duci acolo, vrei să arunci mingi defini și ar trebui să te avertizez că am câștigat opt ​​boxeri și 7/8 Chihuahua 196 00:14:32,320 --> 00:14:35,190 Chihuahua-urile sunt doborâte vicioase 197 00:14:35,280 --> 00:14:38,100 Ia puțin din tabăra asta și te voi lăsa să ieși 198 00:14:38,110 --> 00:14:38,920 Iată că vine Tunetul 199 00:14:40,860 --> 00:14:42,410 Oh, omule, primesc o cusătură 200 00:14:42,460 --> 00:14:43,970 Da, trebuie să iau un genunchi 201 00:14:43,970 --> 00:14:47,490 Oh, dacă nu am primit această cusătură, te am unde te-am vrut Banana. 202 00:14:47,490 --> 00:14:49,730 Grăbiţi-vă 203 00:14:51,970 --> 00:14:52,500 E frig 204 00:14:52,510 --> 00:14:52,960 om 205 00:14:53,200 --> 00:14:56,670 Oh, nu ești o mică rază de soare 206 00:15:05,610 --> 00:15:06,330 Fusat 207 00:15:07,030 --> 00:15:07,480 Oh 208 00:15:07,490 --> 00:15:08,600 crezi că ești atât de grozav 209 00:15:08,610 --> 00:15:08,960 Tu nu 210 00:15:08,970 --> 00:15:09,600 Super Câine 211 00:15:09,650 --> 00:15:11,080 crezi că dookie nu pute 212 00:15:11,150 --> 00:15:12,460 Dookie-ul meu nu miroase 213 00:15:12,650 --> 00:15:13,680 Așteptați timpul de așteptare 214 00:15:13,690 --> 00:15:14,780 Vorbesti serios acum 215 00:15:14,830 --> 00:15:15,260 Da 216 00:15:15,310 --> 00:15:18,540 de fapt miroase a aromaterapie limită de lemn de santal 217 00:15:18,550 --> 00:15:19,420 Dacă sunt sinceră 218 00:15:20,940 --> 00:15:21,240 Bine 219 00:15:22,870 --> 00:15:24,140 Nu ești un om normal 220 00:15:24,210 --> 00:15:24,520 Da 221 00:15:24,530 --> 00:15:27,880 Ei bine, cel puțin am un proprietar pe care nu-l poți deține 222 00:15:27,930 --> 00:15:29,740 Sunt un animal sălbatic exact 223 00:15:29,810 --> 00:15:33,140 așa că hai să te aducem înapoi în cușcă, probabil că supele îmi lipsesc 224 00:15:33,190 --> 00:15:38,390 Lipsa tipului te-a legat de semnul de stop și a intrat în acel adăpost să-ți cumpere un nou prieten 225 00:15:38,390 --> 00:15:40,120 ca să-i lași puțin spațiu 226 00:15:42,100 --> 00:15:45,010 Superman nu ar face niciodată asta se întâmpla literalmente 227 00:15:45,020 --> 00:15:45,790 Chiar acum 228 00:15:46,240 --> 00:15:50,050 Mă bucur că acel nou prieten nu e ușor Carl 229 00:15:50,100 --> 00:15:51,430 Încetează să te comporți de parcă nu mă cunoști 230 00:15:54,030 --> 00:15:55,760 Frumos încearcă cine deanie 231 00:15:58,640 --> 00:16:00,550 Ai spus că te vei întoarce după noi 232 00:16:05,240 --> 00:16:08,790 Timpul de adopție, unul dintre noi va convinge pe cineva cu care să se ghemuiască 233 00:16:08,860 --> 00:16:09,110 Da 234 00:16:09,120 --> 00:16:10,410 nu-ți crea speranțe 235 00:16:10,460 --> 00:16:11,900 Întotdeauna aleg copilul 236 00:16:12,740 --> 00:16:13,230 Poftim 237 00:16:13,240 --> 00:16:13,640 bebelus 238 00:16:14,470 --> 00:16:15,120 Wow 239 00:16:15,130 --> 00:16:18,800 prima zi a fi un animal de salvare este ușor și distractiv 240 00:16:24,380 --> 00:16:25,130 Hei 241 00:16:25,680 --> 00:16:27,270 îl vei primi data viitoare 242 00:16:27,680 --> 00:16:28,220 da 243 00:16:29,430 --> 00:16:30,070 Data viitoare 244 00:16:35,580 --> 00:16:38,370 Nu pot să cred că adăpostul Punk a spus că nu sunt normal 245 00:16:38,420 --> 00:16:40,090 Sunt un caine total normal 246 00:16:43,060 --> 00:16:46,740 Și în niciun caz Superman nu era acolo în căutarea unui prieten pentru mine 247 00:16:47,420 --> 00:16:48,910 Nu am nevoie de un prieten 248 00:16:49,010 --> 00:16:50,570 Supa este prietena mea 249 00:16:50,640 --> 00:16:53,710 Singurul meu prieten este Superman 250 00:17:04,470 --> 00:17:05,120 Ce-i asta 251 00:17:14,440 --> 00:17:16,430 Cineva trage un meteor spre oraș 252 00:17:22,590 --> 00:17:23,180 Thor 253 00:17:29,290 --> 00:17:36,080 Bună, minunat ohh, cât de mult mi-am dorit să intri în sistemul meu solar 254 00:17:36,270 --> 00:17:41,300 Este o piatră pe care Rock Mercy este 100% kriptonit portocaliu 255 00:17:42,480 --> 00:17:44,170 Jocul Cryptonite nr 256 00:17:44,180 --> 00:17:45,110 Acest lucru este diferit 257 00:17:45,180 --> 00:17:47,710 Green Cryptonite îi ia puterile lui Superman 258 00:17:47,720 --> 00:17:50,720 dar Orange Kryptonite îmi va da superputeri 259 00:17:50,730 --> 00:17:51,110 Tu stii 260 00:17:51,120 --> 00:17:58,090 cum ar fi invizibilitatea sau ochii laser sau sau aruncarea cărților de joc foarte greu 261 00:17:58,300 --> 00:18:00,350 În sfârșit voi fi mai puternic decât atât 262 00:18:00,360 --> 00:18:02,310 Prostule nu vorbești despre mine 263 00:18:02,320 --> 00:18:02,970 tu esti 264 00:18:04,230 --> 00:18:04,510 Da 265 00:18:04,560 --> 00:18:06,430 Cred că vorbea și despre mine 266 00:18:06,520 --> 00:18:08,590 Este incomod Superman 267 00:18:08,860 --> 00:18:12,100 M-am așteptat mult mai devreme la tine în acel noroi al tău 268 00:18:12,340 --> 00:18:16,270 O să am nevoie să renunți cu bucurie la acel meteor Lex 269 00:18:24,520 --> 00:18:25,750 Preluare cripto 270 00:18:40,080 --> 00:18:40,860 erou 271 00:18:42,400 --> 00:18:43,310 Caine bun 272 00:18:43,500 --> 00:18:46,290 hai sa punem chestia asta inapoi in spatiu unde ii este locul 273 00:18:46,970 --> 00:18:47,720 Ma'am 274 00:18:47,860 --> 00:18:48,560 bebelus 275 00:18:51,410 --> 00:18:52,820 Ohhh 276 00:18:57,790 --> 00:19:00,040 Să vedem dacă îl poți prinde acum 277 00:19:09,630 --> 00:19:11,240 Ai uitat un lucru, Lex 278 00:19:11,330 --> 00:19:12,620 nu ca tine 279 00:19:12,690 --> 00:19:13,820 am prieteni 280 00:19:14,250 --> 00:19:17,980 Mulțumesc că ți-ai construit un cartier general prost și rău pe râu 281 00:19:18,030 --> 00:19:20,340 Foarte convenabil pentru tipul de apă 282 00:19:21,760 --> 00:19:23,850 Omule, oh, grozav 283 00:19:23,960 --> 00:19:27,810 Acești jabroni au sunat cineva la asistență tehnică 284 00:19:27,860 --> 00:19:29,990 Ați încercat să îl opriți și să-l porniți din nou? 285 00:19:35,150 --> 00:19:36,680 Mulțumesc prietene 286 00:19:36,730 --> 00:19:39,260 Nu, acești oameni sunt în cel mai bun caz prieteni de serviciu 287 00:19:40,960 --> 00:19:42,530 Vă rugăm să vă fixați centurile de siguranță 288 00:19:42,760 --> 00:19:44,350 Sunt invizibili 289 00:19:45,870 --> 00:19:46,510 Da 290 00:19:46,520 --> 00:19:47,970 nimic din aceste lucruri nu este invizibil 291 00:19:48,020 --> 00:19:49,390 Este cu adevărat mai transparent 292 00:19:55,750 --> 00:19:57,160 Îmi place chestia ta cu laserul 293 00:19:57,230 --> 00:19:58,680 dar arata mai bine si verde 294 00:20:00,400 --> 00:20:01,280 Da 295 00:20:02,450 --> 00:20:04,500 Iată ce puteri te angajezi 296 00:20:07,110 --> 00:20:08,780 Cel mai bun miliard pe care l-am cheltuit vreodată 297 00:20:18,940 --> 00:20:21,550 Tot ce am nevoie este o bucată mică 298 00:20:28,790 --> 00:20:30,480 Ohh binecuvântează-ți inima mică 299 00:20:30,490 --> 00:20:32,120 ai crezut că vei ajunge mai întâi la asta 300 00:20:38,680 --> 00:20:39,280 Mulțumesc 301 00:20:45,900 --> 00:20:46,190 Știu 302 00:20:46,200 --> 00:20:46,860 tu stii 303 00:20:57,110 --> 00:21:00,640 Sunt ceea ce am fost întotdeauna menit să devin 304 00:21:02,130 --> 00:21:02,560 Rece 305 00:21:03,420 --> 00:21:03,970 Huh 306 00:21:04,760 --> 00:21:09,750 Ce ar trebui să am superputeri 307 00:21:11,360 --> 00:21:12,430 Sunt supraevaluate 308 00:21:20,130 --> 00:21:21,620 Băiat bun cripto 309 00:21:22,510 --> 00:21:24,320 cine e băiat bun care e băiat bun 310 00:21:24,370 --> 00:21:25,480 Ești super câinele meu 311 00:21:25,490 --> 00:21:28,400 Ohh ești acolo OHS în limbă 312 00:21:30,890 --> 00:21:35,020 Mi-e dor de părinții mei care au aruncat acea criptonită înapoi în spațiu 313 00:21:57,130 --> 00:22:03,000 Bună, minunat ohh, cât de mult am dorit să intri în sistemul meu solar 314 00:22:22,310 --> 00:22:23,620 Tu câștigi această rundă 315 00:22:23,630 --> 00:22:24,180 lasa-ne 316 00:22:29,900 --> 00:22:30,500 Baieti 317 00:22:31,290 --> 00:22:32,460 Ce se întâmplă 318 00:22:33,150 --> 00:22:34,000 Nimic 319 00:22:34,010 --> 00:22:34,790 PB 320 00:22:35,270 --> 00:22:38,580 doar planul pe care toți l-ați numit nebun se dovedește a fi nebun de bun 321 00:22:40,110 --> 00:22:40,880 Vezi 322 00:22:40,890 --> 00:22:42,120 când eram înapoi în laborator 323 00:22:42,130 --> 00:22:43,900 exista acest om 324 00:22:43,990 --> 00:22:46,000 Era un sadic rău 325 00:22:46,680 --> 00:22:47,250 Fierbinte 326 00:22:48,170 --> 00:22:52,280 Și împreună eram doi oameni de știință în căutarea puterii supreme 327 00:22:52,350 --> 00:22:54,500 Bineînțeles că au fost pași greșiți pe parcurs 328 00:22:54,610 --> 00:22:56,660 The Red Cryptonight mi-a făcut să cadă părul 329 00:22:57,450 --> 00:22:57,860 Din fericire 330 00:22:57,870 --> 00:22:59,460 Am avut structura osoasa sa o scot 331 00:22:59,570 --> 00:23:02,480 Purpuriu mi-a dat vise incomod de vii 332 00:23:03,420 --> 00:23:04,760 Dar portocala 333 00:23:05,510 --> 00:23:10,700 Știam că portocala va fi diferită și aveam un plan până la Krypto 334 00:23:10,710 --> 00:23:13,140 Super Câinele trebuia să vină să-l strice 335 00:23:13,510 --> 00:23:15,560 Nume prost numit după planeta lui 336 00:23:15,570 --> 00:23:16,520 Ohh creează adevărat 337 00:23:19,120 --> 00:23:19,680 Voi 338 00:23:21,780 --> 00:23:23,230 Ce naiba faci 339 00:23:23,920 --> 00:23:26,810 Te eliberez din acest oribil laborator de testare pe animale 340 00:23:26,980 --> 00:23:27,630 Nu 341 00:23:27,720 --> 00:23:31,220 aceasta este casa mea și acum aceasta este noua ta casă 342 00:23:31,280 --> 00:23:32,030 Cu plăcere 343 00:23:34,220 --> 00:23:35,300 Sunt cei mai dulci 344 00:23:35,350 --> 00:23:36,660 Aș fi fericit 345 00:23:40,460 --> 00:23:44,490 Așa că mi-am așteptat timpul în această cățărână tulburătoare 346 00:23:45,590 --> 00:23:46,290 Pregătirea 347 00:23:48,070 --> 00:23:50,790 pentru că mi-am dat seama de ceva care chiar lipsește ar putea 348 00:23:51,790 --> 00:23:54,830 Kryptonitul portocaliu nu funcționează asupra oamenilor 349 00:23:55,550 --> 00:23:56,560 Doar funcționează 350 00:23:57,500 --> 00:23:58,480 Pe animale de companie 351 00:24:10,220 --> 00:24:10,870 Crin 352 00:24:10,960 --> 00:24:12,230 eşti în regulă 353 00:24:12,420 --> 00:24:12,770 Oh 354 00:24:12,780 --> 00:24:18,530 Sunt mai mult decât OK un porc. Sunt ceea ce am fost întotdeauna menit să devin 355 00:24:25,440 --> 00:24:25,930 Lulu 356 00:24:26,000 --> 00:24:27,770 hei ce ne ia cu tine 357 00:24:27,820 --> 00:24:32,110 OK, un adăpost pentru animale, știi că trebuie să rămânem împreună 358 00:24:32,120 --> 00:24:39,210 Solidaritate oh, nu-i pare rău, nu prea am timp în viața mea acum să am grijă de animalele noastre de companie 359 00:24:47,530 --> 00:24:48,560 Lulu stai 360 00:24:48,730 --> 00:24:50,140 nu ne lăsa aici 361 00:24:50,210 --> 00:24:50,940 Nu vă faceți griji 362 00:24:50,950 --> 00:24:55,120 Sunt sigur că cineva minunat te va adopta în orice zi 363 00:24:56,940 --> 00:24:57,350 Ohh 364 00:24:57,360 --> 00:24:58,190 mustati 365 00:24:58,480 --> 00:24:59,930 desigur că nu sunt un monstru 366 00:25:02,680 --> 00:25:04,630 Dor de te iubești, te distrezi 367 00:25:09,030 --> 00:25:11,020 Stai peepee, voi primi asta 368 00:25:13,000 --> 00:25:14,310 Miros a slănină 369 00:25:14,540 --> 00:25:16,320 De ce îmi lasă gura apă 370 00:25:16,420 --> 00:25:20,070 Sunt atât de multe de despachetat aici, băieți 