1
00:00:09,942 --> 00:00:11,228
We'll find a ride.
2
00:00:11,229 --> 00:00:12,839
I'll stand in the middle of the road
3
00:00:13,139 --> 00:00:15,078
and force the issue with my new gun.
4
00:00:18,915 --> 00:00:21,041
I told Glenn we were in a gang
5
00:00:21,042 --> 00:00:23,086
to help with the
getting-the-money thing.
6
00:00:23,087 --> 00:00:24,807
Special Boys.
7
00:00:24,808 --> 00:00:26,568
Donny... he's out.
8
00:00:26,569 --> 00:00:28,178
Petitioning for passport?
9
00:00:28,179 --> 00:00:29,310
I am.
10
00:00:29,311 --> 00:00:30,727
- Purpose?
- _
11
00:00:30,728 --> 00:00:32,493
- Visit an old friend.
- _
12
00:00:32,494 --> 00:00:34,172
Glenn's home, Ranger.
13
00:00:34,173 --> 00:00:35,526
He brought me something home.
14
00:00:35,527 --> 00:00:37,555
- From his trip?
- Yeah.
15
00:00:39,535 --> 00:00:40,600
Paul Brown?
16
00:00:40,601 --> 00:00:42,714
- Yeah.
- You are a person of interest
17
00:00:42,715 --> 00:00:45,717
in the murder of
Theresa Sincere Williams.
18
00:00:45,718 --> 00:00:48,551
Are you gonna stop talking
to Walker Texas Ranger?
19
00:00:48,552 --> 00:00:51,579
Are we gonna bring your
mother and father's bodies home
20
00:00:51,580 --> 00:00:55,956
from Mexico so we can bury them
properly, Paul, for the funeral?
21
00:00:55,957 --> 00:00:57,200
We are.
22
00:00:57,201 --> 00:00:58,891
Let's get your parents home.
23
00:00:58,892 --> 00:01:03,747
The lawful and healthful
process of retrieval.
24
00:01:03,748 --> 00:01:06,819
How many kids did the
fire-trainee guy have?
25
00:01:06,820 --> 00:01:09,369
The guy who burned holding your hose?
26
00:01:09,370 --> 00:01:11,198
11.
27
00:01:11,704 --> 00:01:13,011
My loving mother and father
28
00:01:13,012 --> 00:01:14,559
will pass in a matter of days.
29
00:01:14,560 --> 00:01:18,631
It's a "Your Parents Are
Dead Now" vibration thing.
30
00:01:18,632 --> 00:01:21,876
If you don't return what
you took from them... me...
31
00:01:21,877 --> 00:01:24,512
when it vibrates, I'm going to kill you.
32
00:01:36,301 --> 00:01:41,325
- Synced and corrected by Firefly-
- www.addic7ed.com -
33
00:01:43,822 --> 00:01:46,822
_
34
00:01:53,548 --> 00:01:56,923
The wire transfer takes
three days, I found out.
35
00:01:56,924 --> 00:01:58,970
Besides that, I'm ready.
36
00:01:59,914 --> 00:02:01,519
How much?
37
00:02:01,520 --> 00:02:03,200
Almost all.
38
00:02:06,351 --> 00:02:07,517
So.
39
00:02:09,615 --> 00:02:11,191
So I don't know.
40
00:02:15,135 --> 00:02:17,248
It's not really his money.
41
00:02:17,249 --> 00:02:19,319
It's the church's money.
42
00:02:19,320 --> 00:02:22,826
And church... that's just people.
43
00:02:22,827 --> 00:02:24,810
It's going back, though.
44
00:02:24,811 --> 00:02:27,510
After you take it, you're
going to put it back.
45
00:02:37,182 --> 00:02:39,208
Hey! We'll miss this bus!
46
00:02:39,209 --> 00:02:40,994
I'm coming!
47
00:02:57,003 --> 00:02:59,310
My Houdini cuffs didn't show.
48
00:03:00,130 --> 00:03:01,796
When did you order them?
49
00:03:01,797 --> 00:03:03,494
Yesterday.
50
00:03:03,495 --> 00:03:06,672
Well, mail always
takes, like, three days.
51
00:03:07,675 --> 00:03:09,722
Grab your stuff. Let's go.
52
00:03:17,196 --> 00:03:18,918
How long until we're there?
53
00:03:18,919 --> 00:03:20,728
Uh, an hour to LaGrange,
54
00:03:20,729 --> 00:03:23,277
then an hour wait for the next bus,
55
00:03:23,278 --> 00:03:25,672
and then two hours more to Houston.
56
00:03:26,152 --> 00:03:27,735
"Star Search", baby.
57
00:03:27,736 --> 00:03:29,451
Well, this is the tryouts.
58
00:03:29,452 --> 00:03:30,999
If we try out well,
59
00:03:31,000 --> 00:03:33,984
then we go to the real
show later in New York,
60
00:03:33,985 --> 00:03:36,640
where all the tryout winners go.
61
00:03:40,806 --> 00:03:41,918
Paul?
62
00:03:41,919 --> 00:03:43,466
Yeah?
63
00:03:43,467 --> 00:03:45,425
I've thought about it.
64
00:03:45,874 --> 00:03:48,955
I wish... You know what I wish?
65
00:03:48,956 --> 00:03:51,088
What do you wish?
66
00:03:51,619 --> 00:03:54,588
I wish I hadn't heard
you when I was hunkered.
67
00:03:54,589 --> 00:03:56,441
Yeah.
68
00:03:56,442 --> 00:03:58,468
I wish I was magic for real.
69
00:03:58,469 --> 00:04:01,888
Mm. Magic for real would be cool.
70
00:04:01,889 --> 00:04:05,221
If I was magic for real, I'd unhear you.
71
00:04:05,222 --> 00:04:08,291
Yeah. Unhearing would be cool.
72
00:04:08,908 --> 00:04:11,366
But, yeah.
73
00:04:13,207 --> 00:04:14,357
Yeah.
74
00:04:18,091 --> 00:04:20,163
I wish I hadn't heard you.
75
00:04:22,817 --> 00:04:24,037
Yeah.
76
00:04:27,510 --> 00:04:29,144
I have to tell him.
77
00:04:29,145 --> 00:04:34,523
My dad's a deacon, and, well,
it ain't right, as they say.
78
00:04:34,524 --> 00:04:36,855
It's all the money in the church.
79
00:04:36,856 --> 00:04:40,338
It ain't right, as they say.
80
00:04:41,977 --> 00:04:43,350
Are you mad?
81
00:04:43,351 --> 00:04:45,160
No.
82
00:04:45,161 --> 00:04:46,796
No way.
83
00:04:46,797 --> 00:04:48,365
You're right.
84
00:04:49,762 --> 00:04:51,016
It ain't right.
85
00:04:53,450 --> 00:04:55,127
Now I'm happy again.
86
00:04:55,128 --> 00:04:57,391
Good.
87
00:04:58,483 --> 00:05:00,480
You're true blue.
88
00:05:00,481 --> 00:05:04,161
And that's the best
color out of all colors.
89
00:05:04,162 --> 00:05:08,364
So... cool.
90
00:05:36,753 --> 00:05:39,388
_
91
00:05:43,039 --> 00:05:45,587
Is your dad a fast driver?
92
00:05:45,588 --> 00:05:47,875
Pa's normal. Driver.
93
00:05:47,876 --> 00:05:50,207
Ma drives fast as shit.
94
00:05:50,208 --> 00:05:53,777
They could get to Half Acre
in 10 hours if Ma drives.
95
00:05:56,624 --> 00:06:01,673
Hector called Valerie yesterday,
said he had a cool plan.
96
00:06:02,520 --> 00:06:04,586
Well, if his cool plan was still cool,
97
00:06:04,587 --> 00:06:07,154
probably he'd be picking up my calls.
98
00:06:16,209 --> 00:06:18,994
I put out the Uncle Dave fire.
99
00:06:19,701 --> 00:06:20,946
Good.
100
00:06:34,656 --> 00:06:36,638
Do you talk about these
things in terms of fires
101
00:06:36,639 --> 00:06:38,099
just to fuck with my head?
102
00:06:38,100 --> 00:06:40,170
'Cause you know I have
a fire past that...
103
00:06:40,171 --> 00:06:42,522
Oh, shit, man. I'm so sorry.
104
00:06:50,496 --> 00:06:53,219
I'm so sorry, man. I am so sorry.
105
00:06:53,220 --> 00:06:56,465
I totally forgot. Whoa.
106
00:06:56,466 --> 00:07:00,451
I would never bring that up in
that kind of way, never, ever.
107
00:07:00,452 --> 00:07:04,100
That must be so painful,
yeah, down in there.
108
00:07:04,101 --> 00:07:05,605
- Okay, just...
- Down in there.
109
00:07:05,606 --> 00:07:07,042
Just... It's whatever.
110
00:07:09,123 --> 00:07:10,716
How do you do that, anyway?
111
00:07:10,717 --> 00:07:12,180
Do what?
112
00:07:12,181 --> 00:07:13,482
What do you mean, "what"?
113
00:07:13,483 --> 00:07:15,771
Fucking disappearing and reappearing.
