1 00:00:10,680 --> 00:00:13,119 Don't release DeLoash. 2 00:00:13,120 --> 00:00:14,329 WARDEN: You're too late, Brown. 3 00:00:14,330 --> 00:00:15,939 UK OFFICIAL: Petitioning for passport? 4 00:00:15,940 --> 00:00:16,989 I am. 5 00:00:16,990 --> 00:00:18,029 Purpose? 6 00:00:18,030 --> 00:00:19,249 Visit an old friend. 7 00:00:19,250 --> 00:00:21,389 Donny... he's out. 8 00:00:21,390 --> 00:00:22,909 Where is he? 9 00:00:22,910 --> 00:00:25,349 Drawing nearer, while trying to find money for a gun. 10 00:00:25,350 --> 00:00:27,519 You just won $5,000 in the Cash Cab! 11 00:00:27,520 --> 00:00:28,569 What's your name? 12 00:00:28,570 --> 00:00:30,179 Donald DeLoash. 13 00:00:30,180 --> 00:00:32,179 NEW LEAF: It buzzed, motherfucker. 14 00:00:32,180 --> 00:00:33,609 I told you I was gonna kill you. 15 00:00:33,610 --> 00:00:35,399 You're living in your last moment. 16 00:00:35,400 --> 00:00:37,050 I'm Paul Brown. 17 00:00:40,140 --> 00:00:44,059 New Leaf, you can still be a LensCrafters... store... man... 18 00:00:44,060 --> 00:00:45,449 if you let us... 19 00:00:45,450 --> 00:00:47,149 run over your parents, Denise and Kevin, 20 00:00:47,150 --> 00:00:48,409 with a vehicle hauler... 21 00:00:48,410 --> 00:00:50,939 Wait. What? 22 00:00:50,940 --> 00:00:52,589 Rewind that shit. 23 00:00:52,590 --> 00:00:54,329 Dad, I need to talk to you. 24 00:00:54,330 --> 00:00:56,159 I'm trying to do something good, 25 00:00:56,160 --> 00:00:58,199 then something bad happened. 26 00:00:58,200 --> 00:01:01,159 How many kids did the fire-trainee guy have? 27 00:01:01,160 --> 00:01:02,509 JAMES: 11. 28 00:01:02,510 --> 00:01:05,989 Soon I will be 11 girls' secret benefactor. 29 00:01:05,990 --> 00:01:08,689 I will add light to their lives. 30 00:01:08,690 --> 00:01:11,575 Are we gonna bring your mother and father's bodies 31 00:01:11,576 --> 00:01:12,649 home from Mexico 32 00:01:12,650 --> 00:01:14,983 so we can bury them properly, Paul? 33 00:01:14,984 --> 00:01:16,399 For the funeral. 34 00:01:16,400 --> 00:01:18,009 We are. 35 00:01:18,010 --> 00:01:20,789 JONATHAN: In three days, we'll be dealing with 36 00:01:20,790 --> 00:01:25,749 the governmental Department of Health and Human Services. 37 00:01:25,750 --> 00:01:27,319 Run away with me. 38 00:01:27,320 --> 00:01:28,629 Let's go up to your room. 39 00:01:28,630 --> 00:01:30,319 You can fuck my socks off. 40 00:01:30,320 --> 00:01:32,199 - Did you find him? - Yeah. 41 00:01:32,200 --> 00:01:34,199 - But then I let him go. - Where is he? 42 00:01:34,200 --> 00:01:35,629 I don't know, man, anymore. 43 00:01:35,630 --> 00:01:38,809 But I do know he had his wife and my gun. 44 00:01:38,810 --> 00:01:39,939 So, yeah, man. 45 00:01:39,940 --> 00:01:41,509 Sorry. I'm out. 46 00:01:41,510 --> 00:01:43,549 - So, you're out? - Yeah. 47 00:01:43,550 --> 00:01:44,819 And Pa's out in the world. 48 00:01:44,820 --> 00:01:46,949 With my gun. 49 00:01:46,950 --> 00:01:48,249 Fuck. 50 00:01:48,250 --> 00:01:50,040 WESLEY: Let's go to the barbershop. 51 00:01:52,780 --> 00:01:54,909 Where the fuck have you been? 52 00:01:54,910 --> 00:01:58,090 ♪♪ 53 00:02:01,830 --> 00:02:04,580 [BLOOD TRICKLING] 54 00:02:25,420 --> 00:02:27,029 DONNY: [WHISPERING] The older boys? 55 00:02:27,030 --> 00:02:28,509 The Rough Boys? Richard? 56 00:02:28,510 --> 00:02:30,729 BYRON: [WHISPERING] Yeah. I wish to kill Richard. 57 00:02:30,730 --> 00:02:33,129 No, that's not what we wish to do. 58 00:02:33,130 --> 00:02:34,779 We wish to kill Nigel. 59 00:02:34,780 --> 00:02:36,739 - Nigel? - Yeah, all right. 60 00:02:36,740 --> 00:02:38,649 Nigel gifts me his pudding. 61 00:02:38,650 --> 00:02:41,699 All right, but you see, if we get a go at a Rough Boy, 62 00:02:41,700 --> 00:02:43,959 a Richard, there's a next Rough Boy, 63 00:02:43,960 --> 00:02:46,439 next Richard to revenge us. 64 00:02:46,440 --> 00:02:48,399 The situation don't change. 65 00:02:48,400 --> 00:02:50,619 You don't change the situation. 66 00:02:50,620 --> 00:02:53,319 We kill Nigel, we change the situation. 67 00:02:53,320 --> 00:02:55,279 We kill Nigel, we lack rhyme. 68 00:02:55,280 --> 00:02:56,929 We lack reason. We lack logic. 69 00:02:56,930 --> 00:02:59,019 We're unnatural, unanticipatable. 70 00:02:59,020 --> 00:03:02,629 Ominous, illogical, monstrous, awful. 71 00:03:02,630 --> 00:03:04,109 Strange, Byron. 72 00:03:04,110 --> 00:03:06,199 Which it gets you left alone, this... 73 00:03:06,200 --> 00:03:07,859 This makes us safer. 74 00:03:07,860 --> 00:03:10,549 So we wish to kill Nigel. 75 00:03:10,550 --> 00:03:12,769 Yeah, all right, Donny. 76 00:03:12,770 --> 00:03:14,300 Nigel. 