371 00:25:20,080 --> 00:25:21,010 sunt mic 372 00:25:21,220 --> 00:25:23,440 Ce s-a intamplat 373 00:25:24,510 --> 00:25:29,560 Deși acest lucru pe care îl aveam împotriva criptonitului Orange mi-a dat și puteri 374 00:25:29,650 --> 00:25:34,260 Aceasta este povestea mea de origine și unchiul meu nici nu a trebuit să moară 375 00:25:34,810 --> 00:25:35,290 Da 376 00:25:35,300 --> 00:25:36,060 grozav 377 00:25:36,070 --> 00:25:39,030 dar nu arată prea bine pentru vechiul tău palat 378 00:25:39,990 --> 00:25:40,480 dreapta 379 00:25:40,530 --> 00:25:42,960 Wonder Pig încă lucrează la nume este pe el 380 00:25:43,830 --> 00:25:44,480 În regulă 381 00:25:46,910 --> 00:25:47,830 Ohh 382 00:25:51,940 --> 00:25:53,120 nu este 383 00:26:02,920 --> 00:26:04,690 Ar trebui să fiu mult mai mort acum 384 00:26:04,700 --> 00:26:05,150 dreapta 385 00:26:05,450 --> 00:26:06,010 Oh Doamne 386 00:26:06,020 --> 00:26:06,250 Da 387 00:26:06,260 --> 00:26:08,650 criptonitul portocaliu ți-a dat și puteri 388 00:26:08,720 --> 00:26:13,650 Ești super puternic și coada ta este acum făcută de foc 389 00:26:13,700 --> 00:26:14,910 Îmi pare rău ce este cine 390 00:26:19,570 --> 00:26:22,030 Pune coada pe fapt material că mi-am luat coada înapoi 391 00:26:22,200 --> 00:26:24,020 El este bine să vezi 392 00:26:26,660 --> 00:26:30,170 Ești vulnerabil și mă pot micșora până la dimensiunea unui 393 00:26:35,210 --> 00:26:36,570 Încă rezolvăm problemele 394 00:26:36,620 --> 00:26:37,810 Nu am văzut nimic 395 00:26:39,630 --> 00:26:40,490 Du-te să te verifici 396 00:26:40,500 --> 00:26:41,310 Voi lua fete 397 00:26:51,720 --> 00:26:54,230 In fata ta salata verde 398 00:27:05,500 --> 00:27:06,530 Oh, minunat 399 00:27:06,660 --> 00:27:09,770 Sunt singurul care nu a primit nicio superputere 400 00:27:24,420 --> 00:27:24,930 Haide 401 00:27:25,000 --> 00:27:25,890 să iesim de aici 402 00:27:25,940 --> 00:27:26,510 dreapta 403 00:27:28,560 --> 00:27:29,190 O.K 404 00:27:29,520 --> 00:27:30,260 imi pare rau 405 00:27:30,820 --> 00:27:32,150 dar tot nu pot vedea 406 00:27:44,300 --> 00:27:52,000 În regulă, joi seara, seara TV pentru emisiunea mea preferată cu fratele meu în tropos 407 00:27:53,310 --> 00:27:55,960 și pot face mai bine 408 00:27:57,060 --> 00:27:59,560 Lasă-mă să mă deconectez 409 00:28:00,250 --> 00:28:01,260 Ar trebui să-mi spui Iron Man 410 00:28:02,670 --> 00:28:04,520 Acum uitați-vă la voi toți 411 00:28:04,530 --> 00:28:05,060 Șic 412 00:28:05,130 --> 00:28:06,940 destul de îmbrăcat pentru British Bake Off 413 00:28:07,050 --> 00:28:07,650 Dar tu stii ce 414 00:28:07,660 --> 00:28:08,200 Are sens 415 00:28:08,210 --> 00:28:09,660 Acesta este finalul sezonului 416 00:28:12,850 --> 00:28:14,670 Oh, ai o întâlnire 417 00:28:15,820 --> 00:28:16,870 Pe Bake Off noaptea 418 00:28:20,150 --> 00:28:21,270 Hei 419 00:28:21,280 --> 00:28:22,430 acolo micuțule 420 00:28:32,850 --> 00:28:34,000 nu 421 00:28:35,710 --> 00:28:36,990 Hei Lois, oh 422 00:28:40,050 --> 00:28:40,560 Oh 423 00:28:41,340 --> 00:28:42,570 asculta prietene 424 00:28:42,640 --> 00:28:45,730 Eu este săptămâna plăcintei 425 00:28:45,800 --> 00:28:48,130 Alegerea ta ea sau eu 426 00:28:50,830 --> 00:28:52,050 Caine rau 427 00:28:53,310 --> 00:28:54,350 Cum tocmai m-ai numit 428 00:28:55,020 --> 00:28:56,950 Asta e departe de linie, omule 429 00:28:57,000 --> 00:28:58,950 Adică dacă lucrezi la asta când ajung acasă 430 00:29:04,740 --> 00:29:05,850 Mi-ai lipsit atât de mult 431 00:29:07,340 --> 00:29:09,710 L-ai lăsat din nou pe Squeezy Bruce pe hol 432 00:29:11,530 --> 00:29:12,300 Amenda 433 00:29:12,450 --> 00:29:14,200 Mă voi uita la crustele crocante 434 00:29:14,270 --> 00:29:15,220 singur 435 00:29:16,130 --> 00:29:17,340 proprietar prost 436 00:29:21,130 --> 00:29:22,920 Este destul de ud chiar dedesubt 437 00:29:22,970 --> 00:29:24,460 fundul ușor umed acolo 438 00:29:27,180 --> 00:29:28,390 Știi ce faci 439 00:29:35,040 --> 00:29:35,890 Kal El 440 00:29:35,940 --> 00:29:38,730 fiul lui Ioel sunt Lulu 441 00:29:38,780 --> 00:29:42,890 fiică a scorțișoarei și vei îngenunchea înaintea mea 442 00:29:48,390 --> 00:29:49,640 Așteptaţi un minut 443 00:29:50,370 --> 00:29:51,460 Nu ești tu hamsterul? 444 00:29:51,470 --> 00:29:52,160 De la adăpost 445 00:29:52,170 --> 00:29:54,680 Sunt un cobai și am spus 446 00:29:54,690 --> 00:29:57,840 Neil hei 447 00:30:00,380 --> 00:30:03,090 Uite ce am primit de la vechiul laborator 448 00:30:03,090 --> 00:30:05,720 acum stricată 449 00:30:08,680 --> 00:30:11,200 Cred că putem vorbi dacă nu putem vorbi 450 00:30:14,560 --> 00:30:16,750 Chiar ar fi trebuit să fie mai greu să te găsești 451 00:30:16,820 --> 00:30:19,350 Ochelarii ăia nu păcălesc mustața nimănui 452 00:30:19,360 --> 00:30:19,610 poate 453 00:30:19,620 --> 00:30:20,550 dar nu ochelari 454 00:30:24,210 --> 00:30:25,880 De ce se întâmplă întotdeauna acest lucru în ziua 9 455 00:30:26,570 --> 00:30:29,160 Ați ajuns la linia de urgență a Ligii Justiției pentru Pământ 456 00:30:29,170 --> 00:30:29,800 O singură apăsare 457 00:30:29,810 --> 00:30:30,960 unul pentru Pământ 458 00:30:30,970 --> 00:30:31,540 două Apăsați 459 00:30:31,550 --> 00:30:33,220 2 pentru Pământul trei 460 00:30:33,290 --> 00:30:33,970 Oh omule 461 00:30:33,980 --> 00:30:35,180 care părea că durea 462 00:30:35,230 --> 00:30:36,510 Sper că a făcut-o 463 00:30:45,610 --> 00:30:46,260 Wow 464 00:30:46,270 --> 00:30:46,900 uită-te la tine 465 00:30:46,910 --> 00:30:49,940 Încă încerc să le găsesc 466 00:30:49,990 --> 00:30:51,540 Mamei îi place lupta bună 467 00:31:00,510 --> 00:31:02,690 Coci mereu cu un motiv 468 00:31:03,360 --> 00:31:06,310 Așa că o faci tot ce poți și o faci cu dragoste 469 00:31:22,820 --> 00:31:23,230 Da 470 00:31:25,890 --> 00:31:26,670 Da 471 00:31:28,970 --> 00:31:33,330 Renunță la YouTube. Nu vreau să te rănesc, nu, nu, nu 472 00:31:37,140 --> 00:31:38,540 Un mic sfat 473 00:31:38,700 --> 00:31:40,710 nu a testat niciodată unchiul cobai 474 00:31:50,730 --> 00:31:52,540 Nu pot să cred că a plecat cu ea cu adevărat 475 00:31:52,980 --> 00:31:55,920 Probabil că sunt acolo, jucându-se împreună în timp ce vorbesc 476 00:31:57,250 --> 00:31:57,560 Oh 477 00:31:57,570 --> 00:31:58,500 mi-a lăsat brânză 478 00:31:59,070 --> 00:32:00,140 Am venit haide 479 00:32:00,570 --> 00:32:02,640 Nu pot să rămân supărat pe tip 480 00:32:05,670 --> 00:32:06,330 Ajutor 481 00:32:08,900 --> 00:32:11,500 Fără Superman 482 00:32:22,140 --> 00:32:25,430 Dar în lume 483 00:32:37,330 --> 00:32:39,400 Ce i-ai făcut 484 00:32:41,700 --> 00:32:46,210 Văd că cineva și-a găsit medicamentul un mic strigăt de criptonită verde 485 00:32:46,260 --> 00:32:49,750 ascunsă inteligent într-o bucată din burgul lui Yale 486 00:32:50,640 --> 00:32:52,850 Îl pun mereu în brânză 487 00:32:52,920 --> 00:32:53,760 ohhh 488 00:32:56,870 --> 00:32:58,520 M-ai luat de la Lex 489 00:32:58,530 --> 00:33:01,940 așa că acum îl iau pe Superman de lângă tine 490 00:33:03,560 --> 00:33:05,090 Ohh, nu-ți face griji 491 00:33:05,200 --> 00:33:07,130 acesta este doar pasul unu al planului meu rău 492 00:33:07,220 --> 00:33:09,200 Mai sunt nu 493 00:33:11,340 --> 00:33:14,360 Trebuie să protejeze super cool 494 00:33:32,870 --> 00:33:33,700 Supraom 495 00:33:34,050 --> 00:33:34,760 trebuie să lupt 496 00:33:36,710 --> 00:33:37,010 Da 497 00:33:44,390 --> 00:33:44,840 Huh 498 00:33:48,120 --> 00:33:48,970 Tată 499 00:33:49,240 --> 00:33:50,650 da el are 500 00:33:50,660 --> 00:33:52,500 Eu toata fata 501 00:33:52,820 --> 00:33:57,890 Când erai doar un cățeluș, mi-am înregistrat toate cunoștințele în culoarea ta 502 00:33:57,960 --> 00:34:01,950 Știu că m-ai ajutat întotdeauna în trecut și că te-aș putea folosi cu adevărat 503 00:34:01,960 --> 00:34:07,270 Da, mănâncă în timp ce înregistrez tot, avem cu adevărat nevoie de un buton de trecere peste introducerea 504 00:34:07,420 --> 00:34:08,850 Vorbeste cu mine fiul meu 505 00:34:09,200 --> 00:34:13,770 Care pare să fie problema Superman a fost capturat 506 00:34:15,240 --> 00:34:16,250 Hmm 507 00:34:16,540 --> 00:34:17,710 imi pare rau 508 00:34:17,840 --> 00:34:19,480 Știu cât de aproape ești 509 00:34:20,350 --> 00:34:21,120 Da 510 00:34:21,230 --> 00:34:21,720 Vreau să spun 511 00:34:22,660 --> 00:34:23,930 Ai fost bine 512 00:34:23,940 --> 00:34:26,230 pur și simplu nu poți sta acolo simțindu-te trist 513 00:34:26,300 --> 00:34:28,200 Trebuie să mergi să-l salvezi 514 00:34:28,240 --> 00:34:28,870 Ai dreptate 515 00:34:29,660 --> 00:34:34,100 Îl voi salva pe Superman și când o voi face el își va da seama că sunt singurul prieten de care are nevoie vreodată 516 00:34:35,120 --> 00:34:39,840 Nu este exact ceea ce, dar cum ar trebui să fiu un erou când nu am puterile mele 517 00:34:39,910 --> 00:34:43,160 Nu superputerile te fac un cripto erou 518 00:34:43,250 --> 00:34:44,890 Nu asta e problema ta 519 00:34:44,950 --> 00:34:45,840 Atunci ce este 520 00:34:46,710 --> 00:34:49,560 Problema ta este că te împerechezi 521 00:34:49,570 --> 00:34:51,620 Ce vrei să spui, tată 522 00:34:56,610 --> 00:34:57,720 Haha 523 00:34:57,830 --> 00:34:59,680 asta trebuie să fie rozătoarea finală 524 00:35:00,150 --> 00:35:01,180 Nu-ți face griji Superman 525 00:35:01,190 --> 00:35:03,270 Nu mă voi odihni până nu te salvez 526 00:35:04,910 --> 00:35:08,480 Oh, asta e foarte odihnitor 527 00:35:08,730 --> 00:35:09,490 da 528 00:35:12,450 --> 00:35:14,160 Ah 529 00:35:15,570 --> 00:35:16,200 Hopa 530 00:35:16,410 --> 00:35:18,110 va trebui să lucrăm la asta 531 00:35:18,790 --> 00:35:21,530 Nu am știut niciodată că stelele pot fi atât de frumoase 532 00:35:21,530 --> 00:35:23,460 și sunt atât de mulți dintre ei 533 00:35:23,500 --> 00:35:24,520 Uite că există unul 534 00:35:24,870 --> 00:35:25,620 Mai este unul 535 00:35:25,630 --> 00:35:25,940 huh 536 00:35:25,990 --> 00:35:27,160 Uite că există și una 537 00:35:27,870 --> 00:35:32,520 Stelele astea sunt prostii, așteaptă până ajungem la fermă, da 538 00:35:32,590 --> 00:35:34,810 totul e mai bine la foc 539 00:35:35,250 --> 00:35:35,540 Oh 540 00:35:36,230 --> 00:35:37,100 Oh da 541 00:35:37,170 --> 00:35:38,800 da despre fermă 542 00:35:38,870 --> 00:35:39,900 Vezi înțelegerea asta 543 00:35:39,910 --> 00:35:42,240 Există întotdeauna o interpretare literală 544 00:35:42,240 --> 00:35:44,030 și apoi și apoi un mai mult 545 00:35:49,090 --> 00:35:50,260 Unde este ea 546 00:35:53,850 --> 00:35:54,260 Aștepta 547 00:35:54,400 --> 00:35:55,040 unde este ea 548 00:35:56,580 --> 00:35:57,490 imi pare rau 549 00:35:57,560 --> 00:35:58,070 imi pare rau 550 00:35:58,080 --> 00:36:01,290 N-am mai alergat niciodată înainte 551 00:36:01,760 --> 00:36:04,510 De obicei mă trezesc oricum 552 00:36:05,730 --> 00:36:06,990 Eşti în regulă 553 00:36:07,060 --> 00:36:07,670 Amenda 554 00:36:07,760 --> 00:36:08,450 Sunt bine 555 00:36:08,740 --> 00:36:11,550 Tocmai am fost lovit puțin de o mașină 556 00:36:11,680 --> 00:36:12,340 Ah 557 00:36:12,700 --> 00:36:14,850 nu uiți niciodată prima dată 558 00:36:18,900 --> 00:36:20,430 De unde te cunosc 559 00:36:20,530 --> 00:36:21,870 Nu pot pune laba pe ea 560 00:36:21,880 --> 00:36:22,550 Unde este ea 561 00:36:26,830 --> 