1 00:00:11,620 --> 00:00:14,057 Paul: You ever think about having $2 million? 2 00:00:14,101 --> 00:00:16,146 You gain my parents' total trust, 3 00:00:16,190 --> 00:00:18,714 then we totally trick them to go to Mexico. 4 00:00:18,757 --> 00:00:20,324 It's not like we're hurting them. 5 00:00:20,368 --> 00:00:22,022 We just get them out of the picture for a little while. 6 00:00:22,065 --> 00:00:23,675 You take my identity. 7 00:00:23,719 --> 00:00:25,242 -I'm Paul. -Paul Brown? 8 00:00:25,286 --> 00:00:27,636 -Yeah. -You are a person of interest. 9 00:00:27,679 --> 00:00:31,596 $26,000 back, or I'm gonna get you. 10 00:00:31,640 --> 00:00:33,250 I have to be going. 11 00:00:33,294 --> 00:00:35,687 My mother and father were killed in Mexico. 12 00:00:35,731 --> 00:00:37,341 I'm wearing a fucking ankle bracelet. 13 00:00:37,385 --> 00:00:39,126 It's the kind that an old Texas Ranger 14 00:00:39,169 --> 00:00:41,215 puts on you for a murder. How do I get it off? 15 00:00:41,258 --> 00:00:43,565 Hector: Go find a rattlesnake, let it bite you, 16 00:00:43,608 --> 00:00:45,219 go to the emergency room. 17 00:00:45,262 --> 00:00:46,655 They'll take it off. 18 00:00:46,698 --> 00:00:49,440 [ Telephone ringing ] 19 00:00:49,484 --> 00:00:51,703 Dad, I can't really hear you 'cause you have 20 00:00:51,747 --> 00:00:53,879 your helmet on, probably. 21 00:00:53,923 --> 00:00:56,143 Scotty: The simplest way to proceed 22 00:00:56,186 --> 00:00:58,232 would be to dissolve the trust. 23 00:00:58,275 --> 00:01:00,190 It will take 90 days, no less. 24 00:01:00,234 --> 00:01:03,237 It's Perpetual Grace, Limited, not Inc. 25 00:01:03,280 --> 00:01:04,890 James: You going to Mexico for me? 26 00:01:04,934 --> 00:01:07,545 -For what? -Give a guy some money? 27 00:01:07,589 --> 00:01:09,069 Cool. Let's do it. 28 00:01:10,809 --> 00:01:13,986 Man: He just killed a 24-year-old kid with a shoe. 29 00:01:15,466 --> 00:01:17,468 I'm going to kill you, motherfucker. 30 00:01:17,512 --> 00:01:20,819 I'm the pale horse of Death, and Hell follows me, boy. 31 00:01:20,863 --> 00:01:22,560 Hector: I'm taking him to a supermax. 32 00:01:22,604 --> 00:01:24,084 I'm taking him to Monterrey. 33 00:01:24,127 --> 00:01:26,216 Pa: Get it. Get the rhythm. Get the rhythm. 34 00:01:26,260 --> 00:01:28,392 There we go. There we fucking go. 35 00:01:28,436 --> 00:01:34,572 ♪♪ 36 00:01:34,616 --> 00:01:36,792 [ Crickets chirping ] 37 00:01:36,835 --> 00:01:39,099 Felipe: I only got involved in Hector and James' scheme 38 00:01:39,142 --> 00:01:43,755 for one reason -- so I could pay for space training. 39 00:01:43,799 --> 00:01:48,369 As a third-generation coroner in the era of the Cartel, 40 00:01:48,412 --> 00:01:51,502 I dreamed of drifting up from this dirt world, 41 00:01:51,546 --> 00:01:53,548 up to where life began... 42 00:01:55,724 --> 00:01:58,161 ...away from death. 43 00:01:58,205 --> 00:02:00,555 I am Felipe Guillermo Usted, 44 00:02:00,598 --> 00:02:03,340 County Coroner of Hermosillo County, Mexico, 45 00:02:03,384 --> 00:02:06,343 and almost first Mexican on the moon... 46 00:02:06,387 --> 00:02:12,697 until I met James and Hector, and they fucked me down. 47 00:02:12,741 --> 00:02:16,397 And I will tell you this story of death on Earth. 48 00:02:16,440 --> 00:02:18,225 Get it. Get the rhythm. Get the rhythm. 49 00:02:18,268 --> 00:02:20,140 There you go. There you fucking go. 50 00:02:20,183 --> 00:02:21,924 Get it. Get the rhythm. Get the rhythm. 51 00:02:21,967 --> 00:02:23,491 There you go. There you fucking go. 52 00:02:23,534 --> 00:02:25,275 Get it. Get the rhythm. Get the rhythm. 53 00:02:25,319 --> 00:02:27,190 There you go. There you fucking go. 54 00:02:27,234 --> 00:02:28,974 Get it. Get the rhythm. Get the rhythm. 55 00:02:29,018 --> 00:02:30,628 There you go. There you fucking go. 56 00:02:30,672 --> 00:02:32,587 Get it. Get the rhythm. Get the rhythm. 57 00:02:32,630 --> 00:02:34,719 There you go. 58 00:02:34,763 --> 00:02:37,157 There you fucking go. 59 00:02:43,337 --> 00:02:44,338 ♪♪ 60 00:02:44,381 --> 00:02:45,861 Get the rhythm. Get the rhythm. 61 00:02:45,904 --> 00:02:47,297 There we go. There we fucking go. 62 00:02:47,341 --> 00:02:48,907 Get it. Get the rhythm. Get the rhythm. 63 00:02:48,951 --> 00:02:50,822 There we go. There we fucking go. 64 00:02:50,866 --> 00:02:51,997 Get it. 65 00:02:52,041 --> 00:03:02,225 ♪♪ 66 00:03:02,269 --> 00:03:12,279 ♪♪ 67 00:03:12,322 --> 00:03:22,332 ♪♪ 68 00:03:22,376 --> 00:03:32,386 ♪♪ 69 00:03:32,429 --> 00:03:42,265 ♪♪ 70 00:03:42,309 --> 00:03:46,269 ♪ One day you'll buy a ride on a comet ♪ 71 00:03:46,313 --> 00:03:49,577 ♪ And you'll ride into the sunset ♪ 72 00:03:49,620 --> 00:03:52,928 ♪ Of a planet that's beyond it ♪ 73 00:03:52,971 --> 00:03:57,237 ♪ Beyond the wall 74 00:03:57,280 --> 00:03:59,369 ♪ Of all there is 75 00:03:59,413 --> 00:04:01,502 ♪♪ 76 00:04:01,545 --> 00:04:05,288 ♪ And you will stash it in your pocket ♪ 77 00:04:05,332 --> 00:04:08,291 ♪ And you'll take it to Manhattan ♪ 78 00:04:08,335 --> 00:04:12,121 ♪ Where your grandma's 10, and you are 10 ♪ 79 00:04:12,164 --> 00:04:15,733 ♪ You're not a family man, you're best ♪ 80 00:04:15,777 --> 00:04:17,518 ♪ Friends 81 00:04:17,561 --> 00:04:21,478 ♪ And you will hold it together ♪ 82 00:04:21,522 --> 00:04:24,742 ♪ Under the oldest running water ♪ 83 00:04:24,786 --> 00:04:27,832 ♪ Of the river of each other 84 00:04:27,876 --> 00:04:32,750 ♪ With the power of the future 85 00:04:32,794 --> 00:04:35,318 ♪♪ 86 00:04:35,362 --> 00:04:39,017 ♪ One day you'll ride into the dawning ♪ 87 00:04:39,061 --> 00:04:42,151 ♪ Of the morning of the dreaming ♪ 88 00:04:42,194 --> 00:04:45,633 ♪ And the sundown of the nearing ♪ 89 00:04:45,676 --> 00:04:49,593 ♪ The evening of 90 00:04:49,637 --> 00:04:52,640 ♪ Of the living 91 00:05:08,786 --> 00:05:10,614 This is snake repellent. 92 00:05:10,658 --> 00:05:11,789 Yep. 93 00:05:11,833 --> 00:05:15,010 We wanted something to attract snakes. 94 00:05:15,053 --> 00:05:17,839 Like snake cologne? 