77 00:03:15,390 --> 00:03:16,999 PA: There's no story. Miss. 78 00:03:19,300 --> 00:03:21,350 There's no tale to this. 79 00:03:25,570 --> 00:03:27,109 I went at him. 80 00:03:29,010 --> 00:03:30,229 My son? 81 00:03:30,230 --> 00:03:32,399 Yes. I went at him, Miss. 82 00:03:32,400 --> 00:03:33,999 Before he went. 83 00:03:35,800 --> 00:03:37,850 I went before he went. 84 00:03:46,500 --> 00:03:48,579 I was raised in a room like this. 85 00:03:50,680 --> 00:03:52,900 In a room full of beds. 86 00:03:55,340 --> 00:03:57,419 In a room full of boys. 87 00:03:58,820 --> 00:04:00,899 Across the sea. Across... 88 00:04:02,300 --> 00:04:04,200 many, many number of years. 89 00:04:07,570 --> 00:04:09,529 The arrangement of these beds, 90 00:04:09,530 --> 00:04:13,879 the... shapes here. This... 91 00:04:13,880 --> 00:04:15,929 These rectangles around me here... 92 00:04:17,930 --> 00:04:20,449 I feel fear. 93 00:04:20,450 --> 00:04:22,409 Miss. 94 00:04:22,410 --> 00:04:24,369 From these shapes. 95 00:04:24,370 --> 00:04:26,329 I'm shaken. Memory-wise. 96 00:04:26,330 --> 00:04:29,629 By the arrangement of this room, Miss. 97 00:04:29,630 --> 00:04:31,229 In long rows like these 98 00:04:34,030 --> 00:04:38,379 I was put bottomwise. And held bottomwise. 99 00:04:38,380 --> 00:04:41,509 I choked beneath boys. 100 00:04:41,510 --> 00:04:44,470 I fought from the floor to breathe beneath them. 101 00:04:48,610 --> 00:04:51,349 The bad place to fight from, the floor. 102 00:04:51,350 --> 00:04:54,269 [SCOFFS] 103 00:04:54,270 --> 00:04:56,440 The bad place to fight. 104 00:05:00,010 --> 00:05:03,009 Then I murdered a child who showed me kindness. 105 00:05:03,010 --> 00:05:07,109 I believe he was age 7. Possibly 8. 106 00:05:07,110 --> 00:05:11,890 Though no older. As he was in the little grade. 107 00:05:14,680 --> 00:05:16,709 With me. In the little grade. 108 00:05:18,810 --> 00:05:23,209 On the fourth bed from the easternmost window, I recall, 109 00:05:23,210 --> 00:05:25,340 we killed him. 110 00:05:32,170 --> 00:05:34,559 Your son wasn't a gentle Nigel. 111 00:05:35,960 --> 00:05:39,139 You son didn't gift me his pudding, Miss. 112 00:05:39,140 --> 00:05:41,529 And he clashed. 113 00:05:41,530 --> 00:05:45,399 My path. Like Nigel. 114 00:05:45,400 --> 00:05:47,749 He clashed with me on my path. And I his. 115 00:05:47,750 --> 00:05:51,149 I clashed his path. Clash. 116 00:05:51,150 --> 00:05:52,930 Wouldn't have. 117 00:05:55,200 --> 00:05:56,419 Would be far away, Miss. 118 00:05:56,420 --> 00:05:59,719 You wouldn't know my name or face. 119 00:05:59,720 --> 00:06:01,419 No clash. Our paths. 120 00:06:03,420 --> 00:06:08,729 But someone forced me wayward. Into you. 121 00:06:08,730 --> 00:06:11,429 And caused this. 122 00:06:11,430 --> 00:06:13,390 Clash. 123 00:06:15,910 --> 00:06:19,129 And I want to survive this... 124 00:06:19,130 --> 00:06:23,269 circumstance I'm in with you and them, 125 00:06:23,270 --> 00:06:27,359 so that I may return home and kill this young man, 126 00:06:27,360 --> 00:06:30,280 I believe best with a ball bat. 127 00:06:33,060 --> 00:06:37,590 An aluminum American ball bat. 128 00:06:43,810 --> 00:06:48,381 EVA: [SPEAKING SPANISH] 129 00:07:06,700 --> 00:07:10,619 ♪♪ 130 00:07:10,620 --> 00:07:14,449 ♪ One day you'll buy a ride on a comet ♪ 131 00:07:14,450 --> 00:07:17,709 ♪ And you'll ride into the sunset ♪ 132 00:07:17,710 --> 00:07:21,019 ♪ Of a planet that's beyond it ♪ 133 00:07:21,020 --> 00:07:25,499 ♪ Beyond the wall ♪ 134 00:07:25,500 --> 00:07:27,549 ♪ Of all there is ♪ 135 00:07:27,550 --> 00:07:30,029 ♪♪ 136 00:07:30,030 --> 00:07:33,639 ♪ And you will stash it in your pocket ♪ 137 00:07:33,640 --> 00:07:36,909 ♪ And you'll take it to Manhattan ♪ 138 00:07:36,910 --> 00:07:40,129 ♪ Where your grandma's 10, and you are 10 ♪ 139 00:07:40,130 --> 00:07:43,649 ♪ You're not a family man, you're best ♪ 140 00:07:43,650 --> 00:07:45,919 ♪ Friends ♪ 141 00:07:45,920 --> 00:07:49,659 ♪ And you will hold it together ♪ 142 00:07:49,660 --> 00:07:52,879 ♪ Under the oldest running water ♪ 143 00:07:52,880 --> 00:07:56,009 ♪ Of the river of each other ♪ 144 00:07:56,010 --> 00:08:00,929 ♪ With the power of the future ♪ 145 00:08:00,930 --> 00:08:03,319 ♪♪ 146 00:08:03,320 --> 00:08:07,109 ♪ One day you'll ride into the dawning ♪ 147 00:08:07,110 --> 00:08:10,379 ♪ Of the morning of the dreaming ♪ 148 00:08:10,380 --> 00:08:13,469 ♪ And the sundown of the nearing ♪ 149 00:08:13,470 --> 00:08:17,989 ♪ The evening of ♪ 150 00:08:17,990 --> 00:08:20,493 ♪ Of the living ♪ 151 00:08:20,494 --> 00:08:23,017 ♪ Perpetual Grace,The Elements of an Epiphany 00:08:28,018 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 153 00:08:31,000 --> 00:08:32,249 Fishing? 154 00:08:34,050 --> 00:08:36,489 Yeah. With Everly. 155 00:08:36,490 --> 00:08:38,489 Everly Pirdoo? 156 00:08:38,490 --> 00:08:40,969 Yeah. 157 00:08:40,970 --> 00:08:43,629 He never mentioned that. 158 00:08:43,630 --> 00:08:46,109 I had him here. In that chair. 