00:36:30,230 Oh, deci puterile pe care le-am văzut erau ale tale 562 00:36:30,910 --> 00:36:32,730 Huliganii mă puteți ajuta 563 00:36:34,830 --> 00:36:35,180 Grabă 564 00:36:35,190 --> 00:36:37,700 nu avem mult timp pentru a-l salva pe Superman 565 00:36:37,770 --> 00:36:38,230 Supraom 566 00:36:41,110 --> 00:36:44,620 Bineînțeles că ești acel super nebun care m-a aruncat înapoi în slammer 567 00:36:44,670 --> 00:36:45,420 Ce-a fost asta 568 00:36:45,630 --> 00:36:46,640 Creepo crisco 569 00:36:46,650 --> 00:36:47,230 Care e numele tău 570 00:36:47,240 --> 00:36:47,700 Nu 571 00:36:47,710 --> 00:36:48,400 este cripto 572 00:36:48,410 --> 00:36:49,960 Super-sapatorul 573 00:36:50,390 --> 00:36:51,580 Ei bine 574 00:36:51,590 --> 00:36:53,460 se pare că amândoi suntem super acum 575 00:36:53,470 --> 00:36:53,800 Tu stii 576 00:36:53,810 --> 00:36:55,040 Inca iti datorez o hopata 577 00:36:56,420 --> 00:36:56,860 Nu 578 00:36:56,950 --> 00:36:58,280 ăsta a fost ochiul meu bun 579 00:36:58,350 --> 00:36:59,000 Acum așteptați 580 00:36:59,070 --> 00:37:00,480 trebuia să fie o luptă corectă 581 00:37:00,530 --> 00:37:03,760 dar de ce nu m-ai blocat cu ceva căldură înghețată care îți ieșea din urechi sau așa ceva 582 00:37:03,810 --> 00:37:07,340 Pentru că nu îmi cunosc puterea 583 00:37:08,170 --> 00:37:08,500 Ce 584 00:37:09,880 --> 00:37:11,980 A spus că nu mai am puterile mele 585 00:37:13,150 --> 00:37:16,380 Nu ai avut puterile tale 586 00:37:17,310 --> 00:37:17,630 Da 587 00:37:17,640 --> 00:37:18,570 asta se întâmplă 588 00:37:18,570 --> 00:37:21,900 doar încerci să ne folosești acum pentru că nu te poți descurca singur 589 00:37:22,050 --> 00:37:22,570 Uite 590 00:37:22,650 --> 00:37:24,260 Știu că aceste puteri sunt noi pentru tine 591 00:37:24,270 --> 00:37:26,340 dar când cineva are o putere din belșug 592 00:37:27,030 --> 00:37:29,620 au o anumită datorie să folosească această putere pentru a 593 00:37:34,710 --> 00:37:36,740 Îmi pare rău că ai spus ceva 594 00:37:39,110 --> 00:37:41,790 Făceam un discurs inspirator de erou 595 00:37:47,330 --> 00:37:49,040 Cât a trebuit să bei 596 00:37:49,120 --> 00:37:52,830 Am avut două vase de toaletă și un bideu Bidet 2 care este o nebunie 597 00:37:52,840 --> 00:37:54,140 Nici măcar nu știam că e un lucru 598 00:37:54,150 --> 00:37:58,460 dar este ca o fântână de apă pentru câine, haită dezgustătoare 599 00:37:58,470 --> 00:37:59,430 Hai să lansăm 600 00:37:59,550 --> 00:38:01,300 O să văd că nu narc niciodată 601 00:38:01,310 --> 00:38:05,520 Nu pot, cel mai bun prieten al meu este în pericol și trebuie să mă ajuți 602 00:38:05,590 --> 00:38:07,500 Ne pare rău că avem alte avioane 603 00:38:07,510 --> 00:38:09,280 Mult succes cu pericolul tău 604 00:38:09,350 --> 00:38:10,940 Mergem la fermă 605 00:38:11,070 --> 00:38:13,960 Oh, da, hai să ne urmăm copilul 606 00:38:14,660 --> 00:38:18,470 Haideți să arborăm cum se numește această fermă, ferma din nordul statului 607 00:38:19,610 --> 00:38:21,110 Asta sună inventat 608 00:38:21,250 --> 00:38:21,740 Oh da 609 00:38:21,750 --> 00:38:21,940 Bine 610 00:38:21,950 --> 00:38:26,180 de unde știi că am crescut la o fermă într-un oraș numit Smallville 611 00:38:26,250 --> 00:38:26,720 Nu 612 00:38:26,730 --> 00:38:28,180 asta suna inventat 613 00:38:28,230 --> 00:38:31,920 Deci în ce sens este această așa-numită fermă 614 00:38:31,990 --> 00:38:32,340 Bine 615 00:38:32,350 --> 00:38:35,520 este în nordul statului, așa că asta înseamnă că este sus 616 00:38:35,590 --> 00:38:36,280 evident 617 00:38:36,330 --> 00:38:37,180 O.K 618 00:38:37,250 --> 00:38:38,650 nu-ți spune adevărul 619 00:38:42,240 --> 00:38:43,210 Ai mințit despre fermă 620 00:38:43,220 --> 00:38:43,750 nu ai făcut-o 621 00:38:43,800 --> 00:38:45,070 Arata Big Town 622 00:38:45,080 --> 00:38:46,750 A trebuit să le dau puțină speranță 623 00:38:47,100 --> 00:38:49,450 Nimeni nu avea să ne adopte vreodată 624 00:38:50,000 --> 00:38:52,920 așa că le-am promis că va fi noua lor casă 625 00:38:55,680 --> 00:38:58,680 Știi că aș fi bucuros să te duc pe tine și pe prietenii tăi la ferma mea 626 00:39:00,730 --> 00:39:02,740 Dacă mă ajuți să-l salvez pe Superman 627 00:39:03,570 --> 00:39:03,920 Aștepta 628 00:39:03,930 --> 00:39:05,060 este acest mascul negru 629 00:39:05,110 --> 00:39:06,220 Mă șantajezi 630 00:39:06,290 --> 00:39:06,740 Nu 631 00:39:06,810 --> 00:39:11,040 Îți cer doar ceva pentru care te voi recompensa prin faptul că nu dezvălui informații dăunătoare 632 00:39:11,680 --> 00:39:13,930 Aceasta este literalmente definiția șantajului 633 00:39:14,870 --> 00:39:15,620 Amenda 634 00:39:15,630 --> 00:39:17,770 te vom ajuta să-ți recuperezi proprietarul prost 635 00:39:17,930 --> 00:39:19,660 Fă-ți o echipă super 636 00:39:22,110 --> 00:39:25,320 Acela este doar să spună super echipă, da 637 00:39:26,690 --> 00:39:27,150 Mulțumiri 638 00:39:29,230 --> 00:39:30,590 Tăi răufăcători îngrozitori 639 00:39:31,350 --> 00:39:32,920 Asasini mortali 640 00:39:33,270 --> 00:39:38,870 Am venit să te recrutez pentru asediul sălbăticiei ucigașe 641 00:39:41,920 --> 00:39:47,900 Cobaii mei cobai, v-am căutat pentru că sunteți prădători de vârf 642 00:39:47,900 --> 00:39:49,580 zei printre oameni 643 00:39:54,090 --> 00:39:56,140 Bine uită-te de la porc la porc 644 00:39:56,190 --> 00:40:00,820 Am nevoie de ajutorul tău pentru că stăpânul meu a intrat într-un pic de murătură 645 00:40:02,400 --> 00:40:06,510 Susținut de Liga Justiției, Lex Luthor se află acum în spatele gratiilor 646 00:40:06,520 --> 00:40:10,870 toate vă distrug pe toți ca cel mai bun prieten și mentor al meu 647 00:40:10,880 --> 00:40:11,770 cel mai bun prieten și mentor 648 00:40:15,810 --> 00:40:18,100 Construit pentru a găzdui criminali superputeri înfricoșați 649 00:40:18,110 --> 00:40:21,100 Insula strikers este cea mai inevitabil închisoare din lume 650 00:40:21,510 --> 00:40:23,400 unde intrați voi, nenorocii 651 00:40:23,470 --> 00:40:26,240 Vezi dacă o să-l scot pe Lex din groapa aia 652 00:40:26,310 --> 00:40:27,680 O să am nevoie de o armată 653 00:40:32,060 --> 00:40:32,650 De fapt 654 00:40:32,660 --> 00:40:35,010 Cred că mai degrabă rămânem aici 655 00:40:35,060 --> 00:40:35,290 Da 656 00:40:35,300 --> 00:40:37,910 Vreau să spun că avem veri libere de tot ce poți bea apă 657 00:40:42,180 --> 00:40:43,710 Avem chiar și curs de spaniolă 658 00:40:43,720 --> 00:40:45,190 Fiecare cola 659 00:40:45,280 --> 00:40:51,050 Nu ai nimic până nu ai lins din puterea rece a paielor de oțel 660 00:41:00,760 --> 00:41:01,850 Nu asa de repede 661 00:41:01,920 --> 00:41:03,890 Lois Lane ne-a spus totul despre tine 662 00:41:03,900 --> 00:41:05,970 hamster hamster 663 00:41:06,060 --> 00:41:08,550 Un hamster este un sac hacky 664 00:41:08,600 --> 00:41:11,290 Un hamster este un șoarece pe care l-am prea mult la prânz 665 00:41:11,360 --> 00:41:14,430 Suntem cobai și când terminăm cu tine, Buster 666 00:41:14,520 --> 00:41:15,220 o vei sti 667 00:41:39,230 --> 00:41:40,160 Ce se întâmplă 668 00:41:40,470 --> 00:41:41,780 Acesta a fost indiciul tău pentru a ataca 669 00:41:41,830 --> 00:41:44,600 Ohh, îmi pare rău, am așteptat ca el să meargă pentru da 670 00:41:44,610 --> 00:41:46,350 dar dacă aș merge mai întâi focul tău mi-ar topi ochii 671 00:41:46,350 --> 00:41:49,020 deci poate doamna aripii ar trebui să treacă pe primul loc 672 00:41:49,030 --> 00:41:53,780 Am un nume, dar apoi i-aș da foc aripilor 673 00:41:52,070 --> 00:41:53,630 Și nu cred că niciunul dintre noi își dorește asta. 674 00:41:53,850 --> 00:41:55,400 Ei bine, nu vrei gheață pe aripi 675 00:41:55,410 --> 00:41:57,540 De ce înfundă penele 676 00:41:57,550 --> 00:41:58,200 Doar ia-l 677 00:42:01,470 --> 00:42:01,780 Tu 678 00:42:11,830 --> 00:42:12,600 a fost amuzant 679 00:42:12,670 --> 00:42:15,140 Acum, să mergem la lex liber 680 00:42:23,160 --> 00:42:24,550 Acest lucru se termină acum soră 681 00:42:24,640 --> 00:42:26,530 Te am în lasoul meu al adevărului 682 00:42:27,290 --> 00:42:28,540 Dar vrei adevărul 683 00:42:29,150 --> 00:42:31,260 Cizmele sunt cam mult 684 00:42:43,150 --> 00:42:45,140 Acesta este într-adevăr cel mai bun mod de a-l găsi pe Superman? 685 00:42:45,230 --> 00:42:47,020 Pentru că mie mi se pare neplăcut 686 00:42:47,150 --> 00:42:50,820 Avem nevoie de lucruri care mirositoare este una dintre cele mai mari bucurii de a fi câine 687 00:42:50,890 --> 00:42:52,520 Pe lângă să-ți lingi orice parte a corpului 688 00:42:52,530 --> 00:42:54,260 Adică mă lins tot timpul 689 00:42:54,330 --> 00:42:54,630 Bine 690 00:42:54,640 --> 00:42:55,800 asta explică respirația 691 00:42:55,870 --> 00:42:57,380 Vrei să-l găsești pe Lulu să te aresteze 692 00:42:57,390 --> 00:42:58,620 Căpitane aici la închisoare 693 00:42:58,680 --> 00:43:00,430 Când îți sugerez să începi să adulmeci 694 00:43:00,610 --> 00:43:01,640 stii ce spun ei 695 00:43:01,810 --> 00:43:02,360 miros 696 00:43:02,440 --> 00:43:03,990 Partea laterală a nasului 697 00:43:04,300 --> 00:43:07,050 Nimeni nu spune asta ce ar trebui să verific 698 00:43:08,380 --> 00:43:10,450 Uh-huh un foraj de portal chiar aici 699 00:43:11,410 --> 00:43:13,860 Cineva a aruncat o crustă de pizza perfectă în coșul de gunoi chiar acolo 700 00:43:15,400 --> 00:43:17,530 Și în colțul ăla colțul de acolo 701 00:43:17,540 --> 00:43:19,750 Oh, nu Dang, un porumbel a avut inima frântă 702 00:43:19,760 --> 00:43:20,990 Încă simțeam mirosul rănit 703 00:43:21,280 --> 00:43:22,430 Era o plângătoare grea 704 00:43:22,840 --> 00:43:25,250 Este o superputere pe care o deține fiecare câine 705 00:43:25,340 --> 00:43:25,970 chiar și o lovitură 706 00:43:25,980 --> 00:43:26,950 Unul ca tine 707 00:43:28,080 --> 00:43:28,560 Înapoi 708 00:43:30,120 --> 00:43:30,460 ohhh 709 00:43:31,950 --> 00:43:33,420 Loviți-o 710 00:43:37,960 --> 00:43:38,730 Sos 711 00:43:47,800 --> 00:43:49,790 este ora de mers ce oh 712 00:43:49,800 --> 00:43:50,310 ce 713 00:43:50,640 --> 00:43:56,130 Nimic în regulă nu sună ca o poreclă super adorabilă pe care l-ai primit la plimbările tale cu proprietarul tău 714 00:43:56,200 --> 00:43:56,890 În regulă 715 00:43:56,960 --> 00:43:59,980 Poate că acesta este momentul în care eu și supele obișnuiam să ieșim 716 00:44:00,700 --> 00:44:03,550 În fiecare dimineață de când eram cățeluș 717 00:44:03,680 --> 00:44:04,890 ei bine 718 00:44:04,900 --> 00:44:06,170 S-ar putea să nu ai Supermanul tău 719 00:44:06,180 --> 00:44:09,590 dar măcar ne ai o întreagă super echipă 720 00:44:09,820 --> 00:44:13,130 Puternica verrine de veveriță de stejar 721 00:44:13,930 --> 00:44:17,000 Drewlo serios drewlo și așteaptă 722 00:44:17,010 --> 00:44:19,380 Unde e carcasa de roți Sean 723 00:44:20,250 --> 00:44:21,180 Ce se întâmplă 724 00:44:21,190 --> 00:44:22,400 Obraji dulci 725 00:44:24,350 --> 00:44:24,900 Ah 726 00:44:24,950 --> 00:44:25,600 Înțeleg 727 00:44:25,660 --> 00:44:26,260 Puternicul 728 00:44:26,270 --> 00:44:27,480 tip tăcut 729 00:44:27,550 --> 00:44:28,950 Cine are nevoie de cuvinte 730 00:44:30,090 --> 00:44:30,400 Om 731 00:44:30,410 --> 00:44:31,880 Mi-aș dori să mai am puterile mele 732 00:44:32,150 --> 00:44:33,900 Li s-ar întâmpla oricum 733 00:44:33,950 --> 