114
00:07:15,772 --> 00:07:18,071
Unh-unh. That's a magic no-no.
115
00:07:18,072 --> 00:07:22,250
You kind of owe me one for
the... for the murder thing.
116
00:07:23,550 --> 00:07:26,453
Yeah, well...
117
00:07:27,146 --> 00:07:28,933
Shoot.
118
00:07:28,934 --> 00:07:31,649
It's kind of a big deal,
betraying magic.
119
00:07:31,650 --> 00:07:33,328
Yeah.
120
00:07:33,329 --> 00:07:38,508
Being investigated for murder
is that, Paul, big-deal-wise.
121
00:07:39,512 --> 00:07:40,702
Yeah.
122
00:07:40,703 --> 00:07:42,424
Yeah.
123
00:07:42,425 --> 00:07:43,796
Well...
124
00:07:45,646 --> 00:07:47,196
alright.
125
00:07:48,235 --> 00:07:49,646
I hunker.
126
00:07:50,633 --> 00:07:51,714
You what?
127
00:07:51,715 --> 00:07:53,871
Hunker down.
128
00:07:53,872 --> 00:07:55,158
It's kind of my thing.
129
00:07:55,159 --> 00:07:57,274
Like, I'm the best in the world.
130
00:07:57,275 --> 00:07:58,527
At hunkering?
131
00:07:58,528 --> 00:08:00,511
Yeah. Yeah, through training, through...
132
00:08:00,512 --> 00:08:02,009
through hunkering training.
133
00:08:02,010 --> 00:08:03,532
You have to start when
you're young and...
134
00:08:03,533 --> 00:08:05,908
- Well, how do you move to...
- I scurry.
135
00:08:05,909 --> 00:08:07,152
You what?
136
00:08:07,153 --> 00:08:10,592
Scurry... while I'm hunkered.
137
00:08:36,847 --> 00:08:39,264
Yeah, anyway, I was saying...
138
00:08:39,265 --> 00:08:43,032
Hey, sorry about the fire talk.
139
00:08:43,033 --> 00:08:48,778
But, fuck, I think I got us
into more trouble with Dave.
140
00:08:49,131 --> 00:08:51,834
In... In putting out
the Uncle Dave fire,
141
00:08:51,835 --> 00:08:55,560
I-I think maybe I started
an even bigger fire.
142
00:08:56,140 --> 00:08:57,655
How?
143
00:08:57,656 --> 00:08:59,507
A funeral.
144
00:08:59,508 --> 00:09:00,968
He wants a funeral.
145
00:09:00,969 --> 00:09:03,754
Yeah. A creepy undertaker came.
146
00:09:05,103 --> 00:09:09,547
Yeah. Probably for that,
we have to have bodies.
147
00:09:09,548 --> 00:09:13,620
Uh... and we don't, so...
148
00:09:14,169 --> 00:09:15,307
Yeah.
149
00:09:16,755 --> 00:09:18,085
Fire.
150
00:09:18,086 --> 00:09:19,440
Sorry.
151
00:09:21,719 --> 00:09:23,656
I'm still here.
152
00:09:23,657 --> 00:09:24,987
I'm just low.
153
00:09:24,988 --> 00:09:28,276
How are we gonna get two bodies?
154
00:09:28,277 --> 00:09:32,305
I'm coming back there so
we can put a plan together
155
00:09:32,306 --> 00:09:34,028
for keeping this on track
156
00:09:34,029 --> 00:09:37,013
because if we don't have
these bodies in three days,
157
00:09:37,014 --> 00:09:41,105
that'll start to unravel
this whole dark caper.
158
00:09:44,939 --> 00:09:48,203
Alright. Bodies. How? Go.
159
00:09:50,162 --> 00:09:51,709
What do you mean, "go"?
160
00:09:51,710 --> 00:09:53,300
We're brainstorming. Go.
161
00:09:53,301 --> 00:09:55,719
You fucking go. I don't
know how to get bodies.
162
00:09:55,720 --> 00:09:58,941
Yeah, well, me either, man.
163
00:10:03,261 --> 00:10:05,113
Can't we just say that we cremated them
164
00:10:05,114 --> 00:10:07,439
and then just sweep up
some dust or something?
165
00:10:07,440 --> 00:10:10,162
No. My mom's down on cremation.
166
00:10:10,163 --> 00:10:12,189
You want to hear a sad story?
167
00:10:12,190 --> 00:10:14,869
No. I want $2 million to
pay for 11 girl tuitions.
168
00:10:14,870 --> 00:10:16,243
That's around the corner.
169
00:10:16,244 --> 00:10:20,361
Meanwhile, yeah, Dave and my mom...
170
00:10:20,905 --> 00:10:23,803
they met in a foster
home when they were 11.
171
00:10:23,804 --> 00:10:26,091
They're not a real brother and sister.
172
00:10:26,092 --> 00:10:27,741
They just call each other that
173
00:10:28,408 --> 00:10:31,202
'cause they wanted family real bad.
174
00:10:31,203 --> 00:10:33,882
And they made one with each other.
175
00:10:33,883 --> 00:10:35,414
They know everything about each other,
176
00:10:35,415 --> 00:10:37,581
like a brother and sister.
177
00:10:37,582 --> 00:10:39,402
They're five-ever.
178
00:10:39,403 --> 00:10:41,342
So, if we just swept up dust,
179
00:10:41,343 --> 00:10:43,717
he would know it was just
dust and not his sister
180
00:10:43,718 --> 00:10:46,789
'cause he knows she wants to be buried
181
00:10:46,790 --> 00:10:49,271
with, uh, an orphan hairbrush.
182
00:10:50,441 --> 00:10:51,962
So we need bodies.
183
00:10:51,963 --> 00:10:53,147
Yeah.
184
00:10:56,203 --> 00:10:58,055
Go.
185
00:10:58,056 --> 00:10:59,821
You haven't gone yet.
186
00:10:59,822 --> 00:11:03,364
Maybe we can rent old people and
tell them to hold their breath.
187
00:11:03,365 --> 00:11:04,608
Go.
188
00:11:04,609 --> 00:11:05,852
That's fucking ridiculous.
189
00:11:05,853 --> 00:11:07,400
Yeah. I went, though. Go.
190
00:11:07,401 --> 00:11:09,588
Okay, then I'll just say
something stupid, too,
191
00:11:09,589 --> 00:11:10,981
and then it'll be your turn again.
192
00:11:10,982 --> 00:11:12,547
Well, then maybe I'll
say something stupid.
193
00:11:12,548 --> 00:11:14,071
Well, then we're not going
to fucking get away with it,
194
00:11:14,072 --> 00:11:15,401
Paul, okay?
195
00:11:15,402 --> 00:11:17,074
At some point, we have
to come up with a good,
196
00:11:17,075 --> 00:11:18,858
- practical way to...
- Yeah.
197
00:11:18,859 --> 00:11:20,399
We can't just take stupid turns.
198
00:11:20,400 --> 00:11:21,730
Yeah, you're so right, man.
199
00:11:21,731 --> 00:11:22,887
Okay. Thanks. Let's just...
200
00:11:22,888 --> 00:11:24,947
- Right. Good ideas.
- Yeah.
201
00:11:27,056 --> 00:11:29,198
Paul Allen Brown?
202
00:11:29,199 --> 00:11:31,158
Paul Allen Brown.
203
00:11:32,015 --> 00:11:34,027
Paul Brown, motherfucker.
204
00:12:52,716 --> 00:12:54,716
♪ Perpetual Grace,Fiveever
205
00:13:05,251 --> 00:13:09,081
A man can't learn
very much in a toll booth.
206
00:13:09,956 --> 00:13:12,624
- Jack S, really.
- _
207
00:13:12,625 --> 00:13:15,715
Total Jack S.
208
00:13:18,692 --> 00:13:20,762
Hey, you know what's cool?
209
00:13:20,763 --> 00:13:23,882
Byron wants to be buried with a comb.
210
00:13:25,000 --> 00:13:28,932
Held onto that mother
f'er for 15 rounds,
211
00:13:28,933 --> 00:13:31,109
all the way to the bell.
212
00:13:31,549 --> 00:13:35,188
Kept it, even though he's bald as S.
213
00:13:36,514 --> 00:13:38,737
Ah, Lillian.
214
00:13:38,738 --> 00:13:41,132
We're gonna bury her with a brush,
215
00:13:41,635 --> 00:13:45,763
Byron with his own
memento of life's struggle.
216
00:13:46,404 --> 00:13:48,312
Brush and comb.
217
00:13:48,313 --> 00:13:50,758
Awfully pretty.
218
00:13:52,117 --> 00:13:56,015
And I'll place these items
softly on their bodies
219
00:13:56,016 --> 00:14:02,892
in three days and let them
down into the earth like rain.
220
00:14:04,492 --> 00:14:06,214
It went off, So-Called.
221
00:14:06,215 --> 00:14:08,810
- New Leaf...
- It buzzed, motherfucker.
222
00:14:08,811 --> 00:14:11,099
New Leaf, you look fucked up.
223
00:14:11,100 --> 00:14:12,996
Come on, man.
