1 00:00:09,942 --> 00:00:11,228 We'll find a ride. 2 00:00:11,229 --> 00:00:12,839 I'll stand in the middle of the road 3 00:00:13,139 --> 00:00:15,078 and force the issue with my new gun. 4 00:00:18,915 --> 00:00:21,041 I told Glenn we were in a gang 5 00:00:21,042 --> 00:00:23,086 to help with the getting-the-money thing. 6 00:00:23,087 --> 00:00:24,807 Special Boys. 7 00:00:24,808 --> 00:00:26,568 Donny... he's out. 8 00:00:26,569 --> 00:00:28,178 Petitioning for passport? 9 00:00:28,179 --> 00:00:29,310 I am. 10 00:00:29,311 --> 00:00:30,727 - Purpose? - _ 11 00:00:30,728 --> 00:00:32,493 - Visit an old friend. - _ 12 00:00:32,494 --> 00:00:34,172 Glenn's home, Ranger. 13 00:00:34,173 --> 00:00:35,526 He brought me something home. 14 00:00:35,527 --> 00:00:37,555 - From his trip? - Yeah. 15 00:00:39,535 --> 00:00:40,600 Paul Brown? 16 00:00:40,601 --> 00:00:42,714 - Yeah. - You are a person of interest 17 00:00:42,715 --> 00:00:45,717 in the murder of Theresa Sincere Williams. 18 00:00:45,718 --> 00:00:48,551 Are you gonna stop talking to Walker Texas Ranger? 19 00:00:48,552 --> 00:00:51,579 Are we gonna bring your mother and father's bodies home 20 00:00:51,580 --> 00:00:55,956 from Mexico so we can bury them properly, Paul, for the funeral? 21 00:00:55,957 --> 00:00:57,200 We are. 22 00:00:57,201 --> 00:00:58,891 Let's get your parents home. 23 00:00:58,892 --> 00:01:03,747 The lawful and healthful process of retrieval. 24 00:01:03,748 --> 00:01:06,819 How many kids did the fire-trainee guy have? 25 00:01:06,820 --> 00:01:09,369 The guy who burned holding your hose? 26 00:01:09,370 --> 00:01:11,198 11. 27 00:01:11,704 --> 00:01:13,011 My loving mother and father 28 00:01:13,012 --> 00:01:14,559 will pass in a matter of days. 29 00:01:14,560 --> 00:01:18,631 It's a "Your Parents Are Dead Now" vibration thing. 30 00:01:18,632 --> 00:01:21,876 If you don't return what you took from them... me... 31 00:01:21,877 --> 00:01:24,512 when it vibrates, I'm going to kill you. 32 00:01:36,301 --> 00:01:41,325 - Synced and corrected by Firefly- - www.addic7ed.com - 33 00:01:43,822 --> 00:01:46,822 _ 34 00:01:53,548 --> 00:01:56,923 The wire transfer takes three days, I found out. 35 00:01:56,924 --> 00:01:58,970 Besides that, I'm ready. 36 00:01:59,914 --> 00:02:01,519 How much? 37 00:02:01,520 --> 00:02:03,200 Almost all. 38 00:02:06,351 --> 00:02:07,517 So. 39 00:02:09,615 --> 00:02:11,191 So I don't know. 40 00:02:15,135 --> 00:02:17,248 It's not really his money. 41 00:02:17,249 --> 00:02:19,319 It's the church's money. 42 00:02:19,320 --> 00:02:22,826 And church... that's just people. 43 00:02:22,827 --> 00:02:24,810 It's going back, though. 44 00:02:24,811 --> 00:02:27,510 After you take it, you're going to put it back. 45 00:02:37,182 --> 00:02:39,208 Hey! We'll miss this bus! 46 00:02:39,209 --> 00:02:40,994 I'm coming! 47 00:02:57,003 --> 00:02:59,310 My Houdini cuffs didn't show. 48 00:03:00,130 --> 00:03:01,796 When did you order them? 49 00:03:01,797 --> 00:03:03,494 Yesterday. 50 00:03:03,495 --> 00:03:06,672 Well, mail always takes, like, three days. 51 00:03:07,675 --> 00:03:09,722 Grab your stuff. Let's go. 52 00:03:17,196 --> 00:03:18,918 How long until we're there? 53 00:03:18,919 --> 00:03:20,728 Uh, an hour to LaGrange, 54 00:03:20,729 --> 00:03:23,277 then an hour wait for the next bus, 55 00:03:23,278 --> 00:03:25,672 and then two hours more to Houston. 56 00:03:26,152 --> 00:03:27,735 "Star Search", baby. 57 00:03:27,736 --> 00:03:29,451 Well, this is the tryouts. 58 00:03:29,452 --> 00:03:30,999 If we try out well, 59 00:03:31,000 --> 00:03:33,984 then we go to the real show later in New York, 60 00:03:33,985 --> 00:03:36,640 where all the tryout winners go. 61 00:03:40,806 --> 00:03:41,918 Paul? 62 00:03:41,919 --> 00:03:43,466 Yeah? 63 00:03:43,467 --> 00:03:45,425 I've thought about it. 64 00:03:45,874 --> 00:03:48,955 I wish... You know what I wish? 65 00:03:48,956 --> 00:03:51,088 What do you wish? 66 00:03:51,619 --> 00:03:54,588 I wish I hadn't heard you when I was hunkered. 67 00:03:54,589 --> 00:03:56,441 Yeah. 68 00:03:56,442 --> 00:03:58,468 I wish I was magic for real. 69 00:03:58,469 --> 00:04:01,888 Mm. Magic for real would be cool. 70 00:04:01,889 --> 00:04:05,221 If I was magic for real, I'd unhear you. 71 00:04:05,222 --> 00:04:08,291 Yeah. Unhearing would be cool. 72 00:04:08,908 --> 00:04:11,366 But, yeah. 73 00:04:13,207 --> 00:04:14,357 Yeah. 74 00:04:18,091 --> 00:04:20,163 I wish I hadn't heard you. 75 00:04:22,817 --> 00:04:24,037 Yeah. 76 00:04:27,510 --> 00:04:29,144 I have to tell him. 77 00:04:29,145 --> 00:04:34,523 My dad's a deacon, and, well, it ain't right, as they say. 78 00:04:34,524 --> 00:04:36,855 It's all the money in the church. 79 00:04:36,856 --> 00:04:40,338 It ain't right, as they say. 80 00:04:41,977 --> 00:04:43,350 Are you mad? 81 00:04:43,351 --> 00:04:45,160 No. 82 00:04:45,161 --> 00:04:46,796 No way. 83 00:04:46,797 --> 00:04:48,365 You're right. 84 00:04:49,762 --> 00:04:51,016 It ain't right. 85 00:04:53,450 --> 00:04:55,127 Now I'm happy again. 86 00:04:55,128 --> 00:04:57,391 Good. 87 00:04:58,483 --> 00:05:00,480 You're true blue. 88 00:05:00,481 --> 00:05:04,161 And that's the best color out of all colors. 89 00:05:04,162 --> 00:05:08,364 So... cool. 90 00:05:36,753 --> 00:05:39,388 _ 91 00:05:43,039 --> 00:05:45,587 Is your dad a fast driver? 92 00:05:45,588 --> 00:05:47,875 Pa's normal. Driver. 93 00:05:47,876 --> 00:05:50,207 Ma drives fast as shit. 94 00:05:50,208 --> 00:05:53,777 They could get to Half Acre in 10 hours if Ma drives. 95 00:05:56,624 --> 00:06:01,673 Hector called Valerie yesterday, said he had a cool plan. 96 00:06:02,520 --> 00:06:04,586 Well, if his cool plan was still cool, 97 00:06:04,587 --> 00:06:07,154 probably he'd be picking up my calls. 98 00:06:16,209 --> 00:06:18,994 I put out the Uncle Dave fire. 99 00:06:19,701 --> 00:06:20,946 Good. 100 00:06:34,656 --> 00:06:36,638 Do you talk about these things in terms of fires 101 00:06:36,639 --> 00:06:38,099 just to fuck with my head? 102 00:06:38,100 --> 00:06:40,170 'Cause you know I have a fire past that... 103 00:06:40,171 --> 00:06:42,522 Oh, shit, man. I'm so sorry. 104 00:06:50,496 --> 00:06:53,219 I'm so sorry, man. I am so sorry. 105 00:06:53,220 --> 00:06:56,465 I totally forgot. Whoa. 106 00:06:56,466 --> 00:07:00,451 I would never bring that up in that kind of way, never, ever. 107 00:07:00,452 --> 00:07:04,100 That must be so painful, yeah, down in there. 108 00:07:04,101 --> 00:07:05,605 - Okay, just... - Down in there. 109 00:07:05,606 --> 00:07:07,042 Just... It's whatever. 110 00:07:09,123 --> 00:07:10,716 How do you do that, anyway? 111 00:07:10,717 --> 00:07:12,180 Do what? 112 00:07:12,181 --> 00:07:13,482 What do you mean, "what"? 113 00:07:13,483 --> 00:07:15,771 Fucking disappearing and reappearing. 114 00:07:15,772 --> 00:07:18,071 Unh-unh. That's a magic no-no. 115 00:07:18,072 --> 00:07:22,250 You kind of owe me one for the... for the murder thing. 