159 00:08:46,110 --> 00:08:48,149 Well... 160 00:08:48,150 --> 00:08:49,729 he was drunk for most of it. 161 00:08:52,030 --> 00:08:54,899 You never left Kilroy County? 162 00:08:54,900 --> 00:08:56,939 No. 163 00:08:56,940 --> 00:08:58,939 These last few days? 164 00:09:00,640 --> 00:09:03,080 No. Why would I? 165 00:09:06,650 --> 00:09:08,999 Letter. 166 00:09:09,000 --> 00:09:11,439 To your Uncle Dave. 167 00:09:11,440 --> 00:09:13,259 Not actually your Uncle. 168 00:09:13,260 --> 00:09:16,619 A ward of the state, convicted child molester. 169 00:09:16,620 --> 00:09:18,699 A letter about a child. 170 00:09:18,700 --> 00:09:20,969 A child named Theresa Sincere Williams. 171 00:09:20,970 --> 00:09:23,879 Texan. And murder victim. 172 00:09:23,880 --> 00:09:29,589 Case file 3-1-11-2543. 173 00:09:29,590 --> 00:09:31,759 Department of Special Investigations 174 00:09:33,460 --> 00:09:36,070 Ranger Division State Police. 175 00:09:40,200 --> 00:09:42,549 "In two days, 176 00:09:42,550 --> 00:09:46,780 I'm going to make a little girl disappear." 177 00:09:50,040 --> 00:09:52,770 She loved magic. Like me. 178 00:09:56,050 --> 00:09:57,959 Magic. 179 00:09:57,960 --> 00:10:00,269 It's an art form. 180 00:10:00,270 --> 00:10:04,709 Like music. Or dancing. Or... 181 00:10:04,710 --> 00:10:07,009 People are drawn to it. 182 00:10:07,010 --> 00:10:08,629 Like Theresa. 183 00:10:09,930 --> 00:10:11,440 Like me. 184 00:10:14,060 --> 00:10:16,809 And that's what we had in common. 185 00:10:16,810 --> 00:10:18,370 That's all. 186 00:10:24,770 --> 00:10:26,249 I think she drowned, man, 187 00:10:26,250 --> 00:10:28,259 just trying to... 188 00:10:30,860 --> 00:10:32,351 Just trying to be good at it. 189 00:10:34,740 --> 00:10:37,049 ♪♪ 190 00:10:41,050 --> 00:10:42,659 Wesley? 191 00:10:42,660 --> 00:10:44,399 Yeah. 192 00:10:44,400 --> 00:10:48,049 A word? Outside. 193 00:10:48,050 --> 00:10:50,050 ♪♪ 194 00:10:56,410 --> 00:10:58,256 I'll only be a moment, Paul. 195 00:11:00,500 --> 00:11:02,459 Only a moment, 196 00:11:02,460 --> 00:11:06,509 and when I come back... 197 00:11:06,510 --> 00:11:08,639 ♪♪ 198 00:11:08,640 --> 00:11:10,769 Yeah? 199 00:11:10,770 --> 00:11:13,036 Let's see you do a magic trick. 200 00:11:14,430 --> 00:11:16,909 How about that? 201 00:11:16,910 --> 00:11:19,399 ♪♪ 202 00:11:24,400 --> 00:11:27,309 [DOOR OPENS] 203 00:11:27,310 --> 00:11:29,360 [DOOR CLOSES] 204 00:11:35,450 --> 00:11:37,539 Whatcha thinking? 205 00:11:37,540 --> 00:11:39,539 About what? 206 00:11:39,540 --> 00:11:43,939 About the vehicle hauler hitting your parents situation. 207 00:11:43,940 --> 00:11:45,979 New Leaf. For the funeral. 208 00:11:47,680 --> 00:11:50,309 I'm working that out. As we stand here. 209 00:11:52,510 --> 00:11:55,169 Why'd you take your dad's money? Way back. 210 00:11:55,170 --> 00:11:58,229 During that story you told me. First time. 211 00:12:00,130 --> 00:12:02,479 He thought... 212 00:12:02,480 --> 00:12:05,699 always I was lacking. 213 00:12:05,700 --> 00:12:09,959 And then I tried to impress him with a hot stock tip. 214 00:12:09,960 --> 00:12:12,529 He laughed at me. 215 00:12:12,530 --> 00:12:14,099 Then I stole most of his money 216 00:12:14,100 --> 00:12:16,099 and invested it in the hot stock tip 217 00:12:16,100 --> 00:12:18,319 to triple it. 218 00:12:18,320 --> 00:12:20,670 Then I lost it all. 219 00:12:22,980 --> 00:12:26,019 You have a cool name, by the way. 220 00:12:26,020 --> 00:12:28,809 I'm changing it. But thanks. 221 00:12:28,810 --> 00:12:31,109 To what? 222 00:12:31,110 --> 00:12:33,069 Space Junk. 223 00:12:33,070 --> 00:12:34,659 Why? 224 00:12:35,860 --> 00:12:37,890 Because I'm space junk. 225 00:12:41,520 --> 00:12:43,429 HECTOR: [THINKING] "Wow, man, fuck, 226 00:12:43,430 --> 00:12:46,999 Luke Steel totally outsmarted the Crazy Fucking Old Guy. 227 00:12:47,000 --> 00:12:49,869 And got out of that crazy shit. 228 00:12:49,870 --> 00:12:52,439 And now Luke was back 229 00:12:52,440 --> 00:12:55,659 in the arms of his normal family 230 00:12:55,660 --> 00:12:59,189 which has a cool wife in it and two sons. 231 00:12:59,190 --> 00:13:03,189 Oh, how Luke learned his lesson, 232 00:13:03,190 --> 00:13:06,149 assisted by the crazy old fuck 233 00:13:06,150 --> 00:13:08,629 with lessons of love. 234 00:13:08,630 --> 00:13:13,629 Lovely lessons of bird style love. 235 00:13:13,630 --> 00:13:15,329 And the fear left 236 00:13:15,330 --> 00:13:17,899 Luke Steel ripped 237 00:13:17,900 --> 00:13:20,689 and really jacked up physique. 238 00:13:20,690 --> 00:13:23,209 And drifted off his awesome physique 239 00:13:23,210 --> 00:13:25,559 out their open bedroom window, 240 00:13:25,560 --> 00:13:28,039 past the bedroom window 241 00:13:28,040 --> 00:13:31,739 of his two fucking sons he loved. 242 00:13:31,740 --> 00:13:34,349 Goodbye, fear. You motherfucker. 