224
00:14:12,997 --> 00:14:14,512
Come on. You're fucked up.
225
00:14:14,513 --> 00:14:16,017
So what?
226
00:14:16,018 --> 00:14:17,826
I once knew you as Paul Brown,
227
00:14:17,827 --> 00:14:19,498
and then I told you
I was gonna kill you.
228
00:14:19,499 --> 00:14:21,307
And then you told me
you were someone else.
229
00:14:21,308 --> 00:14:23,807
What? You were once Paul Brown?
230
00:14:23,808 --> 00:14:26,661
Alright. Once is cool.
231
00:14:26,662 --> 00:14:28,377
One is enough for me, motherfucker,
232
00:14:28,378 --> 00:14:29,973
for Kevin and Denise Connelly.
233
00:14:31,244 --> 00:14:33,792
Look here, Once Paul Allen Brown,
234
00:14:33,793 --> 00:14:35,949
taker of my mother and father's money,
235
00:14:35,950 --> 00:14:38,648
you're living in your last moment.
236
00:14:39,730 --> 00:14:41,549
I'm Paul Brown.
237
00:14:42,080 --> 00:14:43,497
Hey. Over here.
238
00:14:43,498 --> 00:14:45,263
I'm Paul Brown.
239
00:14:48,727 --> 00:14:49,796
Fuck!
240
00:14:49,797 --> 00:14:51,358
Jesus Christ.
241
00:14:51,829 --> 00:14:53,333
Come closer!
242
00:14:53,334 --> 00:14:55,834
No! What do you think,
I'm fucking stupid?
243
00:15:35,439 --> 00:15:36,942
Hey.
244
00:15:36,943 --> 00:15:38,263
What?
245
00:15:41,140 --> 00:15:42,924
I'm sorry.
246
00:15:44,379 --> 00:15:46,038
About what?
247
00:15:46,039 --> 00:15:47,804
What do you mean, about what?
248
00:15:47,805 --> 00:15:49,590
About your mom and dad.
249
00:15:51,585 --> 00:15:53,959
Is that guy still out there?
250
00:15:53,960 --> 00:15:57,181
I can't see 'cause of tears.
251
00:15:58,012 --> 00:15:59,078
Yeah.
252
00:16:02,222 --> 00:16:03,682
Stop doing that, man.
253
00:16:03,683 --> 00:16:05,840
He's not a bad guy.
254
00:16:05,841 --> 00:16:07,756
How did he just appear?
255
00:16:08,664 --> 00:16:10,468
He's magic.
256
00:16:13,054 --> 00:16:14,284
Cool.
257
00:16:14,285 --> 00:16:16,180
I mean, he's not really magic.
258
00:16:16,181 --> 00:16:18,052
He's a magician.
259
00:16:18,764 --> 00:16:20,613
He's pretty good.
260
00:16:20,614 --> 00:16:22,165
Yeah.
261
00:16:22,834 --> 00:16:25,077
He's pretty good at
that one thing, anyway.
262
00:16:25,078 --> 00:16:26,451
The best in the world!
263
00:16:26,452 --> 00:16:29,194
He's the best in the world at that one.
264
00:16:30,132 --> 00:16:31,730
Cool.
265
00:16:31,731 --> 00:16:34,192
He didn't take your
parents' money, New Leaf.
266
00:16:34,193 --> 00:16:36,282
His parents did.
267
00:16:36,611 --> 00:16:39,179
It's the truth, and we're
trying to get it back.
268
00:16:40,034 --> 00:16:43,680
It's too late. For me.
269
00:16:44,475 --> 00:16:46,727
They're in the by-and-by.
270
00:16:47,740 --> 00:16:50,233
They're in the sky, man, flying.
271
00:16:53,349 --> 00:16:56,396
They're so gone, So-Called.
272
00:16:58,435 --> 00:17:00,156
It's not So-Called, New Leaf.
273
00:17:00,157 --> 00:17:02,115
My name's James Schaeler.
274
00:17:02,981 --> 00:17:05,205
It's not New Leaf, James.
275
00:17:07,270 --> 00:17:09,228
I'm a fucking scumbag.
276
00:17:10,192 --> 00:17:12,149
I'm gonna change my name to that.
277
00:17:12,150 --> 00:17:13,890
That's not... That...
278
00:17:14,519 --> 00:17:18,498
That would stop you
from... opportunities.
279
00:17:19,099 --> 00:17:20,741
What opportunities?
280
00:17:20,742 --> 00:17:23,005
In future life.
281
00:17:23,723 --> 00:17:26,617
There is no future life for us.
282
00:17:28,949 --> 00:17:30,777
Us what?
283
00:17:32,671 --> 00:17:34,296
Us what, New Leaf?
284
00:17:35,194 --> 00:17:37,804
For all us Supergiants, James.
285
00:17:38,792 --> 00:17:40,830
The largest star,
286
00:17:40,831 --> 00:17:46,054
huge amounts of energy, violence...
287
00:17:47,147 --> 00:17:53,034
greater than the sun...
short-lived... massive...
288
00:17:53,035 --> 00:17:57,083
burning, until it all just explodes.
289
00:17:57,750 --> 00:18:03,040
Supergiants, destined
to end life violently.
290
00:18:05,396 --> 00:18:07,398
Isn't your dad a spaceman?
291
00:18:10,357 --> 00:18:11,649
Yeah.
292
00:18:13,824 --> 00:18:16,904
He didn't teach you about supergiants?
293
00:18:17,513 --> 00:18:20,367
No. We didn't spend much time together.
294
00:18:21,421 --> 00:18:23,456
My dad was a plumber.
295
00:18:23,457 --> 00:18:25,570
We spent a lot of time together.
296
00:18:25,571 --> 00:18:27,771
And he taught me about that.
297
00:18:27,772 --> 00:18:29,339
Good dad.
298
00:18:29,439 --> 00:18:30,784
Yeah.
299
00:18:31,547 --> 00:18:33,616
Bad kid.
300
00:18:33,617 --> 00:18:36,924
I was a bad kid, too.
301
00:18:38,107 --> 00:18:39,268
Where is he?
302
00:18:39,269 --> 00:18:41,121
He's hunkering.
303
00:18:41,122 --> 00:18:42,950
Yeah, I was a bad kid.
304
00:18:43,601 --> 00:18:44,888
How bad?
305
00:18:44,889 --> 00:18:47,891
Broke lamps, lied about it.
306
00:18:47,892 --> 00:18:50,353
I broke a schoolmate's arms, man,
307
00:18:50,354 --> 00:18:53,008
just to hear the sound of that.
308
00:18:53,944 --> 00:18:55,140
Fuck, man.
309
00:18:55,141 --> 00:18:57,230
Fuck, man.
310
00:18:58,811 --> 00:19:00,973
Then I turned a new leaf.
311
00:19:02,192 --> 00:19:04,385
And then I turned back...
312
00:19:04,386 --> 00:19:06,325
to a fucking scumbag.
313
00:19:06,326 --> 00:19:07,482
Don't say that.
314
00:19:07,483 --> 00:19:09,814
Yeah, don't say that, man.
315
00:19:09,815 --> 00:19:12,002
I crimed, man. I'm heavy.
316
00:19:12,916 --> 00:19:15,919
I come around, it's go away,
317
00:19:16,468 --> 00:19:19,260
from all but Denise and Kevin Connelly.
318
00:19:20,506 --> 00:19:23,038
They died 11 seconds from one another.
319
00:19:24,763 --> 00:19:27,088
Old-people love.
320
00:19:27,391 --> 00:19:28,844
Today.
321
00:19:30,460 --> 00:19:32,133
That's beautiful.
322
00:19:32,134 --> 00:19:33,986
That's beautiful.
323
00:19:33,987 --> 00:19:36,361
Thanks. Thanks!
324
00:19:36,362 --> 00:19:37,756
No problem.
325
00:19:39,173 --> 00:19:42,299
My opportunity now, James.
326
00:19:42,300 --> 00:19:45,196
I have the opportunity to be unloved.
327
00:19:45,197 --> 00:19:48,244
I have the opportunity to be alone.
328
00:19:48,966 --> 00:19:51,700
I have the opportunity to live out
329
00:19:51,701 --> 00:19:54,617
the long days of my wasted life.
330
00:19:57,899 --> 00:20:00,119
Hey, can I come sit with you guys?
331
00:20:00,800 --> 00:20:02,357
You're not gonna shoot him, right?
332
00:20:02,358 --> 00:20:03,948
He... He didn't do anything.
333
00:20:03,949 --> 00:20:05,507
No, James.
334
00:20:13,629 --> 00:20:15,481
That's pretty fucking cool, dude.
335
00:20:15,482 --> 00:20:16,917
Thanks.
336
00:20:16,918 --> 00:20:18,248
Paul.
337
00:20:18,249 --> 00:20:19,990
Hey.
338
00:20:22,001 --> 00:20:24,708
Hey, why do your days have
to be wasted, New Leaf?
339
00:20:24,709 --> 00:20:28,214
You can still be a
LensCrafters... store... man...
340
00:20:28,215 --> 00:20:29,719
or something.