95 00:05:17,882 --> 00:05:18,970 Yeah. Yeah. 96 00:05:19,014 --> 00:05:21,190 We don't sell that. 97 00:05:21,233 --> 00:05:22,626 I don't think anyone makes that product. 98 00:05:22,670 --> 00:05:24,976 Why would they? 99 00:05:25,020 --> 00:05:27,370 What do they like? 100 00:05:27,414 --> 00:05:29,546 Yeah. What are rattlesnakes into? 101 00:05:29,590 --> 00:05:31,809 Well, they're into, like, long grass, 102 00:05:31,853 --> 00:05:34,334 pools of water, rodents. 103 00:05:34,377 --> 00:05:37,206 But you don't have, like, a snake juice 104 00:05:37,249 --> 00:05:39,121 that just draws them on in? 105 00:05:39,164 --> 00:05:43,430 No. We don't have snake juice. 106 00:05:43,473 --> 00:05:46,389 There is, uh, one guy in town who knows who I am -- 107 00:05:46,433 --> 00:05:49,174 my Uncle Dave. He lives in Kilroy County. 108 00:05:49,218 --> 00:05:51,568 It's two towns up. It's close. 109 00:05:51,612 --> 00:05:54,005 He knows what I look like. 110 00:05:54,049 --> 00:05:56,486 He's no problem, though -- Dave. 111 00:05:56,530 --> 00:05:57,835 Why? 112 00:05:57,879 --> 00:06:00,272 He's shunned. 113 00:06:00,316 --> 00:06:01,448 Why? 114 00:06:01,491 --> 00:06:03,754 He was convicted of, you know, 115 00:06:03,798 --> 00:06:05,843 bothering little boys. 116 00:06:05,887 --> 00:06:08,411 Is that against the law? 117 00:06:08,455 --> 00:06:10,195 Yeah. The way that he did it -- yeah. 118 00:06:10,239 --> 00:06:13,111 Oh, okay. I get it. 119 00:06:13,155 --> 00:06:14,765 Uncle Dave? 120 00:06:14,809 --> 00:06:15,853 Yeah? 121 00:06:15,897 --> 00:06:16,985 To the tollbooth and back? 122 00:06:17,028 --> 00:06:18,552 Tollbooth, back. 123 00:06:18,595 --> 00:06:19,770 Shunned? 124 00:06:19,814 --> 00:06:21,990 Shunned. 125 00:06:22,033 --> 00:06:24,514 He gets out in 19 days, 126 00:06:24,558 --> 00:06:27,038 and then he's free to rove all over 127 00:06:27,082 --> 00:06:29,432 to non-tollbooth places, 128 00:06:29,476 --> 00:06:31,391 but you'll be gone in two weeks, 129 00:06:31,434 --> 00:06:36,221 so no Uncle Dave trouble on the horizon. 130 00:06:36,265 --> 00:06:38,572 And tollbooth men have the highest suicide rate 131 00:06:38,615 --> 00:06:40,965 out of all of the jobs ever, 132 00:06:41,009 --> 00:06:44,055 so could be less. 133 00:06:44,099 --> 00:06:46,014 It's 90 days. 134 00:06:46,057 --> 00:06:47,102 What is? 135 00:06:47,145 --> 00:06:48,364 The wait. 136 00:06:48,408 --> 00:06:50,540 It's 9-- 90? It's...? 137 00:06:50,584 --> 00:06:56,633 It's 90 days 'cause it's -- 'cause it's limited. 138 00:06:56,677 --> 00:06:58,243 It's a legal thing. 139 00:06:58,287 --> 00:07:01,421 You're way off. How the fuck -- 140 00:07:01,464 --> 00:07:03,640 Where'd you get 14 days, anyway? 141 00:07:03,684 --> 00:07:06,817 Oh, that wasn't like the actual -- 142 00:07:06,861 --> 00:07:10,342 I was just saying, like, a round number. 143 00:07:10,386 --> 00:07:13,781 Round number? Yeah. 144 00:07:13,824 --> 00:07:15,347 90's a round number, 145 00:07:15,391 --> 00:07:18,089 and 90's the actual number, too. 146 00:07:18,133 --> 00:07:19,874 You could have said that. 147 00:07:19,917 --> 00:07:21,266 Okay, well, 148 00:07:21,310 --> 00:07:23,530 that's gonna make things harder. 149 00:07:23,573 --> 00:07:24,487 Yeah. 150 00:07:24,531 --> 00:07:27,229 [ Rattling ]Hey! Snake! 151 00:07:29,536 --> 00:07:30,754 Oh, shit. 152 00:07:30,798 --> 00:07:32,321 It's a good thing. 153 00:07:32,364 --> 00:07:36,847 Yeah, but, fuck, it's like...right there. 154 00:07:36,891 --> 00:07:38,327 It's real. 155 00:07:38,370 --> 00:07:40,111 [ Rattling continues ] 156 00:07:40,155 --> 00:07:42,897 This is real. 157 00:07:45,334 --> 00:07:46,727 -Is that the item? -What's that? 158 00:07:46,770 --> 00:07:49,120 Woman: Is that the item you want to try on? 159 00:07:49,164 --> 00:07:50,818 Dave: Yes, it is. 160 00:07:50,861 --> 00:07:53,690 Um, that's not -- 161 00:07:53,734 --> 00:07:57,825 I don't think so with that item. 162 00:07:57,868 --> 00:08:00,741 You don't think so why? 163 00:08:00,784 --> 00:08:02,960 That's underwear. 164 00:08:03,004 --> 00:08:04,962 Right. And? 165 00:08:05,006 --> 00:08:06,790 And no one does that. 166 00:08:06,834 --> 00:08:08,183 Oh, I do that. 167 00:08:08,226 --> 00:08:11,142 They're very important contours, and they're $7, 168 00:08:11,186 --> 00:08:14,232 and there's no take-backs. 169 00:08:14,276 --> 00:08:17,322 Okay. Just don't tell anyone. 170 00:08:17,366 --> 00:08:19,020 Woman on P.A.: Attention, shoppers. 171 00:08:19,063 --> 00:08:22,327 A 7-year-old boy has been separated from his parents, 172 00:08:22,371 --> 00:08:25,156 and his name is little Garcia. 173 00:08:25,200 --> 00:08:28,943 Dave: Oh, gosh, hey, little friend. 174 00:08:28,986 --> 00:08:30,901 Are you lost? 175 00:08:30,945 --> 00:08:33,861 Officer: Sir, step away from the boy. 176 00:08:40,694 --> 00:08:44,959 ♪♪ 177 00:08:45,002 --> 00:08:47,788 [ Man speaks indistinctly on radio] 178 00:08:47,831 --> 00:08:51,487 ♪♪ 179 00:08:51,531 --> 00:08:54,229 [ Indistinct chatter ] 180 00:08:54,272 --> 00:09:01,192 ♪♪ 181 00:09:01,236 --> 00:09:08,112 ♪♪ 182 00:09:08,156 --> 00:09:12,116 [ Buzzer ] 183 00:09:12,160 --> 00:09:24,085 ♪♪ 184 00:09:24,128 --> 00:09:36,053 ♪♪ 185 00:09:36,097 --> 00:09:47,804 ♪♪ 186 00:09:47,848 --> 00:09:49,806 Will you make me a promise? 187 00:09:49,850 --> 00:09:52,243 Sure.Will you call me every day 188 00:09:52,287 --> 00:09:54,594 so I know you're okay? 189 00:09:58,293 --> 00:09:59,729 Dave: I'm a registered sex offender. 190 00:09:59,773 --> 00:10:01,818 Please retrieve your change from the change bowl. 191 00:10:01,862 --> 00:10:04,952 We have not touched. Have a nice day. 192 00:10:10,348 --> 00:10:12,089 I'm a registered sex offender. 193 00:10:12,133 --> 00:10:14,352 Please retrieve your change from the change bowl. 194 00:10:14,396 --> 00:10:17,660 We have not touched. Have a nice day. 195 00:10:22,143 --> 00:10:23,753 I'm a registered sex offender. 196 00:10:23,797 --> 00:10:25,929 Please retrieve your change from the change bowl. 197 00:10:25,973 --> 00:10:29,498 We have not touched. Have a nice day. 198 00:10:34,155 --> 00:10:36,113 I'm a registered sex offender. 