243 00:13:34,350 --> 00:13:37,619 Don't come back. Only love lives here now. 244 00:13:37,620 --> 00:13:41,099 And also a lot of, you know, fucking relief 245 00:13:41,100 --> 00:13:44,619 lives here now, too, because Luke didn't get caught up 246 00:13:44,620 --> 00:13:47,709 doing all the stupid shit he was doing. 247 00:13:47,710 --> 00:13:50,019 Love and relief. 248 00:13:50,020 --> 00:13:52,329 Love and relief. I'm out. 249 00:13:52,330 --> 00:13:55,419 "Violence? In my house? Violence? 250 00:13:55,420 --> 00:13:59,200 - Adiós", exclaimed Luke in his mind. - [DOORBELL RINGS] 251 00:14:03,990 --> 00:14:05,990 [EXHALES SHARPLY] 252 00:14:07,080 --> 00:14:09,600 [DOORBELL RINGS] 253 00:14:17,390 --> 00:14:18,899 Hey, Speedy. 254 00:14:20,700 --> 00:14:22,570 Fuck. 255 00:14:23,970 --> 00:14:26,059 SHERIFF DOLITTLE: Wesley, you have to wrap up 256 00:14:26,060 --> 00:14:28,189 your investigation here. 257 00:14:28,190 --> 00:14:31,319 You can't keep holding people in this building. 258 00:14:31,320 --> 00:14:34,019 This building is unsound. 259 00:14:34,020 --> 00:14:38,499 I'm not saying your case is unsound. 260 00:14:38,500 --> 00:14:41,599 But the place for you to do this is Texas, Wesley. 261 00:14:43,200 --> 00:14:45,209 This place could cave in. 262 00:14:46,810 --> 00:14:48,640 And... 263 00:14:50,730 --> 00:14:52,259 And what? 264 00:14:52,260 --> 00:14:55,480 And, well, it's time to go. 265 00:14:57,430 --> 00:15:01,130 Wesley. I'll give you one more day. 266 00:15:03,270 --> 00:15:05,400 Yeah. 267 00:15:10,800 --> 00:15:13,280 [DOOR OPENS] 268 00:15:17,800 --> 00:15:20,020 [DOOR CLOSES, FOOTSTEPS APPROACHING] 269 00:15:34,170 --> 00:15:35,669 That's pretty good. 270 00:15:37,170 --> 00:15:38,699 Yeah, 271 00:15:40,000 --> 00:15:41,870 that's pretty good. 272 00:15:46,180 --> 00:15:48,879 Why don't you come back down. 273 00:15:48,880 --> 00:15:51,790 I need to take that thing off your leg now. 274 00:16:22,210 --> 00:16:24,349 DONNY: [THINKING] Paul Allen Brown. 275 00:16:24,350 --> 00:16:26,649 Son of Byron. 276 00:16:26,650 --> 00:16:30,659 Paul Allen Brown. Son of Lillian. 277 00:16:30,660 --> 00:16:33,049 Paul Allen Brown. 278 00:16:33,050 --> 00:16:35,750 Inheritor of my wealth. 279 00:16:38,190 --> 00:16:40,579 Get the old man back, or I'm gonna have to show your wife 280 00:16:40,580 --> 00:16:42,370 that cool pic. 281 00:16:44,580 --> 00:16:46,630 Go get him. 282 00:16:49,020 --> 00:16:51,109 I'm just a sheriff. 283 00:16:51,110 --> 00:16:53,849 In the era of the cartel. 284 00:16:53,850 --> 00:16:56,640 I don't even load my gun. 285 00:17:12,310 --> 00:17:13,399 Jesus. 286 00:17:13,400 --> 00:17:14,829 Hello, Paul. 287 00:17:14,830 --> 00:17:16,839 Hey. Fuck. 288 00:17:18,840 --> 00:17:20,399 Paul. 289 00:17:22,100 --> 00:17:24,059 Yeah. 290 00:17:24,060 --> 00:17:28,449 Paul, it's time we had a very serious conversation. 291 00:17:28,450 --> 00:17:31,280 About life and death. 292 00:17:35,240 --> 00:17:38,249 A human body, 293 00:17:38,250 --> 00:17:42,269 well, the bodies of every living thing. 294 00:17:44,170 --> 00:17:46,169 We're constituted 295 00:17:46,170 --> 00:17:50,259 by cool molecules, Paul. 296 00:17:50,260 --> 00:17:52,909 And these cool molecules 297 00:17:52,910 --> 00:17:56,529 cycle through the universe, bro, 298 00:17:56,530 --> 00:17:59,359 lifting and falling, 299 00:17:59,360 --> 00:18:02,709 in constant, changing forms, 300 00:18:02,710 --> 00:18:04,799 for all time. 301 00:18:04,800 --> 00:18:08,629 But there is a period, a sad period 302 00:18:08,630 --> 00:18:10,759 in the aftermath of the electricity, 303 00:18:10,760 --> 00:18:14,829 in the aftermath of our electricity 304 00:18:16,330 --> 00:18:18,499 that the body, 305 00:18:18,500 --> 00:18:23,379 well, it decays. 306 00:18:23,380 --> 00:18:26,509 And it is then, as ever, 307 00:18:26,510 --> 00:18:31,129 that you, in this form, may do harm to the greater world 308 00:18:31,130 --> 00:18:33,909 without intending it exactly, 309 00:18:33,910 --> 00:18:37,649 and it's my role to take you through this time 310 00:18:37,650 --> 00:18:42,009 and to ensure your safe passage into a later form, 311 00:18:42,010 --> 00:18:45,489 during which you will harm nothing. 312 00:18:45,490 --> 00:18:51,189 You will simply pass gently into this later form innocent, 313 00:18:51,190 --> 00:18:55,059 become earth and light and rain. 314 00:18:55,060 --> 00:18:58,369 I'm saying, Paul, I got to get my hands on those bodies. 315 00:18:58,370 --> 00:19:01,069 Before they're toxic as shit. 316 00:19:01,070 --> 00:19:04,249 And it better be tomorrow, my man. 317 00:19:04,250 --> 00:19:06,809 Or I got to file a request for an interdiction 318 00:19:06,810 --> 00:19:11,779 with our United State's Department of Health, Paul. 319 00:19:11,780 --> 00:19:13,519 They're en route. 