00:44:37,860 Am mâncat niște kryptonite verde, o slăbiciune a kryptonilor 734 00:44:37,910 --> 00:44:39,540 De ce ți-ai mânca slăbiciunea 735 00:44:39,550 --> 00:44:42,820 Prostul tău era în niște brânză 736 00:44:42,890 --> 00:44:45,460 singura slăbiciune a unui câine 737 00:44:45,630 --> 00:44:47,560 Ei bine, am mâncat o dată un dinozaur de jucărie 738 00:44:47,610 --> 00:44:48,520 Dacă plecăm de la asta 739 00:44:48,530 --> 00:44:51,350 Aș spune că probabil că ai două zile solide până să treacă treaba asta 740 00:44:51,690 --> 00:44:51,880 Bine 741 00:44:51,890 --> 00:44:54,200 cu excepția cazului în care este un stegozaur și atunci vă rugați să uitați 742 00:44:54,200 --> 00:44:55,910 uitați-vă 743 00:45:01,540 --> 00:45:01,950 O.K 744 00:45:02,000 --> 00:45:03,900 Wonder Woman o va opri 745 00:45:05,410 --> 00:45:05,700 Dumnezeu 746 00:45:05,710 --> 00:45:06,740 e nu 747 00:45:08,690 --> 00:45:09,800 Umm 748 00:45:12,830 --> 00:45:14,400 Asta a sunat ca o rupere a osului 749 00:45:16,140 --> 00:45:17,540 Chiar așa funcționează 750 00:45:21,620 --> 00:45:26,270 Cred că depinde de noi cine suntem gata să-mi salveze cel mai bun prieten 751 00:45:26,580 --> 00:45:28,470 Vrei să ne luptăm cu ea 752 00:45:28,740 --> 00:45:31,130 Tocmai a scos toată Liga Justiției 753 00:45:31,130 --> 00:45:33,310 Și toți au degetele mari opozabile 754 00:45:34,800 --> 00:45:37,630 Amintiți-vă de mine când voi fi plecat de la fabritio 755 00:45:41,440 --> 00:45:43,030 Băieți relaxați-vă 756 00:45:43,100 --> 00:45:44,120 vom fi bine 757 00:45:56,540 --> 00:45:58,250 Vezi foarte bine 758 00:45:59,930 --> 00:46:01,210 Acum să auzim totul 759 00:46:02,690 --> 00:46:03,580 În regulă echipă 760 00:46:03,650 --> 00:46:05,000 Cum sunt statisticile tale 761 00:46:05,010 --> 00:46:06,480 Puterile mele includ vederea la căldură 762 00:46:06,490 --> 00:46:09,980 înghețați respirația și nu uitați de pumnul cu laba solară 763 00:46:11,420 --> 00:46:12,430 Ce este asta 764 00:46:12,480 --> 00:46:14,830 Este ca o aromă de cutie de suc sau așa ceva 765 00:46:14,900 --> 00:46:15,650 Nu 766 00:46:15,700 --> 00:46:18,510 este cea mai puternică mișcare a criptosului 767 00:46:18,560 --> 00:46:23,390 Îi cere să zboare direct la soare și să absoarbă radiațiile sale mortale 768 00:46:23,440 --> 00:46:27,650 transformându-se într-un eveniment de energie termică în formă de câine 769 00:46:28,140 --> 00:46:35,530 Nici măcar Superman însuși nu l-a uscat pentru că nu are pauză pentru că nu e ceva din care te întorci 770 00:46:35,700 --> 00:46:37,190 Pumnul provoacă o explozie 771 00:46:37,200 --> 00:46:39,930 care scoate nu numai ticălosul care este lovit cu lovitura 772 00:46:39,990 --> 00:46:41,680 ci eroul care o aruncă 773 00:46:42,690 --> 00:46:45,590 Sună ca o putere teribilă care sună ca o cutie bună de suc 774 00:46:45,600 --> 00:46:46,720 așa că aș bea cutia cu suc 775 00:46:47,190 --> 00:46:47,540 O.K 776 00:46:47,550 --> 00:46:48,200 destul haos 777 00:46:48,210 --> 00:46:48,820 Mulțumesc 778 00:46:48,830 --> 00:46:50,460 Trebuie să mergem 779 00:46:50,880 --> 00:46:52,440 Dumnezeule 780 00:46:52,800 --> 00:46:53,400 Ah 781 00:46:53,410 --> 00:46:53,670 uite 782 00:46:53,680 --> 00:46:55,260 cine este viu 783 00:46:55,330 --> 00:46:55,560 Bine 784 00:46:55,570 --> 00:46:57,100 este corect că partea inferioară 785 00:46:57,110 --> 00:46:57,840 vom 786 00:47:07,670 --> 00:47:08,910 Desfășoară scutul canin 787 00:47:08,920 --> 00:47:10,310 Ce este un canin 788 00:47:15,180 --> 00:47:15,810 Toata lumea 789 00:47:20,090 --> 00:47:23,160 O ecranare excelentă care părea incredibil de dureroasă 790 00:47:24,540 --> 00:47:26,110 Oricine vrea să schimbe puterile 791 00:47:28,430 --> 00:47:29,400 Ești un porc 792 00:47:29,470 --> 00:47:29,900 O.K 793 00:47:29,910 --> 00:47:30,540 PB 794 00:47:30,550 --> 00:47:31,800 gandeste maret 795 00:47:34,320 --> 00:47:35,070 Dumnezeu 796 00:47:42,330 --> 00:47:43,940 Veverița îl luminează 797 00:47:46,930 --> 00:47:47,870 Bine nu nu 798 00:47:47,880 --> 00:47:48,320 tocilar 799 00:47:48,410 --> 00:47:49,240 Nu pot 800 00:47:49,310 --> 00:47:50,520 Sigur ca poti 801 00:47:50,580 --> 00:47:52,160 Adică ce este cel mai rău care s-ar putea întâmpla 802 00:47:52,230 --> 00:47:53,720 Aș putea răni pe cineva 803 00:47:54,140 --> 00:47:55,560 sau m-ar putea răni 804 00:47:55,650 --> 00:47:59,000 Sau poate că eu îngheț așa este cel mai rău lucru 805 00:48:03,340 --> 00:48:04,990 Țestoasa folosește-ți viteza și obține-le 806 00:48:13,330 --> 00:48:14,390 Unde sunt 807 00:48:17,920 --> 00:48:19,970 Sunteți supereroi groaznici 808 00:48:20,320 --> 00:48:23,470 Nu înțeleg de ce nu primești asta 809 00:48:23,560 --> 00:48:23,840 Da 810 00:48:23,850 --> 00:48:23,970 bine 811 00:48:23,980 --> 00:48:25,970 sunt multe lucruri pe care nu le înțelegi despre noi 812 00:48:25,980 --> 00:48:26,610 Ești prost 813 00:48:26,620 --> 00:48:28,230 Poate dacă ai fi fost atent la el 814 00:48:28,480 --> 00:48:28,970 Oh 815 00:48:28,980 --> 00:48:29,890 Sunt atent 816 00:48:29,900 --> 00:48:33,110 La naiba 100% atenție atât de groasă și umflată 817 00:48:53,100 --> 00:48:55,850 Mișcare riscantă pentru un câine fără puteri 818 00:48:55,900 --> 00:48:57,450 Unii ar spune eroic 819 00:48:57,800 --> 00:48:59,620 Aș spune prost 820 00:48:59,700 --> 00:49:01,250 Unde este Superman 821 00:49:01,400 --> 00:49:04,600 Nu spun răul clasic 822 00:49:04,720 --> 00:49:06,060 Exact atât de mândru 823 00:49:06,150 --> 00:49:07,880 Este vorba de fapt despre Lex Luthor 824 00:49:07,960 --> 00:49:08,980 Nu înțelegi 825 00:49:08,990 --> 00:49:10,240 El a fost testat pe tine 826 00:49:10,250 --> 00:49:11,540 Eram colegi 827 00:49:11,590 --> 00:49:13,460 Am fost oameni de știință împreună 828 00:49:13,510 --> 00:49:14,840 Ai fost cobai 829 00:49:14,890 --> 00:49:17,940 Ți-a căzut părul și da 830 00:49:17,950 --> 00:49:19,480 la fel ca tatăl lui 831 00:49:19,550 --> 00:49:21,000 Lex avea nevoie de mine 832 00:49:21,070 --> 00:49:23,320 Asta e mai mult decât pot spune despre Supermanul tău 833 00:49:23,370 --> 00:49:24,660 Superman avea nevoie de mine 834 00:49:24,720 --> 00:49:25,780 Are nevoie de mine 835 00:49:25,790 --> 00:49:26,930 face el 836 00:49:27,190 --> 00:49:32,080 Pentru că sunt destul de sigur că va primi tot ce are nevoie de la el 837 00:49:33,420 --> 00:49:35,820 Fiat și spune ohh 838 00:49:38,040 --> 00:49:39,330 Oh nu 839 00:49:39,390 --> 00:49:41,610 nu știai că se căsătoresc 840 00:49:41,700 --> 00:49:46,850 Îmi pare foarte rău pentru că trebuie să fie atât de dureros să aud asta de la mine 841 00:49:46,900 --> 00:49:47,510 Nu 842 00:49:47,560 --> 00:49:48,430 minți 843 00:49:48,540 --> 00:49:50,170 Sunt nu? 844 00:49:50,260 --> 00:49:55,280 Ei bine, atunci de ce i-a căzut bobul ăsta din subțire în noaptea în care l-am dat jos? 845 00:49:55,460 --> 00:49:56,090 Uita-te la ea 846 00:49:56,470 --> 00:49:56,890 e in regula 847 00:49:56,900 --> 00:49:58,590 dar claritatea este tulbure ca naiba 848 00:49:59,300 --> 00:49:59,730 Recunoaste 849 00:49:59,740 --> 00:50:00,250 Minune mut 850 00:50:00,340 --> 00:50:01,390 Ai intarziat 851 00:50:01,440 --> 00:50:02,830 Băieții tăi se fac autostopul 852 00:50:03,060 --> 00:50:06,210 Și asta înseamnă la revedere câine 853 00:50:07,150 --> 00:50:10,860 Dar nu-ți face griji dacă Superman nu mai are loc în viața lui pentru tine 854 00:50:10,870 --> 00:50:14,550 Sunt sigur că te poți prăbuși la Sala de Justiție 855 00:50:21,840 --> 00:50:22,660 Ce 856 00:50:27,250 --> 00:50:29,340 Uau Jay prin câinele ăla 857 00:50:29,350 --> 00:50:30,000 Adevărata distracție 858 00:50:30,210 --> 00:50:32,120 Știi că e amuzant pentru un minut 859 00:50:32,130 --> 00:50:36,000 Am fost îngrijorat când am văzut că criptonitul portocaliu îți dă puteri 860 00:50:36,010 --> 00:50:39,760 dar apoi mi-am amintit că ești, haide 861 00:50:39,770 --> 00:50:40,640 hai sa mergem putin 862 00:50:41,820 --> 00:50:42,610 Ce ți-am spus 863 00:50:42,620 --> 00:50:44,190 Nu este mai bine decât cursul de spaniolă 864 00:50:45,690 --> 00:50:46,170 Percuţie 865 00:50:49,330 --> 00:50:52,220 Da Lois lane 866 00:50:52,290 --> 00:50:55,220 Întotdeauna mă bucur să te văd vorbind cu Lex 867 00:50:55,270 --> 00:50:56,400 Știu că ești în spatele asta 868 00:50:58,320 --> 00:50:59,740 Distrugere impresionantă 869 00:50:59,900 --> 00:51:01,190 dar nu munca mea 870 00:51:01,870 --> 00:51:03,850 Numele tău este literalmente pe monstru 871 00:51:07,000 --> 00:51:10,550 Se pare că unul dintre bebelușii mei mici a crescut 872 00:51:10,780 --> 00:51:11,790 Asta e înfiorător 873 00:51:12,380 --> 00:51:14,830 Lui Phillip îi lipsește ce ai făcut cu Superman 874 00:51:14,900 --> 00:51:16,590 Oriunde este Superman 875 00:51:16,680 --> 00:51:19,530 nu are nimic de-a face cu mine sau compania mea 876 00:51:19,580 --> 00:51:21,170 Lex Corp internațional 877 00:51:37,240 --> 00:51:41,190 Da, da, nu mai mesteca bateria aia 878 00:51:41,320 --> 00:51:47,270 Bruce Wayne a făcut o grămadă de bani pentru asta și apoi mi-a făcut cadou Vick 879 00:51:47,320 --> 00:51:49,110 Poți trece peste apărarea lor 880 00:51:50,540 --> 00:51:53,380 Fă orice în timp ce m-au blocat în modul avion 881 00:51:53,450 --> 00:51:55,720 Toate acele protocoale pentru o invazie extraterestră 882 00:51:55,770 --> 00:51:57,420 nimic pentru micile mingi 883 00:51:57,510 --> 00:52:03,860 Acești maniaci de pământ patrupede (mameaks) au făcut o greșeală uriașă încurcându-se cu regele Atlanta 884 00:52:03,870 --> 00:52:05,950 cine i-a cărat a spus mâncare de pește 885 00:52:06,990 --> 00:52:10,220 Oh, cuiva îi era foame 886 00:52:11,610 --> 00:52:13,930 Citat de cineva Team bad tip 887 00:52:13,980 --> 00:52:18,210 Din fericire, câinele Superman este în echipa noastră cripto 888 00:52:18,420 --> 00:52:20,710 Desigur, câinele lui Superman 889 00:52:20,720 --> 00:52:21,670 Se face cu 890 00:52:21,680 --> 00:52:23,160 el ne va salva nu 891 00:52:24,230 --> 00:52:25,490 El nu are puterile lui 892 00:52:28,210 --> 00:52:33,460 Dar acele alte animale o fac 893 00:52:33,530 --> 00:52:34,980 Da despre asta 894 00:52:35,050 --> 00:52:38,300 Nu este cel mai bun cu alte animale 895 00:52:38,430 --> 00:52:43,300 Ar fi bine să-l adună curând sau dihorii aceia vor lua stăpânirea lumii 896 00:52:46,220 --> 00:52:47,210 Este el în regulă 897 00:52:49,540 --> 00:52:51,290 Se pare că încă mai respiră 898 00:52:51,560 --> 00:52:52,150 Da 899 00:52:52,200 --> 00:52:52,990 trăiește 900 00:52:53,040 --> 00:52:54,120 Bună, câine 901 00:52:55,680 --> 00:52:56,030 Sunt 902 00:52:57,610 --> 00:52:59,870 Pariezi dacă eram în viață 903 00:53:00,160 --> 00:53:00,770 nu 904 00:53:00,820 --> 00:53:01,330 am pariat pe 905 00:53:01,340 --> 00:53:02,330 Dacă ai fi mort 906 00:53:02,380 --> 00:53:04,240 Pun pariu că ai fost îngrozitor de mutilat 907 00:53:04,850 --> 00:53:05,090 dreapta 908 00:53:05,100 --> 00:53:06,260 Ce joc distractiv 909 00:53:06,540 --> 00:53:08,650 Deci ce este locul ăsta, oricum 910 00:53:08,660 --> 00:53:10,370 Există un tip de DMV elegant 911 00:53:10,500 --> 00:53:11,670 Glumești 912 00:53:11,740 --> 00:53:13,730 Este Sala de Justiție 913 00:53:13,820 --> 00:53:16,530 Aici se petrece Liga Justiției 914 00:53:16,640 --> 00:53:18,490 