199 00:10:36,157 --> 00:10:40,030 [ Line ringing] 200 00:10:40,074 --> 00:10:43,773 Ma: You have reached Ma and Pa. Please leave a message. 201 00:10:43,817 --> 00:10:45,993 [ Beep] 202 00:10:48,169 --> 00:10:49,692 He's in a halfway house, 203 00:10:49,736 --> 00:10:51,955 and he's a tollbooth man. 204 00:10:51,999 --> 00:10:53,653 [ Line ringing]And he's just allowed 205 00:10:53,696 --> 00:10:55,698 to go to the tollbooth and back. 206 00:10:55,742 --> 00:10:57,221 You have reached Ma and Pa. 207 00:10:57,265 --> 00:10:59,484 [ Cellphone beeps ] 208 00:11:12,062 --> 00:11:21,463 ♪♪ 209 00:11:21,506 --> 00:11:30,864 ♪♪ 210 00:11:30,907 --> 00:11:32,648 Pa: Get it. Get the rhythm. Get the rhythm. 211 00:11:32,692 --> 00:11:34,563 There you go. There you fucking go. 212 00:11:34,606 --> 00:11:35,825 Get it. Get the rhythm. Get the rhythm. 213 00:11:35,869 --> 00:11:37,914 There you go. There you fucking go. 214 00:11:37,958 --> 00:11:39,437 Get it. Get the rhythm. Get the rhythm. 215 00:11:39,481 --> 00:11:41,483 There you go. There you fucking go. 216 00:11:41,526 --> 00:11:42,832 Get it. Get the rhythm. Get the rhythm. 217 00:11:42,876 --> 00:11:45,617 There you go. There you fucking go. 218 00:11:46,575 --> 00:11:48,185 You go. There you fucking go. 219 00:11:48,229 --> 00:11:49,709 Get it. Get the rhythm. Get the rhythm. 220 00:11:49,752 --> 00:11:51,754 There you go. There you fucking go. 221 00:11:51,798 --> 00:11:53,016 Get it. Get the rhythm. 222 00:11:53,060 --> 00:11:55,366 There you go. There you fucking go. 223 00:11:55,410 --> 00:11:56,411 What is it now? 224 00:11:56,454 --> 00:11:59,022 Oh, uh...Okay. 225 00:11:59,066 --> 00:12:01,677 "If a snakebite victim doesn't receive anti-venom 226 00:12:01,721 --> 00:12:03,897 within 90 minutes of a discharge, 227 00:12:03,940 --> 00:12:06,203 symptom onset can include nausea, 228 00:12:06,247 --> 00:12:09,641 swelling of the head and hands, accelerated heart rates, 229 00:12:09,685 --> 00:12:12,427 restricted breathing, and death." 230 00:12:12,470 --> 00:12:14,168 [ Rattling ] 231 00:12:14,211 --> 00:12:17,127 90 minutes, so... 232 00:12:17,171 --> 00:12:19,651 Oh, uh, um... 233 00:12:19,695 --> 00:12:22,176 a really intense guy wants to kill you. 234 00:12:22,219 --> 00:12:24,526 Me, I mean. 235 00:12:24,569 --> 00:12:26,397 Something about his mom, 236 00:12:26,441 --> 00:12:28,573 and there's a church lady 237 00:12:28,617 --> 00:12:30,227 who won't even look at me -- at you. 238 00:12:30,271 --> 00:12:33,753 Yeah, I don't really know about that, but, uh, 239 00:12:33,796 --> 00:12:37,234 my dad's a bad dude, man, and he -- 240 00:12:37,278 --> 00:12:39,759 he blames stuff on me. 241 00:12:39,802 --> 00:12:41,761 So probably there's a bunch of people in town 242 00:12:41,804 --> 00:12:45,068 who hate you -- me. 243 00:12:45,112 --> 00:12:48,506 Okay, well, thank you for telling me that before. 244 00:12:48,550 --> 00:12:50,682 Sorry. 245 00:12:53,120 --> 00:12:55,035 [ Rattling ] 246 00:13:02,085 --> 00:13:05,045 You ever just say like, 247 00:13:05,088 --> 00:13:07,525 "Fuck it, starting tomorrow"? 248 00:13:07,569 --> 00:13:09,440 What do you mean? 249 00:13:09,484 --> 00:13:13,793 You ever say like, "I just had two beers -- 250 00:13:13,836 --> 00:13:18,232 I was trying to have none, but I just had two," 251 00:13:18,275 --> 00:13:20,625 and then you say, 252 00:13:20,669 --> 00:13:22,627 "Fuck it, I'm gonna have eight now"? 253 00:13:22,671 --> 00:13:25,587 [ Chuckles ]You know, "Just one more day. 254 00:13:25,630 --> 00:13:27,937 I'm just gonna rip it up, 255 00:13:27,981 --> 00:13:32,637 and then I'm not gonna have any more tomorrow, 256 00:13:32,681 --> 00:13:34,291 starting tomorrow"? 257 00:13:34,335 --> 00:13:36,598 [ Laughs ] Yeah, sometimes. 258 00:13:36,641 --> 00:13:38,295 That's natural. 259 00:13:38,339 --> 00:13:40,950 That's what this is like -- this whole thing. 260 00:13:40,994 --> 00:13:42,734 You know? 261 00:13:42,778 --> 00:13:44,780 I'm gonna do all this -- 262 00:13:44,824 --> 00:13:48,088 all this shit -- the snake stuff, Sheriff stuff, 263 00:13:48,131 --> 00:13:51,134 a weird guy who was telling me about glasses -- 264 00:13:51,178 --> 00:13:53,702 I'm gonna do it all. 265 00:13:53,745 --> 00:13:58,228 And then starting tomorrow... 266 00:13:58,272 --> 00:14:00,927 Pure. 267 00:14:01,536 --> 00:14:02,667 [ Groans ] 268 00:14:02,711 --> 00:14:04,844 [ Laughs ] 269 00:14:04,887 --> 00:14:06,889 Shit. 270 00:14:08,630 --> 00:14:10,371 Man: We are now leaving Cleaver. 271 00:14:10,414 --> 00:14:13,069 Next stop -- Half Acre. 272 00:14:13,896 --> 00:14:17,900 [ Beeping] 273 00:14:18,770 --> 00:14:20,033 Warden: Hello? 274 00:14:20,076 --> 00:14:22,731 Don't release DeLoash. 275 00:14:22,774 --> 00:14:24,080 I'm late. I know. 276 00:14:24,124 --> 00:14:27,692 There's been trouble. But I'll have your money. 277 00:14:27,736 --> 00:14:29,738 You're too late, Brown. 278 00:14:31,392 --> 00:14:38,181 ♪♪ 279 00:14:38,225 --> 00:14:40,140 [ Receiver clicks ] 280 00:14:40,183 --> 00:14:51,194 ♪♪ 281 00:14:51,238 --> 00:15:02,205 ♪♪ 282 00:15:02,249 --> 00:15:13,216 ♪♪ 283 00:15:13,260 --> 00:15:14,870 [ Knock on door ] 284 00:15:14,914 --> 00:15:17,177 Dave: Hey, there, Paul? 285 00:15:17,220 --> 00:15:19,353 Paul? 286 00:15:19,396 --> 00:15:21,529 It's Uncle Dave. 287 00:15:21,572 --> 00:15:23,444 Hey, there, Paul? 288 00:15:23,487 --> 00:15:25,663 It's your Uncle Dave. 289 00:15:25,707 --> 00:15:28,014 I talk to your mother every day. 290 00:15:28,057 --> 00:15:32,061 The last three days -- nothing, not a peep. 291 00:15:32,105 --> 00:15:42,637 ♪♪ 292 00:15:42,680 --> 00:15:45,031 [ Knocking resumes ] 293 00:15:47,685 --> 00:15:49,209 [ Line ringing] 294 00:15:49,252 --> 00:15:51,515 Paul: Hey, are you at the hospital? 295 00:15:51,559 --> 00:15:52,603 I'm at the house. 296 00:15:52,647 --> 00:15:54,605 I came by for your insurance card. 297 00:15:54,649 --> 00:15:56,390 I need my last money to pay Hector. 