320 00:19:13,520 --> 00:19:15,819 Got to be tomorrow, bro. 321 00:19:15,820 --> 00:19:17,819 ♪♪ 322 00:19:17,820 --> 00:19:19,609 Yep. 323 00:19:19,610 --> 00:19:21,569 En route? 324 00:19:21,570 --> 00:19:23,829 ♪♪ 325 00:19:23,830 --> 00:19:26,489 - Yep. - Very well. 326 00:19:26,490 --> 00:19:29,179 ♪♪ 327 00:19:29,180 --> 00:19:31,189 Yep. 328 00:19:31,190 --> 00:19:36,279 ♪♪ 329 00:19:36,280 --> 00:19:41,329 ♪♪ 330 00:19:41,330 --> 00:19:44,069 Hector, we don't have much time. 331 00:19:46,070 --> 00:19:48,589 You have to go after the old man. 332 00:19:48,590 --> 00:19:50,590 ♪♪ 333 00:19:57,470 --> 00:19:59,470 ♪♪ 334 00:20:06,310 --> 00:20:08,310 ♪♪ 335 00:20:15,230 --> 00:20:17,230 ♪♪ 336 00:20:24,060 --> 00:20:26,060 ♪♪ 337 00:20:32,940 --> 00:20:34,940 ♪♪ 338 00:20:41,780 --> 00:20:43,780 ♪♪ 339 00:20:50,660 --> 00:20:53,259 First I thought you were looking out the window. 340 00:20:55,360 --> 00:20:57,789 Then I realized 341 00:20:57,790 --> 00:21:00,709 you were reading the news... 342 00:21:00,710 --> 00:21:02,800 [CHAIR CREAKS] 343 00:21:05,370 --> 00:21:07,850 ... like it was news. 344 00:21:13,590 --> 00:21:15,510 Yesterday's. 345 00:21:19,120 --> 00:21:21,769 Yesterday's what? 346 00:21:21,770 --> 00:21:24,779 Yesterday's news. 347 00:21:24,780 --> 00:21:28,089 Like it was news. 348 00:21:28,090 --> 00:21:29,439 To you. 349 00:21:31,440 --> 00:21:34,740 It is news to me. 350 00:21:36,750 --> 00:21:39,749 Owing to? 351 00:21:39,750 --> 00:21:44,319 A long period of isolation, Ranger. 352 00:21:44,320 --> 00:21:46,499 That's what they call you? 353 00:21:46,500 --> 00:21:50,929 That's the appellation... Ranger? 354 00:21:50,930 --> 00:21:53,150 Or is it Detective? 355 00:21:55,110 --> 00:21:56,940 Either. 356 00:22:00,340 --> 00:22:02,819 You like, uh, 357 00:22:02,820 --> 00:22:04,419 one more than the other? 358 00:22:06,050 --> 00:22:07,089 I do. 359 00:22:08,260 --> 00:22:10,819 You prefer Detective. I bet. 360 00:22:10,820 --> 00:22:12,079 Detective. 361 00:22:13,480 --> 00:22:15,610 That's true. I do. 362 00:22:19,310 --> 00:22:21,379 You know how I detected that? 363 00:22:22,880 --> 00:22:25,799 You probably figured 364 00:22:25,800 --> 00:22:28,930 I'm precise. 365 00:22:30,970 --> 00:22:32,539 From over there. 366 00:22:34,540 --> 00:22:36,629 I did. 367 00:22:36,630 --> 00:22:38,449 From right over here. 368 00:22:39,850 --> 00:22:41,589 Precisely attired. 369 00:22:41,590 --> 00:22:44,989 Precisely seated. Groomed. 370 00:22:44,990 --> 00:22:46,819 Ranger's broad. 371 00:22:46,820 --> 00:22:48,949 Detective's precise. 372 00:22:48,950 --> 00:22:52,869 Precisely conveys the nature of your work. 373 00:22:52,870 --> 00:22:55,479 So, yeah... 374 00:22:55,480 --> 00:22:56,779 I figured. 375 00:22:58,480 --> 00:23:01,090 To detect. 376 00:23:03,490 --> 00:23:05,529 But how did you know I was either one? 377 00:23:05,530 --> 00:23:07,359 Ranger or... 378 00:23:07,360 --> 00:23:10,580 Oh, the gun. 379 00:23:15,500 --> 00:23:19,149 Well... [SIGHS] 380 00:23:19,150 --> 00:23:23,729 there's no haircut in store for me here. 381 00:23:25,330 --> 00:23:27,729 Not in this store... 382 00:23:27,730 --> 00:23:30,559 or most of the others. In town. 383 00:23:32,860 --> 00:23:34,859 Most are papered over. 384 00:23:36,260 --> 00:23:39,099 You could read this whole town. 385 00:23:41,000 --> 00:23:43,789 Have a walk around. 386 00:23:43,790 --> 00:23:44,879 Get the latest. 387 00:23:47,880 --> 00:23:51,489 That saloon... that's hopping. 388 00:23:51,490 --> 00:23:54,359 That's a hopping place. 389 00:23:54,360 --> 00:23:56,840 That's the only hopping place. 390 00:24:00,020 --> 00:24:02,019 The Pastor owns it. 391 00:24:02,020 --> 00:24:04,549 I found out. 392 00:24:04,550 --> 00:24:06,590 Byron Brown. 393 00:24:10,070 --> 00:24:12,639 The Pastor owns the bar. In town. 394 00:24:14,640 --> 00:24:17,469 How about that. 395 00:24:17,470 --> 00:24:19,349 Yeah... 396 00:24:20,950 --> 00:24:23,569 How about that? 397 00:24:23,570 --> 00:24:25,570 ♪♪ 398 00:24:33,010 --> 00:24:35,010 ♪♪ 399 00:24:42,500 --> 00:24:44,369 [DOOR CLOSES] 400 00:24:44,370 --> 00:24:47,109 ♪♪ 401 00:24:51,110 --> 00:24:53,159 DONNY: [THINKING] How do you find a gun... 402 00:24:53,160 --> 00:24:56,289 you find a guy who has one. 403 00:24:56,290 --> 00:25:00,079 Then you take it from him one way or another. 404 00:25:00,080 --> 00:25:03,129 You find someone in this town of news 405 00:25:03,130 --> 00:25:05,429 who's the baddest news. 406 00:25:05,430 --> 00:25:07,779 You just find the Bad News. 407 00:25:07,780 --> 00:25:10,129 And you follow him to it. 408 00:25:10,130 --> 00:25:12,130 ♪♪ 409 00:25:19,320 --> 00:25:21,320 ♪♪ 410 00:25:28,500 --> 00:25:30,500 ♪♪ 411 00:25:37,640 --> 00:25:39,640 ♪♪ 412 00:25:46,820 --> 00:25:49,689 [THUNDER RUMBLING] 413 00:25:49,690 --> 00:25:52,139 ♪♪ 414 00:25:56,140 --> 00:25:58,790 [RAIN PATTERING] 415 00:26:18,980 --> 00:26:21,649 If you want glasses, you have to go over to McCallen. 