Pun pariu că toți sunt niște boboci foarte strânși 915 00:53:18,490 --> 00:53:20,030 și le place să încerce hainele unul altuia 916 00:53:20,040 --> 00:53:20,650 Și apoi mănâncă 917 00:53:20,660 --> 00:53:20,810 ca 918 00:53:20,820 --> 00:53:21,550 gustări cu adevărat distractive 919 00:53:21,560 --> 00:53:24,490 Și atunci probabil că își spun totul unul altuia 920 00:53:25,740 --> 00:53:26,160 Da 921 00:53:27,520 --> 00:53:28,090 Tot 922 00:53:36,320 --> 00:53:38,390 Pare trist și învins 923 00:53:38,460 --> 00:53:40,750 deci este un DMV 924 00:53:40,840 --> 00:53:43,430 Poate unul dintre noi ar trebui să meargă să vorbească cu el 925 00:53:43,480 --> 00:53:45,410 nu e as 926 00:53:45,520 --> 00:53:47,500 Întotdeauna știi ce să spui 927 00:54:12,610 --> 00:54:15,320 Ai grijă la jetul invizibil 928 00:54:19,150 --> 00:54:20,320 vreau doar sa fiu singur 929 00:54:21,300 --> 00:54:24,420 Este cel mai bun loc pentru a privi apusul și a fi singur 930 00:54:24,430 --> 00:54:25,740 De ce nu te duci într-un loc mai urât 931 00:54:26,660 --> 00:54:28,710 Asta nu vrei să-ți salvezi Superman 932 00:54:29,190 --> 00:54:30,060 Bineinteles ca da 933 00:54:30,800 --> 00:54:31,840 E cel mai bun prieten al meu 934 00:54:32,800 --> 00:54:33,970 Cel puțin am crezut că este 935 00:54:35,650 --> 00:54:39,770 Lucrurile se schimbă atât de repede încât nici nu mi-a spus că se căsătorește 936 00:54:40,350 --> 00:54:41,850 Asta ți-a răsucit lesa 937 00:54:41,860 --> 00:54:42,090 huh 938 00:54:44,210 --> 00:54:44,860 Cât timp 939 00:54:46,000 --> 00:54:47,400 Oamenii sunt complicati 940 00:54:48,380 --> 00:54:49,380 De unde știi 941 00:54:50,560 --> 00:54:51,420 Acum uita 942 00:54:59,520 --> 00:55:00,010 Oh 943 00:55:00,080 --> 00:55:01,370 ai avut un proprietar 944 00:55:03,470 --> 00:55:04,020 Dreapta 945 00:55:04,070 --> 00:55:05,100 E treaba ta 946 00:55:05,290 --> 00:55:06,570 Nu am de gând să plâng 947 00:55:09,470 --> 00:55:10,300 A fost drăguț 948 00:55:10,680 --> 00:55:11,440 da 949 00:55:13,890 --> 00:55:14,330 ei 950 00:55:15,280 --> 00:55:16,950 Proprietarul meu era o familie 951 00:55:17,280 --> 00:55:20,630 Toți venim de undeva 952 00:55:20,740 --> 00:55:24,300 chiar și când știi unde mama 953 00:55:25,900 --> 00:55:28,450 Un tată și ea 954 00:55:32,120 --> 00:55:34,310 Mă privești de sus 955 00:55:35,290 --> 00:55:41,240 Și pot să vă spun că asta fac prietenii 956 00:55:43,570 --> 00:55:50,160 Viața poate fi un drum lung plin de zile bune și rele 957 00:55:50,250 --> 00:55:53,470 ziduri și te fac să te simți în siguranță 958 00:55:53,540 --> 00:55:55,640 Dar vor exploda 959 00:55:56,010 --> 00:55:57,440 te iubesc 960 00:55:58,510 --> 00:56:00,820 Nu te-ai ținut de mine 961 00:56:01,530 --> 00:56:04,150 Și mă duc peste tine 962 00:56:05,250 --> 00:56:06,720 Dar prieteni 963 00:56:09,450 --> 00:56:10,660 Vei vedea 964 00:56:11,530 --> 00:56:14,410 Când inima ta se simte goală 965 00:56:14,520 --> 00:56:16,570 asta înseamnă doar că 966 00:56:18,090 --> 00:56:20,740 Copacul dragul meu prieten visează 967 00:56:21,950 --> 00:56:23,220 Așa că închide-o 968 00:56:23,230 --> 00:56:27,580 ajunge și zâmbește prin tristețe 969 00:56:27,690 --> 00:56:33,600 Vei fi cea mai strălucitoare viață pe care a văzut-o lumea asta vreodată 970 00:56:33,640 --> 00:56:37,080 Ace ce ai făcut pentru fetița aceea 971 00:56:37,140 --> 00:56:37,980 Da 972 00:56:38,230 --> 00:56:38,950 n-a fost nimic 973 00:56:39,820 --> 00:56:44,410 Așa cum ar face orice câine și pur și simplu te-au dat departe 974 00:56:45,170 --> 00:56:46,040 Nu-i dau vina pe ei 975 00:56:46,760 --> 00:56:48,730 Ei doar își protejau copilul 976 00:56:48,980 --> 00:56:52,250 dar tu ai salvat-o și aș face-o din nou 977 00:56:53,630 --> 00:56:54,780 Cea mai proasta zi din viata mea 978 00:56:54,790 --> 00:56:56,420 dar nu aș schimba nimic la asta 979 00:56:57,190 --> 00:56:58,060 De ce nu 980 00:56:58,270 --> 00:56:59,990 Cum vei iubi pe cineva 981 00:57:00,890 --> 00:57:02,440 Și vreau să spun că îi iubești cu adevărat 982 00:57:03,220 --> 00:57:05,110 Trebuie să fii dispus să faci orice pentru el 983 00:57:06,840 --> 00:57:08,380 Chiar și asta înseamnă să le lași să plece 984 00:57:10,310 --> 00:57:11,330 Chiar dacă doare 985 00:57:13,240 --> 00:57:14,200 Mai ales atunci 986 00:57:15,500 --> 00:57:16,830 Știi ce se spune despre câini 987 00:57:16,840 --> 00:57:17,210 tu nu 988 00:57:17,860 --> 00:57:19,150 Nu ne hrăni niciodată cu ciocolată 989 00:57:20,460 --> 00:57:21,970 Iubim neconditionat 990 00:57:37,320 --> 00:57:37,830 Scuzați-mă 991 00:57:37,840 --> 00:57:38,090 domnule 992 00:57:40,210 --> 00:57:41,100 Ah 993 00:57:41,290 --> 00:57:42,820 Sunt chiar prost la asta 994 00:57:43,170 --> 00:57:46,080 Asta doar pentru că încă îți înveți puterile 995 00:57:46,190 --> 00:57:51,580 Fiecare erou se luptă așa până când își are montajul de antrenament 996 00:58:18,580 --> 00:58:20,710 Vor avea nevoie de un montaj mai lung 997 00:58:21,040 --> 00:58:21,770 Acei tipi 998 00:58:22,040 --> 00:58:22,350 Bine 999 00:58:22,360 --> 00:58:23,630 suge vizibil 1000 00:58:23,680 --> 00:58:24,010 da 1001 00:58:24,020 --> 00:58:26,950 Acolo pot fi de acord cu tine 1002 00:58:26,960 --> 00:58:28,750 dar sunt mai puternici decât crezi 1003 00:58:29,540 --> 00:58:34,430 PB trebuie doar să se iubească pe ea însăși la fel de mult cum îi iubește pe toți ceilalți 1004 00:58:35,840 --> 00:58:39,340 Chip trebuie să se simtă în siguranță și ucis 1005 00:58:40,230 --> 00:58:41,880 Merton are nevoie de verdeață cu frunze 1006 00:58:42,270 --> 00:58:43,200 Îi cunoști cu adevărat 1007 00:58:43,210 --> 00:58:43,580 huh 1008 00:58:43,650 --> 00:58:44,620 Se numește ascultare 1009 00:58:44,850 --> 00:58:48,220 Înveți multe despre cineva când ești închis cu el pentru totdeauna 1010 00:58:49,020 --> 00:58:50,330 Așteptaţi un minut 1011 00:58:50,620 --> 00:58:52,520 Lulu a fost și el la adăpost cu tine 1012 00:58:53,320 --> 00:58:54,550 Ce ai aflat despre ea 1013 00:58:54,560 --> 00:58:58,500 Tot ce a vorbit vreodată porcușorul de Guineea a fost dominația lumii 1014 00:58:58,500 --> 00:58:59,800 și un tip chel cu mâini drăguțe 1015 00:59:00,830 --> 00:59:01,590 Lex 1016 00:59:02,470 --> 00:59:03,960 Desigur 1017 00:59:04,150 --> 00:59:05,300 Insula Strikers 1018 00:59:05,350 --> 00:59:07,060 Trebuie să se ducă acolo să-l primească 1019 00:59:07,430 --> 00:59:08,960 nu dacă ajungem mai întâi acolo 1020 00:59:08,970 --> 00:59:09,560 Haide 1021 00:59:09,930 --> 00:59:13,240 ai grijă la avionul invizibil da 1022 00:59:13,290 --> 00:59:13,880 Da 1023 00:59:14,910 --> 00:59:18,140 poate pune un semn sau frânghie 1024 00:59:18,310 --> 00:59:19,410 Poate niște conuri 1025 00:59:26,190 --> 00:59:27,360 Intruși 1026 00:59:28,700 --> 00:59:30,890 Sunt atat de draguti 1027 00:59:33,170 --> 00:59:35,110 Acesta este fratele meu 1028 00:59:36,070 --> 00:59:36,850 Asta este 1029 00:59:37,170 --> 00:59:37,840 In cele din urma 1030 00:59:37,910 --> 00:59:40,600 cele două mari minți ale generației noastre din nou împreună 1031 00:59:41,390 --> 00:59:42,780 animalul tău vine după tine 1032 00:59:42,790 --> 00:59:43,520 Lexie 1033 00:59:45,930 --> 00:59:47,710 Doamne, brânză și biscuiți 1034 00:59:59,020 --> 00:59:59,670 Oh Doamne 1035 00:59:59,680 --> 01:00:01,890 Wonder Woman a lovit asta exact acolo unde stau eu 1036 01:00:01,900 --> 01:00:02,250 De fapt 1037 01:00:02,260 --> 01:00:04,590 Simt că sunt ea pentru că sunt exact ca în poziția ei 1038 01:00:04,600 --> 01:00:07,610 Sunt pe scaunul ei și există o bucată de arahide în crăpătura scaunului 1039 01:00:07,620 --> 01:00:09,210 Știu că îi mănânc alune 1040 01:00:09,220 --> 01:00:10,030 Mai important 1041 01:00:10,120 --> 01:00:11,560 da nu zbura joaca 1042 01:00:11,780 --> 01:00:13,710 Bineînțeles că pot zbura 1043 01:00:13,760 --> 01:00:14,790 Aceasta poate zbura 1044 01:00:14,860 --> 01:00:16,650 Va fi ca și cum mergi pe bicicletă 1045 01:00:16,740 --> 01:00:18,350 Știi să mergi pe bicicletă 1046 01:00:18,540 --> 01:00:19,050 Nu 1047 01:00:19,100 --> 01:00:20,380 Știu să zbor 1048 01:00:21,630 --> 01:00:22,250 Relaxa 1049 01:00:22,260 --> 01:00:23,240 vom fi bine 1050 01:00:25,050 --> 01:00:29,420 Spun doar că nu ne deranjează niciodată 1051 01:00:46,840 --> 01:00:51,260 Cine ne-a doborât avionul invizibil al Wonder Woman este invizibil 1052 01:00:51,320 --> 01:00:53,650 Este cu adevărat mai transparent 1053 01:00:57,550 --> 01:01:00,160 Șoptește din cale copil pisică 1054 01:01:00,170 --> 01:01:01,450 Trebuie să luăm greviștii 1055 01:01:01,590 --> 01:01:03,260 Îmi pare rău că nu pot face asta 1056 01:01:03,310 --> 01:01:07,580 Lulu, salvează-mi viața. Trebuie să-ți iau la revedere 1057 01:01:14,520 --> 01:01:15,690 Însângerat tati tati 1058 01:01:24,320 --> 01:01:25,170 Aici 1059 01:01:28,330 --> 01:01:28,860 O.K 1060 01:01:28,870 --> 01:01:29,760 toata lumea sta linistita 1061 01:01:31,060 --> 01:01:32,150 Ohh ce 1062 01:01:32,160 --> 01:01:34,970 oh, nu, nu contează 1063 01:01:34,970 --> 01:01:36,690 Nu așteptați. Nu contează. Nu contează. 1064 01:01:42,470 --> 01:01:43,860 Ce se întâmplă frumos 1065 01:01:44,910 --> 01:01:45,610 Haide 1066 01:01:45,620 --> 01:01:46,900 amândoi suntem mari 1067 01:01:46,970 --> 01:01:48,000 Nu mă lăsa atârnat 1068 01:01:48,010 --> 01:01:48,780 O.K 1069 01:01:52,110 --> 01:01:53,460 O să ne vadă 1070 01:01:55,470 --> 01:01:56,180 PB 1071 01:01:56,250 --> 01:01:58,680 O să am nevoie să fii puțin mai mic 1072 01:01:58,750 --> 01:02:01,290 Știu că pur și simplu nu pot controla asta 1073 01:02:02,740 --> 01:02:04,100 Chiar și cu puteri 1074 01:02:04,930 --> 01:02:07,050 Nu semăn cu nimic cu Wonder Woman 1075 01:02:07,690 --> 01:02:08,550 Uh 1076 01:02:12,100 --> 01:02:12,690 PB 1077 01:02:12,700 --> 01:02:14,310 este ceva despre care ar trebui să știi 1078 01:02:14,320 --> 01:02:16,210 Wonder Woman lauda fie numele ei 1079 01:02:16,280 --> 01:02:18,230 Diana este extrem de independentă 1080 01:02:18,280 --> 01:02:19,590 complet propria ei femeie 1081 01:02:19,740 --> 01:02:21,330 iar dacă chiar vrei să fii ca ea 1082 01:02:21,560 --> 01:02:22,720 vei fi tu însuți 1083 01:02:30,340 --> 01:02:31,200 OHS 1084 01:02:34,660 --> 01:02:36,980 O să te rup mădular din mădular 1085 01:02:37,050 --> 01:02:37,500 O.K 1086 01:02:37,510 --> 01:02:39,460 cip timpul să-l aprindă pe Kitty 1087 01:02:39,570 --> 01:02:43,980 dar dacă laserul demonic a ajuns la bowler sau la noi toți 1088 01:02:44,110 --> 01:02:49,220 Sau ea mă scutește doar și am purtat pentru totdeauna vinovăția navei de supraviețuire 1089 01:02:49,230 --> 01:02:50,620 Mergem cu toții în locuri întunecate 1090 01:02:50,970 --> 01:02:53,470 M-am gândit să o arunc pe Lois Lane în ocean 1091 01:02:53,470 --> 01:02:56,650 dar nu-ți poți petrece restul vieții blocat în propriul tău cap 1092 01:02:57,370 --> 01:02:58,540 Ai dreptate 1093 01:02:58,750 --> 01:03:00,960 este chiar înfricoșător aici 1094 01:03:01,940 --> 01:03:02,830 O.K 1095 01:03:03,160 --> 01:03:04,510 poți face acest cip 1096 01:03:05,370 --> 01:03:07,110 Iesi din cap 1097 01:03:13,270 --> 01:03:14,120 În regulă 1098 01:03:14,170 --> 01:03:16,000 să ajungem la fundul muntelui 1099 01:03:16,350 --> 01:03:19,620 Totul a început