341
00:20:29,720 --> 00:20:31,572
Didn't you have ana wesome
LensCrafters store,
342
00:20:31,573 --> 00:20:32,989
you were telling me?
343
00:20:32,990 --> 00:20:34,513
Once.
344
00:20:34,651 --> 00:20:38,461
Yeah. Eye exams for little
juniors or something?
345
00:20:38,462 --> 00:20:40,270
Yeah. Juniors under 14.
346
00:20:40,271 --> 00:20:41,688
That was my idea.
347
00:20:41,689 --> 00:20:44,193
I went outside the franchise
handbook on that one.
348
00:20:44,194 --> 00:20:45,922
That's a great idea.
349
00:20:45,923 --> 00:20:47,470
Thanks.
350
00:20:47,471 --> 00:20:50,106
- That's a fucking great idea, man.
- Thanks, man.
351
00:20:50,107 --> 00:20:52,307
Yeah, that's a good one
'cause some of them...
352
00:20:52,308 --> 00:20:54,092
they're gonna need glasses.
353
00:20:54,210 --> 00:20:56,105
Yeah. Exactly.
354
00:20:56,106 --> 00:20:57,784
And even if they don't,
355
00:20:57,785 --> 00:21:00,551
you're establishing sustaining
relationships in your community,
356
00:21:00,552 --> 00:21:02,851
which could lead to future earnings.
357
00:21:02,852 --> 00:21:05,444
- Cool.
- That's cool.
358
00:21:05,445 --> 00:21:08,100
Hey, why can't you open
another LensCrafters?
359
00:21:08,563 --> 00:21:10,518
Do-re-me.
360
00:21:10,519 --> 00:21:12,937
My do-re-me's gone.
361
00:21:12,938 --> 00:21:15,095
My mom and dad's dough.
362
00:21:15,096 --> 00:21:16,861
Sorry about your mom and dad.
363
00:21:16,862 --> 00:21:18,061
Thanks.
364
00:21:18,062 --> 00:21:20,195
Family's five-ever.
365
00:21:21,077 --> 00:21:22,374
Family's what?
366
00:21:22,375 --> 00:21:24,290
More than forever.
367
00:21:25,234 --> 00:21:27,101
They're still here.
368
00:21:29,034 --> 00:21:30,755
That's beautiful, man.
369
00:21:30,756 --> 00:21:32,606
Thank you.
370
00:21:36,215 --> 00:21:40,045
They're still here, New Leaf.
371
00:21:42,264 --> 00:21:45,769
And you're still New Leaf
'cause family is five-ever.
372
00:21:47,332 --> 00:21:51,142
And you still have a chance
for them to see you own
373
00:21:51,143 --> 00:21:54,886
and operate a profitable
LensCrafters franchise.
374
00:21:55,668 --> 00:21:59,411
And we can get you the
do-re-me... Paul and me...
375
00:21:59,412 --> 00:22:03,584
if you let us... forgive me...
376
00:22:03,585 --> 00:22:05,915
run over your parents, Denise and Kevin,
377
00:22:05,916 --> 00:22:09,552
with a vehicle hauler
and bury them under names
378
00:22:09,553 --> 00:22:13,470
that are not their own... in three days.
379
00:22:15,881 --> 00:22:18,188
Wait. What?
380
00:22:18,920 --> 00:22:20,529
Rewind that shit.
381
00:22:36,623 --> 00:22:40,974
You're not compelled, Glenn,
to answer any questions.
382
00:22:40,975 --> 00:22:44,891
I'm a law enforcement officer,
but you're not being detained.
383
00:22:44,892 --> 00:22:48,679
I also need to explain that
this is not my jurisdiction.
384
00:22:49,795 --> 00:22:51,290
I understand...
385
00:22:53,553 --> 00:22:56,121
Good.
386
00:23:01,343 --> 00:23:03,572
... most of those words.
387
00:23:05,223 --> 00:23:07,523
Several I do not.
388
00:23:07,524 --> 00:23:09,568
Several what, son?
389
00:23:09,569 --> 00:23:15,139
Of those words that I
heard I do not understand.
390
00:23:15,140 --> 00:23:17,010
Which?
391
00:23:17,011 --> 00:23:18,622
"Enfroshment".
392
00:23:19,460 --> 00:23:21,145
"Enfroshment"?
393
00:23:21,146 --> 00:23:24,236
You said that you are a
law enfroshment officer.
394
00:23:24,735 --> 00:23:26,381
Enforcement.
395
00:23:26,382 --> 00:23:27,780
I don't know that one.
396
00:23:28,162 --> 00:23:31,034
That means it's... it's my job to...
397
00:23:33,480 --> 00:23:36,092
If you break the law, I catch you.
398
00:23:37,702 --> 00:23:39,120
"Complerd".
399
00:23:39,782 --> 00:23:41,034
What now?
400
00:23:41,035 --> 00:23:42,689
"Complerd".
401
00:23:43,482 --> 00:23:45,125
I said that?
402
00:23:45,126 --> 00:23:48,498
You said that I wasn't complerd
to answer any of your questions.
403
00:23:50,209 --> 00:23:51,567
"Compelled".
404
00:23:54,092 --> 00:23:56,833
That means you don't have
to answer my questions.
405
00:23:56,834 --> 00:23:58,661
I have freedoms?
406
00:23:58,662 --> 00:24:00,794
You have freedoms, yes.
407
00:24:01,422 --> 00:24:03,081
There was one more.
408
00:24:03,082 --> 00:24:04,586
One more what?
409
00:24:04,587 --> 00:24:06,134
One more word.
410
00:24:06,135 --> 00:24:08,248
One more word what?
411
00:24:08,249 --> 00:24:11,078
That you said that I don't comprehend.
412
00:24:16,723 --> 00:24:19,159
Was it "detained"?
413
00:24:19,160 --> 00:24:20,430
No.
414
00:24:22,207 --> 00:24:24,905
Okay. Two more words that I don't...
415
00:24:26,209 --> 00:24:28,246
"Detained" means held.
416
00:24:29,127 --> 00:24:30,910
What was the other one?
417
00:24:30,911 --> 00:24:32,696
It begins with a 3.
418
00:24:33,872 --> 00:24:35,648
It starts with a 3?
419
00:24:35,649 --> 00:24:36,978
Yes.
420
00:24:36,979 --> 00:24:38,545
And it's a word?
421
00:24:38,546 --> 00:24:40,113
Yes.
422
00:24:40,910 --> 00:24:43,315
Words don't begin with numbers.
423
00:24:43,949 --> 00:24:45,496
Okay.
424
00:24:53,673 --> 00:24:55,718
"Jurisdiction", I'm betting.
425
00:24:55,719 --> 00:24:56,936
That's it.
426
00:24:56,937 --> 00:24:58,895
It begins with a "J".
427
00:24:58,896 --> 00:25:00,592
Thank you.
428
00:25:00,593 --> 00:25:02,420
No problem.
429
00:25:02,421 --> 00:25:05,293
That means the area
where I'm empowered...
430
00:25:07,805 --> 00:25:09,601
Where I have detective powers,
431
00:25:09,602 --> 00:25:12,169
where I can use my gun and stuff.
432
00:25:12,170 --> 00:25:14,868
That would be Texas, which is...
433
00:25:16,565 --> 00:25:19,480
Do you know that's another state?
434
00:25:19,481 --> 00:25:20,873
Yes.
435
00:25:20,874 --> 00:25:22,570
Y-You know what states are?
436
00:25:22,571 --> 00:25:24,007
Yeah.
437
00:25:24,008 --> 00:25:27,228
They're areas where they
have different kings.
438
00:25:29,927 --> 00:25:32,624
You think there's a king of Texas?
439
00:25:32,625 --> 00:25:33,775
Yes.
440
00:25:36,977 --> 00:25:40,371
Glenn, you got hit on the head, right?
441
00:25:40,372 --> 00:25:42,199
Yes.
442
00:25:42,200 --> 00:25:43,984
Can we talk about that?
443
00:25:46,900 --> 00:25:48,335
Jesus.
444
00:25:48,336 --> 00:25:50,382
Something wrong, Paul?
445
00:25:51,195 --> 00:25:53,253
You scared the shit out of me.
446
00:25:53,254 --> 00:25:54,875
Oh. Pardon.
447
00:25:59,206 --> 00:26:00,960
I didn't even hear you walk up.
448
00:26:04,135 --> 00:26:06,377
It's like you've been standing there...
449
00:26:10,638 --> 00:26:12,945
for an hour or more.
450
00:26:14,553 --> 00:26:16,799
Paul, it really is getting very late
451
00:26:16,800 --> 00:26:21,979
in regard to my performing these
necessary and lawful functions.
452
00:26:22,816 --> 00:26:23,893
Okay. Yeah.
453
00:26:23,894 --> 00:26:25,111
I've been...
454
00:26:25,112 --> 00:26:27,984
I need to see you soon, Paul,
455
00:26:27,985 --> 00:26:32,118
at either of the Griego &
Joy Funeral Home locations,
456
00:26:32,119 --> 00:26:34,338
Half Acre or Cleaver.
457
00:26:34,339 --> 00:26:35,905
Okay. Thank you.