116 00:07:23,550 --> 00:07:26,453 Yeah, well... 117 00:07:27,146 --> 00:07:28,933 Shoot. 118 00:07:28,934 --> 00:07:31,649 It's kind of a big deal, betraying magic. 119 00:07:31,650 --> 00:07:33,328 Yeah. 120 00:07:33,329 --> 00:07:38,508 Being investigated for murder is that, Paul, big-deal-wise. 121 00:07:39,512 --> 00:07:40,702 Yeah. 122 00:07:40,703 --> 00:07:42,424 Yeah. 123 00:07:42,425 --> 00:07:43,796 Well... 124 00:07:45,646 --> 00:07:47,196 alright. 125 00:07:48,235 --> 00:07:49,646 I hunker. 126 00:07:50,633 --> 00:07:51,714 You what? 127 00:07:51,715 --> 00:07:53,871 Hunker down. 128 00:07:53,872 --> 00:07:55,158 It's kind of my thing. 129 00:07:55,159 --> 00:07:57,274 Like, I'm the best in the world. 130 00:07:57,275 --> 00:07:58,527 At hunkering? 131 00:07:58,528 --> 00:08:00,511 Yeah. Yeah, through training, through... 132 00:08:00,512 --> 00:08:02,009 through hunkering training. 133 00:08:02,010 --> 00:08:03,532 You have to start when you're young and... 134 00:08:03,533 --> 00:08:05,908 - Well, how do you move to... - I scurry. 135 00:08:05,909 --> 00:08:07,152 You what? 136 00:08:07,153 --> 00:08:10,592 Scurry... while I'm hunkered. 137 00:08:36,847 --> 00:08:39,264 Yeah, anyway, I was saying... 138 00:08:39,265 --> 00:08:43,032 Hey, sorry about the fire talk. 139 00:08:43,033 --> 00:08:48,778 But, fuck, I think I got us into more trouble with Dave. 140 00:08:49,131 --> 00:08:51,834 In... In putting out the Uncle Dave fire, 141 00:08:51,835 --> 00:08:55,560 I-I think maybe I started an even bigger fire. 142 00:08:56,140 --> 00:08:57,655 How? 143 00:08:57,656 --> 00:08:59,507 A funeral. 144 00:08:59,508 --> 00:09:00,968 He wants a funeral. 145 00:09:00,969 --> 00:09:03,754 Yeah. A creepy undertaker came. 146 00:09:05,103 --> 00:09:09,547 Yeah. Probably for that, we have to have bodies. 147 00:09:09,548 --> 00:09:13,620 Uh... and we don't, so... 148 00:09:14,169 --> 00:09:15,307 Yeah. 149 00:09:16,755 --> 00:09:18,085 Fire. 150 00:09:18,086 --> 00:09:19,440 Sorry. 151 00:09:21,719 --> 00:09:23,656 I'm still here. 152 00:09:23,657 --> 00:09:24,987 I'm just low. 153 00:09:24,988 --> 00:09:28,276 How are we gonna get two bodies? 154 00:09:28,277 --> 00:09:32,305 I'm coming back there so we can put a plan together 155 00:09:32,306 --> 00:09:34,028 for keeping this on track 156 00:09:34,029 --> 00:09:37,013 because if we don't have these bodies in three days, 157 00:09:37,014 --> 00:09:41,105 that'll start to unravel this whole dark caper. 158 00:09:44,939 --> 00:09:48,203 Alright. Bodies. How? Go. 159 00:09:50,162 --> 00:09:51,709 What do you mean, "go"? 160 00:09:51,710 --> 00:09:53,300 We're brainstorming. Go. 161 00:09:53,301 --> 00:09:55,719 You fucking go. I don't know how to get bodies. 162 00:09:55,720 --> 00:09:58,941 Yeah, well, me either, man. 163 00:10:03,261 --> 00:10:05,113 Can't we just say that we cremated them 164 00:10:05,114 --> 00:10:07,439 and then just sweep up some dust or something? 165 00:10:07,440 --> 00:10:10,162 No. My mom's down on cremation. 166 00:10:10,163 --> 00:10:12,189 You want to hear a sad story? 167 00:10:12,190 --> 00:10:14,869 No. I want $2 million to pay for 11 girl tuitions. 168 00:10:14,870 --> 00:10:16,243 That's around the corner. 169 00:10:16,244 --> 00:10:20,361 Meanwhile, yeah, Dave and my mom... 170 00:10:20,905 --> 00:10:23,803 they met in a foster home when they were 11. 171 00:10:23,804 --> 00:10:26,091 They're not a real brother and sister. 172 00:10:26,092 --> 00:10:27,741 They just call each other that 173 00:10:28,408 --> 00:10:31,202 'cause they wanted family real bad. 174 00:10:31,203 --> 00:10:33,882 And they made one with each other. 175 00:10:33,883 --> 00:10:35,414 They know everything about each other, 176 00:10:35,415 --> 00:10:37,581 like a brother and sister. 177 00:10:37,582 --> 00:10:39,402 They're five-ever. 178 00:10:39,403 --> 00:10:41,342 So, if we just swept up dust, 179 00:10:41,343 --> 00:10:43,717 he would know it was just dust and not his sister 180 00:10:43,718 --> 00:10:46,789 'cause he knows she wants to be buried 181 00:10:46,790 --> 00:10:49,271 with, uh, an orphan hairbrush. 182 00:10:50,441 --> 00:10:51,962 So we need bodies. 183 00:10:51,963 --> 00:10:53,147 Yeah. 184 00:10:56,203 --> 00:10:58,055 Go. 185 00:10:58,056 --> 00:10:59,821 You haven't gone yet. 186 00:10:59,822 --> 00:11:03,364 Maybe we can rent old people and tell them to hold their breath. 187 00:11:03,365 --> 00:11:04,608 Go. 188 00:11:04,609 --> 00:11:05,852 That's fucking ridiculous. 189 00:11:05,853 --> 00:11:07,400 Yeah. I went, though. Go. 190 00:11:07,401 --> 00:11:09,588 Okay, then I'll just say something stupid, too, 191 00:11:09,589 --> 00:11:10,981 and then it'll be your turn again. 192 00:11:10,982 --> 00:11:12,547 Well, then maybe I'll say something stupid. 193 00:11:12,548 --> 00:11:14,071 Well, then we're not going to fucking get away with it, 194 00:11:14,072 --> 00:11:15,401 Paul, okay? 195 00:11:15,402 --> 00:11:17,074 At some point, we have to come up with a good, 196 00:11:17,075 --> 00:11:18,858 - practical way to... - Yeah. 197 00:11:18,859 --> 00:11:20,399 We can't just take stupid turns. 198 00:11:20,400 --> 00:11:21,730 Yeah, you're so right, man. 199 00:11:21,731 --> 00:11:22,887 Okay. Thanks. Let's just... 200 00:11:22,888 --> 00:11:24,947 - Right. Good ideas. - Yeah. 201 00:11:27,056 --> 00:11:29,198 Paul Allen Brown? 202 00:11:29,199 --> 00:11:31,158 Paul Allen Brown. 203 00:11:32,015 --> 00:11:34,027 Paul Brown, motherfucker. 204 00:12:52,716 --> 00:12:54,716 ♪ Perpetual Grace,Fiveever 205 00:13:05,251 --> 00:13:09,081 A man can't learn very much in a toll booth. 206 00:13:09,956 --> 00:13:12,624 - Jack S, really. - _ 207 00:13:12,625 --> 00:13:15,715 Total Jack S. 208 00:13:18,692 --> 00:13:20,762 Hey, you know what's cool? 209 00:13:20,763 --> 00:13:23,882 Byron wants to be buried with a comb. 210 00:13:25,000 --> 00:13:28,932 Held onto that mother f'er for 15 rounds, 211 00:13:28,933 --> 00:13:31,109 all the way to the bell. 212 00:13:31,549 --> 00:13:35,188 Kept it, even though he's bald as S. 213 00:13:36,514 --> 00:13:38,737 Ah, Lillian. 214 00:13:38,738 --> 00:13:41,132 We're gonna bury her with a brush, 215 00:13:41,635 --> 00:13:45,763 Byron with his own memento of life's struggle. 216 00:13:46,404 --> 00:13:48,312 Brush and comb. 217 00:13:48,313 --> 00:13:50,758 Awfully pretty. 218 00:13:52,117 --> 00:13:56,015 And I'll place these items softly on their bodies 219 00:13:56,016 --> 00:14:02,892 in three days and let them down into the earth like rain. 220 00:14:04,492 --> 00:14:06,214 It went off, So-Called. 221 00:14:06,215 --> 00:14:08,810 - New Leaf... - It buzzed, motherfucker. 222 00:14:08,811 --> 00:14:11,099 New Leaf, you look fucked up. 223 00:14:11,100 --> 00:14:12,996 Come on, man. 224 00:14:12,997 --> 00:14:14,512 Come on. You're fucked up. 225 00:14:14,513 --> 00:14:16,017 So what? 226 00:14:16,018 --> 00:14:17,826 I once knew you as Paul Brown, 227 00:14:17,827 --> 00:14:19,498 and then I told you I was gonna kill you. 228 00:14:19,499 --> 00:14:21,307 And then you told me you were someone else. 229 00:14:21,308 --> 00:14:23,807 What? You were once Paul Brown? 