în Central City 1854 1100 01:03:21,440 --> 01:03:23,790 Sunt doar un bebeluș mov dulce 1101 01:03:23,860 --> 01:03:25,390 dar te joci cu mine 1102 01:03:27,570 --> 01:03:31,850 Am avut o perioadă întreagă în anii 60 în care eram practic un alchimist cu normă întreagă 1103 01:03:32,210 --> 01:03:34,200 Nu avem timp aici 1104 01:03:34,710 --> 01:03:35,380 Incearca astea 1105 01:03:37,690 --> 01:03:38,770 Vai 1106 01:03:39,450 --> 01:03:41,160 Niciunul dintre voi nu este țestoasă 1107 01:03:41,570 --> 01:03:43,780 Au rezolvat explica atât de multe 1108 01:03:45,070 --> 01:03:48,400 Super Pets ies să se joace 1109 01:03:51,340 --> 01:03:52,650 Monstrul acela este norocos 1110 01:03:52,660 --> 01:03:54,130 Nu am viziunea mea de căldură 1111 01:03:54,200 --> 01:03:56,120 Bine că ai ceva mai bun 1112 01:03:56,300 --> 01:03:57,670 Ce suntem noi 1113 01:03:57,680 --> 01:03:58,470 idiotule 1114 01:04:02,590 --> 01:04:03,880 Pachet OK 1115 01:04:04,050 --> 01:04:05,110 am un plan 1116 01:04:16,470 --> 01:04:17,540 Ne vedem pe jumătate 1117 01:04:32,370 --> 01:04:33,560 Ce s-a întâmplat 1118 01:04:33,930 --> 01:04:35,760 Ti-a mancat pisica limba 1119 01:04:38,060 --> 01:04:38,840 Sunet 1120 01:04:40,430 --> 01:04:40,660 Nu 1121 01:04:46,120 --> 01:04:47,290 Boom Boom Boom 1122 01:04:47,340 --> 01:04:49,830 iată-mă, domnișoară pantaloni rapid 1123 01:05:07,740 --> 01:05:08,250 Cum 1124 01:05:09,450 --> 01:05:10,050 Hmm 1125 01:05:22,600 --> 01:05:23,080 Buna ziua 1126 01:05:28,330 --> 01:05:29,840 Miau Miau la revedere 1127 01:05:33,290 --> 01:05:34,250 Da 1128 01:05:37,030 --> 01:05:38,020 Ohh 1129 01:05:47,610 --> 01:05:49,480 Am spus încă opt vieți 1130 01:05:50,830 --> 01:05:51,460 Haide 1131 01:05:52,540 --> 01:05:53,770 Ce distractiv a fost asta 1132 01:05:53,870 --> 01:05:55,850 O rachetă mi-a fost împușcată în piept 1133 01:05:56,050 --> 01:05:57,010 Acesta este un mod de a spune 1134 01:05:57,060 --> 01:05:58,290 Nu există altă modalitate de a spune 1135 01:05:58,300 --> 01:06:00,220 Tocmai mi s-a împușcat o rachetă 1136 01:06:01,230 --> 01:06:04,120 Amenințarea a fost neutralizată datorită cripto și prietenilor 1137 01:06:04,310 --> 01:06:06,680 Sursele spun că este uimitor 1138 01:06:06,850 --> 01:06:07,560 da 1139 01:06:07,650 --> 01:06:09,480 omenirea este salvată 1140 01:06:09,490 --> 01:06:10,320 Nu 1141 01:06:10,750 --> 01:06:13,200 ne-am facut prieteni 1142 01:06:17,030 --> 01:06:17,810 Dacă toți ați avea animale de companie 1143 01:06:17,820 --> 01:06:18,680 ai intelege 1144 01:06:18,840 --> 01:06:20,250 Știi că am avut o dată un ghepard 1145 01:06:20,260 --> 01:06:23,130 dar ea mi-a mâncat proprietarul și mi-a rupt canapeaua 1146 01:06:23,880 --> 01:06:24,220 Om 1147 01:06:24,230 --> 01:06:25,910 Îmi place canapeaua aceea de pe planetă 1148 01:06:25,920 --> 01:06:26,310 Oh 1149 01:06:26,320 --> 01:06:28,030 Credeam că am un raton de companie 1150 01:06:28,160 --> 01:06:28,330 Bine 1151 01:06:28,340 --> 01:06:31,370 credea că ne întâlnim cu toate creaturile mării 1152 01:06:31,380 --> 01:06:32,250 Prietenii mei 1153 01:06:32,320 --> 01:06:34,070 cu excepția aceluia toc 1154 01:06:34,140 --> 01:06:35,610 Cine știe ce a făcut 1155 01:06:35,680 --> 01:06:36,450 Da 1156 01:06:36,520 --> 01:06:38,170 Nu sunt cu adevărat un tip animal 1157 01:06:38,240 --> 01:06:38,830 Ah 1158 01:06:39,080 --> 01:06:40,970 ești alergic sau în copilărie 1159 01:06:40,980 --> 01:06:43,250 Am căzut într-o fântână plină cu lilieci 1160 01:06:43,460 --> 01:06:46,810 Încă mai aud țipetele ca aripile lor întunecate 1161 01:06:46,890 --> 01:06:48,090 Plmuit în jurul meu 1162 01:06:48,150 --> 01:06:49,390 zgâriindu-mi dolofanul 1163 01:06:49,400 --> 01:06:50,790 carne copilărească 1164 01:06:50,840 --> 01:06:53,380 Sunt chinuit în fiecare clipă de veghe 1165 01:06:56,430 --> 01:06:58,000 Chiar cred că un animal de companie ar fi bun pentru tine 1166 01:07:06,020 --> 01:07:09,350 Am trimis-o pe Lulu, e bine așa 1167 01:07:09,360 --> 01:07:11,060 Privește că ești un câine 1168 01:07:11,380 --> 01:07:11,890 De asemenea 1169 01:07:11,900 --> 01:07:15,350 prizonierii au mâncat salată de ouă la prânz și pe hol 1170 01:07:16,100 --> 01:07:17,010 Oh, Dang 1171 01:07:17,400 --> 01:07:18,940 Cred că unui gardian robot i s-a frânt inima 1172 01:07:20,340 --> 01:07:21,890 Ideea este 1173 01:07:25,540 --> 01:07:28,590 Recunosc uneori că ar putea fi puțin prea specific 1174 01:07:34,390 --> 01:07:35,340 sunt aici 1175 01:07:36,700 --> 01:07:38,290 Ne-am reunit în sfârșit 1176 01:07:40,640 --> 01:07:41,320 Ah 1177 01:07:41,500 --> 01:07:44,170 elevul se întoarce la profesor 1178 01:07:44,280 --> 01:07:44,990 Oh bine 1179 01:07:45,040 --> 01:07:46,910 Ești marmet, iubito, închide-l 1180 01:07:46,980 --> 01:07:48,470 Sunt slujba lui preferată 1181 01:07:48,480 --> 01:07:49,150 nu tu 1182 01:07:49,160 --> 01:07:49,950 tu bucată de 1183 01:07:53,780 --> 01:07:56,110 Acum am un cadou pentru tine 1184 01:07:56,660 --> 01:07:57,610 Nu este aici 1185 01:07:57,620 --> 01:07:58,690 dar am poze cu el 1186 01:07:58,740 --> 01:07:59,410 Ratat 1187 01:07:59,460 --> 01:08:00,190 ratat 1188 01:08:00,260 --> 01:08:01,710 Uită-te la alte ținute proaste 1189 01:08:02,440 --> 01:08:05,510 Planul meu rău de a elimina Liga Justiției 1190 01:08:06,950 --> 01:08:10,400 Chiar ai studiat ohh și ai așteptat până vezi asta 1191 01:08:11,540 --> 01:08:11,840 O.K 1192 01:08:11,850 --> 01:08:13,400 Nu știu cum a ajuns asta acolo 1193 01:08:13,950 --> 01:08:15,360 Nimeni nu vrea acest drept 1194 01:08:15,730 --> 01:08:16,020 Bine 1195 01:08:16,030 --> 01:08:17,400 clar că am fost piratat 1196 01:08:17,610 --> 01:08:18,040 O.K 1197 01:08:18,050 --> 01:08:19,480 hai să te scoatem de aici 1198 01:08:19,630 --> 01:08:19,920 Oh 1199 01:08:19,930 --> 01:08:21,680 Nu pot să cred că asta se întâmplă în sfârșit 1200 01:08:21,750 --> 01:08:23,680 Nu pot să cred că asta se întâmplă cu adevărat 1201 01:08:32,430 --> 01:08:34,020 Acest lucru se termină acum rozătoare 1202 01:08:34,070 --> 01:08:35,660 Tocmai ai fost învins de 1203 01:08:35,670 --> 01:08:40,080 Lasă-mă să-mi amintesc că Liga Super Pets aduce salut 1204 01:08:40,090 --> 01:08:42,780 cine este super Animalele de companie Lego renunță la asta 1205 01:08:42,790 --> 01:08:43,360 Lulu 1206 01:08:45,010 --> 01:08:45,650 Idiotilor 1207 01:08:45,660 --> 01:08:47,520 chiar te pricepi la asta 1208 01:08:47,910 --> 01:08:49,060 Sunt paine prajita 1209 01:08:49,230 --> 01:08:50,440 Sunt un plecat 1210 01:08:50,450 --> 01:08:51,180 Nu 1211 01:08:53,800 --> 01:08:54,390 Nu 1212 01:08:55,970 --> 01:08:56,860 Încă un pas 1213 01:08:56,870 --> 01:08:58,320 iar cățelul îl primește 1214 01:08:59,250 --> 01:09:04,780 Doar dacă prietenii tăi nu intră în acele celule de acolo Ace ataca 1215 01:09:04,850 --> 01:09:05,560 Voi fi bine 1216 01:09:05,630 --> 01:09:07,240 Vei fi o clătită 1217 01:09:07,290 --> 01:09:07,800 O.K 1218 01:09:07,850 --> 01:09:10,920 O să număr până la trei și o să încep de la doi pentru că sunt rău 1219 01:09:10,920 --> 01:09:11,560 Două. În regulă 1220 01:09:11,610 --> 01:09:12,800 Lulu 1221 01:09:13,090 --> 01:09:14,380 ai castigat nu 1222 01:09:14,470 --> 01:09:15,740 Nu o asculta 1223 01:09:15,820 --> 01:09:17,260 Ce alegere avem 1224 01:09:17,650 --> 01:09:19,700 Oh, nu știam că vor fi atât de triști 1225 01:09:20,910 --> 01:09:22,900 Nu vrea să intre în garaj 1226 01:09:23,070 --> 01:09:26,240 dar trebuie să-l salveze pe celălalt 1227 01:09:26,570 --> 01:09:28,300 Toată lumea este supărată 1228 01:09:31,450 --> 01:09:35,500 Câinii sunt așezați setul țestoasă și veverița 1229 01:09:36,230 --> 01:09:37,610 Spus 1230 01:09:40,850 --> 01:09:41,700 O.K 1231 01:09:41,750 --> 01:09:43,190 acum unde eram 1232 01:09:47,210 --> 01:09:48,740 Lasă-mă să te uit 1233 01:09:48,750 --> 01:09:51,200 Animalul meu nu are picioare 1234 01:09:58,040 --> 01:09:59,100 Lumea 1235 01:09:59,990 --> 01:10:00,690 Leeds 1236 01:10:02,330 --> 01:10:03,070 iubirea lui 1237 01:10:03,740 --> 01:10:04,450 3 1238 01:10:06,450 --> 01:10:08,460 Este singurul lucru 1239 01:10:09,750 --> 01:10:10,770 Că doar există 1240 01:10:13,260 --> 01:10:13,890 Lex 1241 01:10:14,420 --> 01:10:14,740 Lex 1242 01:10:14,750 --> 01:10:15,570 ce faci 1243 01:10:16,410 --> 01:10:20,020 Eram o echipă ca și cum am încerca împreună, nu Lex 1244 01:10:20,030 --> 01:10:20,660 Ce faci 1245 01:10:20,670 --> 01:10:21,380 pe bune, revino-ti 1246 01:10:21,450 --> 01:10:23,980 nu te așteptai să împart creditul cu o rozătoare 1247 01:10:23,990 --> 01:10:24,650 ai 1248 01:10:28,650 --> 01:10:29,870 Oh bine 1249 01:10:29,880 --> 01:10:31,510 evenimente mai bune acum 1250 01:10:31,520 --> 01:10:34,270 Cobai este trist 1251 01:10:39,430 --> 01:10:39,960 Lulu 1252 01:10:40,510 --> 01:10:42,700 Știu că ești rănit, dar alătură-te grupului nostru 1253 01:10:42,750 --> 01:10:45,530 Așteaptă, așteaptă că ne-a lăsat să murim într-un incendiu 1254 01:10:45,530 --> 01:10:50,110 Tine minte? Da? Dar dacă lucrăm împreună, putem să plecăm de aici și să-l salvăm pe Superman. 1255 01:10:52,570 --> 01:10:53,950 Îl iubești cu adevărat 1256 01:10:53,990 --> 01:10:55,100 Bineinteles ca da 1257 01:10:55,230 --> 01:10:56,520 Esti nebun 1258 01:10:56,930 --> 01:10:58,530 El îți va frânge doar inima 1259 01:10:59,240 --> 01:11:04,010 Din fericire, o să-ți fac o favoare și o să-l distrug înainte ca el să aibă ocazia 1260 01:11:05,100 --> 01:11:06,310 Despre ce vorbesti 1261 01:11:06,580 --> 01:11:06,980 Oh 1262 01:11:07,040 --> 01:11:09,520 am uitat să menționez planurile mele malefice 1263 01:11:09,530 --> 01:11:14,250 Marea finală în 28 de minute, întreaga Ligă a Justiției va deveni kaboo 1264 01:11:14,250 --> 01:11:19,170 Dacă nu-l pot avea pe tipul meu, atunci nu-l poți avea pe al tău. 1265 01:11:19,480 --> 01:11:20,110 Nu 1266 01:11:20,240 --> 01:11:21,470 Nu te voi lăsa să-l rănești 1267 01:11:21,550 --> 01:11:22,650 O singură întrebare 1268 01:11:22,660 --> 01:11:26,190 Cum o să mă oprești când ești prins într-o cușcă 1269 01:11:26,260 --> 01:11:27,270 Și tu ești prins în capcană 1270 01:11:27,280 --> 01:11:27,950 Geniu 1271 01:11:28,020 --> 01:11:28,330 da 1272 01:11:28,340 --> 01:11:28,750 Știu 1273 01:11:28,760 --> 01:11:30,790 Dar la fel ca la adăpost 1274 01:11:30,920 --> 01:11:34,450 Am întotdeauna o strategie de ieșire 1275 01:11:35,070 --> 01:11:37,360 Hei, fată, regina farfurii 1276 01:11:37,410 --> 01:11:38,760 cum a mers cu picioarele 1277 01:11:38,870 --> 01:11:43,150 Hmm OK, simt că pot să văd asta acum. Nu mi-a plăcut niciodată. Lex va plăti pentru ceea ce a făcut 1278 01:11:43,150 --> 01:11:46,130 Nu mi-a plăcut niciodată de el. Lex va plăti pentru ceea ce a făcut. 