416 00:26:23,250 --> 00:26:25,380 McCallen. For eyewear. 417 00:26:28,340 --> 00:26:29,919 I have my own. 418 00:26:31,820 --> 00:26:33,430 Then what? 419 00:26:36,350 --> 00:26:37,639 Then what do I want? 420 00:26:38,740 --> 00:26:40,250 Yeah, what do you want? 421 00:26:44,230 --> 00:26:46,450 I want a gun. 422 00:26:49,490 --> 00:26:53,849 Sporting goods store. Sport. 423 00:26:53,850 --> 00:26:55,929 I'm an Englishman. 424 00:26:55,930 --> 00:26:58,629 Yeah, I gathered that. 425 00:26:58,630 --> 00:27:02,589 Former felon. As well. 426 00:27:02,590 --> 00:27:06,599 I won't be going to your sporting store. 427 00:27:06,600 --> 00:27:08,949 Well, I'm not selling guns. 428 00:27:08,950 --> 00:27:12,029 So... cheerio. 429 00:27:14,430 --> 00:27:16,479 Nobody says that. 430 00:27:18,480 --> 00:27:19,999 Okay. 431 00:27:20,000 --> 00:27:24,089 Fuck off then... Jack. 432 00:27:25,490 --> 00:27:27,649 How about that? 433 00:27:28,450 --> 00:27:29,989 How about the gun? 434 00:27:31,190 --> 00:27:33,189 What gun? 435 00:27:33,190 --> 00:27:34,969 - Your gun. - My gun? 436 00:27:34,970 --> 00:27:37,850 Yeah. Or another one. I don't care. 437 00:27:40,540 --> 00:27:43,159 Where are you from? 438 00:27:43,160 --> 00:27:45,510 Far away. 439 00:27:49,160 --> 00:27:51,559 Let's just have it. 440 00:27:51,560 --> 00:27:53,209 Have what? 441 00:27:53,210 --> 00:27:55,340 A gun. 442 00:27:59,910 --> 00:28:01,999 Tracy Connelly. 443 00:28:03,000 --> 00:28:04,919 New Leaf. 444 00:28:06,220 --> 00:28:08,749 I don't understand what you're saying. 445 00:28:08,750 --> 00:28:11,749 New Leaf. Is my name. 446 00:28:11,750 --> 00:28:14,229 Not a name. 447 00:28:14,230 --> 00:28:16,149 Okay. 448 00:28:16,150 --> 00:28:18,379 Stupid philosophy. 449 00:28:19,980 --> 00:28:21,849 Okay. 450 00:28:21,850 --> 00:28:23,869 I read about you. 451 00:28:25,370 --> 00:28:28,869 On the walls of your old pool hall. 452 00:28:31,070 --> 00:28:35,079 And on your cracked up pancake house. 453 00:28:35,080 --> 00:28:39,559 And on a shop that I think sold flowers. 454 00:28:39,560 --> 00:28:41,609 Once. 455 00:28:41,610 --> 00:28:44,829 Read about your many offenses. 456 00:28:44,830 --> 00:28:46,405 What age? 457 00:28:48,050 --> 00:28:50,349 Tracy? 458 00:28:50,350 --> 00:28:52,569 Did you go away? 459 00:28:52,570 --> 00:28:53,997 From the rest? 460 00:28:55,310 --> 00:28:56,714 17. 461 00:28:57,930 --> 00:28:59,097 Over? 462 00:29:00,580 --> 00:29:02,409 Over what? 463 00:29:02,410 --> 00:29:07,279 Over what matter were you removed from society? 464 00:29:07,280 --> 00:29:10,239 Over the matter of killing someone. 465 00:29:10,240 --> 00:29:12,680 Sheeps and wolves in there? 466 00:29:15,940 --> 00:29:18,159 Yeah. There were. 467 00:29:18,160 --> 00:29:20,909 In there. 468 00:29:20,910 --> 00:29:22,949 That's all there were in there. 469 00:29:22,950 --> 00:29:24,255 I'm neither. 470 00:29:26,260 --> 00:29:28,779 So what are you? 471 00:29:28,780 --> 00:29:31,050 I'm the weather. 472 00:29:33,270 --> 00:29:36,009 So let's have the gun. 473 00:29:36,010 --> 00:29:38,116 I'll leave you $1,000. 474 00:29:39,750 --> 00:29:41,211 Let's have it. 475 00:29:44,230 --> 00:29:46,579 I don't remember anybody 476 00:29:46,580 --> 00:29:50,669 in the whole span telling me what to do. 477 00:29:50,670 --> 00:29:53,199 Indians. Mexicans. 478 00:29:53,200 --> 00:29:55,289 Or black dudes. 479 00:29:55,290 --> 00:29:58,249 I'm supposed to listen to you? 480 00:29:58,250 --> 00:30:00,249 You sold guns before? 481 00:30:00,250 --> 00:30:04,559 I sell every shit. To everyone. 482 00:30:04,560 --> 00:30:05,882 I scrap. 483 00:30:07,870 --> 00:30:09,869 I sold a gun Thursday. 484 00:30:09,870 --> 00:30:13,089 Now? What? 485 00:30:13,090 --> 00:30:15,919 You don't do that anymore? 486 00:30:15,920 --> 00:30:18,569 It resounds. 487 00:30:18,570 --> 00:30:21,839 In the universe. My hand... 488 00:30:21,840 --> 00:30:25,189 hand in violence. 489 00:30:25,190 --> 00:30:28,489 And my mom and dad are in it now, 490 00:30:28,490 --> 00:30:32,019 in the universe, I'm saying. 491 00:30:32,020 --> 00:30:35,814 So cheerio. 492 00:30:36,760 --> 00:30:37,832 Fucker. 493 00:30:38,940 --> 00:30:40,364 I'm saying. 494 00:30:43,250 --> 00:30:46,639 Any other killings? 495 00:30:46,640 --> 00:30:48,380 Yes. 496 00:30:51,950 --> 00:30:53,820 Why? 497 00:30:56,830 --> 00:30:59,310 Guy called my pop a P. 498 00:31:02,050 --> 00:31:03,879 A P? 499 00:31:03,880 --> 00:31:05,970 That's for pussy. 500 00:31:11,360 --> 00:31:13,980 Your pop was a pussy. 501 00:31:17,330 --> 00:31:21,979 Never. Called that. Me. 502 00:31:21,980 --> 00:31:23,989 The weather. 503 00:31:23,990 --> 00:31:25,632 Never called that. 504 00:31:27,730 --> 00:31:33,079 If your pop lived the invitation to the word, 505 00:31:33,080 --> 00:31:35,246 your pop was the word. 506 00:31:37,430 --> 00:31:41,570 Your father was a pussy. 