230 00:14:23,808 --> 00:14:26,661 Alright. Once is cool. 231 00:14:26,662 --> 00:14:28,377 One is enough for me, motherfucker, 232 00:14:28,378 --> 00:14:29,973 for Kevin and Denise Connelly. 233 00:14:31,244 --> 00:14:33,792 Look here, Once Paul Allen Brown, 234 00:14:33,793 --> 00:14:35,949 taker of my mother and father's money, 235 00:14:35,950 --> 00:14:38,648 you're living in your last moment. 236 00:14:39,730 --> 00:14:41,549 I'm Paul Brown. 237 00:14:42,080 --> 00:14:43,497 Hey. Over here. 238 00:14:43,498 --> 00:14:45,263 I'm Paul Brown. 239 00:14:48,727 --> 00:14:49,796 Fuck! 240 00:14:49,797 --> 00:14:51,358 Jesus Christ. 241 00:14:51,829 --> 00:14:53,333 Come closer! 242 00:14:53,334 --> 00:14:55,834 No! What do you think, I'm fucking stupid? 243 00:15:35,439 --> 00:15:36,942 Hey. 244 00:15:36,943 --> 00:15:38,263 What? 245 00:15:41,140 --> 00:15:42,924 I'm sorry. 246 00:15:44,379 --> 00:15:46,038 About what? 247 00:15:46,039 --> 00:15:47,804 What do you mean, about what? 248 00:15:47,805 --> 00:15:49,590 About your mom and dad. 249 00:15:51,585 --> 00:15:53,959 Is that guy still out there? 250 00:15:53,960 --> 00:15:57,181 I can't see 'cause of tears. 251 00:15:58,012 --> 00:15:59,078 Yeah. 252 00:16:02,222 --> 00:16:03,682 Stop doing that, man. 253 00:16:03,683 --> 00:16:05,840 He's not a bad guy. 254 00:16:05,841 --> 00:16:07,756 How did he just appear? 255 00:16:08,664 --> 00:16:10,468 He's magic. 256 00:16:13,054 --> 00:16:14,284 Cool. 257 00:16:14,285 --> 00:16:16,180 I mean, he's not really magic. 258 00:16:16,181 --> 00:16:18,052 He's a magician. 259 00:16:18,764 --> 00:16:20,613 He's pretty good. 260 00:16:20,614 --> 00:16:22,165 Yeah. 261 00:16:22,834 --> 00:16:25,077 He's pretty good at that one thing, anyway. 262 00:16:25,078 --> 00:16:26,451 The best in the world! 263 00:16:26,452 --> 00:16:29,194 He's the best in the world at that one. 264 00:16:30,132 --> 00:16:31,730 Cool. 265 00:16:31,731 --> 00:16:34,192 He didn't take your parents' money, New Leaf. 266 00:16:34,193 --> 00:16:36,282 His parents did. 267 00:16:36,611 --> 00:16:39,179 It's the truth, and we're trying to get it back. 268 00:16:40,034 --> 00:16:43,680 It's too late. For me. 269 00:16:44,475 --> 00:16:46,727 They're in the by-and-by. 270 00:16:47,740 --> 00:16:50,233 They're in the sky, man, flying. 271 00:16:53,349 --> 00:16:56,396 They're so gone, So-Called. 272 00:16:58,435 --> 00:17:00,156 It's not So-Called, New Leaf. 273 00:17:00,157 --> 00:17:02,115 My name's James Schaeler. 274 00:17:02,981 --> 00:17:05,205 It's not New Leaf, James. 275 00:17:07,270 --> 00:17:09,228 I'm a fucking scumbag. 276 00:17:10,192 --> 00:17:12,149 I'm gonna change my name to that. 277 00:17:12,150 --> 00:17:13,890 That's not... That... 278 00:17:14,519 --> 00:17:18,498 That would stop you from... opportunities. 279 00:17:19,099 --> 00:17:20,741 What opportunities? 280 00:17:20,742 --> 00:17:23,005 In future life. 281 00:17:23,723 --> 00:17:26,617 There is no future life for us. 282 00:17:28,949 --> 00:17:30,777 Us what? 283 00:17:32,671 --> 00:17:34,296 Us what, New Leaf? 284 00:17:35,194 --> 00:17:37,804 For all us Supergiants, James. 285 00:17:38,792 --> 00:17:40,830 The largest star, 286 00:17:40,831 --> 00:17:46,054 huge amounts of energy, violence... 287 00:17:47,147 --> 00:17:53,034 greater than the sun... short-lived... massive... 288 00:17:53,035 --> 00:17:57,083 burning, until it all just explodes. 289 00:17:57,750 --> 00:18:03,040 Supergiants, destined to end life violently. 290 00:18:05,396 --> 00:18:07,398 Isn't your dad a spaceman? 291 00:18:10,357 --> 00:18:11,649 Yeah. 292 00:18:13,824 --> 00:18:16,904 He didn't teach you about supergiants? 293 00:18:17,513 --> 00:18:20,367 No. We didn't spend much time together. 294 00:18:21,421 --> 00:18:23,456 My dad was a plumber. 295 00:18:23,457 --> 00:18:25,570 We spent a lot of time together. 296 00:18:25,571 --> 00:18:27,771 And he taught me about that. 297 00:18:27,772 --> 00:18:29,339 Good dad. 298 00:18:29,439 --> 00:18:30,784 Yeah. 299 00:18:31,547 --> 00:18:33,616 Bad kid. 300 00:18:33,617 --> 00:18:36,924 I was a bad kid, too. 301 00:18:38,107 --> 00:18:39,268 Where is he? 302 00:18:39,269 --> 00:18:41,121 He's hunkering. 303 00:18:41,122 --> 00:18:42,950 Yeah, I was a bad kid. 304 00:18:43,601 --> 00:18:44,888 How bad? 305 00:18:44,889 --> 00:18:47,891 Broke lamps, lied about it. 306 00:18:47,892 --> 00:18:50,353 I broke a schoolmate's arms, man, 307 00:18:50,354 --> 00:18:53,008 just to hear the sound of that. 308 00:18:53,944 --> 00:18:55,140 Fuck, man. 309 00:18:55,141 --> 00:18:57,230 Fuck, man. 310 00:18:58,811 --> 00:19:00,973 Then I turned a new leaf. 311 00:19:02,192 --> 00:19:04,385 And then I turned back... 312 00:19:04,386 --> 00:19:06,325 to a fucking scumbag. 313 00:19:06,326 --> 00:19:07,482 Don't say that. 314 00:19:07,483 --> 00:19:09,814 Yeah, don't say that, man. 315 00:19:09,815 --> 00:19:12,002 I crimed, man. I'm heavy. 316 00:19:12,916 --> 00:19:15,919 I come around, it's go away, 317 00:19:16,468 --> 00:19:19,260 from all but Denise and Kevin Connelly. 318 00:19:20,506 --> 00:19:23,038 They died 11 seconds from one another. 319 00:19:24,763 --> 00:19:27,088 Old-people love. 320 00:19:27,391 --> 00:19:28,844 Today. 321 00:19:30,460 --> 00:19:32,133 That's beautiful. 322 00:19:32,134 --> 00:19:33,986 That's beautiful. 323 00:19:33,987 --> 00:19:36,361 Thanks. Thanks! 324 00:19:36,362 --> 00:19:37,756 No problem. 325 00:19:39,173 --> 00:19:42,299 My opportunity now, James. 326 00:19:42,300 --> 00:19:45,196 I have the opportunity to be unloved. 327 00:19:45,197 --> 00:19:48,244 I have the opportunity to be alone. 328 00:19:48,966 --> 00:19:51,700 I have the opportunity to live out 329 00:19:51,701 --> 00:19:54,617 the long days of my wasted life. 330 00:19:57,899 --> 00:20:00,119 Hey, can I come sit with you guys? 331 00:20:00,800 --> 00:20:02,357 You're not gonna shoot him, right? 332 00:20:02,358 --> 00:20:03,948 He... He didn't do anything. 333 00:20:03,949 --> 00:20:05,507 No, James. 334 00:20:13,629 --> 00:20:15,481 That's pretty fucking cool, dude. 335 00:20:15,482 --> 00:20:16,917 Thanks. 336 00:20:16,918 --> 00:20:18,248 Paul. 337 00:20:18,249 --> 00:20:19,990 Hey. 338 00:20:22,001 --> 00:20:24,708 Hey, why do your days have to be wasted, New Leaf? 339 00:20:24,709 --> 00:20:28,214 You can still be a LensCrafters... store... man... 340 00:20:28,215 --> 00:20:29,719 or something. 341 00:20:29,720 --> 00:20:31,572 Didn't you have ana wesome LensCrafters store, 342 00:20:31,573 --> 00:20:32,989 you were telling me? 343 00:20:32,990 --> 00:20:34,513 Once. 344 00:20:34,651 --> 00:20:38,461 Yeah. Eye exams for little juniors or something? 345 00:20:38,462 --> 00:20:40,270 Yeah. Juniors under 14. 