1279 01:11:47,960 --> 01:11:49,610 Chiar lângă Liga Justiției 1280 01:11:53,530 --> 01:11:55,160 Nu vei scăpa cu asta 1281 01:11:55,210 --> 01:11:56,540 Spun asta cu drag 1282 01:11:56,590 --> 01:11:58,360 sunteți cu toții învinși 1283 01:11:58,430 --> 01:12:03,400 Întotdeauna ați fost perdanți și veți continua să fiți perdanți până la sfârșitul vieții voastre de învins 1284 01:12:04,170 --> 01:12:05,120 Ohh în cripto 1285 01:12:06,190 --> 01:12:08,180 Cu siguranță îmi voi lua rămas bun de la Superman pentru tine 1286 01:12:15,990 --> 01:12:16,720 Bine 1287 01:12:16,730 --> 01:12:17,260 bine 1288 01:12:17,270 --> 01:12:18,040 bine 1289 01:12:18,110 --> 01:12:23,200 Dacă nu este Liga Justiției capturată de mine în întregime pe cont propriu 1290 01:12:23,730 --> 01:12:25,820 ei sunt alesi practic la orice 1291 01:12:25,890 --> 01:12:26,720 da 1292 01:12:26,830 --> 01:12:29,310 trebuie să recunosc că nu se simte grozav 1293 01:12:29,350 --> 01:12:33,220 dar merită totul pentru că nenorociții se prăbușesc definitiv 1294 01:12:39,370 --> 01:12:40,540 Nu e de folos 1295 01:12:40,590 --> 01:12:44,080 Aceste celule au fost concepute pentru a împiedica pe oricine cu puteri să scape 1296 01:12:44,310 --> 01:12:46,570 Ar trebui să fii la fel de puternic ca Superman pentru a ieși 1297 01:12:47,970 --> 01:12:48,440 Bine 1298 01:12:48,490 --> 01:12:50,160 nu putem pur și simplu să renunțăm 1299 01:12:50,230 --> 01:12:53,620 Există o diferență între a renunța și a ști când s-a terminat 1300 01:12:54,830 --> 01:12:57,340 În niciun caz nu pentru supereroi 1301 01:12:57,390 --> 01:12:58,960 Nu sunt un super-erou 1302 01:13:00,040 --> 01:13:01,560 Nici măcar nu sunt un câine bun 1303 01:13:04,100 --> 01:13:04,910 Când eram cățeluș 1304 01:13:04,920 --> 01:13:10,640 I-am promis că voi veghea pe Superman și am eșuat totul pentru că eram geloasă pe Lois 1305 01:13:10,640 --> 01:13:13,240 Oh, n-ar fi 1306 01:13:11,880 --> 01:13:13,290 Ai văzut bretonul aia 1307 01:13:13,360 --> 01:13:14,180 breton 1308 01:13:15,390 --> 01:13:19,420 Superman era singurul meu prieten și îmi era frică să pierd asta 1309 01:13:20,250 --> 01:13:22,020 Dar nu te poți învinovăți pe tine 1310 01:13:22,110 --> 01:13:23,620 Sunt singurul de vină 1311 01:13:24,280 --> 01:13:25,490 Dacă eram cu adevărat prietenul lui 1312 01:13:25,500 --> 01:13:27,350 Aș fi fost acolo pentru el, indiferent de ce 1313 01:13:28,670 --> 01:13:29,800 Tatăl meu avea dreptate 1314 01:13:31,150 --> 01:13:32,680 Problema mea sunt eu 1315 01:13:38,840 --> 01:13:41,100 Îmi pare rău acum omule 1316 01:13:41,220 --> 01:13:42,140 esti bun 1317 01:13:42,200 --> 01:13:44,570 În sfârșit, ești real cu tine însuți 1318 01:13:44,660 --> 01:13:46,550 Nu poți avea dreptate fără adevăr 1319 01:13:47,400 --> 01:13:47,750 Mulțumiri 1320 01:13:47,760 --> 01:13:48,200 as 1321 01:13:49,260 --> 01:13:50,160 Dar e prea târziu 1322 01:13:52,360 --> 01:13:54,320 Ești sigur de acel burrito? 1323 01:13:54,510 --> 01:13:57,640 Ce vrei să spui că zbori ce 1324 01:13:59,110 --> 01:13:59,820 Puterile mele 1325 01:14:00,860 --> 01:14:02,010 M-am întors 1326 01:14:02,340 --> 01:14:07,040 criptonitul a părăsit câinele care miroase a lemn de santal 1327 01:14:08,020 --> 01:14:08,730 Nu 1328 01:14:15,000 --> 01:14:15,840 În regulă 1329 01:14:15,850 --> 01:14:18,100 timpul să salveze Liga Justiției 1330 01:14:18,500 --> 01:14:20,140 Să spargem niște cranii 1331 01:14:22,500 --> 01:14:23,170 Nu 1332 01:14:23,400 --> 01:14:24,470 ai facut destule 1333 01:14:25,690 --> 01:14:26,510 Spune ce acum 1334 01:14:26,580 --> 01:14:31,010 Am început asta cu cel mai bun prieten de salvat și acum mai am patru 1335 01:14:31,080 --> 01:14:32,610 Ohh se referă la noi 1336 01:14:33,060 --> 01:14:35,880 Nu vă pot lăsa să vă riscați viața pentru greșeala mea 1337 01:14:36,540 --> 01:14:38,690 Dar nu-ți face griji când asta se termină 1338 01:14:38,740 --> 01:14:40,720 Încă vă duc pe toți la ferma aceea 1339 01:14:41,520 --> 01:14:42,080 Pop-up 1340 01:14:45,640 --> 01:14:48,330 Crezi că acel câine are o descoperire emoțională 1341 01:14:48,380 --> 01:14:50,400 își recuperează puterile și apoi sare 1342 01:14:50,730 --> 01:14:52,390 Am crezut că e dulce și pentru mine 1343 01:14:53,150 --> 01:14:54,360 Un mediu pe el 1344 01:14:54,510 --> 01:14:55,640 stii daca sunt sincer 1345 01:15:14,110 --> 01:15:16,300 E timpul pentru moartea lui Superman 1346 01:15:16,550 --> 01:15:18,660 Nu sunt atât de sigur de asta 1347 01:15:20,190 --> 01:15:22,210 Nu tipul ăsta din nou 1348 01:16:00,100 --> 01:16:00,490 The 1349 01:16:06,760 --> 01:16:08,410 Și ai întrebat cuvinte 1350 01:16:09,240 --> 01:16:10,570 Îmi place să spun asta 1351 01:16:11,840 --> 01:16:13,530 Orice ultimele cuvinte 1352 01:16:13,600 --> 01:16:14,410 Ohh este distractiv 1353 01:16:15,810 --> 01:16:17,940 Îți place mica mea glumă 1354 01:16:18,010 --> 01:16:19,520 te închid în această celulă 1355 01:16:20,060 --> 01:16:21,080 Asta a fost amuzant 1356 01:16:21,090 --> 01:16:21,550 dreapta 1357 01:16:21,970 --> 01:16:22,540 Dreapta 1358 01:16:22,630 --> 01:16:23,040 Nu 1359 01:16:23,120 --> 01:16:23,460 Haide 1360 01:16:23,470 --> 01:16:25,260 eu sunt Alex 1361 01:16:25,330 --> 01:16:25,580 Nu 1362 01:16:25,590 --> 01:16:25,920 Hei 1363 01:16:25,930 --> 01:16:27,100 ce haide 1364 01:16:30,600 --> 01:16:31,290 Da 1365 01:16:31,300 --> 01:16:32,690 Nu sunt suficient plătit pentru asta 1366 01:16:32,700 --> 01:16:32,970 Nu 1367 01:16:34,100 --> 01:16:35,170 Încuie poarta 1368 01:16:40,140 --> 01:16:40,510 Tu stii 1369 01:16:40,520 --> 01:16:41,430 Nu pot aștepta atât de mult 1370 01:16:41,440 --> 01:16:42,270 Sa o facem acum 1371 01:16:42,280 --> 01:16:43,430 Vreau să o fac acum 1372 01:16:45,110 --> 01:16:46,380 Esti sigur de asta 1373 01:16:46,430 --> 01:16:48,640 Mă refer la răpirea pe care am putea să o luăm în urmă 1374 01:16:48,650 --> 01:16:49,860 Ne place răpirea 1375 01:16:49,910 --> 01:16:50,710 dar dacă faci asta 1376 01:16:50,720 --> 01:16:51,620 vor muri 1377 01:16:51,690 --> 01:16:54,340 Acesta este motivul pentru care credeai că facem 1378 01:16:55,070 --> 01:16:57,290 Mark Keith suferă 1379 01:16:59,600 --> 01:17:00,990 Stai jos 1380 01:17:03,240 --> 01:17:03,950 OK cripto 1381 01:17:03,960 --> 01:17:05,570 cu siguranță mă urmărești acum 1382 01:17:05,630 --> 01:17:06,830 Sunt ca înfiorată 1383 01:17:08,200 --> 01:17:08,540 Da 1384 01:17:13,650 --> 01:17:14,480 Foc acolo 1385 01:17:14,530 --> 01:17:16,500 Te referi la rozătoarea criminală 1386 01:17:16,570 --> 01:17:17,900 Unde este Superman 1387 01:17:17,910 --> 01:17:18,880 Ai intarziat 1388 01:17:19,230 --> 01:17:22,520 Îl trimit înapoi în locul de unde a venit 1389 01:17:30,430 --> 01:17:32,130 Ohhh 1390 01:17:39,610 --> 01:17:40,480 Ce se întâmplă 1391 01:17:40,570 --> 01:17:41,020 Da 1392 01:17:41,030 --> 01:17:41,320 da 1393 01:17:41,330 --> 01:17:41,960 Poveste amuzanta 1394 01:17:41,970 --> 01:17:44,360 Mi-am transformat biroul într-o navă-rachetă 1395 01:17:44,410 --> 01:17:45,700 Toți miliardarii le au 1396 01:17:45,830 --> 01:17:46,530 E adevarat 1397 01:17:56,980 --> 01:17:58,050 Cripto 1398 01:17:58,400 --> 01:18:00,760 e o bombă pe rachetă 1399 01:18:00,760 --> 01:18:03,740 când părăsește atmosfera Pământului 1400 01:18:05,110 --> 01:18:06,240 Va imploda 1401 01:18:10,160 --> 01:18:10,810 Ohio 1402 01:18:12,820 --> 01:18:14,410 Care este tuse du-te 1403 01:18:14,780 --> 01:18:15,630 Vin pentru tine 1404 01:18:15,640 --> 01:18:16,330 Supraom 1405 01:18:19,330 --> 01:18:20,670 Nu asa de repede 1406 01:18:24,320 --> 01:18:25,810 Cine ajunge să trăiască Dougie 1407 01:18:25,880 --> 01:18:27,110 bărbatul pe care îl iubești 1408 01:18:27,120 --> 01:18:28,760 femeia pe care o face 1409 01:18:28,900 --> 01:18:31,020 Nu le poți salva pe amândouă singur 1410 01:18:40,530 --> 01:18:42,620 Ce este această patrulă cu labe 1411 01:18:43,970 --> 01:18:45,830 Și v-am spus să rămâneți pe loc 1412 01:18:45,980 --> 01:18:47,840 Când te-am ascultat vreodată 1413 01:18:49,450 --> 01:18:50,740 Boo 1414 01:18:50,750 --> 01:18:51,880 M-am plictisit 1415 01:18:51,890 --> 01:18:53,990 Să ajungem la prăbușirea de foc 1416 01:18:57,210 --> 01:18:59,180 Spui Superman dintr-o rachetă 1417 01:18:59,230 --> 01:19:00,360 Am încredere în tine 1418 01:19:01,400 --> 01:19:01,800 O.K 1419 01:19:01,810 --> 01:19:03,250 dar dintr-o rachetă totuşi 1420 01:19:06,320 --> 01:19:07,510 Haideţi voi toţi 1421 01:19:07,580 --> 01:19:11,150 pentru că acest porc de aici este pe cale să plece 1422 01:19:40,210 --> 01:19:40,610 Da 1423 01:19:43,870 --> 01:19:46,010 Chestia aia ne-a luat Superman 1424 01:19:46,800 --> 01:19:48,390 Ea coboară 1425 01:19:54,020 --> 01:19:54,590 mama 1426 01:20:16,210 --> 01:20:17,660 S-a terminat hamsterul 1427 01:20:20,020 --> 01:20:22,700 Am serios doar un magazin de un dolar 1428 01:20:28,330 --> 01:20:32,900 După chipmunk cu nimic interesant merge la ceas de blană 1429 01:20:43,490 --> 01:20:44,380 Ai un copil 1430 01:20:44,450 --> 01:20:45,900 Deschide-l ca pe o cutie de ton 1431 01:20:47,340 --> 01:20:47,990 Sau 1432 01:21:04,960 --> 01:21:05,390 bine 1433 01:21:05,400 --> 01:21:06,890 Te-am ascultat 1434 01:21:08,650 --> 01:21:09,080 Om 1435 01:21:09,090 --> 01:21:10,570 Urăsc să fiu invulnerabil 1436 01:21:10,640 --> 01:21:13,400 El a fost pe asta o să-l doară mâine 1437 01:21:13,530 --> 01:21:16,900 De ce nu m-am putut întinde aici ca Dumnezeu în ciocanul magic sau așa ceva 1438 01:21:36,260 --> 01:21:37,060 Buna ziua 1439 01:21:48,690 --> 01:21:51,080 Face că s-a terminat 1440 01:21:57,680 --> 01:21:59,490 Tu ești Superman nu mai există 1441 01:21:59,500 --> 01:22:02,690 iar acum prețiosul lui câine este pe cale să o facă 1442 01:22:03,780 --> 01:22:04,110 Ce 1443 01:22:04,120 --> 01:22:04,600 ce este 1444 01:22:05,220 --> 01:22:06,350 Îmi fac ceva pe față 1445 01:22:06,440 --> 01:22:07,390 Am un cos 1446 01:22:07,460 --> 01:22:08,150 Este ud 1447 01:22:08,240 --> 01:22:08,790 Este gata 1448 01:22:08,840 --> 01:22:09,500 Ar trebui să-l scot 1449 01:22:21,990 --> 01:22:22,880 Bună băieți 1450 01:22:22,970 --> 01:22:23,810 mare fan 1451 01:22:25,580 --> 01:22:27,350 Vedeți cu toții și porcul uriaș 1452 01:22:27,360 --> 01:22:27,780 dreapta 1453 01:22:28,920 --> 01:22:29,710 Nu 1454 01:22:29,800 --> 01:22:30,320 Cum au făcut 1455 01:22:30,330 --> 01:22:33,290 Ai uitat un lucru, Lulu, spre deosebire de tine 1456 01:22:33,340 --> 01:22:34,870 am prieteni 1457 01:23:05,080 --> 01:23:05,940 Ai dreptate 1458 01:23:06,300 --> 01:23:07,830 ai prieteni 1459 01:23:09,190 --> 01:23:10,830 Dar nu pentru mult timp 1460 01:23:16,370 --> 01:23:16,770 Buna ziua 1461 01:23:56,520 --> 01:23:57,030 Nu 1462 01:23:57,040 --> 01:23:59,260 vei fi departe Lulu 1463 01:24:07,280 --> 01:24:07,630 Ohh 1464 01:24:07,640 --> 01:24:08,630 Haide 1465 01:24:10,230 --> 01:24:13,020 am spus nu 1466 01:24:30,400 --> 01:24:32,270 Încearcă să ții pasul țestoasa OK 1467 01:24:33,660 --> 01:24:35,320 Creatura urmează-mi exemplul 1468 01:24:38,160 --> 01:24:39,630 Batman lucrează singur 1469 01:24:40,300 --> 01:24:42,520 Cu excepția lui Robin și Alfred 1470 01:24:42,730 --> 01:24:43,920 comisar Gordon 1471 01:24:53,040 --> 01:24:54,890 Intră în jumătatea mea de rolă 1472 01:25:02,680 --> 01:25:03,370 Un bărbat 1473 01:25:09,580 --> 01:25:10,650 Ia-l fată 1474 01:25:13,710 --> 01:25:15,040 Echipa mea IT 1475 01:25:15,090 --> 01:25:17,600 oricine ar fi jucat acum Morgan Freeman 1476 01:25:17,610 --> 01:25:18,380 ce naiba 1477 01:25:39,730 --> 01:25:40,180 Da 1478 01:25:55,460 --> 01:26:00,010 Privește cum distrug pe toți la care ții 1479 01:26:00,010 --> 01:26:02,990 Și nu poți face nimic în lume să mă oprești. 