507 00:31:48,620 --> 00:31:49,850 Many people... 508 00:31:51,800 --> 00:31:54,019 most people 509 00:31:56,320 --> 00:31:59,997 would now say, "What did you say?" 510 00:32:01,200 --> 00:32:06,098 As that provides them, th... the timeframe 511 00:32:06,940 --> 00:32:10,004 of the asking of that unnecessary question, 512 00:32:10,680 --> 00:32:14,243 provides them a stall to gather themselves. 513 00:32:15,340 --> 00:32:19,134 To defuse the direct electricity 514 00:32:19,690 --> 00:32:21,423 of that provocation. 515 00:32:23,220 --> 00:32:25,025 But I'm not gonna say, 516 00:32:26,130 --> 00:32:28,139 "What did you say?" 517 00:32:28,140 --> 00:32:30,439 [BROOM CLATTERS] 518 00:32:30,440 --> 00:32:33,359 Because I fucking heard you. 519 00:32:33,360 --> 00:32:35,929 And I don't need to gather myself. 520 00:32:35,930 --> 00:32:38,560 As I am already gathered. 521 00:32:40,540 --> 00:32:42,430 I walk around gathered. 522 00:32:43,760 --> 00:32:45,680 So... 523 00:32:49,370 --> 00:32:52,029 I'm just gonna ask you if you want me to shoot you 524 00:32:52,030 --> 00:32:55,599 in your cock, your heart, or your face. 525 00:32:55,600 --> 00:32:57,820 Old Man. 526 00:33:06,000 --> 00:33:09,220 [RAIN PATTERING, WIND WHISTLING] 527 00:33:26,320 --> 00:33:28,670 [THUNDER RUMBLES] 528 00:33:32,900 --> 00:33:34,696 My pop's in that window. 529 00:33:37,770 --> 00:33:40,030 In his later form. 530 00:33:43,170 --> 00:33:44,709 He's the rain. 531 00:33:46,910 --> 00:33:48,487 And he can hear you. 532 00:33:49,910 --> 00:33:51,391 And he can see me. 533 00:33:55,310 --> 00:33:57,542 And I'm not gonna raise my hand again. 534 00:33:59,490 --> 00:34:02,669 I'm gonna bury this gun in some unknown earth. 535 00:34:02,670 --> 00:34:04,969 [THUNDER RUMBLES] 536 00:34:04,970 --> 00:34:07,630 Yes, sir. I'm not tired anymore. 537 00:34:11,720 --> 00:34:14,160 Not deep enough. Son. 538 00:34:17,720 --> 00:34:20,729 You caused violence. 539 00:34:20,730 --> 00:34:22,859 You're resound. 540 00:34:22,860 --> 00:34:24,919 All the way across the universe. 541 00:34:27,520 --> 00:34:31,600 You can't turn that down. Now. 542 00:34:34,650 --> 00:34:36,068 Now, give me the gun. 543 00:34:38,440 --> 00:34:40,948 Go bury your head somewhere. 544 00:34:43,100 --> 00:34:44,397 Leave that. 545 00:34:45,840 --> 00:34:47,493 You've sold them before. 546 00:34:48,840 --> 00:34:50,285 So what? 547 00:35:04,900 --> 00:35:06,471 So what, 548 00:35:08,510 --> 00:35:10,730 New Leaf? 549 00:35:21,220 --> 00:35:23,700 I'm Space Junk. 550 00:35:30,800 --> 00:35:33,500 [DOOR OPENS, CLOSES] 551 00:35:38,110 --> 00:35:41,020 [THUNDER RUMBLING] 552 00:35:54,730 --> 00:35:56,730 ♪♪ 553 00:36:04,000 --> 00:36:06,000 ♪♪ 554 00:36:13,270 --> 00:36:15,270 ♪♪ 555 00:36:22,540 --> 00:36:24,540 ♪♪ 556 00:36:31,860 --> 00:36:33,860 ♪♪ 557 00:36:41,130 --> 00:36:43,130 ♪♪ 558 00:36:50,350 --> 00:36:52,350 ♪♪ 559 00:36:59,670 --> 00:37:01,670 ♪♪ 560 00:37:08,940 --> 00:37:10,940 ♪♪ 561 00:37:18,250 --> 00:37:20,250 ♪♪ 562 00:37:27,480 --> 00:37:30,277 JAMES: I think we're moving along. With the thing. 563 00:37:32,310 --> 00:37:35,269 Hey, if we can just get a couple more things together. 564 00:37:35,270 --> 00:37:36,639 Like, uh... 565 00:37:38,230 --> 00:37:40,270 the bodies thing. 566 00:37:43,060 --> 00:37:45,150 That would be good. 567 00:37:47,590 --> 00:37:51,629 NEW LEAF: James. Some things I can't do, man. 568 00:37:51,630 --> 00:37:55,109 That's like asking me to a dainty tap dance 569 00:37:55,110 --> 00:37:58,859 or make a timeless ice sculpture. 570 00:37:58,860 --> 00:38:00,990 Or fly. 571 00:38:06,340 --> 00:38:08,740 I believe you can fly. 572 00:38:10,740 --> 00:38:13,132 All the way high into the sky. 573 00:38:15,000 --> 00:38:20,439 Not, like, really, but in ways. 574 00:38:20,440 --> 00:38:23,270 I believe you can fly. 575 00:38:25,930 --> 00:38:28,059 Fuck. 576 00:38:28,060 --> 00:38:29,444 Just... 577 00:38:31,330 --> 00:38:33,369 Just what? 578 00:38:33,370 --> 00:38:36,029 Just fuck. 579 00:38:36,030 --> 00:38:37,515 Nothing else. 580 00:38:38,850 --> 00:38:40,730 Okay. 581 00:38:42,680 --> 00:38:44,965 Well, let's... let's talk tomorrow. 582 00:38:46,730 --> 00:38:47,818 Okay. 583 00:38:49,430 --> 00:38:51,649 Probably first thing in the morning we should talk, 584 00:38:51,650 --> 00:38:55,999 'cause we really need the bodies of your beloved parents. 