298 00:15:56,433 --> 00:15:59,523 You probably should hurry, man. 299 00:15:59,567 --> 00:16:01,177 Yeah, I-I want to, 300 00:16:01,221 --> 00:16:03,223 and, fuck, but your uncle's here. 301 00:16:03,266 --> 00:16:04,485 [ Knocking on door ] 302 00:16:04,528 --> 00:16:06,443 He keeps asking for you. He's waiting outside. 303 00:16:06,487 --> 00:16:08,837 Yeah, I-I told him I was in town. 304 00:16:08,880 --> 00:16:10,404 I called him. 305 00:16:10,447 --> 00:16:11,709 What? Why? 306 00:16:11,753 --> 00:16:13,450 I just wanted to check in with him. 307 00:16:13,494 --> 00:16:15,104 He's a good guy. 308 00:16:15,148 --> 00:16:17,541 I mean, you know, besides the... 309 00:16:17,585 --> 00:16:20,066 And I knew I wasn't gonna see him 'cause of his situation. 310 00:16:20,109 --> 00:16:25,462 Well, he's here, man, waiting outside. 311 00:16:25,506 --> 00:16:27,769 Fuck. Well... 312 00:16:27,812 --> 00:16:32,208 I have, like, 25 minutes for the anti-venom. 313 00:16:32,252 --> 00:16:34,471 I think my head's getting bigger. 314 00:16:34,515 --> 00:16:37,648 Call the cops. They'll drag him off. 315 00:16:37,692 --> 00:16:39,824 Oh, that's harsh, man. 316 00:16:39,868 --> 00:16:42,218 Won't he get in big trouble? 317 00:16:42,262 --> 00:16:45,134 Probably. 318 00:16:45,178 --> 00:16:48,529 He's just concerned about his sister. 319 00:16:48,572 --> 00:16:49,834 And that's cool. 320 00:16:49,878 --> 00:16:52,315 I don't want to call the cops on that. 321 00:16:52,359 --> 00:16:54,926 Wait him out. 322 00:16:54,970 --> 00:16:58,147 Well, I do have this head situation. 323 00:16:58,191 --> 00:16:59,322 Fuck. 324 00:16:59,366 --> 00:17:02,151 Call the cops. Call them, man. 325 00:17:02,195 --> 00:17:05,024 Starting tomorrow, right? 326 00:17:07,156 --> 00:17:08,810 [ Sighs ] 327 00:17:10,377 --> 00:17:12,901 [ Knocking on door ] 328 00:17:14,685 --> 00:17:16,383 Dave: Paul? 329 00:17:16,426 --> 00:17:28,308 ♪♪ 330 00:17:28,351 --> 00:17:40,189 ♪♪ 331 00:17:40,233 --> 00:17:41,886 Paul? 332 00:17:41,930 --> 00:17:47,762 ♪♪ 333 00:17:47,805 --> 00:17:53,246 [ Clock ticking ] 334 00:17:58,251 --> 00:18:01,906 [ Groans ] 335 00:18:01,950 --> 00:18:05,040 [ Breathes heavily ] 336 00:18:09,871 --> 00:18:12,526 [ Groans ] 337 00:18:18,793 --> 00:18:21,404 [ Sighs ] 338 00:18:24,364 --> 00:18:26,540 [ Knocking resumes ] 339 00:18:26,583 --> 00:18:28,585 Fuck it. 340 00:18:28,629 --> 00:18:31,936 Officer: Hey, where you going there, Tollbooth? 341 00:18:33,634 --> 00:18:35,766 [ Handcuffs rattle ] 342 00:18:35,810 --> 00:18:47,387 ♪♪ 343 00:18:53,306 --> 00:18:55,134 Morning. 344 00:18:56,657 --> 00:18:58,746 Morning. 345 00:18:58,789 --> 00:19:01,488 David Lesser? 346 00:19:01,531 --> 00:19:02,793 Yes. 347 00:19:02,837 --> 00:19:06,275 You a relative of Paul Allen Brown? 348 00:19:06,319 --> 00:19:08,277 I am. 349 00:19:08,321 --> 00:19:09,800 Wesley Walker. 350 00:19:09,844 --> 00:19:12,063 Texas Ranger. 351 00:19:13,326 --> 00:19:25,686 ♪♪ 352 00:19:25,729 --> 00:19:28,819 [ Speaking Spanish ] 353 00:19:28,863 --> 00:19:32,345 ♪♪ 354 00:19:46,054 --> 00:19:48,230 I can't exercise. I can't run. 355 00:19:48,274 --> 00:19:49,536 I don't -- 356 00:19:49,579 --> 00:19:53,279 My heart's been racing since I've been here. 357 00:19:53,322 --> 00:19:55,846 I'm confused. I need rest. 358 00:19:55,890 --> 00:19:58,849 May I sit over there? 359 00:19:58,893 --> 00:20:01,939 I feel awful. 360 00:20:19,609 --> 00:20:29,837 ♪♪ 361 00:20:29,880 --> 00:20:33,667 [ Shouting in Spanish ] 362 00:20:36,670 --> 00:20:38,454 [ Girl screams ] 363 00:20:38,498 --> 00:20:40,282 [ Laughter ] 364 00:20:40,326 --> 00:20:47,289 ♪♪ 365 00:20:47,333 --> 00:20:50,771 [ Cellphone ringing ] 366 00:20:50,814 --> 00:20:57,691 ♪♪ 367 00:20:57,734 --> 00:21:04,567 ♪♪ 368 00:21:04,611 --> 00:21:07,091 [ Ringing continues ] 369 00:21:08,615 --> 00:21:10,094 Hector: James? 370 00:21:10,138 --> 00:21:11,574 I'm not in a field. 371 00:21:11,618 --> 00:21:14,795 I got the motherfucker's thumb, man, in my pocket! 372 00:21:14,838 --> 00:21:16,753 Well, I'm not in a field. 373 00:21:16,797 --> 00:21:21,018 I got his fucking thumb in my pocket, and he's gone! 374 00:21:21,062 --> 00:21:22,324 Brown? 375 00:21:22,368 --> 00:21:24,326 Reverend Brown -- he's gone. 376 00:21:24,370 --> 00:21:26,850 He beer-canned it off. He took my gun and shit. 377 00:21:26,894 --> 00:21:28,199 Beer-canned what off? 378 00:21:28,243 --> 00:21:29,853 His own left thumb. 379 00:21:29,897 --> 00:21:32,595 Look, I'm going after him. You got to get to Usted. 380 00:21:32,639 --> 00:21:34,641 Who? Felipe Guillermo Usted, 381 00:21:34,684 --> 00:21:36,904 County Coroner of Hermosillo County, 382 00:21:36,947 --> 00:21:38,819 in Houston -- now! 383 00:21:38,862 --> 00:21:40,037 Why? 384 00:21:40,081 --> 00:21:42,039 He's got to delay issuance. 385 00:21:42,083 --> 00:21:43,302 Of what? 386 00:21:43,345 --> 00:21:45,347 Of the death certificate. 387 00:21:45,391 --> 00:21:46,609 Why? 388 00:21:46,653 --> 00:21:49,656 'Cause the guy is still alive. He's alive. 389 00:21:49,699 --> 00:21:52,572 And he's driving my van to the Consulate, no doubt. 390 00:21:52,615 --> 00:21:55,314 Look, he makes it there, I get arrested. 391 00:21:55,357 --> 00:21:58,099 There's a death certificate, I go to jail, 392 00:21:58,142 --> 00:21:59,753 I end up leaving my family. 393 00:21:59,796 --> 00:22:02,059 Not the cool way where they have sweet cash, 394 00:22:02,103 --> 00:22:04,323 and I have the hot girlfriend, 395 00:22:04,366 --> 00:22:07,804 but where they have no money and I'm in prison. 396 00:22:07,848 --> 00:22:09,980 I want to try to stop him before he gets to 397 00:22:10,024 --> 00:22:11,852 the Consulate in Monterrey. 398 00:22:11,895 --> 00:22:13,636 You go to Houston. 399 00:22:13,680 --> 00:22:15,246 Why? 400 00:22:15,290 --> 00:22:17,771 Because that's where Felipe is. 401 00:22:17,814 --> 00:22:18,815 Who? 402 00:22:18,859 --> 00:22:20,426 Felipe Guillermo Usted, 403 00:22:20,469 --> 00:22:24,473 County Coroner of Hermosillo County, Mexico. 404 00:22:24,517 --> 00:22:26,170 What's he doing in Houston? 