1480 01:26:09,720 --> 01:26:10,910 Ai dreptate Lulu 1481 01:26:11,080 --> 01:26:13,970 nu aș putea face nimic pe lumea asta să te opresc 1482 01:26:13,970 --> 01:26:18,970 când vorbești despre om și de ce sintaxa ta a fost atât de puternic structurată în acea propoziție 1483 01:26:20,550 --> 01:26:22,090 fii cu ochii pe ciorbe pentru mine 1484 01:26:22,980 --> 01:26:24,130 Unde se duce el 1485 01:26:24,440 --> 01:26:25,230 Nu 1486 01:26:25,400 --> 01:26:27,710 nu pumnul de energie solară 1487 01:26:27,900 --> 01:26:29,370 Chestia cu cutia de sucuri 1488 01:26:29,640 --> 01:26:31,830 dar asta îl va ucide pe kriftel 1489 01:26:32,490 --> 01:26:33,160 Nu 1490 01:26:41,080 --> 01:26:42,300 Ai avut dreptate as 1491 01:26:43,980 --> 01:26:46,260 Sunt dacă îmi dai scurt de porc 1492 01:26:55,070 --> 01:26:56,240 Ohg 1493 01:27:07,020 --> 01:27:10,670 el iubește pe cineva și vreau să spun că tu îl iubești cu adevărat 1494 01:27:11,240 --> 01:27:13,130 Trebuie să fii dispus să faci orice pentru ei 1495 01:27:14,250 --> 01:27:15,440 Chiar dacă doare 1496 01:27:17,380 --> 01:27:18,390 Mai ales că 1497 01:27:51,970 --> 01:27:53,580 Ohh 1498 01:28:32,880 --> 01:28:33,180 om 1499 01:28:33,190 --> 01:28:33,710 asta e nasol 1500 01:28:33,720 --> 01:28:35,090 Fiind un scut canin 1501 01:28:37,810 --> 01:28:39,560 Cred că dinții îmi strălucesc încă 1502 01:28:40,220 --> 01:28:41,090 Mi-ai salvat viata 1503 01:28:41,100 --> 01:28:41,490 om 1504 01:28:42,280 --> 01:28:42,630 Hei 1505 01:28:42,640 --> 01:28:44,870 Ei bine, erai în mijlocul orelor de economisire 1506 01:28:46,170 --> 01:28:47,880 Știi ce se spune despre câini 1507 01:28:49,730 --> 01:28:52,380 Deci ceva a trecut prin acel Super craniu al tău 1508 01:28:52,490 --> 01:28:54,180 Nu mă face să-l iau înapoi 1509 01:28:58,170 --> 01:29:00,820 Bum bum bum pa 1510 01:29:04,090 --> 01:29:06,080 Ce mi-ai făcut 1511 01:29:06,510 --> 01:29:07,940 Mă refer la apă și câine 1512 01:29:10,420 --> 01:29:11,440 Da 1513 01:29:21,310 --> 01:29:21,790 Oh 1514 01:29:21,860 --> 01:29:23,310 Slavă Domnului că ești bine 1515 01:29:31,250 --> 01:29:32,250 Mă bucur pentru tine amice 1516 01:29:34,900 --> 01:29:36,530 Nicio criptografie nu m-a salvat 1517 01:29:36,600 --> 01:29:37,560 Știu sentimentul 1518 01:29:39,340 --> 01:29:41,390 M-a salvat cu mult timp în urmă 1519 01:29:41,680 --> 01:29:43,390 Este un câine bun 1520 01:29:48,090 --> 01:29:48,920 Vino aici băiete 1521 01:29:52,980 --> 01:29:53,850 Hei 1522 01:29:57,100 --> 01:29:58,440 Îmi pare rău cripto 1523 01:29:59,170 --> 01:30:04,370 Știi că vei fi întotdeauna cel mai bun prieten al meu și nimic nu poate schimba asta 1524 01:30:05,210 --> 01:30:05,950 Da 1525 01:30:10,550 --> 01:30:11,520 Inca un lucru 1526 01:30:15,170 --> 01:30:17,100 Oh wow 1527 01:30:17,150 --> 01:30:18,000 uită-te la asta 1528 01:30:18,090 --> 01:30:21,650 Aveam toată treaba planificată, dar ohh, nu, te rog 1529 01:30:21,660 --> 01:30:24,320 Exact așa m-am imaginat întotdeauna la uriașul cobai 1530 01:30:24,330 --> 01:30:25,920 Acesta este ceea ce era pe panoul meu de viziune 1531 01:30:25,930 --> 01:30:28,280 Chiar vrei să continui 1532 01:30:28,960 --> 01:30:29,270 da 1533 01:30:29,280 --> 01:30:30,160 ți-aș mulțumi 1534 01:30:31,330 --> 01:30:36,650 Lois Joanne Lane mă face cel mai fericit Superman din univers 1535 01:30:36,650 --> 01:30:38,710 Vei fi bine 1536 01:30:40,250 --> 01:30:41,020 Prenup 1537 01:30:44,260 --> 01:30:44,830 ce 1538 01:30:49,430 --> 01:30:50,280 Strânge-l Bruce 1539 01:30:50,650 --> 01:30:52,620 ar fi bine să fie o jucărie autorizată 1540 01:30:52,630 --> 01:30:54,530 sau ma voi speria 1541 01:30:57,230 --> 01:30:57,580 Bună 1542 01:31:02,510 --> 01:31:03,040 Hei 1543 01:31:03,150 --> 01:31:03,980 nu vă faceți griji 1544 01:31:04,090 --> 01:31:04,870 Te-am prins 1545 01:31:07,990 --> 01:31:08,600 O.K 1546 01:31:08,610 --> 01:31:09,620 ce se întâmplă 1547 01:31:09,690 --> 01:31:10,160 Wow 1548 01:31:10,170 --> 01:31:10,990 asta este asa de ciudat 1549 01:31:12,230 --> 01:31:14,220 Atât de frumos high five 1550 01:31:14,230 --> 01:31:16,040 atât de încet și suntem amândoi foarte rapizi 1551 01:31:16,050 --> 01:31:16,460 huh 1552 01:31:18,070 --> 01:31:20,470 Prințesa Diana de Themyscira 1553 01:31:21,180 --> 01:31:23,940 Mă prezint cu umilință super porc 1554 01:31:23,980 --> 01:31:25,160 Încă facem brainstorming 1555 01:31:25,270 --> 01:31:26,200 tu 1556 01:31:28,290 --> 01:31:32,890 Vei fi un războinic puternic și un prieten de îmbrățișare 1557 01:31:36,190 --> 01:31:36,480 Bine 1558 01:31:36,490 --> 01:31:39,870 cu mine nimănui nu-i pasă de tipul de apă 1559 01:31:41,550 --> 01:31:43,300 Acest tip de apă face 1560 01:31:43,530 --> 01:31:44,120 Hei 1561 01:31:44,170 --> 01:31:45,240 ma numesc Keith 1562 01:31:46,750 --> 01:31:49,620 Pucuțul Ohio Micul Pucu 1563 01:31:49,620 --> 01:31:53,670 Hei Smokey, arăți puțin ars, ai nevoie de o viață 1564 01:31:55,120 --> 01:31:57,350 Uită-te la mine, nu 1565 01:31:57,580 --> 01:31:59,160 Eu sunt Mark și numele tău 1566 01:32:03,010 --> 01:32:03,650 Asa de 1567 01:32:04,480 --> 01:32:06,450 Esti un caine 1568 01:32:06,840 --> 01:32:08,300 Eu sunt Batmanul 1569 01:32:09,030 --> 01:32:09,440 Îmi pare rău 1570 01:32:09,450 --> 01:32:11,080 Nu sunt chiar grozav cu animalele 1571 01:32:11,170 --> 01:32:11,540 Da 1572 01:32:11,550 --> 01:32:13,000 Nu sunt chiar grozav cu oamenii 1573 01:32:13,070 --> 01:32:16,220 probabil din cauza copilăriei mele traumatizante, asta e copil 1574 01:32:16,230 --> 01:32:18,640 Familia mi-a fost luată de la mine ca un cățeluș 1575 01:32:18,710 --> 01:32:21,620 Am fost luat din familia mea, așa că mă simt 1576 01:32:21,630 --> 01:32:23,540 Am emoțiile mereu sub control 1577 01:32:23,550 --> 01:32:26,980 Nimeni nu trece de apărările mele impenetrabile 1578 01:32:29,700 --> 01:32:30,250 Da 1579 01:32:30,320 --> 01:32:31,220 ce naiba 1580 01:32:33,400 --> 01:32:34,390 Băiat bun 1581 01:32:34,500 --> 01:32:35,130 O.K 1582 01:32:35,140 --> 01:32:36,400 și Batmanul te iubește 1583 01:32:40,640 --> 01:32:41,190 Hei 1584 01:32:41,200 --> 01:32:42,530 pop da 1585 01:32:42,620 --> 01:32:48,390 Mananca-i cainele ochi nu mananca niciodata ciocolata acel caine in oglinda este folosit 1586 01:32:49,690 --> 01:32:51,050 Aeronavele sunt naibii 1587 01:32:51,120 --> 01:32:53,110 spune-i lui GAIL că am spus hei 1588 01:32:53,560 --> 01:32:56,530 se pare că ai rezolvat totul cu Superman 1589 01:32:56,600 --> 01:32:57,720 Multumesc sfatului dumneavoastra 1590 01:32:57,720 --> 01:33:01,140 Mi-am făcut și niște prieteni noi, iar acum trebuie să-i aduc la Smallville. 1591 01:33:01,760 --> 01:33:03,400 Le-am promis că va fi noua lor 1592 01:33:06,540 --> 01:33:09,040 Oh oh 1593 01:33:37,070 --> 01:33:37,860 Hei Chip 1594 01:33:37,870 --> 01:33:39,320 in seara asta cum e cu Jessica 1595 01:33:39,390 --> 01:33:41,920 Ne apropiem destul de mult ca persoană și ca animal de companie 1596 01:33:42,090 --> 01:33:43,870 Și-a pus chiar și un inel 1597 01:33:46,490 --> 01:33:48,560 Frumos joc de costume PB 1598 01:33:48,770 --> 01:33:51,800 Mulțumesc are chiar și magneți 1599 01:34:02,130 --> 01:34:03,480 Cât va dura asta 1600 01:34:03,490 --> 01:34:05,820 Am o întâlnire fierbinte cu două căști de pompieri 1601 01:34:05,930 --> 01:34:06,700 Alerta de spoiler 1602 01:34:06,710 --> 01:34:07,430 sunt gemeni 1603 01:34:08,910 --> 01:34:09,340 Bebelus 1604 01:34:23,460 --> 01:34:24,170 Ai intarziat 1605 01:34:24,280 --> 01:34:25,800 îmi pare rău pentru mine și Cavalerul Întunecat 1606 01:34:25,810 --> 01:34:27,310 Jucăm un pic de gros 1607 01:34:27,400 --> 01:34:28,910 L-ai cunoscut pe Superman? 1608 01:34:30,310 --> 01:34:31,630 Atat de lipsit de respect 1609 01:34:31,710 --> 01:34:32,750 ați început cu toții 1610 01:34:33,150 --> 01:34:34,220 deci care este misiunea 1611 01:34:34,550 --> 01:34:36,120 Nu putem răspunde la asta 1612 01:34:37,890 --> 01:34:38,280 O.K 1613 01:34:38,290 --> 01:34:40,550 Intel-ul nostru indică că un câine a suferit mutații 1614 01:34:40,590 --> 01:34:41,660 Acest lucru ar putea fi periculos 1615 01:34:41,670 --> 01:34:44,300 Trebuie să-l oprim să-ți strângă gulerele 1616 01:34:44,370 --> 01:34:45,820 Avem de lucru 1617 01:34:47,230 --> 01:34:49,660 Tot tipul FedEx 1618 01:34:51,330 --> 01:34:51,820 Hei 1619 01:34:51,830 --> 01:34:53,040 Il cunosc cainele 1620 01:34:53,090 --> 01:34:57,140 este uriaș în albastru și pe cale să ne zdrobească nu poate zdrobi ceea ce avem 1621 01:34:57,910 --> 01:35:00,440 Spune la revedere, haide 1622 01:35:01,110 --> 01:35:01,980 Haide 1623 01:35:02,210 --> 01:35:03,920 nu putem zdrobi ceea ce avem 1624 01:35:07,280 --> 01:35:09,510 Super animalele de companie se activează 1625 01:35:20,860 --> 01:35:23,690 El spune că sunt neliniştit 1626 01:35:23,880 --> 01:35:25,870 zilele de lucru sunt nesfârșite 1627 01:35:26,000 --> 01:35:28,830 Uite cum m-ai făcut m-ai făcut 1628 01:35:30,440 --> 01:35:30,770 Buna ziua 1629 01:35:30,780 --> 01:35:32,700 mai repede jucăm în tine 1630 01:35:32,700 --> 01:35:45,860 râs, dezastru. Pentru că acum ești atât de departe, că sunt jos, mă simt ca o față în mulțime. 1631 01:35:48,550 --> 01:35:51,600 te astept acolo 1632 01:35:53,140 --> 01:35:55,110 simt 1633 01:35:58,560 --> 01:35:59,880 Dacă doriți să 1634 01:36:26,210 --> 01:36:27,200 Tu 1635 01:36:27,730 --> 01:36:29,750 Cum e la Londra 1636 01:36:31,730 --> 01:36:32,870 Foarte bine 1637 01:36:32,880 --> 01:36:34,580 mă întreb 1638 01:36:36,050 --> 01:36:38,020 Urmăriți și ne vedem din nou 1639 01:36:41,550 --> 01:36:42,500 Ohio 1640 01:36:43,750 --> 01:36:46,070 Ar putea fi cea pe care o iubesc 1641 01:36:46,970 --> 01:36:48,690 Acum stând aici 1642 01:36:48,700 --> 01:36:51,660 sperând că vor ajunge la tine 1643 01:37:13,760 --> 01:37:14,660 Nu pot dormi 1644 01:37:30,840 --> 01:37:32,350 Poți fi pe el 1645 01:37:37,290 --> 01:37:39,950 Stând aici sperând în această zi 1646 01:37:43,020 --> 01:37:43,680 Buna ziua 1647 01:37:44,620 --> 01:37:45,630 Scuzați-mă 1648 01:37:45,860 --> 01:37:49,120 sunt eu prin care trec vreun animal adorabil 1649 01:37:49,130 --> 01:37:49,970 Lasa-ma sa ies 1650 01:37:50,020 --> 01:37:50,770 Poate o pisică 1651 01:37:50,780 --> 01:37:51,630 Ce zici de o pisică 1652 01:37:51,760 --> 01:37:52,380 Nu 1653 01:37:55,150 --> 01:37:57,220 Întotdeauna am știut că așa se va termina pentru mine 1654 01:37:57,770 --> 01:37:59,970 Întotdeauna am știut că așa se va termina pentru mine 1655 01:38:10,690 --> 01:38:13,220 Oh, hai să te salut 1656 01:38:13,370 --> 01:38:14,400 sa fim cinstiti 1657 01:38:14,530 --> 01:38:17,460 noi doi suntem adevăratul creier din spatele acestei operațiuni 1658 01:38:17,590 --> 01:38:18,620 Uită de Lex 1659 01:38:19,050 --> 01:38:20,280 ar trebui să facem echipă 1660 01:38:20,650 --> 01:38:25,600 Deci ce zici că vrei să locuiești într-o garsonieră 1661 01:38:27,360 --> 01:38:30,410 Ca și cu tine ca și situația proprietarului de animale de companie 1662 01:38:31,610 --> 01:38:32,760 Lasă-mă să cred că da 1663 01:38:32,770 --> 01:38:33,340 da 1664 01:38:33,390 --> 01:38:35,500 raspunsul este da 1665 01:38:36,370 --> 01:38:38,240 Deci doar ceva de știut despre mine 1666 01:38:38,290 --> 01:38:42,300 Sunt pasionat de dominația lumii și unghiile mele trebuie tăiate de două ori pe lună