585 00:38:56,000 --> 00:38:59,829 [SIGHS] Okay. 586 00:38:59,830 --> 00:39:02,919 Because this ghost man, reappearing undertaker, 587 00:39:02,920 --> 00:39:04,529 he cannot wait 588 00:39:04,530 --> 00:39:08,409 to get his fucking hands on some bodies, man. 589 00:39:08,410 --> 00:39:10,849 ♪♪ 590 00:39:14,850 --> 00:39:17,379 ♪♪ 591 00:39:20,849 --> 00:39:25,909 [CONVERSING IN SPANISH] 592 00:40:20,130 --> 00:40:23,089 ♪♪ 593 00:40:27,090 --> 00:40:30,059 ♪♪ 594 00:40:34,060 --> 00:40:36,749 I didn't know that about the beds. 595 00:40:36,750 --> 00:40:38,224 I didn't want you to. 596 00:40:40,150 --> 00:40:42,979 I didn't know about the pudding boy. 597 00:40:42,980 --> 00:40:45,459 I didn't want you to. 598 00:40:45,460 --> 00:40:48,849 ♪♪ 599 00:40:48,850 --> 00:40:53,159 This was the shape of the room I grew up in, too. 600 00:40:53,160 --> 00:40:55,339 ♪♪ 601 00:41:00,340 --> 00:41:01,800 Thank you, Byron. 602 00:41:03,870 --> 00:41:07,659 For protecting me for almost all my whole life. 603 00:41:07,660 --> 00:41:10,179 ♪♪ 604 00:41:10,180 --> 00:41:13,009 Thank you for keeping me safe. 605 00:41:13,010 --> 00:41:15,619 ♪♪ 606 00:41:15,620 --> 00:41:18,619 I love you, Byron. 607 00:41:18,620 --> 00:41:21,319 I love you, Lillian. 608 00:41:21,320 --> 00:41:23,320 ♪♪ 609 00:41:45,150 --> 00:41:47,150 ♪♪ 610 00:41:54,050 --> 00:41:56,050 ♪♪ 611 00:42:03,150 --> 00:42:06,279 Aw. Shit. 612 00:42:06,280 --> 00:42:08,499 I'm sorry. 613 00:42:08,500 --> 00:42:11,239 ♪♪ 614 00:42:11,240 --> 00:42:14,679 Oh. Man. Wow. 615 00:42:14,680 --> 00:42:16,679 Shit. 616 00:42:16,680 --> 00:42:22,119 ♪♪ 617 00:42:22,120 --> 00:42:24,169 Okay. Well. 618 00:42:24,170 --> 00:42:26,649 ♪♪ 619 00:42:26,650 --> 00:42:29,739 I'm just gonna, like... 620 00:42:29,740 --> 00:42:31,999 wander off. 621 00:42:32,000 --> 00:42:35,659 ♪♪ 622 00:42:35,660 --> 00:42:39,219 Okay. Goodbye. 623 00:42:39,220 --> 00:42:42,009 ♪♪ 624 00:42:46,010 --> 00:42:49,279 Maybe I'll just live here. 625 00:42:49,280 --> 00:42:52,889 ♪♪ 626 00:42:52,890 --> 00:42:55,565 I'm just gonna live in the glass of my mistake. 627 00:42:58,810 --> 00:43:00,573 I'm going to live on the glass, 628 00:43:03,550 --> 00:43:05,689 and let it, like... 629 00:43:05,690 --> 00:43:07,690 ♪♪ 630 00:43:16,000 --> 00:43:17,109 Nice. 631 00:43:18,610 --> 00:43:22,439 ♪♪ 632 00:43:22,440 --> 00:43:25,879 Man, I think I'm going crazy. 633 00:43:25,880 --> 00:43:29,880 ♪♪ 634 00:43:34,980 --> 00:43:36,980 ♪♪ 635 00:43:44,120 --> 00:43:46,120 ♪♪ 636 00:43:53,210 --> 00:43:55,210 ♪♪ 637 00:44:12,060 --> 00:44:13,569 Hi. 638 00:44:15,970 --> 00:44:17,929 Are you the astronaut who lost his mind 639 00:44:17,930 --> 00:44:20,240 then wanders around Austin? 640 00:44:25,290 --> 00:44:27,299 So there's a chance you are. 641 00:44:29,200 --> 00:44:31,230 Say a 50-50. 642 00:44:33,770 --> 00:44:35,078 Okay? 643 00:44:36,520 --> 00:44:37,535 Hey. 644 00:44:39,130 --> 00:44:41,233 My friend James is a special boy. 645 00:44:42,780 --> 00:44:47,219 He's the leader of my gang of supportive nonviolent friends. 646 00:44:47,220 --> 00:44:51,179 And they're all doing cool shit to help each other right now. 647 00:44:51,180 --> 00:44:52,339 Except me. 648 00:44:54,320 --> 00:44:55,889 So I came here to help James, 649 00:44:57,890 --> 00:44:59,214 'cause he's your son, 650 00:45:00,670 --> 00:45:01,934 and he calls you, 651 00:45:03,110 --> 00:45:04,413 and you don't answer. 652 00:45:06,280 --> 00:45:07,790 That's fucked up. 653 00:45:11,510 --> 00:45:14,151 And I wanted to talk to you about the future. 654 00:45:15,470 --> 00:45:17,639 Okay. 655 00:45:17,640 --> 00:45:19,734 The future is now plus one second. 656 00:45:20,820 --> 00:45:22,909 In the future, everything can be different, 657 00:45:22,910 --> 00:45:25,959 but you don't have to wait for jet packs. 658 00:45:25,960 --> 00:45:28,975 Everything could be different now plus one second. 659 00:45:29,660 --> 00:45:31,503 You can be his father again... 660 00:45:32,790 --> 00:45:34,381 now plus one second. 661 00:45:38,270 --> 00:45:40,750 Because I think he needs help. 662 00:45:43,840 --> 00:45:45,669 James says you don't like earth, 663 00:45:45,670 --> 00:45:48,889 but that's where you live, dude. 664 00:45:48,890 --> 00:45:51,109 And so does your son. 665 00:45:51,110 --> 00:45:52,821 Stop being a pussy. 666 00:46:06,430 --> 00:46:08,430 ♪♪ 667 00:46:16,220 --> 00:46:18,220 ♪♪ 668 00:46:26,060 --> 00:46:28,060 ♪♪ 669 00:46:35,900 --> 00:46:37,900 ♪♪ 670 00:46:45,690 --> 00:46:47,690 ♪♪ 671 00:46:55,480 --> 00:46:57,480 ♪♪ 672 00:47:05,320 --> 00:47:07,320 ♪♪ 673 00:47:15,110 --> 00:47:17,110 ♪♪ 674 00:47:24,950 --> 00:47:26,950 ♪♪ 675 00:47:34,780 --> 00:47:36,780 ♪♪ 676 00:47:44,570 --> 00:47:46,570 ♪♪ 677 00:47:54,370 --> 00:47:56,370 ♪♪ 678 00:48:04,160 --> 00:48:06,160 ♪♪ 679 00:48:13,990 --> 00:48:15,990 ♪♪ 680 00:48:42,280 --> 00:48:44,303 ♪♪ 681 00:48:44,304 --> 00:48:51,328 - Synced and corrected by Firefly- - www.addic7ed.com - 682 00:48:51,329 --> 00:48:53,329 ♪♪ 683 00:49:00,430 --> 00:49:02,430 ♪♪ 684 00:49:09,480 --> 00:49:11,480 ♪♪ 685 00:49:18,580 --> 00:49:20,580 ♪♪ 686 00:49:27,630 --> 00:49:29,630 ♪♪ 687 00:49:36,690 --> 00:49:38,690 ♪♪ 688 00:49:45,780 --> 00:49:47,780 ♪♪