458
00:26:35,906 --> 00:26:38,908
In a matter of days,
we'll be dealing with
459
00:26:38,909 --> 00:26:43,782
the governmental Department
of Health and Human Services,
460
00:26:43,783 --> 00:26:50,310
designed for the transportation
of unhealthy and toxic remains.
461
00:26:50,311 --> 00:26:52,139
Okay.
462
00:26:53,314 --> 00:26:56,595
I'd prefer that the government
wasn't involved, Paul,
463
00:26:56,596 --> 00:27:00,973
Inspectors General,
Surgeons General involved
464
00:27:00,974 --> 00:27:03,629
in the burial of your parents.
465
00:27:04,905 --> 00:27:06,588
Not cool.
466
00:27:07,724 --> 00:27:09,678
Lots of RT.
467
00:27:10,440 --> 00:27:11,984
RT?
468
00:27:11,985 --> 00:27:14,901
Red tape, Paul.
469
00:27:19,645 --> 00:27:21,472
Come and see me
470
00:27:21,473 --> 00:27:27,043
at either of the Griego &
Joy Funeral Home locations,
471
00:27:27,044 --> 00:27:29,610
Half Acre or Cleaver...
472
00:27:29,611 --> 00:27:31,612
- Okay. Yeah...
- very soon.
473
00:27:31,613 --> 00:27:33,963
Thank you. What?
474
00:27:33,964 --> 00:27:37,489
Come and see me very soon.
475
00:27:52,591 --> 00:27:54,791
This was a robbery?
476
00:27:54,792 --> 00:27:55,880
Yes.
477
00:27:58,336 --> 00:28:01,295
Glenn, do you know a Paul Allen Brown?
478
00:28:04,124 --> 00:28:05,378
No.
479
00:28:08,570 --> 00:28:10,570
You went to Mexico, Glenn?
480
00:28:10,571 --> 00:28:11,814
Yes.
481
00:28:11,815 --> 00:28:12,896
For...
482
00:28:12,897 --> 00:28:14,618
Sombrero.
483
00:28:14,619 --> 00:28:16,558
They sell them here.
484
00:28:16,559 --> 00:28:18,126
Oh.
485
00:28:18,244 --> 00:28:20,270
You didn't know that?
486
00:28:20,271 --> 00:28:21,454
No.
487
00:28:22,490 --> 00:28:23,684
Shit.
488
00:28:27,384 --> 00:28:30,367
Glenn, do you know a man named New Leaf?
489
00:28:30,368 --> 00:28:32,064
Yes.
490
00:28:32,065 --> 00:28:34,066
In what way? Know him how?
491
00:28:34,067 --> 00:28:35,764
We're friends.
492
00:28:36,179 --> 00:28:39,289
You're friends with a
42-year-old convicted murderer?
493
00:28:39,290 --> 00:28:41,292
He never murdered me.
494
00:28:42,342 --> 00:28:44,406
He was nice to me.
495
00:28:44,407 --> 00:28:45,868
New.
496
00:28:45,869 --> 00:28:47,460
What's that?
497
00:28:47,461 --> 00:28:49,246
New was nice to me.
498
00:28:49,851 --> 00:28:52,024
You're on a first-name
basis, you and New?
499
00:28:53,000 --> 00:28:54,584
Yes.
500
00:28:55,922 --> 00:28:58,135
You met on this trip to Mexico?
501
00:28:58,779 --> 00:29:00,834
On the bus, yes.
502
00:29:04,046 --> 00:29:10,120
Glenn, once... some years ago...
503
00:29:10,121 --> 00:29:12,800
a young girl was taken from her home,
504
00:29:12,801 --> 00:29:14,492
from her father.
505
00:29:16,113 --> 00:29:20,199
And this man... Richard
Williams is his name.
506
00:29:20,200 --> 00:29:22,636
And Richard Williams was worried
507
00:29:22,637 --> 00:29:24,812
in the manner your father was worried
508
00:29:24,813 --> 00:29:28,773
these last few days as you
were missing, as she was.
509
00:29:28,774 --> 00:29:32,430
But Mr. Williams felt this
way for a very long spell.
510
00:29:33,457 --> 00:29:35,799
Worried sick, as they say.
511
00:29:37,011 --> 00:29:38,593
Until...
512
00:29:40,236 --> 00:29:41,483
Until what?
513
00:29:45,704 --> 00:29:48,896
Until he felt worse than that...
514
00:29:50,404 --> 00:29:54,582
when she was found no longer alive.
515
00:29:57,368 --> 00:29:59,271
And he always feels like this.
516
00:29:59,718 --> 00:30:02,111
He always feels this feeling.
517
00:30:02,112 --> 00:30:03,615
And it's his only feeling.
518
00:30:03,616 --> 00:30:05,923
He never feels any of the other ones.
519
00:30:07,470 --> 00:30:09,989
Glenn, I'm sorry you
took a blow to your head.
520
00:30:10,753 --> 00:30:13,384
But people, you see...
521
00:30:15,623 --> 00:30:17,256
some people,
522
00:30:17,257 --> 00:30:19,935
not most, not even close, but some...
523
00:30:21,150 --> 00:30:25,023
some people are depraved, son.
524
00:30:25,415 --> 00:30:29,008
And I'll explain that to you, Glenn.
525
00:30:30,006 --> 00:30:34,013
Some men will knock a boy around.
526
00:30:34,627 --> 00:30:39,015
Some will shoot another man over a roof.
527
00:30:40,541 --> 00:30:44,371
And some will take a
young girl from her home,
528
00:30:45,194 --> 00:30:48,722
very far from her home,
put her in handcuffs,
529
00:30:48,723 --> 00:30:51,601
and throw her in a cold fucking river.
530
00:30:53,908 --> 00:30:56,165
I don't know that you know
that much about the world,
531
00:30:56,166 --> 00:30:59,299
but I want you to know
that about the world.
532
00:31:01,475 --> 00:31:04,564
Be aware, son, I'm saying.
533
00:31:04,565 --> 00:31:09,440
Be aware, son, of your surroundings.
534
00:31:12,051 --> 00:31:15,098
Your father should have taught you that.
535
00:31:16,490 --> 00:31:18,535
Can I actually learn
that in three hours?
536
00:31:18,536 --> 00:31:20,276
Totally.
537
00:31:20,277 --> 00:31:21,494
I'm not magic.
538
00:31:21,495 --> 00:31:23,695
I'm not magic, either, man.
539
00:31:23,696 --> 00:31:25,107
It's an illusion.
540
00:31:25,108 --> 00:31:28,091
You just have to look
like you're floating.
541
00:31:28,092 --> 00:31:33,866
Look. My... My left toes
are... are still on the ground.
542
00:31:34,508 --> 00:31:37,641
Your body has to look light, though,
543
00:31:37,642 --> 00:31:41,645
like... like floating light to sell it.
544
00:31:41,646 --> 00:31:43,147
You look heavy.
545
00:31:43,735 --> 00:31:46,215
Half of it's in your mind.
546
00:31:46,216 --> 00:31:47,912
To think light.
547
00:31:47,913 --> 00:31:50,001
Drop the weight of your mind.
548
00:31:50,002 --> 00:31:52,265
What's on your mind right now?
549
00:31:53,540 --> 00:31:57,009
I'm worried about getting caught
for abducting your parents.
550
00:31:58,925 --> 00:32:01,231
Worried about Pa getting away.
551
00:32:02,721 --> 00:32:04,795
Worried about getting the
bodies for the funeral,
552
00:32:05,219 --> 00:32:07,019
I guess, probably.
553
00:32:07,909 --> 00:32:11,850
And dead rookie with the 11, you know...
554
00:32:12,596 --> 00:32:14,063
Heavy.
555
00:32:14,611 --> 00:32:16,027
Okay.
556
00:32:16,028 --> 00:32:18,073
You'll never get off the ground
557
00:32:18,074 --> 00:32:20,257
with the heavy weight of the past.
558
00:32:20,859 --> 00:32:23,775
Feel the lightness of the future.
559
00:32:24,446 --> 00:32:26,125
Extend your arms.
560
00:32:27,469 --> 00:32:30,695
Welcome, Lightness of the Future.
561
00:32:31,373 --> 00:32:32,697
Say it.
562
00:32:34,307 --> 00:32:37,048
Welcome Lightness of the Future.
563
00:32:37,049 --> 00:32:38,659
Hello.
564
00:32:40,400 --> 00:32:41,444
Hello.
565
00:32:41,445 --> 00:32:43,055
Please come in.
566
00:32:43,552 --> 00:32:45,665
Please come in.
567
00:32:45,666 --> 00:32:47,799
How you been, man?
568
00:32:49,057 --> 00:32:50,646
How you been, man?
569
00:32:50,647 --> 00:32:53,195
It's been a while, The
Lightness of the Future.
570
00:32:54,719 --> 00:32:57,199
It's been a while
Lightness of the Future.
571
00:32:57,200 --> 00:32:58,765
Stop laughing.
572
00:32:58,766 --> 00:33:01,899
This is an important part
of... of our caper, man.
573
00:33:01,900 --> 00:33:03,509
I know. I know. It was my idea, so...
574
00:33:03,510 --> 00:33:05,207
It's a good idea, man.