405 00:22:26,214 --> 00:22:28,172 He's demonstrating that he has the mental 406 00:22:28,216 --> 00:22:29,870 and physical fitness to thrive 407 00:22:29,913 --> 00:22:32,612 in gravity-less environment and shit and other shit -- 408 00:22:32,655 --> 00:22:34,788 something like a torture-chamber shit. 409 00:22:34,831 --> 00:22:36,006 I don't know. Um... 410 00:22:36,050 --> 00:22:37,356 Torture chamber? 411 00:22:37,399 --> 00:22:40,359 Um, not torture chamber. W-what's the word? 412 00:22:40,402 --> 00:22:44,885 Uh, meditation chamber? 413 00:22:44,928 --> 00:22:47,191 Aspiration chamber? 414 00:22:47,235 --> 00:22:49,106 Isolation?Yeah. 415 00:22:49,150 --> 00:22:52,414 He's going isolated for long periods and other stuff. 416 00:22:52,458 --> 00:22:55,374 He's doing rigorous mental and physical stuff. 417 00:22:55,417 --> 00:22:57,985 Your coroner qualifications are fucked up. 418 00:22:58,028 --> 00:23:00,683 No, man. He wants to be an astronaut. 419 00:23:00,727 --> 00:23:03,382 What, he's in Houston at Space Camp? 420 00:23:03,425 --> 00:23:05,253 No, it's the actual thing. 421 00:23:05,296 --> 00:23:07,690 He's actually going to be an astronaut, man. 422 00:23:07,734 --> 00:23:09,562 He's doing this month-long thing, 423 00:23:09,605 --> 00:23:11,520 then he's an actual astronaut. 424 00:23:11,564 --> 00:23:14,436 He's a can-do Mexican, man. 425 00:23:14,480 --> 00:23:15,872 He's been training for this his whole life. 426 00:23:15,916 --> 00:23:18,919 So tell him he got to quit and come back here. 427 00:23:18,962 --> 00:23:21,965 Oh, and someone has to do the my wife, $2,000 thing, 428 00:23:22,009 --> 00:23:24,490 though, today simultaneously, 429 00:23:24,533 --> 00:23:26,317 'cause I'm still afraid of her. 430 00:23:26,361 --> 00:23:29,190 This is getting out of control. 431 00:23:29,233 --> 00:23:41,724 ♪♪ 432 00:23:41,768 --> 00:23:54,084 ♪♪ 433 00:23:54,128 --> 00:24:06,662 ♪♪ 434 00:24:07,315 --> 00:24:10,318 Wesley Walker. 435 00:24:12,538 --> 00:24:15,628 I didn't have the chance to do that back at the Sheriff's. 436 00:24:16,803 --> 00:24:19,066 So, Dave. 437 00:24:19,109 --> 00:24:20,633 Yeah. 438 00:24:20,676 --> 00:24:22,852 Paul Allen Brown. 439 00:24:22,896 --> 00:24:24,506 What's he doing here -- 440 00:24:24,550 --> 00:24:28,597 Paul Allen Brown -- in town all of a sudden? 441 00:24:28,641 --> 00:24:31,861 Uncertain. 442 00:24:31,905 --> 00:24:35,474 Have you seen him? 443 00:24:35,517 --> 00:24:37,911 I haven't seen him, Wesley. 444 00:24:37,954 --> 00:24:39,086 [ Sighs ] 445 00:24:39,129 --> 00:24:40,609 Not just yet. 446 00:24:40,653 --> 00:24:42,872 I tried. 447 00:24:42,916 --> 00:24:44,526 I have questions. 448 00:24:44,570 --> 00:24:45,788 About? 449 00:24:45,832 --> 00:24:49,183 My sister, Lillian. 450 00:24:50,010 --> 00:24:53,448 She's missing, Wesley. 451 00:24:57,583 --> 00:24:59,236 Dave? 452 00:24:59,280 --> 00:25:02,239 Yeah, Wesley? 453 00:25:02,283 --> 00:25:05,591 Dave, your nephew knows something about that. 454 00:25:05,634 --> 00:25:08,942 Yeah, well, I can't find him. 455 00:25:08,985 --> 00:25:10,683 I know where he is. 456 00:25:10,726 --> 00:25:11,858 You do? 457 00:25:11,901 --> 00:25:16,079 Yeah, at all times. 458 00:25:16,558 --> 00:25:18,125 Hector: James? 459 00:25:18,168 --> 00:25:19,430 James: Yeah? 460 00:25:19,474 --> 00:25:21,650 I've been thinking. 461 00:25:21,694 --> 00:25:22,869 Yeah? 462 00:25:22,912 --> 00:25:24,610 It would be easy, I'm saying, 463 00:25:24,653 --> 00:25:28,396 to stop the old man -- an easy thing for me to do, 464 00:25:28,439 --> 00:25:31,355 but not an easy thing for me to do. 465 00:25:31,399 --> 00:25:33,183 What are you talking about? 466 00:25:33,227 --> 00:25:35,664 I call Hermosillo? 467 00:25:35,708 --> 00:25:36,578 Yeah? 468 00:25:36,622 --> 00:25:38,449 County Dispatch?Yeah? 469 00:25:38,493 --> 00:25:40,321 And I say, "There's a Cartel lieutenant 470 00:25:40,364 --> 00:25:42,671 being transferred in the ice-cream van." 471 00:25:42,715 --> 00:25:45,500 That'll leak right to the Cartel. 472 00:25:45,544 --> 00:25:46,980 Yeah? 473 00:25:47,023 --> 00:25:50,287 They're gonna immobilize that truck with force. 474 00:25:50,331 --> 00:25:51,985 He's gonna get injured for sure, 475 00:25:52,028 --> 00:25:55,423 but he won't make it to the Consulate in Monterrey. 476 00:25:55,466 --> 00:25:57,207 Just injured? 477 00:25:57,251 --> 00:25:58,644 Yeah. 478 00:26:00,820 --> 00:26:02,169 Man. 479 00:26:02,212 --> 00:26:04,693 That's a fact, man. 480 00:26:05,302 --> 00:26:06,652 Yeah. 481 00:26:06,695 --> 00:26:10,569 Okay. Get to Houston and Usted. 482 00:26:10,612 --> 00:26:12,701 Yeah. 483 00:26:15,443 --> 00:26:22,929 ♪♪ 484 00:26:22,972 --> 00:26:30,589 ♪♪ 485 00:27:14,720 --> 00:27:20,856 ♪♪ 486 00:27:20,900 --> 00:27:23,772 Felipe: One time Captain Steve Schaeler, 487 00:27:23,816 --> 00:27:25,644 while performing ordinary repairs 488 00:27:25,687 --> 00:27:29,125 to the Space Lab in space, he just glanced off -- 489 00:27:29,169 --> 00:27:32,694 like, just glanced off casually to his right, 490 00:27:32,738 --> 00:27:36,611 looked around into the distance around him, 491 00:27:36,655 --> 00:27:41,311 and just totally lost his whole fucking mind. 492 00:27:41,355 --> 00:27:45,968 The human mind isn't suited to the vastness of the universe. 493 00:27:46,012 --> 00:27:48,754 It has evolved to squabble on Earth, 494 00:27:48,797 --> 00:27:52,235 to grub and wage local battles. 495 00:27:52,279 --> 00:27:56,979 We're meant only to scrap, connive, and contend, 496 00:27:57,023 --> 00:28:00,635 to earn and keep a little place on Earth. 497 00:28:00,679 --> 00:28:02,985 [ Cellphone buzzing ] 498 00:28:03,029 --> 00:28:09,688 ♪♪ 499 00:28:15,041 --> 00:28:22,483 ♪♪ 500 00:28:22,526 --> 00:28:30,143 ♪♪ 501 00:28:31,405 --> 00:28:33,146 Good call, guy? 502 00:28:34,887 --> 00:28:37,411 Your vital signs are fine. 503 00:28:37,454 --> 00:28:40,153 I overheard. 504 00:28:40,196 --> 00:28:41,589 The Deputy's here. 505 00:28:41,632 --> 00:28:46,550 He's in your corridor, ready to reattach you there. 