346 00:20:40,271 --> 00:20:41,688 That was my idea. 347 00:20:41,689 --> 00:20:44,193 I went outside the franchise handbook on that one. 348 00:20:44,194 --> 00:20:45,922 That's a great idea. 349 00:20:45,923 --> 00:20:47,470 Thanks. 350 00:20:47,471 --> 00:20:50,106 - That's a fucking great idea, man. - Thanks, man. 351 00:20:50,107 --> 00:20:52,307 Yeah, that's a good one 'cause some of them... 352 00:20:52,308 --> 00:20:54,092 they're gonna need glasses. 353 00:20:54,210 --> 00:20:56,105 Yeah. Exactly. 354 00:20:56,106 --> 00:20:57,784 And even if they don't, 355 00:20:57,785 --> 00:21:00,551 you're establishing sustaining relationships in your community, 356 00:21:00,552 --> 00:21:02,851 which could lead to future earnings. 357 00:21:02,852 --> 00:21:05,444 - Cool. - That's cool. 358 00:21:05,445 --> 00:21:08,100 Hey, why can't you open another LensCrafters? 359 00:21:08,563 --> 00:21:10,518 Do-re-me. 360 00:21:10,519 --> 00:21:12,937 My do-re-me's gone. 361 00:21:12,938 --> 00:21:15,095 My mom and dad's dough. 362 00:21:15,096 --> 00:21:16,861 Sorry about your mom and dad. 363 00:21:16,862 --> 00:21:18,061 Thanks. 364 00:21:18,062 --> 00:21:20,195 Family's five-ever. 365 00:21:21,077 --> 00:21:22,374 Family's what? 366 00:21:22,375 --> 00:21:24,290 More than forever. 367 00:21:25,234 --> 00:21:27,101 They're still here. 368 00:21:29,034 --> 00:21:30,755 That's beautiful, man. 369 00:21:30,756 --> 00:21:32,606 Thank you. 370 00:21:36,215 --> 00:21:40,045 They're still here, New Leaf. 371 00:21:42,264 --> 00:21:45,769 And you're still New Leaf 'cause family is five-ever. 372 00:21:47,332 --> 00:21:51,142 And you still have a chance for them to see you own 373 00:21:51,143 --> 00:21:54,886 and operate a profitable LensCrafters franchise. 374 00:21:55,668 --> 00:21:59,411 And we can get you the do-re-me... Paul and me... 375 00:21:59,412 --> 00:22:03,584 if you let us... forgive me... 376 00:22:03,585 --> 00:22:05,915 run over your parents, Denise and Kevin, 377 00:22:05,916 --> 00:22:09,552 with a vehicle hauler and bury them under names 378 00:22:09,553 --> 00:22:13,470 that are not their own... in three days. 379 00:22:15,881 --> 00:22:18,188 Wait. What? 380 00:22:18,920 --> 00:22:20,529 Rewind that shit. 381 00:22:36,623 --> 00:22:40,974 You're not compelled, Glenn, to answer any questions. 382 00:22:40,975 --> 00:22:44,891 I'm a law enforcement officer, but you're not being detained. 383 00:22:44,892 --> 00:22:48,679 I also need to explain that this is not my jurisdiction. 384 00:22:49,795 --> 00:22:51,290 I understand... 385 00:22:53,553 --> 00:22:56,121 Good. 386 00:23:01,343 --> 00:23:03,572 ... most of those words. 387 00:23:05,223 --> 00:23:07,523 Several I do not. 388 00:23:07,524 --> 00:23:09,568 Several what, son? 389 00:23:09,569 --> 00:23:15,139 Of those words that I heard I do not understand. 390 00:23:15,140 --> 00:23:17,010 Which? 391 00:23:17,011 --> 00:23:18,622 "Enfroshment". 392 00:23:19,460 --> 00:23:21,145 "Enfroshment"? 393 00:23:21,146 --> 00:23:24,236 You said that you are a law enfroshment officer. 394 00:23:24,735 --> 00:23:26,381 Enforcement. 395 00:23:26,382 --> 00:23:27,780 I don't know that one. 396 00:23:28,162 --> 00:23:31,034 That means it's... it's my job to... 397 00:23:33,480 --> 00:23:36,092 If you break the law, I catch you. 398 00:23:37,702 --> 00:23:39,120 "Complerd". 399 00:23:39,782 --> 00:23:41,034 What now? 400 00:23:41,035 --> 00:23:42,689 "Complerd". 401 00:23:43,482 --> 00:23:45,125 I said that? 402 00:23:45,126 --> 00:23:48,498 You said that I wasn't complerd to answer any of your questions. 403 00:23:50,209 --> 00:23:51,567 "Compelled". 404 00:23:54,092 --> 00:23:56,833 That means you don't have to answer my questions. 405 00:23:56,834 --> 00:23:58,661 I have freedoms? 406 00:23:58,662 --> 00:24:00,794 You have freedoms, yes. 407 00:24:01,422 --> 00:24:03,081 There was one more. 408 00:24:03,082 --> 00:24:04,586 One more what? 409 00:24:04,587 --> 00:24:06,134 One more word. 410 00:24:06,135 --> 00:24:08,248 One more word what? 411 00:24:08,249 --> 00:24:11,078 That you said that I don't comprehend. 412 00:24:16,723 --> 00:24:19,159 Was it "detained"? 413 00:24:19,160 --> 00:24:20,430 No. 414 00:24:22,207 --> 00:24:24,905 Okay. Two more words that I don't... 415 00:24:26,209 --> 00:24:28,246 "Detained" means held. 416 00:24:29,127 --> 00:24:30,910 What was the other one? 417 00:24:30,911 --> 00:24:32,696 It begins with a 3. 418 00:24:33,872 --> 00:24:35,648 It starts with a 3? 419 00:24:35,649 --> 00:24:36,978 Yes. 420 00:24:36,979 --> 00:24:38,545 And it's a word? 421 00:24:38,546 --> 00:24:40,113 Yes. 422 00:24:40,910 --> 00:24:43,315 Words don't begin with numbers. 423 00:24:43,949 --> 00:24:45,496 Okay. 424 00:24:53,673 --> 00:24:55,718 "Jurisdiction", I'm betting. 425 00:24:55,719 --> 00:24:56,936 That's it. 426 00:24:56,937 --> 00:24:58,895 It begins with a "J". 427 00:24:58,896 --> 00:25:00,592 Thank you. 428 00:25:00,593 --> 00:25:02,420 No problem. 429 00:25:02,421 --> 00:25:05,293 That means the area where I'm empowered... 430 00:25:07,805 --> 00:25:09,601 Where I have detective powers, 431 00:25:09,602 --> 00:25:12,169 where I can use my gun and stuff. 432 00:25:12,170 --> 00:25:14,868 That would be Texas, which is... 433 00:25:16,565 --> 00:25:19,480 Do you know that's another state? 434 00:25:19,481 --> 00:25:20,873 Yes. 435 00:25:20,874 --> 00:25:22,570 Y-You know what states are? 436 00:25:22,571 --> 00:25:24,007 Yeah. 437 00:25:24,008 --> 00:25:27,228 They're areas where they have different kings. 438 00:25:29,927 --> 00:25:32,624 You think there's a king of Texas? 439 00:25:32,625 --> 00:25:33,775 Yes. 440 00:25:36,977 --> 00:25:40,371 Glenn, you got hit on the head, right? 441 00:25:40,372 --> 00:25:42,199 Yes. 442 00:25:42,200 --> 00:25:43,984 Can we talk about that? 443 00:25:46,900 --> 00:25:48,335 Jesus. 444 00:25:48,336 --> 00:25:50,382 Something wrong, Paul? 445 00:25:51,195 --> 00:25:53,253 You scared the shit out of me. 446 00:25:53,254 --> 00:25:54,875 Oh. Pardon. 447 00:25:59,206 --> 00:26:00,960 I didn't even hear you walk up. 448 00:26:04,135 --> 00:26:06,377 It's like you've been standing there... 449 00:26:10,638 --> 00:26:12,945 for an hour or more. 450 00:26:14,553 --> 00:26:16,799 Paul, it really is getting very late 451 00:26:16,800 --> 00:26:21,979 in regard to my performing these necessary and lawful functions. 452 00:26:22,816 --> 00:26:23,893 Okay. Yeah. 453 00:26:23,894 --> 00:26:25,111 I've been... 454 00:26:25,112 --> 00:26:27,984 I need to see you soon, Paul, 455 00:26:27,985 --> 00:26:32,118 at either of the Griego & Joy Funeral Home locations, 456 00:26:32,119 --> 00:26:34,338 Half Acre or Cleaver. 457 00:26:34,339 --> 00:26:35,905 Okay. Thank you. 458 00:26:35,906 --> 00:26:38,908 In a matter of days, we'll be dealing with 459 00:26:38,909 --> 00:26:43,782 the governmental Department of Health and Human Services, 460 00:26:43,783 --> 00:26:50,310 designed for the transportation of unhealthy and toxic remains. 461 00:26:50,311 --> 00:26:52,139 Okay. 462 00:26:53,314 --> 00:26:56,595 I'd prefer that the government wasn't involved, Paul, 463 00:26:56,596 --> 00:27:00,973 Inspectors General, Surgeons General involved 464 00:27:00,974 --> 00:27:03,629 in the burial of your parents. 465 00:27:04,905 --> 00:27:06,588 Not cool. 466 00:27:07,724 --> 00:27:09,678 Lots of RT. 467 00:27:10,440 --> 00:27:11,984 RT? 468 00:27:11,985 --> 00:27:14,901 Red tape, Paul. 469 00:27:19,645 --> 00:27:21,472 Come and see me 470 00:27:21,473 --> 00:27:27,043 at either of the Griego & Joy Funeral Home locations, 471 00:27:27,044 --> 00:27:29,610 Half Acre or Cleaver... 472 00:27:29,611 --> 00:27:31,612 - Okay. Yeah... - very soon. 473 00:27:31,613 --> 00:27:33,963 Thank you. What? 474 00:27:33,964 --> 00:27:37,489 Come and see me very soon. 475 00:27:52,591 --> 00:27:54,791 This was a robbery? 476 00:27:54,792 --> 00:27:55,880 Yes. 477 00:27:58,336 --> 00:28:01,295 Glenn, do you know a Paul Allen Brown? 478 00:28:04,124 --> 00:28:05,378 No. 479 00:28:08,570 --> 00:28:10,570 You went to Mexico, Glenn? 480 00:28:10,571 --> 00:28:11,814 Yes. 481 00:28:11,815 --> 00:28:12,896 For... 482 00:28:12,897 --> 00:28:14,618 Sombrero. 483 00:28:14,619 --> 00:28:16,558 They sell them here. 484 00:28:16,559 --> 00:28:18,126 Oh. 485 00:28:18,244 --> 00:28:20,270 You didn't know that? 486 00:28:20,271 --> 00:28:21,454 No. 487 00:28:22,490 --> 00:28:23,684 Shit. 488 00:28:27,384 --> 00:28:30,367 Glenn, do you know a man named New Leaf? 489 00:28:30,368 --> 00:28:32,064 Yes. 490 00:28:32,065 --> 00:28:34,066 In what way? Know him how? 491 00:28:34,067 --> 00:28:35,764 We're friends. 492 00:28:36,179 --> 00:28:39,289 You're friends with a 42-year-old convicted murderer? 493 00:28:39,290 --> 00:28:41,292 He never murdered me. 494 00:28:42,342 --> 00:28:44,406 He was nice to me. 495 00:28:44,407 --> 00:28:45,868 New. 496 00:28:45,869 --> 00:28:47,460 What's that? 497 00:28:47,461 --> 00:28:49,246 New was nice to me. 498 00:28:49,851 --> 00:28:52,024 You're on a first-name basis, you and New? 499 00:28:53,000 --> 00:28:54,584 Yes. 500 00:28:55,922 --> 00:28:58,135 You met on this trip to Mexico? 501 00:28:58,779 --> 00:29:00,834 On the bus, yes. 502 00:29:04,046 --> 00:29:10,120 Glenn, once... some years ago... 503 00:29:10,121 --> 00:29:12,800 a young girl was taken from her home, 504 00:29:12,801 --> 00:29:14,492 from her father. 505 00:29:16,113 --> 00:29:20,199 And this man... Richard Williams is his name. 506 00:29:20,200 --> 00:29:22,636 And Richard Williams was worried 507 00:29:22,637 --> 00:29:24,812 in the manner your father was worried 508 00:29:24,813 --> 00:29:28,773 these last few days as you were missing, as she was. 509 00:29:28,774 --> 00:29:32,430 But Mr. Williams felt this way for a very long spell. 510 00:29:33,457 --> 00:29:35,799 Worried sick, as they say. 511 00:29:37,011 --> 00:29:38,593 Until... 512 00:29:40,236 --> 00:29:41,483 Until what? 513 00:29:45,704 --> 00:29:48,896 Until he felt worse than that... 514 00:29:50,404 --> 00:29:54,582 when she was found no longer alive. 515 00:29:57,368 --> 00:29:59,271 And he always feels like this. 516 00:29:59,718 --> 00:30:02,111 He always feels this feeling. 517 00:30:02,112 --> 00:30:03,615 And it's his only feeling. 518 00:30:03,616 --> 00:30:05,923 He never feels any of the other ones. 519 00:30:07,470 --> 00:30:09,989 Glenn, I'm sorry you took a blow to your head. 520 00:30:10,753 --> 00:30:13,384 But people, you see... 521 00:30:15,623 --> 00:30:17,256 some people, 522 00:30:17,257 --> 00:30:19,935 not most, not even close, but some... 523 00:30:21,150 --> 00:30:25,023 some people are depraved, son. 524 00:30:25,415 --> 00:30:29,008 And I'll explain that to you, Glenn. 525 00:30:30,006 --> 00:30:34,013 Some men will knock a boy around. 526 00:30:34,627 --> 00:30:39,015 Some will shoot another man over a roof. 527 00:30:40,541 --> 00:30:44,371 And some will take a young girl from her home, 528 00:30:45,194 --> 00:30:48,722 very far from her home, put her in handcuffs, 529 00:30:48,723 --> 00:30:51,601 and throw her in a cold fucking river. 530 00:30:53,908 --> 00:30:56,165 I don't know that you know that much about the world, 531 00:30:56,166 --> 00:30:59,299 but I want you to know that about the world. 532 00:31:01,475 --> 00:31:04,564 Be aware, son, I'm saying. 533 00:31:04,565 --> 00:31:09,440 Be aware, son, of your surroundings. 534 00:31:12,051 --> 00:31:15,098 Your father should have taught you that. 535 00:31:16,490 --> 00:31:18,535 Can I actually learn that in three hours? 536 00:31:18,536 --> 00:31:20,276 Totally. 537 00:31:20,277 --> 00:31:21,494 I'm not magic. 538 00:31:21,495 --> 00:31:23,695 I'm not magic, either, man. 539 00:31:23,696 --> 00:31:25,107 It's an illusion. 540 00:31:25,108 --> 00:31:28,091 You just have to look like you're floating. 541 00:31:28,092 --> 00:31:33,866 Look. My... My left toes are... are still on the ground. 542 00:31:34,508 --> 00:31:37,641 Your body has to look light, though, 543 00:31:37,642 --> 00:31:41,645 like... like floating light to sell it. 544 00:31:41,646 --> 00:31:43,147 You look heavy. 545 00:31:43,735 --> 00:31:46,215 Half of it's in your mind. 546 00:31:46,216 --> 00:31:47,912 To think light. 547 00:31:47,913 --> 00:31:50,001 Drop the weight of your mind. 548 00:31:50,002 --> 00:31:52,265 What's on your mind right now? 549 00:31:53,540 --> 00:31:57,009 I'm worried about getting caught for abducting your parents. 550 00:31:58,925 --> 00:32:01,231 Worried about Pa getting away. 551 00:32:02,721 --> 00:32:04,795 Worried about getting the bodies for the funeral, 552 00:32:05,219 --> 00:32:07,019 I guess, probably. 553 00:32:07,909 --> 00:32:11,850 And dead rookie with the 11, you know... 554 00:32:12,596 --> 00:32:14,063 Heavy. 555 00:32:14,611 --> 00:32:16,027 Okay. 556 00:32:16,028 --> 00:32:18,073 You'll never get off the ground 557 00:32:18,074 --> 00:32:20,257 with the heavy weight of the past. 558 00:32:20,859 --> 00:32:23,775 Feel the lightness of the future. 559 00:32:24,446 --> 00:32:26,125 Extend your arms. 560 00:32:27,469 --> 00:32:30,695 Welcome, Lightness of the Future. 561 00:32:31,373 --> 00:32:32,697 Say it. 562 00:32:34,307 --> 00:32:37,048 Welcome Lightness of the Future. 563 00:32:37,049 --> 00:32:38,659 Hello. 564 00:32:40,400 --> 00:32:41,444 Hello. 565 00:32:41,445 --> 00:32:43,055 Please come in. 566 00:32:43,552 --> 00:32:45,665 Please come in. 567 00:32:45,666 --> 00:32:47,799 How you been, man? 568 00:32:49,057 --> 00:32:50,646 How you been, man? 569 00:32:50,647 --> 00:32:53,195 It's been a while, The Lightness of the Future. 570 00:32:54,719 --> 00:32:57,199 It's been a while Lightness of the Future. 571 00:32:57,200 --> 00:32:58,765 Stop laughing. 572 00:32:58,766 --> 00:33:01,899 This is an important part of... of our caper, man. 573 00:33:01,900 --> 00:33:03,509 I know. I know. It was my idea, so... 574 00:33:03,510 --> 00:33:05,207 It's a good idea, man. 575 00:33:05,208 --> 00:33:07,948 Now... Now, let's... let's get you off the ground. 576 00:33:07,949 --> 00:33:10,037 Yeah, so, uh... 577 00:33:10,038 --> 00:33:12,128 Hey, Lightness of the Future. 578 00:33:13,716 --> 00:33:16,000 Hey... Hey, Lightness of the Future. 579 00:33:16,001 --> 00:33:17,872 You are in me now. 580 00:33:19,717 --> 00:33:21,179 You are in me now. 581 00:33:21,180 --> 00:33:26,054 In the space left by the leaving of the heaviness of my past. 582 00:33:27,605 --> 00:33:33,060 In the space left by the leaving of the heaviness of my past. 583 00:33:33,061 --> 00:33:35,281 Lift me up. 584 00:33:35,951 --> 00:33:37,195 Lift me up. 585 00:33:37,196 --> 00:33:41,200 Soon I will be 11 girls' secret benefactor. 586 00:33:42,178 --> 00:33:44,898 Soon I will be 11 girls' secret benefactor. 587 00:33:44,899 --> 00:33:48,119 I will add light to their lives... 588 00:33:48,120 --> 00:33:51,209 I will add light to their lives. 589 00:33:51,210 --> 00:33:54,821 ... after we trick the Texas Ranger. 590 00:34:07,618 --> 00:34:09,314 What? 591 00:34:09,315 --> 00:34:11,925 I don't understand. 592 00:34:14,102 --> 00:34:16,278 Whoa. 593 00:34:16,279 --> 00:34:18,062 Are we dancing? 594 00:34:18,063 --> 00:34:20,020 Are we fighting? Fuck, man. 595 00:34:20,021 --> 00:34:22,284 Are we fight-dancing? 596 00:34:22,285 --> 00:34:23,981 Hey. Hey, hey, hey. 597 00:34:23,982 --> 00:34:27,202 Your son needs your help, Everly. 598 00:34:27,203 --> 00:34:29,639 Okay. Whoa, whoa, whoa. 599 00:34:32,991 --> 00:34:37,429 Man your son could get into trouble. 600 00:34:37,430 --> 00:34:39,301 Major, man. 601 00:34:39,302 --> 00:34:41,520 It has to do with... What the fuck? 602 00:34:41,521 --> 00:34:43,348 Hey. Hey. Come here. 603 00:34:43,349 --> 00:34:47,309 It has to do with what the Ranger was asking you. 604 00:34:47,310 --> 00:34:50,964 You... You took your eye off the ball with your son. 605 00:34:50,965 --> 00:34:54,577 With your... 606 00:34:59,191 --> 00:35:00,505 And the ball... 607 00:35:01,846 --> 00:35:03,368 went down to Mexico 608 00:35:03,369 --> 00:35:06,371 and your ball got into some fucked-up stuff 609 00:35:06,372 --> 00:35:08,505 and your ball could go to teenager jail. 610 00:35:10,003 --> 00:35:12,072 And when the ball comes back, 611 00:35:12,073 --> 00:35:15,685 it's not gonna be the ball you remembered, man, okay? 612 00:35:15,686 --> 00:35:17,817 It's... It's gonna... 613 00:35:17,818 --> 00:35:21,473 It's gonna be a hard ball or... or a soft ball. 614 00:35:21,474 --> 00:35:23,301 It's... It's... But it's not... Hey. 615 00:35:23,302 --> 00:35:25,782 It's not gonna be the same... It's not gonna be the same ball. 616 00:35:25,783 --> 00:35:27,566 Hey. 617 00:35:27,567 --> 00:35:29,481 Stop fucking dance-fighting me, man. 618 00:35:31,441 --> 00:35:32,833 Wake up. 619 00:35:35,967 --> 00:35:37,603 We need your help. 620 00:35:39,362 --> 00:35:42,407 The beautiful Ranger... 621 00:35:42,408 --> 00:35:44,668 he's gonna be asking more questions. 622 00:35:55,291 --> 00:35:56,881 That guy's fucking intense. 623 00:35:56,882 --> 00:35:58,255 Walker Texas Ranger? 624 00:35:58,256 --> 00:35:59,312 Yeah. 625 00:35:59,313 --> 00:36:00,338 Yeah. 626 00:36:00,339 --> 00:36:02,273 He's beautiful, too. 627 00:36:03,342 --> 00:36:04,690 He's what? 628 00:36:04,691 --> 00:36:06,475 He's beautiful. 629 00:36:06,476 --> 00:36:07,954 He is. 630 00:36:07,955 --> 00:36:10,440 Yeah. He is. 631 00:36:11,811 --> 00:36:15,581 Like he's carved out of the waterfalls of time. 632 00:36:19,245 --> 00:36:20,706 - Glenn? - Yeah? 633 00:36:20,707 --> 00:36:23,473 Uh, did he ask you if... if you knew Paul Brown? 634 00:36:23,474 --> 00:36:26,414 Yeah. And I said no, like you said. 635 00:36:26,415 --> 00:36:27,470 You're so awesome. 636 00:36:27,471 --> 00:36:28,801 I'm a Special Boy. 637 00:36:28,802 --> 00:36:30,325 Yeah, you are. 638 00:36:30,326 --> 00:36:32,370 - That's my gang. - Fuck yeah. 639 00:36:32,371 --> 00:36:34,503 - I don't snitch. - Nope. 640 00:36:34,504 --> 00:36:36,287 - Fuck that shit. - Right. 641 00:36:36,288 --> 00:36:38,202 Snitches get stitches. 642 00:36:38,203 --> 00:36:41,782 That is very true, young Glenn, in certain settings. 643 00:36:51,912 --> 00:36:54,001 Is this guy a Special Boy? 644 00:36:55,088 --> 00:36:57,003 Yeah, he's pretty special. 645 00:36:57,004 --> 00:36:58,440 I'm what? 646 00:36:58,441 --> 00:37:01,225 - You're in our gang. - The Special Boys. 647 00:37:01,226 --> 00:37:02,705 Cool. 648 00:37:02,706 --> 00:37:04,315 We don't kill people. 649 00:37:04,316 --> 00:37:05,882 Cool. 650 00:37:05,883 --> 00:37:08,798 We just compliment each other's haircuts and stuff. 651 00:37:08,799 --> 00:37:11,410 Okay. Cool. 652 00:37:12,694 --> 00:37:13,977 You have a nice haircut. 653 00:37:13,978 --> 00:37:16,197 Oh, thanks, man. You too. 654 00:37:19,984 --> 00:37:21,985 You got a good look going on there. 655 00:37:21,986 --> 00:37:23,465 Thanks, man. 656 00:37:23,466 --> 00:37:25,111 Yeah. We're all Special Boys. 657 00:37:27,219 --> 00:37:29,428 There are girls in the Special Boys? 658 00:37:30,518 --> 00:37:32,430 Yeah, well, they're... they're special girls. 659 00:37:32,431 --> 00:37:34,519 So... yeah. 660 00:37:34,520 --> 00:37:36,608 "Boys" doesn't really mean boys in the name. 661 00:37:36,609 --> 00:37:38,481 It just means you're true-blue. 662 00:37:39,063 --> 00:37:41,962 So, these special girls are Special Boys. 663 00:37:43,070 --> 00:37:44,137 Yeah. 664 00:37:44,138 --> 00:37:45,487 Cool. 665 00:37:48,969 --> 00:37:50,588 Oh, fuck. 666 00:37:52,394 --> 00:37:53,811 - Hey. - Hey, man. 667 00:37:53,812 --> 00:37:54,914 Hey. Did you find him? 668 00:37:54,915 --> 00:37:56,786 Did he find him? Put it on speaker. 669 00:37:59,806 --> 00:38:01,677 - Did you find him? - Yeah. 670 00:38:01,678 --> 00:38:02,721 - Cool. - Cool. 671 00:38:02,722 --> 00:38:04,157 But then I let him go. 672 00:38:04,158 --> 00:38:05,898 - Whoa. What the fuck? - What the fuck? 673 00:38:05,899 --> 00:38:07,509 Don't interrupt me, please. 674 00:38:07,510 --> 00:38:10,381 I-I wrote this down from the heart, okay? 675 00:38:10,382 --> 00:38:15,038 "Oh, how I wanted to do what I said I would do with you. 676 00:38:15,039 --> 00:38:16,735 Oh, how. 677 00:38:16,736 --> 00:38:18,650 But fucked-up circumstances beyond..." 678 00:38:18,651 --> 00:38:20,871 - Where is he? - Where is he, man? 679 00:38:22,861 --> 00:38:24,047 The old guy? 680 00:38:24,048 --> 00:38:25,396 - Yeah. - Yeah. 681 00:38:25,397 --> 00:38:26,919 Who's not an old guy? 682 00:38:26,920 --> 00:38:28,355 - Yeah. - Yeah. 683 00:38:28,356 --> 00:38:30,227 I don't know, man, anymore. 684 00:38:30,228 --> 00:38:33,144 But I do know he had his wife and my gun... 685 00:38:34,021 --> 00:38:36,842 and not my family and not one of his thumbs. 686 00:38:36,843 --> 00:38:38,583 Okay, please don't interrupt. 687 00:38:38,584 --> 00:38:41,107 "I used to think I was cursed with sons, 688 00:38:41,108 --> 00:38:42,935 but I forgot about the first part of the saying, 689 00:38:42,936 --> 00:38:45,503 the part where I'm blessed with faith, 690 00:38:45,504 --> 00:38:48,898 faith that their temporary turdness will end 691 00:38:48,899 --> 00:38:51,727 and we will have love again. 692 00:38:51,728 --> 00:38:54,773 My sons wanted to believe that the old man, 693 00:38:54,774 --> 00:38:57,689 who is not an old man, was their old man. 694 00:38:57,690 --> 00:39:00,300 They were convinced within minutes 695 00:39:00,301 --> 00:39:02,694 with promises of pornography." 696 00:39:02,695 --> 00:39:04,566 Oh, fuck. That's tough. 697 00:39:04,567 --> 00:39:05,784 Who's that? 698 00:39:05,785 --> 00:39:07,177 It's me, Speedy. 699 00:39:07,178 --> 00:39:08,744 Oh, hey. 700 00:39:08,745 --> 00:39:10,354 Hey, you should hear this, too. 701 00:39:10,355 --> 00:39:12,853 This next part's all about you, okay? 702 00:39:12,854 --> 00:39:14,532 "I will cherish forever the night 703 00:39:14,533 --> 00:39:18,144 Valerie Spoonts fucked my socks off in Albuquerque. 704 00:39:18,145 --> 00:39:20,538 I thought love was supposed to be mysterious. 705 00:39:20,539 --> 00:39:22,061 But now I know. 706 00:39:22,062 --> 00:39:24,934 Wide awake, I know it's just about coming back. 707 00:39:24,935 --> 00:39:26,979 That's it. Every time. 708 00:39:29,592 --> 00:39:31,549 I'm strong now with love. 709 00:39:31,550 --> 00:39:35,335 All this I learned from the old man 710 00:39:35,336 --> 00:39:38,469 as we saw a tree as one. 711 00:39:38,470 --> 00:39:42,255 I've decided to embrace my current traditional family way, 712 00:39:42,256 --> 00:39:46,608 to love the one worth loving, 713 00:39:46,609 --> 00:39:49,219 which is not the used-car saleswoman Valerie Spoonts, 714 00:39:49,220 --> 00:39:52,918 even though she's really fucking hot." 715 00:39:52,919 --> 00:39:54,877 So, yeah, man. 716 00:39:54,878 --> 00:39:56,487 Sorry. I'm out. 717 00:39:56,488 --> 00:39:57,575 So, you're out? 718 00:39:57,576 --> 00:39:58,663 Yeah. 719 00:39:58,664 --> 00:40:00,099 And Pa's out in the world. 720 00:40:00,100 --> 00:40:02,058 With my gun. 721 00:40:02,059 --> 00:40:03,627 Fuck. 722 00:40:05,876 --> 00:40:07,324 Fuck, man. 723 00:40:13,113 --> 00:40:15,941 Oh. You're here. 724 00:40:15,942 --> 00:40:17,248 Yeah. 725 00:40:20,556 --> 00:40:23,733 I said, "Oh, you're here", because you weren't before. 726 00:40:24,499 --> 00:40:27,214 But you said, "Yeah", like you were. 727 00:40:28,547 --> 00:40:29,869 But you weren't. 728 00:40:33,656 --> 00:40:35,222 How you doing? 729 00:40:35,703 --> 00:40:36,841 Good. 730 00:40:43,927 --> 00:40:46,232 I said, "How you doing?" like that 731 00:40:46,233 --> 00:40:50,150 because your parents died days ago. 732 00:40:54,241 --> 00:40:55,720 Yeah. 733 00:40:55,721 --> 00:40:57,156 You said, "Good". 734 00:40:59,017 --> 00:41:00,595 Okay. 735 00:41:00,596 --> 00:41:02,193 Sort of like... 736 00:41:04,730 --> 00:41:06,082 Sort of like what? 737 00:41:07,600 --> 00:41:09,434 Sort of like they didn't. 738 00:41:15,349 --> 00:41:17,177 Where were you? 739 00:41:19,049 --> 00:41:20,877 And who's in the barn? 740 00:41:24,707 --> 00:41:25,892 Hay. 741 00:41:27,856 --> 00:41:29,536 Hey, what? 742 00:41:29,537 --> 00:41:30,712 Hay is in the barn. 743 00:41:30,713 --> 00:41:32,715 You asked what was in the barn. 744 00:41:33,719 --> 00:41:35,979 I asked you who was in the barn. 745 00:41:36,334 --> 00:41:37,414 Oh. 746 00:41:37,415 --> 00:41:39,754 I saw a human head pass that slat. 747 00:41:40,070 --> 00:41:41,548 Hay doesn't walk, Paul. 748 00:41:41,549 --> 00:41:42,998 They walked right on by. 749 00:41:44,275 --> 00:41:48,306 I was just in there alone, so... nobody. 750 00:41:55,607 --> 00:41:59,479 Paul, I'm gonna ask you if I can go in that barn. 751 00:41:59,480 --> 00:42:01,743 And you're gonna say yes or no. 752 00:42:01,744 --> 00:42:03,570 And if you say yes, 753 00:42:03,571 --> 00:42:05,137 then I'm gonna walk into that barn, 754 00:42:05,138 --> 00:42:06,530 and if there's no one in there, 755 00:42:06,531 --> 00:42:08,750 in the manner you just explained to me, 756 00:42:08,751 --> 00:42:11,013 well, good for you. 757 00:42:11,014 --> 00:42:13,058 But if you say no, 758 00:42:13,059 --> 00:42:16,453 I'm gonna regard that as a fucked-up thing, 759 00:42:16,454 --> 00:42:21,850 another fucked-up thing, a seriously fucked-up thing 760 00:42:21,851 --> 00:42:25,418 among the growing number of really fucked-up things 761 00:42:25,419 --> 00:42:27,334 in your orbit, bud. 762 00:42:28,571 --> 00:42:31,216 And rather than go away, I'm gonna bear down. 763 00:42:32,438 --> 00:42:35,672 And that'll get awfully fucking ugly for you, kid. 764 00:42:39,390 --> 00:42:43,449 A girl is dead, you dumb motherfucker. 765 00:42:46,684 --> 00:42:48,704 Now walk me over to that barn. 766 00:43:18,908 --> 00:43:20,343 Let's go to the barbershop. 767 00:43:20,344 --> 00:43:21,998 I'm eager to hear where you've been. 768 00:43:28,395 --> 00:43:30,223 We're hunkered. 769 00:43:40,930 --> 00:43:42,234 - We've got an hour. - _ 770 00:43:42,235 --> 00:43:44,585 Want to explore or something? 771 00:43:59,383 --> 00:44:01,210 Shouldn't we get back? 772 00:44:01,211 --> 00:44:02,613 For the bus? 773 00:44:03,474 --> 00:44:05,101 We've got a little time. 774 00:44:14,746 --> 00:44:16,792 Check it out. 775 00:44:40,250 --> 00:44:41,903 What is this place? 776 00:44:41,904 --> 00:44:43,513 It's mine. 777 00:44:43,514 --> 00:44:46,995 It's called The Little Cabin That is Totally Not Scary 778 00:44:46,996 --> 00:44:50,215 But Rather is Oh So Filled with Fun and Safety 779 00:44:50,216 --> 00:44:52,783 And You Can Stay Here for Three Whole Days 780 00:44:52,784 --> 00:44:55,568 and be So Safe and Very Merry. 781 00:44:56,832 --> 00:44:59,616 All is not what it seems. 782 00:44:59,617 --> 00:45:01,792 There's no bathroom in the magic cabin. 783 00:45:01,793 --> 00:45:06,188 Or certainly you have to go through magic portals 784 00:45:06,189 --> 00:45:11,454 of time and space to get to the enchanted bathroom. 785 00:45:11,455 --> 00:45:15,241 Explore and stand in wonder. 786 00:45:20,116 --> 00:45:22,291 What are we doing here? 787 00:45:22,292 --> 00:45:23,847 Well... 788 00:45:24,990 --> 00:45:27,035 I thought you could practice. 789 00:45:27,036 --> 00:45:29,298 My Houdini cuffs. 790 00:45:29,299 --> 00:45:30,647 Cool, bro. 791 00:45:30,648 --> 00:45:32,431 I got them for you, these cool boys. 792 00:45:33,825 --> 00:45:35,739 I thought I was too young for these cool boys. 793 00:45:35,740 --> 00:45:37,915 You are... for the water part. 794 00:45:37,916 --> 00:45:41,397 Don't ever try that in the water, never, ever. 795 00:45:41,398 --> 00:45:43,181 The water's the cool part of the trick. 796 00:45:43,182 --> 00:45:44,835 It's where the dramatic tension comes from, man. 797 00:45:44,836 --> 00:45:46,141 Get with it. 798 00:45:46,142 --> 00:45:48,926 Yeah, well, I'm with making sure you're safe. 799 00:45:48,927 --> 00:45:51,320 But you can start practicing here, 800 00:45:51,321 --> 00:45:53,323 see if you can get out. 801 00:45:57,109 --> 00:46:00,111 Are you sure these are Houdini cuffs? 802 00:46:00,112 --> 00:46:02,200 You're supposed to be able to twist and pop them, 803 00:46:02,201 --> 00:46:03,767 pop them on open. 804 00:46:03,768 --> 00:46:06,596 I already learned the twist, but these aren't popping. 805 00:46:06,597 --> 00:46:08,692 Do they only work in the water? 806 00:46:10,035 --> 00:46:12,124 Keep trying. 807 00:46:23,005 --> 00:46:24,437 Paul? 808 00:46:25,345 --> 00:46:28,391 Paul? Where are you going? 809 00:46:29,663 --> 00:46:31,153 I'll be right back. 810 00:46:32,840 --> 00:46:35,147 Hey, wave to me, okay? 811 00:46:38,498 --> 00:46:40,021 Can't. 812 00:46:55,037 --> 00:46:57,125 Hey, the next time you see your dad, 813 00:46:57,126 --> 00:46:59,707 you can tell him about the church money. 814 00:47:08,615 --> 00:47:10,660 Mr. Richard Williams, 815 00:47:10,661 --> 00:47:16,927 Theresa's safe and sound at 747 Rural Route 9, LaGrange. 816 00:47:16,928 --> 00:47:21,105 I am so, so, so, so sorry 817 00:47:21,106 --> 00:47:25,936 that it takes three whole entire days for a money wire transfer 818 00:47:25,937 --> 00:47:29,114 to be completed to the foreign country I'm fleeing to. 819 00:47:29,115 --> 00:47:30,577 _ 820 00:47:30,578 --> 00:47:33,074 - Isn't that crazy? - _ 821 00:47:37,470 --> 00:47:43,781 Paul went to Harvard too young, I think. 822 00:47:45,261 --> 00:47:49,439 Maybe that's where it started to go wrong with Paul. 823 00:47:50,505 --> 00:47:53,833 He didn't go to Harvard, you see, as a student. 824 00:47:53,834 --> 00:47:57,011 He went there more as, well, 825 00:47:57,012 --> 00:48:01,615 I guess a specimen... at 16. 826 00:48:02,104 --> 00:48:07,325 - He's... Paul is a moron genius. - _ 827 00:48:07,326 --> 00:48:09,893 - Or a genius moron. - _ 828 00:48:09,894 --> 00:48:14,986 So dumb, he's smart, or so smart, he's dumb. 829 00:48:16,049 --> 00:48:18,269 They never figured it out. 830 00:48:19,770 --> 00:48:23,116 He says things like "five-ever"... 831 00:48:24,477 --> 00:48:28,607 which are, well, unusual 832 00:48:28,608 --> 00:48:33,787 and, well... true. 833 00:48:40,838 --> 00:48:42,970 I'm ready for the day. 834 00:48:47,627 --> 00:48:49,889 I'm gonna lay my sister and her husband 835 00:48:49,890 --> 00:48:53,068 down into the ground like rain. 836 00:48:54,482 --> 00:48:57,768 And their bodies will change... 837 00:48:58,498 --> 00:49:00,195 into earth... 838 00:49:01,163 --> 00:49:03,059 and then into mist... 839 00:49:03,991 --> 00:49:05,989 then into rain. 840 00:49:07,770 --> 00:49:12,478 And they will lift and fall this way. 841 00:49:13,892 --> 00:49:19,703 And they'll lift and fall this way five-ever. 842 00:49:22,706 --> 00:49:24,379 So, what do you think? 843 00:49:25,143 --> 00:49:26,413 New Leaf? 844 00:49:27,276 --> 00:49:28,735 About what? 845 00:49:29,495 --> 00:49:31,453 About, you know, your... 846 00:49:31,454 --> 00:49:34,834 your vehicle hauler parent conundrum. 847 00:49:36,787 --> 00:49:38,852 If you're asking what I'm thinking, 848 00:49:39,591 --> 00:49:45,612 I'm thinking I don't know a fucking thing about you, man. 849 00:49:50,037 --> 00:49:52,300 My father taught me to be aware of my surroundings, 850 00:49:52,301 --> 00:49:54,476 and you're all surrounding me. 851 00:49:54,477 --> 00:49:56,565 And I don't know shit. 852 00:49:56,566 --> 00:49:59,742 I just know there's some fucking money somewhere 853 00:49:59,743 --> 00:50:05,227 and some fucked-up old, loose guy somewhere. 854 00:50:06,404 --> 00:50:09,099 And I'm very uneasy about the desecration 855 00:50:09,100 --> 00:50:12,669 of the only thing that is dear to me. 856 00:50:14,236 --> 00:50:18,718 Very uneasy... certified muff diver. 857 00:50:21,417 --> 00:50:22,634 Ahh. 858 00:50:24,420 --> 00:50:27,945 How do you know I'm a certified muff diver? 859 00:50:28,870 --> 00:50:30,526 Picture of you. 860 00:50:33,864 --> 00:50:35,866 Picture of me where? 861 00:51:25,872 --> 00:51:29,267 You making progress on your hundred sad phone calls? 862 00:51:29,831 --> 00:51:31,703 Nearly done. 863 00:51:31,704 --> 00:51:35,838 You'll be having a memorial service soon, I imagine? 864 00:51:35,839 --> 00:51:37,115 At Our Lady? 865 00:51:38,058 --> 00:51:40,278 Just waiting for the... 866 00:51:41,158 --> 00:51:43,256 you know, my parents... 867 00:51:43,542 --> 00:51:45,278 to arrive from Mexico. 868 00:51:46,153 --> 00:51:48,699 Your Uncle Dave is eager to help with that. 869 00:51:52,072 --> 00:51:56,493 I'm obligated, Paul, to know about your whereabouts. 870 00:51:57,208 --> 00:51:59,644 Just because you didn't have that gizmo on your leg 871 00:51:59,645 --> 00:52:01,385 for a while doesn't mean you're off the hook. 872 00:52:01,386 --> 00:52:03,476 So, I'm asking. 873 00:52:04,520 --> 00:52:07,131 Where the fuck have you been? 874 00:52:10,482 --> 00:52:12,440 And if you tell me that you can't tell me, 875 00:52:12,441 --> 00:52:14,311 I'm gonna tell you that you're gonna. 876 00:52:14,312 --> 00:52:18,273 You're gonna tell me soon, some way. 877 00:52:20,362 --> 00:52:21,840 You got bit by a rattlesnake. 878 00:52:21,841 --> 00:52:23,712 This we know. 879 00:52:23,713 --> 00:52:26,541 And this is unusual. Doesn't happen every day. 880 00:52:26,542 --> 00:52:30,240 So, describe to me the day this happened to you, 881 00:52:30,241 --> 00:52:32,982 what went on before, what went on after, 882 00:52:32,983 --> 00:52:36,334 the day you left the hospital without the monitor on your leg. 883 00:52:37,644 --> 00:52:39,511 Now. 884 00:52:42,098 --> 00:52:44,820 I need to know my surroundings, I'm saying, 885 00:52:44,821 --> 00:52:48,389 if I'm gonna allow the smashing of my elderly father, Kevin, 886 00:52:48,390 --> 00:52:52,350 and my mother, Denise, by a fucking big truck, Paul. 887 00:52:54,208 --> 00:52:55,280 Let's hear it. 888 00:52:58,095 --> 00:52:59,965 Hear what? 889 00:52:59,966 --> 00:53:02,055 What the fuck? 890 00:53:02,955 --> 00:53:05,145 What the fuck what? 891 00:53:06,378 --> 00:53:11,369 What the fuck is going on, the whole thing. 892 00:53:18,115 --> 00:53:19,544 There was a little girl. 893 00:53:23,033 --> 00:53:26,383 The only person I ever met who loved magic as much as me. 894 00:53:27,603 --> 00:53:30,164 She was a magic kid, too, you know? 895 00:53:30,867 --> 00:53:32,825 Magic how? 896 00:53:33,910 --> 00:53:35,667 In all the ways. 897 00:53:38,875 --> 00:53:41,399 And something terrible happened to her... 898 00:53:43,575 --> 00:53:45,141 'cause of me. 899 00:53:47,318 --> 00:53:49,275 Something terrible happened to her 900 00:53:49,276 --> 00:53:53,541 that wouldn't have if I never lived. 901 00:53:55,631 --> 00:53:59,678 And I'm gonna think about this five-ever... 902 00:54:01,125 --> 00:54:02,680 when I'm me... 903 00:54:02,681 --> 00:54:06,816 when I'm down under the earth... 904 00:54:08,499 --> 00:54:10,514 when I'm water. 905 00:54:13,170 --> 00:54:14,869 The Magic Kid. 906 00:54:17,609 --> 00:54:20,045 I'm gonna think of her five-ever. 907 00:54:29,475 --> 00:54:34,475 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com -