575
00:33:05,208 --> 00:33:07,948
Now... Now, let's... let's
get you off the ground.
576
00:33:07,949 --> 00:33:10,037
Yeah, so, uh...
577
00:33:10,038 --> 00:33:12,128
Hey, Lightness of the Future.
578
00:33:13,716 --> 00:33:16,000
Hey... Hey, Lightness of the Future.
579
00:33:16,001 --> 00:33:17,872
You are in me now.
580
00:33:19,717 --> 00:33:21,179
You are in me now.
581
00:33:21,180 --> 00:33:26,054
In the space left by the leaving
of the heaviness of my past.
582
00:33:27,605 --> 00:33:33,060
In the space left by the leaving
of the heaviness of my past.
583
00:33:33,061 --> 00:33:35,281
Lift me up.
584
00:33:35,951 --> 00:33:37,195
Lift me up.
585
00:33:37,196 --> 00:33:41,200
Soon I will be 11 girls'
secret benefactor.
586
00:33:42,178 --> 00:33:44,898
Soon I will be 11 girls'
secret benefactor.
587
00:33:44,899 --> 00:33:48,119
I will add light to their lives...
588
00:33:48,120 --> 00:33:51,209
I will add light to their lives.
589
00:33:51,210 --> 00:33:54,821
... after we trick the Texas Ranger.
590
00:34:07,618 --> 00:34:09,314
What?
591
00:34:09,315 --> 00:34:11,925
I don't understand.
592
00:34:14,102 --> 00:34:16,278
Whoa.
593
00:34:16,279 --> 00:34:18,062
Are we dancing?
594
00:34:18,063 --> 00:34:20,020
Are we fighting? Fuck, man.
595
00:34:20,021 --> 00:34:22,284
Are we fight-dancing?
596
00:34:22,285 --> 00:34:23,981
Hey. Hey, hey, hey.
597
00:34:23,982 --> 00:34:27,202
Your son needs your help, Everly.
598
00:34:27,203 --> 00:34:29,639
Okay. Whoa, whoa, whoa.
599
00:34:32,991 --> 00:34:37,429
Man your son could get into trouble.
600
00:34:37,430 --> 00:34:39,301
Major, man.
601
00:34:39,302 --> 00:34:41,520
It has to do with... What the fuck?
602
00:34:41,521 --> 00:34:43,348
Hey. Hey. Come here.
603
00:34:43,349 --> 00:34:47,309
It has to do with what
the Ranger was asking you.
604
00:34:47,310 --> 00:34:50,964
You... You took your eye
off the ball with your son.
605
00:34:50,965 --> 00:34:54,577
With your...
606
00:34:59,191 --> 00:35:00,505
And the ball...
607
00:35:01,846 --> 00:35:03,368
went down to Mexico
608
00:35:03,369 --> 00:35:06,371
and your ball got into
some fucked-up stuff
609
00:35:06,372 --> 00:35:08,505
and your ball could go to teenager jail.
610
00:35:10,003 --> 00:35:12,072
And when the ball comes back,
611
00:35:12,073 --> 00:35:15,685
it's not gonna be the ball
you remembered, man, okay?
612
00:35:15,686 --> 00:35:17,817
It's... It's gonna...
613
00:35:17,818 --> 00:35:21,473
It's gonna be a hard
ball or... or a soft ball.
614
00:35:21,474 --> 00:35:23,301
It's... It's... But it's not... Hey.
615
00:35:23,302 --> 00:35:25,782
It's not gonna be the same...
It's not gonna be the same ball.
616
00:35:25,783 --> 00:35:27,566
Hey.
617
00:35:27,567 --> 00:35:29,481
Stop fucking dance-fighting me, man.
618
00:35:31,441 --> 00:35:32,833
Wake up.
619
00:35:35,967 --> 00:35:37,603
We need your help.
620
00:35:39,362 --> 00:35:42,407
The beautiful Ranger...
621
00:35:42,408 --> 00:35:44,668
he's gonna be asking more questions.
622
00:35:55,291 --> 00:35:56,881
That guy's fucking intense.
623
00:35:56,882 --> 00:35:58,255
Walker Texas Ranger?
624
00:35:58,256 --> 00:35:59,312
Yeah.
625
00:35:59,313 --> 00:36:00,338
Yeah.
626
00:36:00,339 --> 00:36:02,273
He's beautiful, too.
627
00:36:03,342 --> 00:36:04,690
He's what?
628
00:36:04,691 --> 00:36:06,475
He's beautiful.
629
00:36:06,476 --> 00:36:07,954
He is.
630
00:36:07,955 --> 00:36:10,440
Yeah. He is.
631
00:36:11,811 --> 00:36:15,581
Like he's carved out of
the waterfalls of time.
632
00:36:19,245 --> 00:36:20,706
- Glenn?
- Yeah?
633
00:36:20,707 --> 00:36:23,473
Uh, did he ask you if...
if you knew Paul Brown?
634
00:36:23,474 --> 00:36:26,414
Yeah. And I said no, like you said.
635
00:36:26,415 --> 00:36:27,470
You're so awesome.
636
00:36:27,471 --> 00:36:28,801
I'm a Special Boy.
637
00:36:28,802 --> 00:36:30,325
Yeah, you are.
638
00:36:30,326 --> 00:36:32,370
- That's my gang.
- Fuck yeah.
639
00:36:32,371 --> 00:36:34,503
- I don't snitch.
- Nope.
640
00:36:34,504 --> 00:36:36,287
- Fuck that shit.
- Right.
641
00:36:36,288 --> 00:36:38,202
Snitches get stitches.
642
00:36:38,203 --> 00:36:41,782
That is very true, young
Glenn, in certain settings.
643
00:36:51,912 --> 00:36:54,001
Is this guy a Special Boy?
644
00:36:55,088 --> 00:36:57,003
Yeah, he's pretty special.
645
00:36:57,004 --> 00:36:58,440
I'm what?
646
00:36:58,441 --> 00:37:01,225
- You're in our gang.
- The Special Boys.
647
00:37:01,226 --> 00:37:02,705
Cool.
648
00:37:02,706 --> 00:37:04,315
We don't kill people.
649
00:37:04,316 --> 00:37:05,882
Cool.
650
00:37:05,883 --> 00:37:08,798
We just compliment each
other's haircuts and stuff.
651
00:37:08,799 --> 00:37:11,410
Okay. Cool.
652
00:37:12,694 --> 00:37:13,977
You have a nice haircut.
653
00:37:13,978 --> 00:37:16,197
Oh, thanks, man. You too.
654
00:37:19,984 --> 00:37:21,985
You got a good look going on there.
655
00:37:21,986 --> 00:37:23,465
Thanks, man.
656
00:37:23,466 --> 00:37:25,111
Yeah. We're all Special Boys.
657
00:37:27,219 --> 00:37:29,428
There are girls in the Special Boys?
658
00:37:30,518 --> 00:37:32,430
Yeah, well, they're...
they're special girls.
659
00:37:32,431 --> 00:37:34,519
So... yeah.
660
00:37:34,520 --> 00:37:36,608
"Boys" doesn't really
mean boys in the name.
661
00:37:36,609 --> 00:37:38,481
It just means you're true-blue.
662
00:37:39,063 --> 00:37:41,962
So, these special
girls are Special Boys.
663
00:37:43,070 --> 00:37:44,137
Yeah.
664
00:37:44,138 --> 00:37:45,487
Cool.
665
00:37:48,969 --> 00:37:50,588
Oh, fuck.
666
00:37:52,394 --> 00:37:53,811
- Hey.
- Hey, man.
667
00:37:53,812 --> 00:37:54,914
Hey. Did you find him?
668
00:37:54,915 --> 00:37:56,786
Did he find him? Put it on speaker.
669
00:37:59,806 --> 00:38:01,677
- Did you find him?
- Yeah.
670
00:38:01,678 --> 00:38:02,721
- Cool.
- Cool.
671
00:38:02,722 --> 00:38:04,157
But then I let him go.
672
00:38:04,158 --> 00:38:05,898
- Whoa. What the fuck?
- What the fuck?
673
00:38:05,899 --> 00:38:07,509
Don't interrupt me, please.
674
00:38:07,510 --> 00:38:10,381
I-I wrote this down
from the heart, okay?
675
00:38:10,382 --> 00:38:15,038
"Oh, how I wanted to do what
I said I would do with you.
676
00:38:15,039 --> 00:38:16,735
Oh, how.
677
00:38:16,736 --> 00:38:18,650
But fucked-up circumstances beyond..."
678
00:38:18,651 --> 00:38:20,871
- Where is he?
- Where is he, man?
679
00:38:22,861 --> 00:38:24,047
The old guy?
680
00:38:24,048 --> 00:38:25,396
- Yeah.
- Yeah.
681
00:38:25,397 --> 00:38:26,919
Who's not an old guy?
682
00:38:26,920 --> 00:38:28,355
- Yeah.
- Yeah.
683
00:38:28,356 --> 00:38:30,227
I don't know, man, anymore.
684
00:38:30,228 --> 00:38:33,144
But I do know he had
his wife and my gun...