506 00:28:47,377 --> 00:28:49,597 That's your update. 507 00:28:49,640 --> 00:28:51,860 Fuck. What? 508 00:28:51,904 --> 00:28:53,557 I didn't know they were gonna do that. 509 00:28:53,601 --> 00:28:54,863 Put it back on? 510 00:28:54,907 --> 00:28:56,735 Yeah. 511 00:28:56,778 --> 00:29:00,390 Well, it stands to reason. 512 00:29:00,434 --> 00:29:02,436 Can you get up? 513 00:29:03,872 --> 00:29:05,221 Yeah. 514 00:29:05,265 --> 00:29:07,833 Good. 515 00:29:07,876 --> 00:29:10,444 'Cause I want to show you something. 516 00:29:11,488 --> 00:29:14,753 There is, uh, one guy in town who knows who I am -- 517 00:29:14,796 --> 00:29:17,233 my Uncle Dave. He lives in Kilroy County. 518 00:29:17,277 --> 00:29:21,542 It's two towns up. He -- he knows what I look like. 519 00:29:26,068 --> 00:29:29,202 That's a life-support situation. 520 00:29:29,245 --> 00:29:32,292 -Double. -Yeah. 521 00:29:32,335 --> 00:29:34,120 Mom and Dad. 522 00:29:34,163 --> 00:29:39,168 I did that with their hands. I customized that. 523 00:29:39,212 --> 00:29:42,737 So if they're able to feel anything, they can feel love. 524 00:29:43,738 --> 00:29:45,131 That's beautiful. 525 00:29:45,174 --> 00:29:47,698 Yeah. 526 00:29:47,742 --> 00:29:53,269 So, I'm going to kill you... 527 00:29:53,313 --> 00:29:55,184 in a matter of days. 528 00:29:55,228 --> 00:29:57,099 So... 529 00:29:57,143 --> 00:30:00,407 You're gonna kill me? 530 00:30:00,450 --> 00:30:02,278 Yes. 531 00:30:02,322 --> 00:30:05,455 In a matter of days? 532 00:30:05,499 --> 00:30:07,631 Yeah. 533 00:30:09,546 --> 00:30:13,246 How many days? 534 00:30:13,289 --> 00:30:15,074 I don't know. 535 00:30:15,117 --> 00:30:18,512 The physician told me that my loving mother and father 536 00:30:18,555 --> 00:30:21,036 will pass in a matter of days. 537 00:30:23,343 --> 00:30:28,914 It's a "Your Parents Are Dead Now" vibration -- 538 00:30:28,957 --> 00:30:33,483 like, formerly a-a Chili's thing. 539 00:30:33,527 --> 00:30:35,268 Chili's closed. 540 00:30:35,311 --> 00:30:39,098 Now it's a "Your Parents Are Off Life Support." 541 00:30:41,622 --> 00:30:46,366 When it vibrates, I'm going to kill you. 542 00:30:46,409 --> 00:30:49,064 If you don't return what you took from the Connellys 543 00:30:49,108 --> 00:30:50,674 by then by the bus -- 544 00:30:50,718 --> 00:30:52,198 Who -- Who are the Connellys? 545 00:30:52,241 --> 00:30:55,070 Them -- Me. 546 00:30:55,114 --> 00:30:58,030 What did I -- What did I take? 547 00:30:58,073 --> 00:31:00,597 Life savings. 548 00:31:00,641 --> 00:31:01,642 That's fucked up. 549 00:31:01,685 --> 00:31:03,687 Yeah. Yeah. 550 00:31:03,731 --> 00:31:06,212 That's what I'm fucking saying, jerk. 551 00:31:07,909 --> 00:31:10,912 That's why I'm going to kill you. 552 00:31:10,956 --> 00:31:13,306 ♪♪ 553 00:31:13,349 --> 00:31:17,353 [ Line ringing] 554 00:31:17,397 --> 00:31:20,530 Ma: You've reached Ma and Pa. Please leave a message. 555 00:31:20,574 --> 00:31:23,229 [ Beep] 556 00:31:25,971 --> 00:31:28,887 [ Woman speaking indistinctly on P.A. ] 557 00:31:28,930 --> 00:31:32,629 I killed two guys and a woman, 558 00:31:32,673 --> 00:31:36,285 but I'm just gonna say one guy in a minute 559 00:31:36,329 --> 00:31:38,548 because they only know about the one guy, 560 00:31:38,592 --> 00:31:40,594 and I don't want anyone to overhear. 561 00:31:40,637 --> 00:31:43,423 But you should hear three in your head 562 00:31:43,466 --> 00:31:46,643 'cause that's my tally, jerk. 563 00:31:49,820 --> 00:31:52,084 I already killed one guy. 564 00:31:54,042 --> 00:31:58,177 It's not a leap for me. I did it once. 565 00:31:59,918 --> 00:32:02,007 You'd just be number two. 566 00:32:09,101 --> 00:32:12,408 What do you know about my father? 567 00:32:12,452 --> 00:32:14,584 Nothing. 568 00:32:14,628 --> 00:32:17,761 Pastor. 569 00:32:17,805 --> 00:32:20,155 What's your name? 570 00:32:20,199 --> 00:32:22,984 New Leaf. 571 00:32:23,028 --> 00:32:24,116 What? 572 00:32:24,159 --> 00:32:28,816 I was trying to, you know, re-brand, 573 00:32:28,859 --> 00:32:31,427 hit the reset button on my persona. 574 00:32:31,471 --> 00:32:32,733 Yeah? 575 00:32:32,776 --> 00:32:36,519 But my shop went down with their savings. 576 00:32:36,563 --> 00:32:39,914 Then my dad stroked out. 577 00:32:39,958 --> 00:32:43,613 Then my mom strokes out two days after that. 578 00:32:43,657 --> 00:32:45,702 It's not uncommon for older couples 579 00:32:45,746 --> 00:32:49,271 who have known lifelong love, 580 00:32:49,315 --> 00:32:51,926 and if they can know anything in the state 581 00:32:51,970 --> 00:32:55,843 they're in, I'd like them to know I got their money back. 582 00:32:55,886 --> 00:33:02,023 So, matter of days, I'm saying. 583 00:33:02,067 --> 00:33:07,115 My dad's bad, New Leaf. 584 00:33:09,030 --> 00:33:11,293 He took that money... 585 00:33:11,337 --> 00:33:17,430 and more, and he doesn't give a fuck, New Leaf. 586 00:33:17,473 --> 00:33:20,259 Tried to lay it on me. 587 00:33:24,611 --> 00:33:27,135 But I'm getting it back. 588 00:33:27,179 --> 00:33:33,707 But not, like, in an out-loud way. 589 00:33:35,970 --> 00:33:39,104 And when I do, 590 00:33:39,147 --> 00:33:41,845 I'm gonna give you what he took. 591 00:33:41,889 --> 00:33:44,848 [ Knock on door ] 592 00:33:44,892 --> 00:33:46,763 The Deputy's asking if you're conscious enough 593 00:33:46,807 --> 00:33:48,026 for your ankle business? 594 00:33:48,069 --> 00:33:50,158 Yeah, but -- [ Clears throat ] 595 00:33:50,202 --> 00:33:52,769 Yeah, soon. 596 00:33:53,814 --> 00:33:54,858 [ Door closes ] 597 00:33:54,902 --> 00:33:56,382 New Leaf? 598 00:33:56,425 --> 00:33:57,513 New Leaf: Yeah? 599 00:33:57,557 --> 00:34:00,647 Pa's your man. 600 00:34:00,690 --> 00:34:02,040 Hey. 601 00:34:02,083 --> 00:34:03,345 What? 602 00:34:03,389 --> 00:34:06,914 Was my head... 603 00:34:06,957 --> 00:34:11,223 big before -- earlier? 604 00:34:11,266 --> 00:34:13,138 Charlie Brownish. 605 00:34:13,181 --> 00:34:15,053 You know why? 606 00:34:15,096 --> 00:34:17,533 Because I was intentionally bit by 607 00:34:17,577 --> 00:34:26,281 a rattlesnake because I have to be free of that monitor 608 00:34:26,325 --> 00:34:31,243 so I can get this money and make things right. 609 00:34:36,596 --> 00:34:38,337 Yeah. 610 00:34:38,380 --> 00:34:40,948 You a good man, Charlie Brown? 611 00:34:40,991 --> 00:34:45,344 I don't -- I don't know if I'm a good man, man, 612 00:34:45,387 --> 00:34:51,872 but...I'm not Pa, 613 00:34:51,915 --> 00:34:54,222 I'm telling you. 614 00:34:59,488 --> 00:35:01,969 That ought to say "Pa." 615 00:35:06,539 --> 00:35:08,280 They're gonna put that bracelet back on me, 616 00:35:08,323 --> 00:35:10,108 and the Rangers are tracking my whereabouts, 617 00:35:10,151 --> 00:35:16,070 and I can't have weird whereabouts...these days. 618 00:35:19,508 --> 00:35:30,606 ♪♪ 619 00:35:30,650 --> 00:35:41,487 ♪♪ 620 00:35:41,530 --> 00:35:45,186 Felipe: On this day of an unnatural death, 621 00:35:45,230 --> 00:35:48,798 James and Hector, two men who would never kill someone, 622 00:35:48,842 --> 00:35:52,280 stand in separate countries, miles from one another, 623 00:35:52,324 --> 00:35:54,630 and instigate events that kill someone. 624 00:35:54,674 --> 00:35:56,197 Get it. Get the rhythm. Get the rhythm. 625 00:35:56,241 --> 00:35:58,199 There we go. There we fucking go. Get it. 626 00:35:58,243 --> 00:36:07,991 ♪♪ 627 00:36:08,035 --> 00:36:13,171 [ Thrash metal music plays ] 628 00:36:13,214 --> 00:36:15,825 ♪ I see the man on the corner 629 00:36:15,869 --> 00:36:17,218 [ Thrash metal music plays ] 630 00:36:17,262 --> 00:36:18,872 ♪ I've got a home 631 00:36:18,915 --> 00:36:22,441 [ Thrash metal music plays ] 632 00:36:22,484 --> 00:36:24,007 [ Music stops ] 633 00:36:24,878 --> 00:36:27,010 Man: Felipe, you sure you're okay? 634 00:36:27,054 --> 00:36:28,664 No one's been in this long. 635 00:36:28,708 --> 00:36:31,319 You cool to keep going? 636 00:36:31,363 --> 00:36:32,842 I'm cool. 637 00:36:32,886 --> 00:36:34,496 [ Thrash metal music plays ]You've got the right stuff. 638 00:36:34,540 --> 00:36:37,456 You're going to the fucking moon, dude! 639 00:36:38,631 --> 00:36:40,676 James: Are you jacked about the shared experience 640 00:36:40,720 --> 00:36:41,982 of going to Mexico? 641 00:36:42,025 --> 00:36:43,288 Glenn: Yeah, I'm excited to share 642 00:36:43,331 --> 00:36:44,550 that experience with you. 643 00:36:44,593 --> 00:36:46,160 Well, you won't actually be sharing that 644 00:36:46,204 --> 00:36:48,031 experience with me because I'm going to Houston 645 00:36:48,075 --> 00:36:50,730 for the space guy, and you're going to Mexico 646 00:36:50,773 --> 00:36:52,645 alone for the Sheriff bank thing. 647 00:36:52,688 --> 00:36:54,690 I feel like we talked about that already, 648 00:36:54,734 --> 00:36:56,257 and you said you could handle it. 649 00:36:56,301 --> 00:36:57,302 Right. 650 00:36:57,345 --> 00:36:58,868 You wrote that note to your dad 651 00:36:58,912 --> 00:37:00,261 saying you're going camping? 652 00:37:00,305 --> 00:37:03,960 With the guys -- Teddy, Speedo, and Crazy Rich -- 653 00:37:04,004 --> 00:37:06,659 yeah, and I was writing it on paper, 654 00:37:06,702 --> 00:37:09,139 but I thought, "No way, man. Got to think of 655 00:37:09,183 --> 00:37:12,186 something better than that" 'cause my dad doesn't 656 00:37:12,230 --> 00:37:14,144 really read notes. 657 00:37:14,188 --> 00:37:18,714 He mostly drinks and fishes at Lake Marie. 658 00:37:19,846 --> 00:37:22,762 I thought the guys' part -- Teddy, that stuff -- 659 00:37:22,805 --> 00:37:29,072 would make the camping story -- sell it better. 660 00:37:29,116 --> 00:37:30,813 There aren't guys? No. 661 00:37:30,857 --> 00:37:33,947 You don't have friends?No. 662 00:37:33,990 --> 00:37:36,863 [ Sighs ] 663 00:37:36,906 --> 00:37:39,039 So, where did you write the note? 664 00:37:39,082 --> 00:37:41,302 Lake Marie. 665 00:37:41,346 --> 00:37:43,086 What? 666 00:37:43,130 --> 00:37:44,871 Lake Marie. 667 00:37:44,914 --> 00:37:47,177 The lake? Yeah. 668 00:37:47,221 --> 00:37:49,092 You wrote a note on a lake? 669 00:37:49,136 --> 00:37:51,791 Yes, Paul. 670 00:37:51,834 --> 00:37:53,227 How? 671 00:37:53,271 --> 00:37:56,012 Just right there with a stick 672 00:37:56,056 --> 00:38:00,278 in the lake sand next to the lake water. 673 00:38:00,321 --> 00:38:01,844 Okay. You wrote in the sand? 674 00:38:01,888 --> 00:38:04,107 Yeah. 675 00:38:04,151 --> 00:38:05,587 On the shore? 676 00:38:05,631 --> 00:38:06,893 Yeah. 677 00:38:06,936 --> 00:38:09,461 What about the tide? 678 00:38:09,504 --> 00:38:11,767 What about the what? 679 00:38:11,811 --> 00:38:14,117 Tide? 680 00:38:17,295 --> 00:38:19,340 The water levels? 681 00:38:19,384 --> 00:38:23,039 Large bodies of waters are modified, Glenn, 682 00:38:23,083 --> 00:38:25,825 by the tug of the moon. 683 00:38:25,868 --> 00:38:27,609 Whoa. 684 00:38:27,653 --> 00:38:29,045 What? 685 00:38:29,089 --> 00:38:32,832 I'm saying your little note's going to get washed off. 686 00:38:32,875 --> 00:38:34,616 Moon? Yeah. 687 00:38:34,660 --> 00:38:37,227 Does what? 688 00:38:37,271 --> 00:38:40,318 Affects water levels, 689 00:38:40,361 --> 00:38:43,451 which erases notes and shit. 690 00:38:43,495 --> 00:38:45,671 If that note gets erased before your dad reads it, 691 00:38:45,714 --> 00:38:49,152 he might list you as missing, which would -- 692 00:38:49,196 --> 00:38:52,155 Do you have a degree in moon? 693 00:38:52,199 --> 00:38:53,766 Degree in moon? 694 00:38:53,809 --> 00:38:55,158 Yeah. No. 695 00:38:55,202 --> 00:38:56,769 Then how do you know about moon powers? 696 00:38:56,812 --> 00:39:03,341 Dad -- Dads tell stuff to sons throughout history. 697 00:39:03,384 --> 00:39:06,039 You don't need a degree in moon. 698 00:39:06,082 --> 00:39:07,649 [ Brakes squeal ] 699 00:39:07,693 --> 00:39:09,521 Ow. 700 00:39:14,395 --> 00:39:15,875 Really need the muffs? 701 00:39:15,918 --> 00:39:17,137 What? 702 00:39:17,180 --> 00:39:19,618 Do you really need the muffs? 703 00:39:19,661 --> 00:39:20,749 What? 704 00:39:20,793 --> 00:39:25,493 Do you need, like, full ear coverage? 705 00:39:25,537 --> 00:39:29,149 Don't you want to just have one sense, at least, 706 00:39:29,192 --> 00:39:31,586 as you're trying to get around Hermosillo 707 00:39:31,630 --> 00:39:33,022 to do this thing? 708 00:39:33,066 --> 00:39:34,372 Touch. 709 00:39:34,415 --> 00:39:35,721 What? 710 00:39:35,764 --> 00:39:37,157 And smell. 711 00:39:37,200 --> 00:39:39,028 I have senses. 712 00:39:39,072 --> 00:39:40,682 Taste. Oh, all right. 713 00:39:40,726 --> 00:39:42,902 You're gonna taste your way across Mexico. 714 00:39:42,945 --> 00:39:44,991 You have to get this money 715 00:39:45,034 --> 00:39:47,385 in the bank, man, for this guy's wife. 716 00:39:47,428 --> 00:39:48,734 You can't fuck it up. 717 00:39:48,777 --> 00:39:49,952 Ow. 718 00:39:49,996 --> 00:39:51,650 What? 719 00:39:51,693 --> 00:39:55,218 That hurt my head when you were saying 720 00:39:55,262 --> 00:39:59,919 that stuff about fucking stuff up. 721 00:39:59,962 --> 00:40:01,573 So I stopped listening. 722 00:40:01,616 --> 00:40:03,662 Sorry. 723 00:40:03,705 --> 00:40:06,273 Say it again. 724 00:40:07,970 --> 00:40:09,842 You can't fuck up this money -- 725 00:40:09,885 --> 00:40:12,192 Ow!I'll just write it down. 726 00:40:15,587 --> 00:40:26,902 ♪♪ 727 00:40:26,946 --> 00:40:38,523 ♪♪ 728 00:40:38,566 --> 00:40:49,925 ♪♪ 729 00:40:49,969 --> 00:41:01,546 ♪♪ 730 00:41:02,024 --> 00:41:03,504 Dave? 731 00:41:03,548 --> 00:41:05,288 Yeah? 732 00:41:05,332 --> 00:41:07,813 The information -- 733 00:41:09,554 --> 00:41:16,474 What Paul shared with me about your sister... 734 00:41:16,517 --> 00:41:18,476 Yeah? 735 00:41:20,434 --> 00:41:23,176 Dave, she was killed. 736 00:41:23,219 --> 00:41:26,092 Paul said. 737 00:41:26,135 --> 00:41:29,095 Paul was told this. 738 00:41:29,138 --> 00:41:33,055 There was an accident in Mexico. 739 00:41:33,099 --> 00:41:35,144 Accident? 740 00:41:35,188 --> 00:41:37,712 He said nothing further. 741 00:41:37,756 --> 00:41:39,801 I'm sorry. 742 00:41:45,328 --> 00:41:50,333 I've been calling and calling. 743 00:41:54,381 --> 00:41:56,252 [ Sighs ] 744 00:41:59,038 --> 00:42:02,650 I didn't do it, Wesley. 745 00:42:02,694 --> 00:42:04,522 What's that? 746 00:42:08,047 --> 00:42:10,919 I'm not that sort of man. 747 00:42:13,139 --> 00:42:15,663 [ Door opens ] 748 00:42:17,186 --> 00:42:22,844 I'm just an awkward, normal person. 749 00:42:24,237 --> 00:42:29,372 And I'm regarded as less than that -- 750 00:42:29,416 --> 00:42:37,555 if I'm regarded at all -- by everyone...but her. 751 00:42:39,992 --> 00:42:42,472 I'm sorry, Dave. 752 00:42:47,521 --> 00:42:49,871 Well, there'll be a funeral. 753 00:42:50,785 --> 00:42:53,440 Soon. 754 00:42:53,483 --> 00:42:58,445 A few days, I guess. 755 00:42:59,707 --> 00:43:02,492 I wonder... 756 00:43:02,536 --> 00:43:05,844 if they'll allow me... 757 00:43:05,887 --> 00:43:08,542 to be there 758 00:43:08,586 --> 00:43:11,589 and help put her body to rest... 759 00:43:11,632 --> 00:43:15,723 and say goodbye to Lillian, Wesley? 760 00:43:20,685 --> 00:43:24,297 We never got around to talking about Paul. 761 00:43:25,820 --> 00:43:28,388 We never did. 762 00:43:30,477 --> 00:43:33,001 Another time. 763 00:43:34,089 --> 00:43:36,744 Yeah, another time. 764 00:43:39,312 --> 00:43:41,619 I want to find Paul. 765 00:43:43,533 --> 00:43:47,668 We need to start discussing this funeral, 766 00:43:47,712 --> 00:43:51,324 the return of these bodies, 767 00:43:51,367 --> 00:43:54,196 and -- and the appropriate next steps. 768 00:43:54,240 --> 00:43:56,068 I'd like to talk to Paul, too. 769 00:43:56,111 --> 00:43:58,287 Well, you know where he is with that little 770 00:43:58,331 --> 00:43:59,767 ankle-dingus thing. 771 00:43:59,811 --> 00:44:01,290 Can't you make him come back here? 772 00:44:01,334 --> 00:44:03,336 I can't compel him to go anywhere. 773 00:44:03,379 --> 00:44:05,643 He's free to go wherever he wants. 774 00:44:05,686 --> 00:44:08,254 All I'm permitted to do is track him 775 00:44:08,297 --> 00:44:11,561 so he doesn't go in the wind again. 776 00:44:21,267 --> 00:44:31,190 ♪♪ 777 00:44:31,233 --> 00:44:41,156 ♪♪ 778 00:44:41,200 --> 00:44:51,166 ♪♪ 779 00:44:51,210 --> 00:44:53,647 [ Gunshot ] 780 00:44:56,258 --> 00:45:07,182 ♪♪ 781 00:45:07,226 --> 00:45:10,011 Felipe: I desired to leave the hard Earth once, 782 00:45:10,055 --> 00:45:15,974 where we, frightened, live at the mercy of luck, 783 00:45:16,017 --> 00:45:20,369 where nothing is planned for us, nothing. 784 00:45:20,413 --> 00:45:25,723 Not love, not safety, not peace. 785 00:45:25,766 --> 00:45:29,204 Where the only certain thing is that our lives will end. 786 00:45:29,248 --> 00:45:34,079 And here, another life ended. 787 00:45:34,122 --> 00:45:35,776 Because more than one guy 788 00:45:35,820 --> 00:45:38,953 was driving an ice-cream truck in Mexico. 789 00:45:38,997 --> 00:45:40,781 Go figure. 790 00:45:40,825 --> 00:45:46,178 And the Earth spins and spins, and people die. 791 00:45:46,221 --> 00:45:48,441 And it spins. 792 00:45:48,484 --> 00:45:56,231 ♪♪ 793 00:45:56,275 --> 00:46:04,022 ♪♪ 794 00:46:59,207 --> 00:47:01,819 Ah, ah, ah, ah, ah, ah. 795 00:47:03,908 --> 00:47:05,257 Gracias. 796 00:47:08,738 --> 00:47:10,828 [ Door closes ] 797 00:47:12,699 --> 00:47:16,964 [ Ice-cream truck music playing ] 798 00:47:17,008 --> 00:47:22,056 ♪♪ 799 00:47:27,670 --> 00:47:38,594 ♪♪ 800 00:47:38,638 --> 00:47:49,562 ♪♪ 801 00:47:49,605 --> 00:48:00,529 ♪♪ 802 00:48:00,573 --> 00:48:02,401 Hello, boys. 803 00:48:02,444 --> 00:48:13,891 ♪♪ 804 00:48:13,934 --> 00:48:20,810 ♪ Do you pray to my soul 805 00:48:20,854 --> 00:48:28,383 ♪ When I hang from that pole? 806 00:48:28,427 --> 00:48:40,613 ♪♪ 807 00:48:40,656 --> 00:48:47,315 ♪ Y'all can all just undress 808 00:48:47,359 --> 00:48:55,802 ♪ What is left of my earthly flesh ♪ 809 00:48:55,845 --> 00:49:00,807 ♪ I'll be howlin' underground 810 00:49:00,850 --> 00:49:06,378 ♪ While y'all all bless me 811 00:49:06,421 --> 00:49:08,249 ♪ Down 812 00:49:08,293 --> 00:49:14,125 ♪♪