685
00:38:34,021 --> 00:38:36,842
and not my family and
not one of his thumbs.
686
00:38:36,843 --> 00:38:38,583
Okay, please don't interrupt.
687
00:38:38,584 --> 00:38:41,107
"I used to think I was cursed with sons,
688
00:38:41,108 --> 00:38:42,935
but I forgot about the
first part of the saying,
689
00:38:42,936 --> 00:38:45,503
the part where I'm blessed with faith,
690
00:38:45,504 --> 00:38:48,898
faith that their temporary
turdness will end
691
00:38:48,899 --> 00:38:51,727
and we will have love again.
692
00:38:51,728 --> 00:38:54,773
My sons wanted to
believe that the old man,
693
00:38:54,774 --> 00:38:57,689
who is not an old man,
was their old man.
694
00:38:57,690 --> 00:39:00,300
They were convinced within minutes
695
00:39:00,301 --> 00:39:02,694
with promises of pornography."
696
00:39:02,695 --> 00:39:04,566
Oh, fuck. That's tough.
697
00:39:04,567 --> 00:39:05,784
Who's that?
698
00:39:05,785 --> 00:39:07,177
It's me, Speedy.
699
00:39:07,178 --> 00:39:08,744
Oh, hey.
700
00:39:08,745 --> 00:39:10,354
Hey, you should hear this, too.
701
00:39:10,355 --> 00:39:12,853
This next part's all about you, okay?
702
00:39:12,854 --> 00:39:14,532
"I will cherish forever the night
703
00:39:14,533 --> 00:39:18,144
Valerie Spoonts fucked my
socks off in Albuquerque.
704
00:39:18,145 --> 00:39:20,538
I thought love was
supposed to be mysterious.
705
00:39:20,539 --> 00:39:22,061
But now I know.
706
00:39:22,062 --> 00:39:24,934
Wide awake, I know it's
just about coming back.
707
00:39:24,935 --> 00:39:26,979
That's it. Every time.
708
00:39:29,592 --> 00:39:31,549
I'm strong now with love.
709
00:39:31,550 --> 00:39:35,335
All this I learned from the old man
710
00:39:35,336 --> 00:39:38,469
as we saw a tree as one.
711
00:39:38,470 --> 00:39:42,255
I've decided to embrace my
current traditional family way,
712
00:39:42,256 --> 00:39:46,608
to love the one worth loving,
713
00:39:46,609 --> 00:39:49,219
which is not the used-car
saleswoman Valerie Spoonts,
714
00:39:49,220 --> 00:39:52,918
even though she's really fucking hot."
715
00:39:52,919 --> 00:39:54,877
So, yeah, man.
716
00:39:54,878 --> 00:39:56,487
Sorry. I'm out.
717
00:39:56,488 --> 00:39:57,575
So, you're out?
718
00:39:57,576 --> 00:39:58,663
Yeah.
719
00:39:58,664 --> 00:40:00,099
And Pa's out in the world.
720
00:40:00,100 --> 00:40:02,058
With my gun.
721
00:40:02,059 --> 00:40:03,627
Fuck.
722
00:40:05,876 --> 00:40:07,324
Fuck, man.
723
00:40:13,113 --> 00:40:15,941
Oh. You're here.
724
00:40:15,942 --> 00:40:17,248
Yeah.
725
00:40:20,556 --> 00:40:23,733
I said, "Oh, you're here",
because you weren't before.
726
00:40:24,499 --> 00:40:27,214
But you said, "Yeah", like you were.
727
00:40:28,547 --> 00:40:29,869
But you weren't.
728
00:40:33,656 --> 00:40:35,222
How you doing?
729
00:40:35,703 --> 00:40:36,841
Good.
730
00:40:43,927 --> 00:40:46,232
I said, "How you doing?" like that
731
00:40:46,233 --> 00:40:50,150
because your parents died days ago.
732
00:40:54,241 --> 00:40:55,720
Yeah.
733
00:40:55,721 --> 00:40:57,156
You said, "Good".
734
00:40:59,017 --> 00:41:00,595
Okay.
735
00:41:00,596 --> 00:41:02,193
Sort of like...
736
00:41:04,730 --> 00:41:06,082
Sort of like what?
737
00:41:07,600 --> 00:41:09,434
Sort of like they didn't.
738
00:41:15,349 --> 00:41:17,177
Where were you?
739
00:41:19,049 --> 00:41:20,877
And who's in the barn?
740
00:41:24,707 --> 00:41:25,892
Hay.
741
00:41:27,856 --> 00:41:29,536
Hey, what?
742
00:41:29,537 --> 00:41:30,712
Hay is in the barn.
743
00:41:30,713 --> 00:41:32,715
You asked what was in the barn.
744
00:41:33,719 --> 00:41:35,979
I asked you who was in the barn.
745
00:41:36,334 --> 00:41:37,414
Oh.
746
00:41:37,415 --> 00:41:39,754
I saw a human head pass that slat.
747
00:41:40,070 --> 00:41:41,548
Hay doesn't walk, Paul.
748
00:41:41,549 --> 00:41:42,998
They walked right on by.
749
00:41:44,275 --> 00:41:48,306
I was just in there alone, so... nobody.
750
00:41:55,607 --> 00:41:59,479
Paul, I'm gonna ask you
if I can go in that barn.
751
00:41:59,480 --> 00:42:01,743
And you're gonna say yes or no.
752
00:42:01,744 --> 00:42:03,570
And if you say yes,
753
00:42:03,571 --> 00:42:05,137
then I'm gonna walk into that barn,
754
00:42:05,138 --> 00:42:06,530
and if there's no one in there,
755
00:42:06,531 --> 00:42:08,750
in the manner you just explained to me,
756
00:42:08,751 --> 00:42:11,013
well, good for you.
757
00:42:11,014 --> 00:42:13,058
But if you say no,
758
00:42:13,059 --> 00:42:16,453
I'm gonna regard that
as a fucked-up thing,
759
00:42:16,454 --> 00:42:21,850
another fucked-up thing,
a seriously fucked-up thing
760
00:42:21,851 --> 00:42:25,418
among the growing number
of really fucked-up things
761
00:42:25,419 --> 00:42:27,334
in your orbit, bud.
762
00:42:28,571 --> 00:42:31,216
And rather than go away,
I'm gonna bear down.
763
00:42:32,438 --> 00:42:35,672
And that'll get awfully
fucking ugly for you, kid.
764
00:42:39,390 --> 00:42:43,449
A girl is dead, you dumb motherfucker.
765
00:42:46,684 --> 00:42:48,704
Now walk me over to that barn.
766
00:43:18,908 --> 00:43:20,343
Let's go to the barbershop.
767
00:43:20,344 --> 00:43:21,998
I'm eager to hear where you've been.
768
00:43:28,395 --> 00:43:30,223
We're hunkered.
769
00:43:40,930 --> 00:43:42,234
- We've got an hour.
- _
770
00:43:42,235 --> 00:43:44,585
Want to explore or something?
771
00:43:59,383 --> 00:44:01,210
Shouldn't we get back?
772
00:44:01,211 --> 00:44:02,613
For the bus?
773
00:44:03,474 --> 00:44:05,101
We've got a little time.
774
00:44:14,746 --> 00:44:16,792
Check it out.
775
00:44:40,250 --> 00:44:41,903
What is this place?
776
00:44:41,904 --> 00:44:43,513
It's mine.
777
00:44:43,514 --> 00:44:46,995
It's called The Little Cabin
That is Totally Not Scary
778
00:44:46,996 --> 00:44:50,215
But Rather is Oh So
Filled with Fun and Safety
779
00:44:50,216 --> 00:44:52,783
And You Can Stay Here
for Three Whole Days
780
00:44:52,784 --> 00:44:55,568
and be So Safe and Very Merry.
781
00:44:56,832 --> 00:44:59,616
All is not what it seems.
782
00:44:59,617 --> 00:45:01,792
There's no bathroom in the magic cabin.
783
00:45:01,793 --> 00:45:06,188
Or certainly you have to
go through magic portals
784
00:45:06,189 --> 00:45:11,454
of time and space to get
to the enchanted bathroom.
785
00:45:11,455 --> 00:45:15,241
Explore and stand in wonder.
786
00:45:20,116 --> 00:45:22,291
What are we doing here?
787
00:45:22,292 --> 00:45:23,847
Well...
788
00:45:24,990 --> 00:45:27,035
I thought you could practice.
789
00:45:27,036 --> 00:45:29,298
My Houdini cuffs.
790
00:45:29,299 --> 00:45:30,647
Cool, bro.
791
00:45:30,648 --> 00:45:32,431
I got them for you, these cool boys.
792
00:45:33,825 --> 00:45:35,739
I thought I was too
young for these cool boys.
793
00:45:35,740 --> 00:45:37,915
You are... for the water part.
794
00:45:37,916 --> 00:45:41,397
Don't ever try that in
the water, never, ever.
795
00:45:41,398 --> 00:45:43,181
The water's the cool part of the trick.
796
00:45:43,182 --> 00:45:44,835
It's where the dramatic
tension comes from, man.
797
00:45:44,836 --> 00:45:46,141
Get with it.
798
00:45:46,142 --> 00:45:48,926
Yeah, well, I'm with
making sure you're safe.
799
00:45:48,927 --> 00:45:51,320
But you can start practicing here,
800
00:45:51,321 --> 00:45:53,323
see if you can get out.
801
00:45:57,109 --> 00:46:00,111
Are you sure these are Houdini cuffs?
802
00:46:00,112 --> 00:46:02,200
You're supposed to be
able to twist and pop them,
803
00:46:02,201 --> 00:46:03,767
pop them on open.
804
00:46:03,768 --> 00:46:06,596
I already learned the twist,
but these aren't popping.
805
00:46:06,597 --> 00:46:08,692
Do they only work in the water?
806
00:46:10,035 --> 00:46:12,124
Keep trying.
807
00:46:23,005 --> 00:46:24,437
Paul?
808
00:46:25,345 --> 00:46:28,391
Paul? Where are you going?
809
00:46:29,663 --> 00:46:31,153
I'll be right back.
810
00:46:32,840 --> 00:46:35,147
Hey, wave to me, okay?
811
00:46:38,498 --> 00:46:40,021
Can't.
812
00:46:55,037 --> 00:46:57,125
Hey, the next time you see your dad,
813
00:46:57,126 --> 00:46:59,707
you can tell him about the church money.
814
00:47:08,615 --> 00:47:10,660
Mr. Richard Williams,
815
00:47:10,661 --> 00:47:16,927
Theresa's safe and sound at
747 Rural Route 9, LaGrange.
816
00:47:16,928 --> 00:47:21,105
I am so, so, so, so sorry
817
00:47:21,106 --> 00:47:25,936
that it takes three whole entire
days for a money wire transfer
818
00:47:25,937 --> 00:47:29,114
to be completed to the
foreign country I'm fleeing to.
819
00:47:29,115 --> 00:47:30,577
_
820
00:47:30,578 --> 00:47:33,074
- Isn't that crazy?
- _
821
00:47:37,470 --> 00:47:43,781
Paul went to Harvard too young, I think.
822
00:47:45,261 --> 00:47:49,439
Maybe that's where it
started to go wrong with Paul.
823
00:47:50,505 --> 00:47:53,833
He didn't go to Harvard,
you see, as a student.
824
00:47:53,834 --> 00:47:57,011
He went there more as, well,
825
00:47:57,012 --> 00:48:01,615
I guess a specimen... at 16.
826
00:48:02,104 --> 00:48:07,325
- He's... Paul is a moron genius.
- _
827
00:48:07,326 --> 00:48:09,893
- Or a genius moron.
- _
828
00:48:09,894 --> 00:48:14,986
So dumb, he's smart, or
so smart, he's dumb.
829
00:48:16,049 --> 00:48:18,269
They never figured it out.
830
00:48:19,770 --> 00:48:23,116
He says things like "five-ever"...
831
00:48:24,477 --> 00:48:28,607
which are, well, unusual
832
00:48:28,608 --> 00:48:33,787
and, well... true.
833
00:48:40,838 --> 00:48:42,970
I'm ready for the day.
834
00:48:47,627 --> 00:48:49,889
I'm gonna lay my sister and her husband
835
00:48:49,890 --> 00:48:53,068
down into the ground like rain.
836
00:48:54,482 --> 00:48:57,768
And their bodies will change...
837
00:48:58,498 --> 00:49:00,195
into earth...
838
00:49:01,163 --> 00:49:03,059
and then into mist...
839
00:49:03,991 --> 00:49:05,989
then into rain.
840
00:49:07,770 --> 00:49:12,478
And they will lift and fall this way.
841
00:49:13,892 --> 00:49:19,703
And they'll lift and
fall this way five-ever.
842
00:49:22,706 --> 00:49:24,379
So, what do you think?
843
00:49:25,143 --> 00:49:26,413
New Leaf?
844
00:49:27,276 --> 00:49:28,735
About what?
845
00:49:29,495 --> 00:49:31,453
About, you know, your...
846
00:49:31,454 --> 00:49:34,834
your vehicle hauler parent conundrum.
847
00:49:36,787 --> 00:49:38,852
If you're asking what I'm thinking,
848
00:49:39,591 --> 00:49:45,612
I'm thinking I don't know a
fucking thing about you, man.
849
00:49:50,037 --> 00:49:52,300
My father taught me to be
aware of my surroundings,
850
00:49:52,301 --> 00:49:54,476
and you're all surrounding me.
851
00:49:54,477 --> 00:49:56,565
And I don't know shit.
852
00:49:56,566 --> 00:49:59,742
I just know there's some
fucking money somewhere
853
00:49:59,743 --> 00:50:05,227
and some fucked-up old,
loose guy somewhere.
854
00:50:06,404 --> 00:50:09,099
And I'm very uneasy
about the desecration
855
00:50:09,100 --> 00:50:12,669
of the only thing that is dear to me.
856
00:50:14,236 --> 00:50:18,718
Very uneasy... certified muff diver.
857
00:50:21,417 --> 00:50:22,634
Ahh.
858
00:50:24,420 --> 00:50:27,945
How do you know I'm a
certified muff diver?
859
00:50:28,870 --> 00:50:30,526
Picture of you.
860
00:50:33,864 --> 00:50:35,866
Picture of me where?
861
00:51:25,872 --> 00:51:29,267
You making progress on your
hundred sad phone calls?
862
00:51:29,831 --> 00:51:31,703
Nearly done.
863
00:51:31,704 --> 00:51:35,838
You'll be having a memorial
service soon, I imagine?
864
00:51:35,839 --> 00:51:37,115
At Our Lady?
865
00:51:38,058 --> 00:51:40,278
Just waiting for the...
866
00:51:41,158 --> 00:51:43,256
you know, my parents...
867
00:51:43,542 --> 00:51:45,278
to arrive from Mexico.
868
00:51:46,153 --> 00:51:48,699
Your Uncle Dave is
eager to help with that.
869
00:51:52,072 --> 00:51:56,493
I'm obligated, Paul, to
know about your whereabouts.
870
00:51:57,208 --> 00:51:59,644
Just because you didn't
have that gizmo on your leg
871
00:51:59,645 --> 00:52:01,385
for a while doesn't
mean you're off the hook.
872
00:52:01,386 --> 00:52:03,476
So, I'm asking.
873
00:52:04,520 --> 00:52:07,131
Where the fuck have you been?
874
00:52:10,482 --> 00:52:12,440
And if you tell me
that you can't tell me,
875
00:52:12,441 --> 00:52:14,311
I'm gonna tell you that you're gonna.
876
00:52:14,312 --> 00:52:18,273
You're gonna tell me soon, some way.
877
00:52:20,362 --> 00:52:21,840
You got bit by a rattlesnake.
878
00:52:21,841 --> 00:52:23,712
This we know.
879
00:52:23,713 --> 00:52:26,541
And this is unusual.
Doesn't happen every day.
880
00:52:26,542 --> 00:52:30,240
So, describe to me the
day this happened to you,
881
00:52:30,241 --> 00:52:32,982
what went on before, what went on after,
882
00:52:32,983 --> 00:52:36,334
the day you left the hospital
without the monitor on your leg.
883
00:52:37,644 --> 00:52:39,511
Now.
884
00:52:42,098 --> 00:52:44,820
I need to know my
surroundings, I'm saying,
885
00:52:44,821 --> 00:52:48,389
if I'm gonna allow the smashing
of my elderly father, Kevin,
886
00:52:48,390 --> 00:52:52,350
and my mother, Denise, by
a fucking big truck, Paul.
887
00:52:54,208 --> 00:52:55,280
Let's hear it.
888
00:52:58,095 --> 00:52:59,965
Hear what?
889
00:52:59,966 --> 00:53:02,055
What the fuck?
890
00:53:02,955 --> 00:53:05,145
What the fuck what?
891
00:53:06,378 --> 00:53:11,369
What the fuck is going
on, the whole thing.
892
00:53:18,115 --> 00:53:19,544
There was a little girl.
893
00:53:23,033 --> 00:53:26,383
The only person I ever met
who loved magic as much as me.
894
00:53:27,603 --> 00:53:30,164
She was a magic kid, too, you know?
895
00:53:30,867 --> 00:53:32,825
Magic how?
896
00:53:33,910 --> 00:53:35,667
In all the ways.
897
00:53:38,875 --> 00:53:41,399
And something terrible
happened to her...
898
00:53:43,575 --> 00:53:45,141
'cause of me.
899
00:53:47,318 --> 00:53:49,275
Something terrible happened to her
900
00:53:49,276 --> 00:53:53,541
that wouldn't have if I never lived.
901
00:53:55,631 --> 00:53:59,678
And I'm gonna think
about this five-ever...
902
00:54:01,125 --> 00:54:02,680
when I'm me...
903
00:54:02,681 --> 00:54:06,816
when I'm down under the earth...
904
00:54:08,499 --> 00:54:10,514
when I'm water.
905
00:54:13,170 --> 00:54:14,869
The Magic Kid.
906
00:54:17,609 --> 00:54:20,045
I'm gonna think of her five-ever.
907
00:54:29,475 --> 00:54:34,475
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -