1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
2
00:00:06,024 --> 00:00:09,024
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
3
00:00:09,676 --> 00:00:12,136
میگم کوروو، عیب نداره من
در حال خوردنِ «تیکی»ام همینجا چرت بزنم؟
4
00:00:12,137 --> 00:00:14,927
نمیدونم چرا خوابیدن و نوشیدنیخوردن
رو کاناپه راحتتر از تختـه
5
00:00:14,932 --> 00:00:16,057
ولی واقعاً هست
6
00:00:16,058 --> 00:00:16,766
راحت باش، تری
7
00:00:16,767 --> 00:00:18,767
منم دارم در سکوتِ کامل
تمام ده هزار
8
00:00:18,769 --> 00:00:20,436
میخکِ داده» رو از اول میچینم»
9
00:00:20,437 --> 00:00:21,727
جداً آرامشبخشـه
10
00:00:23,821 --> 00:00:25,024
!تری، کوروو
11
00:00:25,025 --> 00:00:27,065
جسی زد کل محفظۀ هولوکرونِ منو
،خط چشمی کرد
12
00:00:27,069 --> 00:00:27,899
!و حالا دیگه کار نمیکنه
13
00:00:27,903 --> 00:00:29,991
!دارم ابرو رو امتحان میکنم
14
00:00:29,992 --> 00:00:31,867
!انقدر با اون موهای زائدت قضاوتمون نکن
15
00:00:31,868 --> 00:00:34,735
ببینم چی دارید واسه خودتون بلغور میکنید؟
16
00:00:34,860 --> 00:00:37,297
...اون ماسماسکِ کوفتی جسی زد رید تو -
...خب منم میخوام ابروهام -
17
00:00:38,330 --> 00:00:39,830
و خط ریش کُسام هم...
!مثل «استیسی کِی» باشه
18
00:00:39,831 --> 00:00:41,541
خفه! واسه چی الان مدرسه نیستید؟
19
00:00:41,542 --> 00:00:43,167
اسکلی؟ مدارس که تعطیلـه
20
00:00:43,168 --> 00:00:44,418
عالی شد، این دفعه دیگه بهخاطر چی؟
21
00:00:44,419 --> 00:00:45,999
یکی دیگه از اون مناسبتهای بیمعنیشون
22
00:00:46,004 --> 00:00:48,051
مثل روز پای سیب یا «یام کپر»؟
[ در واقع یومکیپور یا روز آمرزش گناهان ]
23
00:00:48,052 --> 00:00:50,628
نه بابا، تابستونـه
پارسال یاد گرفتیم، یادت رفته؟
24
00:00:50,634 --> 00:00:51,801
همون قضیۀ گدازههای یخ؟
25
00:00:51,802 --> 00:00:52,592
نه، چی؟
26
00:00:52,594 --> 00:00:54,641
گمونم باید یک روز دیگه
رو تحمل کنیم که
27
00:00:54,642 --> 00:00:56,428
شما دوتا مزاحمِ خلوت بزرگسالانهمون بشید
28
00:00:56,431 --> 00:00:58,431
احتمالاً بهتر از این باشه که
تو مدرسه بهتون تجاوز کنن
29
00:00:58,456 --> 00:01:00,006
تعطیلات تابستونی سه ماهه
30
00:01:00,421 --> 00:01:01,307
ای بابا
31
00:01:01,311 --> 00:01:03,604
سه ماه؟
اینکه مثل رئالیتی شوی «نامزدی در 90 روز»ـه
32
00:01:03,605 --> 00:01:06,395
آره، و بهترم هست که
تا اونموقع انقدر بهمون گیر ندین
33
00:01:06,400 --> 00:01:08,650
تابستون زمانیـه که میتونیم
هر کاری دلمون خواست بکنیم
34
00:01:08,652 --> 00:01:10,652
مثل مسابقۀ جیغزنی -
!بریم -
35
00:01:12,823 --> 00:01:15,580
من با این قضیۀ تابستون
حال نمیکنم، تری
36
00:01:15,581 --> 00:01:17,616
«از «کابوس در خیابان هلمز
،هم وحشتناکتره
37
00:01:17,619 --> 00:01:19,959
که به وقتی میگن
که یه کامیون تخلیۀ مدفوع
38
00:01:19,960 --> 00:01:21,664
«کَله کرد رو پارکینگ شخصی «اد هلمز
39
00:01:21,665 --> 00:01:22,665
حیفِ اونهمه گوه
40
00:01:22,666 --> 00:01:24,206
!نمیخوام رپلیکانتها خونه بمونن
41
00:01:24,209 --> 00:01:25,789
من تحملِ سه ماه از این وضعیت
!رو ندارم، تری
42
00:01:25,794 --> 00:01:27,464
در همین حد خوبن که
45 دقیقه صبحها ببینمشون
43
00:01:27,465 --> 00:01:29,297
و نهایتاً یکی دو ساعت هم شبها
44
00:01:29,298 --> 00:01:31,048
خب، پس مشخصاً باید رپلیکانتها رو بُکشیم
45
00:01:31,049 --> 00:01:33,509
منطقیترین کار همینه
هر وقت بخوایم میتونیم باز پرورش بدیم
46
00:01:33,510 --> 00:01:35,678
،بیا تا خیلی بهشون وابسته نشدیم
سریع قالشـو بکنیم
47
00:01:35,679 --> 00:01:36,847
برنامه چیه؟ زهر؟
48
00:01:36,848 --> 00:01:38,055
بکنیمشون تو گونی
و بندازیمشون تو معدن؟
49
00:01:38,056 --> 00:01:40,676
من میخواستم
یهکم شیشهخُرده بریزیم تو غذاشون
50
00:01:40,684 --> 00:01:42,734
من میتونم با استفاده از بالشتم بهعنوان
صدا خفهکن، تو خواب بهشون شلیک کنم
51
00:01:42,735 --> 00:01:44,187
تو فرق سرشون
52
00:01:44,188 --> 00:01:47,228
یا با همون بالشتـه
مثل قدیمـا خفهشون کنیم
53
00:01:47,232 --> 00:01:49,072
مثل همین فیلم و سریالایی
که نگاه میکنیم، تری
54
00:01:49,073 --> 00:01:52,197
اینطور که معلومه مخالفان خورشیدی
!قراره رپلیکانتهاشون رو بُکشن
55
00:01:52,198 --> 00:01:54,356
عذر میخوام. تری، کوروو
56
00:01:54,364 --> 00:01:57,617
من ناخواسته شنیدم که داشتید درمورد
راههای مختلف کُشتن بچههاتون بحث میکردید
57
00:01:57,618 --> 00:01:58,576
درسته -
،سرت تو کار خودت باشه -
58
00:01:58,577 --> 00:01:59,577
عجوزهی پیر
59
00:01:59,578 --> 00:02:01,998
خب چرا نمیفرستیدشون
اردوی تابستانی؟
60
00:02:02,998 --> 00:02:05,514
فکر کن ما هیچی ازش نمیدونیم
و دقیق بهمون توضیح بده
61
00:02:06,335 --> 00:02:07,955
خداروشکر که این ایدۀ اردو مطرح شد
62
00:02:07,961 --> 00:02:10,008
من و جسی همینالان
میخواستیم بزنیم بُکشیمتون
63
00:02:10,009 --> 00:02:11,964
!چی؟ ما هم میخواستیم شما رو بکشیم
64
00:02:11,965 --> 00:02:14,215
!چه جالب
!آدمای بزرگ طرز فکرشون شبیه همـه دیگه
65
00:02:14,218 --> 00:02:15,638
!اردو! اردو! اردو
66
00:02:15,639 --> 00:02:17,006
!اردو! اردو! اردو
67
00:02:17,012 --> 00:02:18,722
!هی! اردو بازیـه
68
00:02:19,723 --> 00:02:22,183
سیّاره اشلورپ یه آرمان شهرِ بینقص بود
69
00:02:22,184 --> 00:02:24,096
تا اینکه سیّارک بهش برخورد کرد
70
00:02:25,020 --> 00:02:27,360
به 100 بزرگسال و رپلیکانتهاشون
یک پیوپا تعلق گرفت
71
00:02:27,361 --> 00:02:29,396
و اونا به فضا فرار کردن،
72
00:02:29,399 --> 00:02:31,819
در جستجوی خونههای جدیدی
در دنیاهای خالی از سکنه
73
00:02:32,486 --> 00:02:35,446
ما رو زمین سقوط کردیم و روی سیّارهی
بیش از حد پرجمعیتی سرگردون شدیم
74
00:02:35,447 --> 00:02:37,156
آره، من تمام این مدت داشتم صحبت میکردم
75
00:02:37,157 --> 00:02:38,947
من اونی هستم که پیوپا رو بغل کردم.
اسمم کورووئه.
76
00:02:38,951 --> 00:02:41,371
.این سریالِ منـه
الان پیوپا از دستم افتاد. منو میبینید؟
77
00:02:41,372 --> 00:02:42,748
خیلی مسخرهست
78
00:02:42,749 --> 00:02:44,664
من از زمین متنفرم. خونهی افتضاحیـه
79
00:02:44,665 --> 00:02:45,415
مردم احمقن
80
00:02:45,416 --> 00:02:47,375
نمیفهمم چرا ملت انقدر
کُشتهومُردهی نور آفتابن
81
00:02:47,376 --> 00:02:49,166
وقتی به پوستت میخوره
!خیلی صدا میده
82
00:02:51,000 --> 00:02:58,000
:تــــــرجــــــمــــــه
»:» AbG ســــــروش «:«
83
00:02:58,512 --> 00:03:00,262
ای جان، اردو بهنظر خیلی حال میده
84
00:03:00,264 --> 00:03:01,973
کلی ذوق دارم که
با مهارتهای شکارم
85
00:03:01,974 --> 00:03:04,183
اونایی که پرچم رو گرفتن
رو شکار کنم و شکنجهشون بدم
86
00:03:04,184 --> 00:03:06,481
منم کلی برای حلول زنانگیام ذوق دارم
87
00:03:06,482 --> 00:03:09,188
،شنیدم که پارسال جولیا هاولند
دختر» واردِ اردو شده»
88
00:03:09,189 --> 00:03:10,439
و «زن» برگشته
89
00:03:10,440 --> 00:03:12,149
ولی بعداً معلوم شد که
طرف واقعاً یه زن بوده
90
00:03:12,150 --> 00:03:14,190
و جسد جولیا هم هیچوقت پیدا نشد
91
00:03:14,194 --> 00:03:14,822
باورنکردنیه، نه؟
92
00:03:14,823 --> 00:03:17,989
خب، منم ذوق دارم که تو شب استعدادیابی
یهچیزی از رمان «فرشتگان آمریکا» اجرا کنم
93
00:03:17,990 --> 00:03:20,410
همجنسبازیهاشـو حذف کردم
و فرشتههاشـو دوبرابر کردم
94
00:03:20,411 --> 00:03:21,909
!تو که قرار نیست بری اردو، تری
95
00:03:21,910 --> 00:03:24,370
کلاً هدف این بود که تو خونه تنها باشیم
96
00:03:24,371 --> 00:03:25,830
ببینم هنوز مستِ تیکیای؟
97
00:03:25,831 --> 00:03:28,044
نه -
تری، اینجا بپیچ چپ -
98
00:03:37,926 --> 00:03:40,344
اردوگاه اینجاست؟ -
نه، اسکل نباش -
99
00:03:40,345 --> 00:03:41,715
اردوگاه تو عمقِ جنگلـه
100
00:03:41,722 --> 00:03:43,972
:خب بچهها، یادتون باشه
ماشین رو دم درختها پارک کردیم
101
00:03:47,519 --> 00:03:49,687
وایسید. اردوگاه.. همینجاست
102
00:03:49,688 --> 00:03:50,897
خداحافظ، ما رفتیم. موفق باشید
103
00:03:50,898 --> 00:03:52,568
چی.. اینجا که شبیه
همونجاییـه که پارک کردیم
104
00:03:52,569 --> 00:03:54,686
آره، اینجا با جنگل معمولی فرقی نداره
105
00:03:54,693 --> 00:03:55,533
اردوگاه کجاست؟
106
00:03:55,534 --> 00:03:58,907
ما با اون همسایۀ روانی سلیطهمون
نزدیک به 5 دقیقه راجعبه این موضوع صحبت کردیم
107
00:03:58,908 --> 00:04:01,276
پس مطمئنم که اردوگاه دقیقاً همینجاست
108
00:04:01,283 --> 00:04:03,284
،دو سه هفتهای میذاریمتون اینجا
109
00:04:03,285 --> 00:04:05,785
،و شما هم شنا و اینجور چیزا یاد میگیرید
و بعدم میایم دنبالتون
110
00:04:05,787 --> 00:04:06,617
تمام
111
00:04:06,622 --> 00:04:07,752
ردیفه -
حله، من که مشکلی ندارم -
112
00:04:07,753 --> 00:04:09,748
آخر هفته میایم بهتون سر میزنیم
خب، خدافظ
113
00:04:09,750 --> 00:04:12,040
نهخیرم
تری، مطمئنی ماشین اینطرفـه؟
114
00:04:12,044 --> 00:04:14,253
من تو دانشگاه 4 واحد مسیریابی پاس کردم
115
00:04:14,254 --> 00:04:16,342
که برای زندگی در
دنیاهای خطرناک بیگانه آماده بشم
116
00:04:16,343 --> 00:04:18,130
فکر میکنم که بتونم
از این جنگل ببرمت بیرون
117
00:04:18,188 --> 00:04:20,594
[ دو ساعت بعد ]
118
00:04:21,053 --> 00:04:23,262
این چه وضعشه، تری؟
!اعتراف کن دیگه، گم شدیم
119
00:04:23,263 --> 00:04:24,560
همین بالاست، قول میدم
120
00:04:24,561 --> 00:04:27,386
،ریدم تو اردو
حتی یه پرچم هم نیست بگیریم
121
00:04:27,392 --> 00:04:29,899
ببینم حلول زنانگی چهقدر طول میکشه؟
122
00:04:29,900 --> 00:04:33,265
یه دوستپسر برای خودم تراشیدم
تا وقتش که رسید بمالبمال کنیم
123
00:04:33,273 --> 00:04:35,693
این «نیت جیکوبز»ـه
تو جشن تکلیفش با هم آشنا شدیم
124
00:04:35,694 --> 00:04:37,442
نمیشه بریم خونهمون؟ -
چرا -
125
00:04:37,444 --> 00:04:38,492
منتها گم شدیم -
!میدونستم -
126
00:04:38,493 --> 00:04:40,987
از بس اون مشروبهای تیکیِ مزخرف رو خوردی
127
00:04:40,989 --> 00:04:43,869
مزخرف نیستن! من وقتی مستم
بهتر میتونم راهمـو پیدا کنم
128
00:04:43,870 --> 00:04:46,447
اصلاً تا حالا از اینا خوردی؟
این یکی نارگیلیـه
129
00:04:46,453 --> 00:04:47,373
!عه
130
00:04:47,374 --> 00:04:49,247
آخه چطور ممکنه گم شده باشیم؟
131
00:04:49,248 --> 00:04:52,208
ما پیشرفتهترین رهیابهای
ربعِ کهکشان راهشیری رو داریم
132
00:04:52,209 --> 00:04:53,376
بابا تو ماشین جا گذاشتمش، خب؟
133
00:04:53,377 --> 00:04:55,127
،تا زمان مرگمون اینجا حبس میشیم
134
00:04:55,128 --> 00:04:58,168
و منم دیگه نمیتونم با یه پسر شیطونِ مجنون
135
00:04:58,173 --> 00:04:59,679
مثل فیلم 500 روز با سامر
سکس وحشی کنم
136
00:04:59,680 --> 00:05:02,255
همه خونسرد باشن
من متخصصِ رهیابیام
137
00:05:02,261 --> 00:05:04,099
،کافیه کمنورترین ستاره رو بگیریم بریم
138
00:05:04,100 --> 00:05:06,176
همیشه مستقیم میخوره به جنوب
139
00:05:06,201 --> 00:05:08,978
[ دو ماه بعد ]
140
00:05:09,184 --> 00:05:11,060
تو این سیارۀ تخمی
!همهی ستارهها کمنورن
141
00:05:11,061 --> 00:05:12,520
چرا شاخۀ درخت رفته تو شونۀ من؟
142
00:05:12,521 --> 00:05:14,691
چون گفته بودی اگه خیلیزود غذا نخوریم
143
00:05:14,692 --> 00:05:17,024
یه شاخه میکنی تو شونهت
144
00:05:17,025 --> 00:05:18,025
تازه 6 هفته پیش گفتی
145
00:05:18,026 --> 00:05:20,066
آها آره، گمونم شوکه شدم
146
00:05:22,322 --> 00:05:25,867
،دیگه شکی درش نیست
یه قاتل زنجیرهای داریم
147
00:05:25,868 --> 00:05:27,698
هی، صرفاً چون پنج فقره قتل مشابه
148
00:05:27,703 --> 00:05:29,622
صورت گرفته، زود آدمـا رو قضاوت کنیم؟
149
00:05:29,623 --> 00:05:30,749
من که قانع نشدم
150
00:05:30,750 --> 00:05:32,164
هنوزم فکر میکنم کارِ یه جیرجیرکـه
151
00:05:32,165 --> 00:05:32,995
جیرجیرک؟
152
00:05:33,000 --> 00:05:34,790
آخه یه جیرجیرک میتونه
،پنج تا آدم مختلف رو بُکشه
153
00:05:34,793 --> 00:05:36,252
،بهدقت اعضای بدنشون رو در بیاره
154
00:05:36,253 --> 00:05:38,591
و جسدشون رو به شکلِ
صورتک چشمکزن در بیاره؟
155
00:05:38,592 --> 00:05:39,839
مگه پینوکیو رو ندیدی؟
156
00:05:39,840 --> 00:05:41,799
آره. خدا میدونه اگه
برای قتل دستبهیکی کنن
157
00:05:41,800 --> 00:05:43,180
چه کارایی ازشون بر میاد
158
00:05:43,181 --> 00:05:44,297
یا بدتر، پا به یکی کنن
159
00:05:44,303 --> 00:05:46,353
عه، اگه دوتا جیرجیرک باشن، چی؟
160
00:05:46,354 --> 00:05:48,716
یا یه جیرجیرکِ قاتل اصلی
161
00:05:48,724 --> 00:05:49,852
و نسخهی مقلّدش
162
00:05:49,853 --> 00:05:52,350
میشه فقط این ایده رو مطرح کنم
که احتمالاً
163
00:05:52,352 --> 00:05:53,940
،قاتل یه انسان سادهست
164
00:05:53,941 --> 00:05:56,057
و نه دو تا جیرجیرک نابغهی قاتل؟
165
00:05:56,064 --> 00:05:57,861
زیادی داری تخیلی فکر میکنی
166
00:05:57,862 --> 00:06:01,898
تو دیگه فیلمنامهنویس ارشدِ
سریال «استخوانها» از شبکۀ فاکس نیستی
167
00:06:01,904 --> 00:06:03,112
این زندگیِ واقعیـه
168
00:06:03,113 --> 00:06:05,033
،داریم درمورد آدمای واقعی صحبت میکنیم
169
00:06:05,034 --> 00:06:08,242
نه کارکترِ «امیلی دشانلِ» زیبا و دیدنی تو سریال
[ بازیگر نقش اول همین سریال ]
170
00:06:08,243 --> 00:06:09,662
اصلاً به حرف من گوش میدی؟
171
00:06:09,663 --> 00:06:11,661
،نه، اگه یهچیز از سریال استخوانها یاد گرفته باشم
172
00:06:11,663 --> 00:06:14,170
اینه که هیچوقت بین «بورناز» و شام دومش قرار نگیرم
[ دیگر بازیگر این سریال ]
173
00:06:14,171 --> 00:06:16,876
:ولی اینم یاد گرفتم که
به حسم اعتماد کنم
174
00:06:16,877 --> 00:06:19,112
و حسّم الان میگه که
نباید دستدست کنیم
175
00:06:20,839 --> 00:06:22,465
!نیت
176
00:06:22,466 --> 00:06:24,425
نیت، برگشتی. دلم برات تنگ شده بود
177
00:06:24,426 --> 00:06:26,296
!وای نیت
جلوی خونوادهم که نه
178
00:06:26,303 --> 00:06:28,143
برگشتیم سر خونۀ اول؟ -
یعنی قراره اینجا بمیریم؟ -
179
00:06:28,144 --> 00:06:29,258
!وایسا، من هنوز نباید بمیرم
180
00:06:29,264 --> 00:06:31,352
هنوز که قوس داستانیِ اردومون
رو تموم نکردیم
181
00:06:31,353 --> 00:06:32,478
پس این چی میشه؟
182
00:06:32,479 --> 00:06:34,476
،زندگی که این شکلی نیست
ما که سریال تلویزیونی نیستیم
183
00:06:34,478 --> 00:06:36,018
ما الان داریم وسط جنگل
از گرسنگی میمیریم
184
00:06:36,021 --> 00:06:38,359
وقت نداریم به ارزشِ شراکت
و اینجور چیزا پی ببریم
185
00:06:38,360 --> 00:06:40,816
،یعنی حالا بهجای اردو
یه داستان گمشدن تو جنگلِ معمولی شده؟
186
00:06:40,817 --> 00:06:42,437
میشه انقدر ازش داستان نسازی؟
187
00:06:42,444 --> 00:06:44,032
!ولی جداً تو جنگل گم شدیم
188
00:06:44,033 --> 00:06:46,109
،بهزودی درست میشه
یه راهحل دیگه داریم
189
00:06:46,114 --> 00:06:49,494
معمولاً برای بقاء در متروکهترین
،و لمیزرعترین سیارهها ازش استفاده میشه
190
00:06:49,495 --> 00:06:51,663
اما در مواقع سخت، تصمیمات سخت لازمه
191
00:06:51,664 --> 00:06:53,037
یامیولک، الان وقتشـه
192
00:06:53,038 --> 00:06:53,748
مطمئنی؟
193
00:06:53,749 --> 00:06:54,997
داریم میمیریم، چارهای نداریم
194
00:06:54,998 --> 00:06:56,538
دارید چی میگید شما؟
195
00:06:56,542 --> 00:06:58,170
«شهرسازِ اضطراری»
196
00:06:58,171 --> 00:06:59,547
یهجور قایق نجات مخصوص خشکیـه
197
00:06:59,548 --> 00:07:01,915
،فقط یهدونه ازش داریم
دیگه نمیتونیم ازش استفاده کنیم
198
00:07:01,922 --> 00:07:03,842
انقدر لاس نزن، یامیولک
خودمون از ریسکش مطلعایم
199
00:07:03,843 --> 00:07:06,221
تا حالا بارها ازشون استفاده شده
بجنب
200
00:07:37,040 --> 00:07:39,167
،عدد هفتِ روی اون تیکه کاغذ
201
00:07:39,168 --> 00:07:40,088
یه سرنخـه
202
00:07:40,089 --> 00:07:43,165
طرف حتماً تو بخش 7 زندگی میکنه
تو استخوانهام حسش میکنم
203
00:07:43,172 --> 00:07:44,632
تو قسمت 21 بود، پخش نشد
204
00:07:44,633 --> 00:07:46,340
قتل بن لادن، مانع از پخشش شد
205
00:07:46,341 --> 00:07:48,718
«قسمت خوبی بود. «بابی کاناوله
بهعنوان بازیگر مهمان، نقش یه جاکش رو بازی کرد
206
00:07:48,719 --> 00:07:50,549
عجب، نمیدونستم جیرجیرکها
میتونن از کاغذ استفاده کنن
207
00:07:50,554 --> 00:07:51,764
دیدی چهقدر باهوشن؟
208
00:07:56,894 --> 00:08:00,064
زدیم تو خال. یکی قطعاً
اینجا بُکشبُکش راه انداخته
209
00:08:04,610 --> 00:08:07,025
!بیحرکت! بگیریدش
210
00:08:08,780 --> 00:08:09,820
!نه خیرم
211
00:08:09,823 --> 00:08:11,743
چرا بابا، قشنگ میخواست
!اسلحه در بیاره
212
00:08:11,744 --> 00:08:12,952
!ما جونتـو نجات دادیم
213
00:08:12,953 --> 00:08:14,370
نمیمیری یه تشکر بکنی
214
00:08:14,371 --> 00:08:15,909
!میتونستیم زنده بگیریمش
215
00:08:15,913 --> 00:08:18,873
!وایسا، هی، هی. صبر کن ببینم
ما اصلاً صحبتی در این مورد نکردیم
216
00:08:18,874 --> 00:08:20,754
فکر میکردیم باید بلافاصله
بهش شلیک کنیم
217
00:08:20,755 --> 00:08:22,589
باید خوشحال باشی که
تئوریت درست بود
218
00:08:22,590 --> 00:08:25,505
طرف واقعاً جیرجیرک نبود
!و گرفتیمش
219
00:08:25,506 --> 00:08:27,336
!ای جان -
!ایولا -
220
00:08:28,050 --> 00:08:29,759
دیگه خدا میدونه الان ماشین کجاست
221
00:08:29,760 --> 00:08:31,050
پیدا کردنش ممکنه چند روز طول بکشه
222
00:08:31,053 --> 00:08:33,429
!یا حضرت پشم
223
00:08:33,430 --> 00:08:34,805
اینجا دیگه کجاست؟
224
00:08:34,806 --> 00:08:35,806
توضیحش سخته
225
00:08:35,807 --> 00:08:37,597
اونجا یه تلویزیون گردشگری هست
226
00:08:37,601 --> 00:08:39,001
بیاید بریم نگاه کنیم
227
00:08:39,186 --> 00:08:41,556
،سلام علیکم، من بازیگر چوبی، «وودن هارلسون» هستم
[ هنرپیشۀ آمریکایی ]
228
00:08:41,563 --> 00:08:43,069
نقش اول فیلم مورد انتظارِ
229
00:08:43,070 --> 00:08:45,685
«حالا مرا میبینیِ 3: فرار از دنیای پوکمونها»
230
00:08:45,692 --> 00:08:47,860
،به «شهر چوبی» خوشآمدید
231
00:08:47,861 --> 00:08:51,111
مهیجترین
و تنها شهر واقعاً در حال رشدِ جهان
232
00:08:51,114 --> 00:08:53,664
،شهر چوبی دقیقاً مثل یک شهر معمولیه
233
00:08:53,665 --> 00:08:55,826
با این تفاوت که بهطور الگوریتمی
234
00:08:55,827 --> 00:08:57,956
از مواد موجود در جنگل تشکیل شده
235
00:08:57,957 --> 00:08:59,205
بهجز حیوانات
236
00:08:59,206 --> 00:09:01,456
اونا واقعیان
و شک نکنید که میکُشنتون
237
00:09:01,792 --> 00:09:04,921
حالا اگه منو ببخشید، من باید 8:30
رستورانِ «دورشا» باشم
[ اشاره به رستورانی تخیلی در فیلم روانی آمریکایی ]
238
00:09:04,922 --> 00:09:07,210
بله، اینجا فقط تیکههای جنگلی نمیندازیم
239
00:09:07,214 --> 00:09:09,593
خبر خوب اینه که
دیگه تو جنگل گم نشدیم
240
00:09:09,594 --> 00:09:12,782
و خبر بد اینه که
حالا تو یه کلانشهرِ چوبی گم شدیم
241
00:09:14,471 --> 00:09:16,271
فقط باید پولِ لازم برای کرایۀ ماشین جور کنیم
242
00:09:16,272 --> 00:09:18,635
که برگردیم به همونجایی که
ماشین خودمون رو پارک کردیم
243
00:09:18,642 --> 00:09:19,690
و سریع بزنیم به چاک
244
00:09:19,691 --> 00:09:21,894
،بیاید جدا شیم و همه کار پیدا کنیم
اینطوری سریعتر پیش میریم
245
00:09:21,895 --> 00:09:22,975
ولی بهتر نیست پیش هم بمونیم؟
246
00:09:22,980 --> 00:09:25,439
نه. کار سریعتر پیش میره
اگه هر کی بره یه کار پیدا کنه
247
00:09:25,440 --> 00:09:27,024
و در اسرع وقت پول در بیاره
248
00:09:27,025 --> 00:09:28,234
این بازی نیست
مسئلهی بقاءست
249
00:09:28,235 --> 00:09:29,485
!صبر کن، صبر کن، صبر کن ببینم
250
00:09:29,486 --> 00:09:32,566
،یعنی حالا داستان نه دربارهی اردوئه
،و نه گمشدن تو جنگل
251
00:09:32,573 --> 00:09:34,532
بلکه دربارهی بقاء تو یه کلانشهره؟
252
00:09:34,533 --> 00:09:36,289
،آره، یا میتونه داستان گودزیلا باشه
253
00:09:36,290 --> 00:09:37,405
پس گوش به زنگ باشید
254
00:09:37,411 --> 00:09:38,951
خب، من کلی ایده دارم
255
00:09:38,954 --> 00:09:40,542
!قراره کلی بهمون خوش بگذره
256
00:09:40,543 --> 00:09:41,706
!اومدیم شهر بزرگ
257
00:09:41,707 --> 00:09:43,127
:اینجا میتونی هر چی بخوای بشی
258
00:09:43,128 --> 00:09:45,455
ابرقهرمان، سیاستمدار، متخصص ارتودنسی
259
00:09:45,460 --> 00:09:47,000
من میخوام یه بازیگر مشهور
با دستمزد ده رقمی بشم
260
00:09:47,004 --> 00:09:49,213
و بعد بهعنوان یه صداپیشه
با دستمزد دو رقمی بازنشسته بشم
261
00:09:49,214 --> 00:09:51,012
بگو ببینم بچه
همیشه دوست داشتی چیکاره بشی؟
262
00:09:51,013 --> 00:09:53,298
جاهطلبانهترین رؤیات چیه؟
بگو، داریم خوش میگذرونیم
263
00:09:53,302 --> 00:09:55,636
خب من همیشه دوست داشتم
تو دنیای مُد کار کنم
264
00:09:55,637 --> 00:09:58,556
من میخوام برم تو بورس کار کنم
چون همیشه دوست داشتم کسمغز باشم
265
00:09:58,557 --> 00:09:59,597
آفرین پسر، رؤیاهای بزرگ داشته باش
266
00:09:59,600 --> 00:10:01,478
خب، الان همهتون
یه داستان کلانشهریِ باحال دارید
267
00:10:01,479 --> 00:10:04,556
یادتون باشه، فقط انقدری پول میخوایم
که یه ماشین بگیریم و بریم دنبال ماشینمون
268
00:10:04,563 --> 00:10:05,523
تو میخوای چیکار کنی؟
269
00:10:05,524 --> 00:10:08,482
هنوز نمیدونم، پس همینطوری
میرم یه دوری بزنم دنبال یه نشونه
270
00:10:08,483 --> 00:10:11,363
همگی با هر مقدار پولی که درآوردیم
شب برمیگردیم همینجا
271
00:10:19,036 --> 00:10:21,536
من چوب بلوط میخواستم، نه اَفرا
!درختهی سلیطه
272
00:10:21,538 --> 00:10:23,578
!وای! کمک
273
00:10:23,582 --> 00:10:27,130
!اخراجی
زندگیِ.. بر چنگال شاهینی برات آرزو میکنم
274
00:10:27,131 --> 00:10:28,207
!تو -
من؟ -
275
00:10:28,212 --> 00:10:29,590
از الان دستیارم تویی
276
00:10:29,591 --> 00:10:31,378
اون بلوطها رو بردار و دنبال من بیا
277
00:10:31,381 --> 00:10:32,011
!خدای من
278
00:10:32,012 --> 00:10:33,507
!بس کن
279
00:10:35,177 --> 00:10:38,967
پنج میلیون؟ من واسه زیرِ ده میلیون
!از تختمم بلند نمیشم، مرتیکۀ کونی
280
00:10:38,972 --> 00:10:42,352
اوف، این بدون شک خفنترین
آدمی بود که بهعمرم دیدم
281
00:10:42,353 --> 00:10:43,691
اینجا حتی مجسمههاشـم خفنـه
282
00:10:43,692 --> 00:10:45,935
283
00:10:53,362 --> 00:10:55,821
ده میلیون؟ من واسه زیرِ پنج میلیون
!از تختمم بلند نمیشم
284
00:10:55,822 --> 00:10:58,372
صبر کن، نه
ده میلیون رو خاضعانه قبول میکنم
285
00:11:01,495 --> 00:11:02,825
!هی، بچه کونی
286
00:11:02,829 --> 00:11:04,999
تو همون تازهواردهای؟ -
آم... بله؟ آره -
287
00:11:05,000 --> 00:11:08,538
پس گمشو اون تلفنِ عنـو
!جواب بده و برام پول در بیار
288
00:11:22,182 --> 00:11:25,560
هی نگران نشو، پسر
کار خوبی کردی. کارت خیلی خوب بود
289
00:11:25,561 --> 00:11:27,441
چطوره یهسر بیای ایستگاه تاکسی دیدنم؟
290
00:11:27,442 --> 00:11:29,400
بچههایی مثل تو بهدردمون میخورن
291
00:11:29,648 --> 00:11:31,568
،من از وقتی که به یاد دارم
292
00:11:31,569 --> 00:11:33,357
دوست داشتم گانگستر بشم
293
00:11:39,366 --> 00:11:40,696
اِهِم.. سلام
294
00:11:42,160 --> 00:11:43,560
295
00:11:46,415 --> 00:11:49,165
:وای حاجی. طرف گفت
«!بهم شلیک کردی، پسر»
296
00:11:49,168 --> 00:11:51,708
هه هه، آره
!آخه بهش شلیک کردی دیگه
297
00:11:51,712 --> 00:11:54,550
خیلی خفن بود. بوم بوم، مُردی
298
00:11:54,551 --> 00:11:56,217
ببینم، تو چه مرگته، رفیق؟
299
00:11:56,218 --> 00:11:57,626
دوباره قهرمان دیوار شدی
300
00:11:57,634 --> 00:11:59,600
!«و دقیقاً هم سر «روز یادبود شری
301
00:11:59,601 --> 00:12:00,965
یهجای کار میلنگه
302
00:12:00,971 --> 00:12:02,761
چیزی که میلنگه اینه که تو هنوز
303
00:12:02,786 --> 00:12:05,367
برای پیروزیمون
!شاش تخمیرشدهی کافی نخوردی
304
00:12:08,270 --> 00:12:12,230
عه.. الان یادم افتاد که
لیوان شاشخوریِ موردعلاقهمـو تو خونه جا گذاشتم
305
00:12:12,232 --> 00:12:13,632
!عه پسر، برو سریع بیارش
306
00:12:17,988 --> 00:12:21,198
♪ میگن وقتی ذهن کندویی داری ♪
♪ عشق کورت میکنه ♪
307
00:12:21,200 --> 00:12:23,409
♪ ولی پیدا کردنِ اون عسل سخته ♪
308
00:12:23,410 --> 00:12:25,369
♪ وقتی تعدادمون رو به افولـه ♪
309
00:12:25,370 --> 00:12:26,704
بعدی
310
00:12:26,705 --> 00:12:28,414
منظورت تست بازیگریِ بعدیمـه؟
311
00:12:28,415 --> 00:12:29,955
«اون در واقع میشه «باز دعوت
312
00:12:29,958 --> 00:12:32,788
یا منظورتون قدم بعدیِ روند کاری بود
که چیه؟ انتخاب لباس؟
313
00:12:32,794 --> 00:12:34,884
عالیه، چون خودم یه فکرایی
...درمورد زنبورعسل و
314
00:12:34,885 --> 00:12:36,299
نه. منظورم نفر بعدی بود
315
00:12:36,300 --> 00:12:38,128
شما هر طور که حساب کنیم
بهشدت بیاستعداد بودین
316
00:12:38,133 --> 00:12:39,842
جز اینکه تونستید کاری کنید
براتون تأسف بخوریم
317
00:12:39,843 --> 00:12:41,511
ببینم شوخیت گرفته؟
318
00:12:41,512 --> 00:12:44,600
من برای شما تأسف میخورم
که وقتی استعداد نسل جدید
319
00:12:44,601 --> 00:12:46,598
!جلوی چشماتون وایستاده، نمیبینیدش
320
00:12:46,600 --> 00:12:49,438
عزیز من، تو تنها شانست برای اینکه
«بهت بگن «بااستعداد
321
00:12:49,439 --> 00:12:50,976
اینه که بری تنفروش بشی
322
00:12:50,979 --> 00:12:53,899
!تنفروش؟ هه! هرگز
!شنیدی چی گفتم؟ محاله
323
00:12:54,816 --> 00:12:56,856
ساکزدن یه کار معمولی نیست، عزیزم
یه حرفهست
324
00:12:56,860 --> 00:12:59,198
،نمیتونی از بالابالاها شروع کنی
!باید اول... هی
325
00:12:59,199 --> 00:13:00,655
میخوای برنامه کنیم، عشقم؟
326
00:13:00,656 --> 00:13:02,865
چند؟ -
ساعتی، ده هزارتا -
327
00:13:02,866 --> 00:13:03,824
...برو بابا
328
00:13:03,825 --> 00:13:05,615
باشه، باشه، باشه
دو ساعت، پونصدتا
329
00:13:05,619 --> 00:13:07,409
فقط دست و دهن
پیشنهاد آخرمـه
330
00:13:07,412 --> 00:13:10,672
ساعتی صدتا. 2 ساعت بگیر، 8 ساعت بکن
هیچ سوراخی هم قدغن نیست
331
00:13:11,667 --> 00:13:13,787
خیلهخب بابا
چهار دلار، هر چند ساعت خواستی
332
00:13:13,794 --> 00:13:15,592
،میتونی دندونهامـو بکشی
،تا دسته بکنی توم
333
00:13:15,593 --> 00:13:16,297
و جنازهمـو یه گوشه ول کنی
334
00:13:16,298 --> 00:13:18,546
تنها خواستهم اینه که قبلش مستم کنی
335
00:13:18,549 --> 00:13:20,179
یا اصلاً میتونم هشیار بدم، فرق نداره
336
00:13:21,677 --> 00:13:23,886
«گمونم زندگی تو کلانشهر اینطوریـه دیگه»
337
00:13:23,887 --> 00:13:26,427
جملهی خیلی خوبی برای
شروعِ یه مونتاژ ویدئویی میبود
338
00:13:26,974 --> 00:13:28,484
!وای! وای خدا، داره شروع میشه
339
00:13:32,497 --> 00:13:35,874
340
00:13:35,899 --> 00:13:37,899
[ ورودیِ مخصوص مافیا ]
341
00:13:39,945 --> 00:13:43,525
342
00:13:43,532 --> 00:13:45,329
نه، نه، شاید، نوچ، نه
343
00:13:45,330 --> 00:13:47,235
ضایعست، نه، ابروهاش باریکـه، نه
344
00:13:47,244 --> 00:13:48,953
خودکشی کن، منو بُکش، این محشره
345
00:13:48,954 --> 00:13:51,420
،سرطان بگیری، عاشقتم
تو جنگجهانی زامبیها بمیری
346
00:13:51,421 --> 00:13:53,075
جسی، واقعاً نمیدونم چی بگم
347
00:13:53,083 --> 00:13:54,630
شرمنده که اینجوری متوجهِ داستان شدی
348
00:13:54,631 --> 00:13:56,796
اگه بذاری بهت توضیح بدم
349
00:13:56,797 --> 00:13:57,835
من بیچاره شدم
350
00:13:57,838 --> 00:14:00,947
شبِ کفگرگیخوردهای برات آرزو میکنم
351
00:14:03,677 --> 00:14:06,507
پنجاه میلیون بطری شامپاین
352
00:14:06,513 --> 00:14:09,015
!برای مرد پنجاه میلیون دلاریمون
353
00:14:09,016 --> 00:14:12,636
!پنجاه میلیون، ایولا
354
00:14:14,765 --> 00:14:16,665
«جایزۀ یک عمر دستاورد در زمینۀ مُد»
جسی پراداپوش
تاریخ: امشب
355
00:14:16,690 --> 00:14:18,230
همه بیرون
356
00:14:21,904 --> 00:14:25,374
فقط میخواستم یهمقدار پول جور کنم
که یه ماشین بگیریم بریم دنبال ماشینمون
357
00:14:25,375 --> 00:14:26,525
بنظر خیلی ساده میاومد
358
00:14:26,533 --> 00:14:27,283
359
00:14:28,994 --> 00:14:30,914
و البته که
نمیتونستی به خودت زحمت بدی
360
00:14:30,915 --> 00:14:33,251
تو مراسم غسل تعمیدِ یامیولک جونیور شرکت کنی
361
00:14:33,252 --> 00:14:36,538
چونکه همهش داری دماغتـو میکنی تو کوکائین
362
00:14:36,543 --> 00:14:39,172
و کیرتـو هم تو کراک کوکائین
363
00:14:39,173 --> 00:14:41,171
باشه، اصلاً گیریم که من کراک کوکائین
رو کرده باشم
364
00:14:41,173 --> 00:14:42,511
چه فرقی میکنه؟
365
00:14:42,512 --> 00:14:45,218
!تو دیگه هیچی دربارۀ من نمیدونی، سیندین
366
00:14:45,219 --> 00:14:48,598
:یهچیزی رو دربارهت میدونم
!اینکه قراره طلاقت بدم
367
00:14:48,599 --> 00:14:50,847
ای کاش که هیچوقت
!این کیر چوبی رو نخریده بودم
368
00:14:52,059 --> 00:14:54,139
تریپ، پلیس فدرال اومده
ولی ردیفیم دیگه، نه؟
369
00:14:54,144 --> 00:14:55,811
جای هیچ نگرانی نیست دیگه؟
تریپ؟
370
00:14:55,812 --> 00:14:57,940
آره آره، همهچی ردیفه، رفیق
تو اصلاً نگران نباش
371
00:14:57,941 --> 00:14:59,899
بذار کارشون رو بکنن
ردیفه. طوری نیست
372
00:14:59,900 --> 00:15:02,440
!وای خدایا، تریپ
373
00:15:02,444 --> 00:15:03,364
!وای
374
00:15:04,863 --> 00:15:06,623
خب عزیزان. اصلاً نترسید
375
00:15:06,624 --> 00:15:08,905
ما از این مشکل عبور میکنیم
همهچیز درست میشه
376
00:15:13,002 --> 00:15:14,956
377
00:15:14,981 --> 00:15:15,621
378
00:15:16,355 --> 00:15:18,377
«جایزۀ یک عمر دستاورد در زمینۀ مُد»
جسی پراداپوش
379
00:15:18,402 --> 00:15:20,837
380
00:15:20,838 --> 00:15:22,378
381
00:15:26,195 --> 00:15:28,132
[ بیصبرانه منتظرم که با این لباس ببینمت. بوس بوس ]
«همونی که سوار ماشینش شدی»
382
00:15:28,470 --> 00:15:30,060
383
00:15:42,943 --> 00:15:43,823
384
00:15:44,236 --> 00:15:46,566
!دهنسرویس
385
00:15:48,949 --> 00:15:50,349
!لعنتی
386
00:15:53,078 --> 00:15:54,495
387
00:15:54,496 --> 00:15:57,301
خیر سرم میخواستم
!یه داستان مافیایی بسازم، تولهسگ
388
00:16:03,840 --> 00:16:06,511
«جایزۀ یک عمر دستاورد در زمینۀ مُد»
جسی پراداپوش
!امشب
389
00:16:17,921 --> 00:16:20,038
[ روز شری ]
390
00:16:24,789 --> 00:16:27,983
[ !منتظرِ یه سورپرایز باش ]
391
00:16:30,449 --> 00:16:31,699
!بیحرکت
392
00:17:09,989 --> 00:17:12,113
[ روز شری ]
393
00:17:32,928 --> 00:17:36,468
وایی! رسماً عاشق لباست شدم، جسی
394
00:17:36,473 --> 00:17:39,311
الحق که تو ملکۀ دنیای مُد شهر چوبی هستی
395
00:17:39,312 --> 00:17:41,897
هر چی تو بگی -
بابت تمام موفقیتهات بهت تبریک میگم -
396
00:17:41,898 --> 00:17:43,725
به تخمم
397
00:17:45,190 --> 00:17:48,190
شما هم اومدین؟
خوشحالم که میبینمتون
398
00:17:48,193 --> 00:17:49,402
در چه حالید؟
399
00:17:49,403 --> 00:17:50,822
منو میگی؟ من که عالیام
400
00:17:50,823 --> 00:17:52,989
،یه صندوق پوششی راه انداختم
و دفترم تو پنتهاوسِ
401
00:17:52,990 --> 00:17:54,120
،مرکز تجارت سنجابی بود
402
00:17:54,121 --> 00:17:55,276
قانونی پیش میرفتیم
403
00:17:55,284 --> 00:17:57,869
آدم خوبها زودتر موفق میشن دیگه
چه میشه گفت؟
404
00:17:57,870 --> 00:17:59,708
هیچ مشکل شخصی یا
حرفهایِ خاصی هم برام پیش نیومد
405
00:17:59,709 --> 00:18:00,285
درست مثل من
406
00:18:00,289 --> 00:18:03,209
واسه خودم یه حرفهی خوب
تو صنعت امور مشتریان ساختم
407
00:18:03,210 --> 00:18:05,168
،رئیس خودمم
،و خودم ساعتِ کاریمـو تنظیم میکنم
408
00:18:05,169 --> 00:18:06,588
هر موقع بخوام میام و میرم
409
00:18:06,589 --> 00:18:08,877
لباسهای جنجالبرانگیزی
هم میپوشم که مهم نیست
410
00:18:08,881 --> 00:18:10,300
تو کدوم سگی باشی
که درمورد من قضاوت کنی؟
411
00:18:10,301 --> 00:18:11,968
...من که قضاوتی نکردم. چون من
412
00:18:11,969 --> 00:18:13,507
خونریزی داری؟ -
خونریزی؟ نه بابا، این -
413
00:18:13,510 --> 00:18:15,219
سسـه
414
00:18:15,220 --> 00:18:17,430
،من هم وضعم خیلی خوبه
پس سینجینم نکنید
415
00:18:17,431 --> 00:18:19,140
با چندتا آدم خیلیخوب دمخور شدم
416
00:18:19,141 --> 00:18:21,017
بیشتر تو کارِ... ساختوسازیم
417
00:18:21,018 --> 00:18:23,308
«بهترین دوستهام، «جیمی فشنگی
«و «رانی آدمکش
418
00:18:23,312 --> 00:18:24,812
و «گوئیدو روانیِ بیرحم»ـن
419
00:18:25,105 --> 00:18:26,725
برای همهتون خیلی خوشحالم
420
00:18:26,732 --> 00:18:28,399
چون همونطور که میبینید
421
00:18:28,400 --> 00:18:30,779
منم به اوجِ دنیای مد رسیدم
422
00:18:30,780 --> 00:18:33,737
تمام آرزوهام به حقیقت پیوستن
و از همیشه خوشحالترم
423
00:18:33,739 --> 00:18:35,949
خلاصه عاشق اینجام. ختم کلام
424
00:18:37,451 --> 00:18:39,327
خب، من دیگه بهتره که برم
425
00:18:39,328 --> 00:18:41,158
...آره، منم یه تماس آبکیر مهم دارم
426
00:18:41,163 --> 00:18:42,332
...منظورم کنفرانس بیضهایـه
427
00:18:42,333 --> 00:18:43,500
...نه، یعنی کار داگی
428
00:18:43,501 --> 00:18:44,788
...جلسهی دستهای
429
00:18:44,791 --> 00:18:46,420
...یعنی کون شکستهم داره خوب میشه
430
00:18:46,421 --> 00:18:48,047
ای بابا، باید برم
سقف شیشهای رو بشکونم
431
00:18:48,048 --> 00:18:49,125
منم باید برم
432
00:18:49,129 --> 00:18:51,214
پارتیمارتی زیاد رفتم
433
00:18:51,215 --> 00:18:52,125
...انرژی ندارم
434
00:18:52,132 --> 00:18:53,012
!صبر کنید! بچهها
435
00:18:53,013 --> 00:18:56,548
،راستشـو بخواید
،من بهظاهر شاید اوکی باشم
436
00:18:56,553 --> 00:18:58,387
ولی خیلی احساس تنهایی میکنم
437
00:18:58,388 --> 00:19:00,097
دلم براتون تنگ شده
438
00:19:00,098 --> 00:19:02,767
میدونم هر کدوممون
،درگیرِ زندگی خودش شده
439
00:19:02,768 --> 00:19:05,268
ولی خوشحالم میشم اگه بمونید
440
00:19:05,270 --> 00:19:06,310
یعنی فقط یهخرده
441
00:19:06,313 --> 00:19:08,233
حقیقتش، منم زیادی جوگیر شدم
442
00:19:08,234 --> 00:19:10,691
و منظورم اینه که
مرتکبِ چندین فقره جرایم مالی شدم
443
00:19:10,692 --> 00:19:13,321
،و طلاق هم گرفتم
،و پلیس فدرال به شرکتم حمله کرد
444
00:19:13,322 --> 00:19:15,154
و تمام همکارام خودکشی کردن
445
00:19:15,155 --> 00:19:15,985
منم خیلی داغونم
446
00:19:15,989 --> 00:19:18,739
،فقط میخواستم گانگستر بشم
ولی گرگها همهش بهم حمله میکردن
447
00:19:18,742 --> 00:19:21,082
،میدونم خیلی تعجببرانگیزه
ولی منم راستش رو نگفتم
448
00:19:21,083 --> 00:19:24,457
من فاحشه شدم، و در ازای پول
با مَردای چوبیِ تنها میخوابم
449
00:19:24,458 --> 00:19:27,246
،ما خیلی درگیرِ بقاء تو این شهر بزرگ شدیم
450
00:19:27,251 --> 00:19:29,544
و غرقِ زندگیهای جدیدمون شدیم
451
00:19:29,545 --> 00:19:32,545
ولی یه نفرمون هم واقعاً شاد هست؟
452
00:19:32,548 --> 00:19:35,338
من وقتی یه تیم بیگانهی معمولی
بودیم، شادتر بودم
453
00:19:35,342 --> 00:19:37,592
نه هر تیمی، یه تیم خانوادگی
454
00:19:37,594 --> 00:19:39,013
:همهمون هدفمون رو فراموش کردیم
455
00:19:39,014 --> 00:19:41,012
اینکه پولِ کافی در بیاریم
تا به زندگی سابقمون برگردیم
456
00:19:41,014 --> 00:19:42,684
و دوباره بتونیم با هم باشیم
457
00:19:42,685 --> 00:19:45,353
،الانم مسیرمون رو انتخاب کردیم
و دیگه نمیتونیم برگردیم خونه
458
00:19:45,354 --> 00:19:47,442
بچهها؟ شهر آتیش گرفته
459
00:19:48,146 --> 00:19:50,016
،خدای بزرگ
!کارِ همون گرگ شعلهوریـه که فرار کرد
460
00:19:50,023 --> 00:19:51,652
!باید بریم خونه -
صبر کن -
461
00:19:51,653 --> 00:19:53,650
اون ماشین ماست؟
همونی که اون دور دورهاست؟
462
00:19:53,652 --> 00:19:54,992
!بجنبید تا تو آتیش نسوختیم
463
00:19:55,260 --> 00:20:05,260
:تــــــرجــــــمــــــه
»:» AbG ســــــروش «:«
464
00:20:11,336 --> 00:20:14,876
!خدافظ، اردوگاه! دلم برات تنگ میشه
!تابستونِ سال بعد میبینمت
465
00:20:19,928 --> 00:20:21,387
میگم همچین بد هم نیست
466
00:20:21,388 --> 00:20:23,968
فکر کنم سر مدرسهنرفتنِ شما
یهکمی شلوغش کردم
467
00:20:23,974 --> 00:20:26,774
بعضیوقتا سهیمشدنِ خونه با شما
خیلی هم بد نیست
468
00:20:26,775 --> 00:20:28,144
!ایول، موفق شدیم
469
00:20:28,145 --> 00:20:30,185
مخالفان خورشیدی
!به قوس احساسی رسیدن
470
00:20:30,189 --> 00:20:31,399
!حالا این شد یه داستان خوب
471
00:20:31,400 --> 00:20:32,478
بمیر بابا. نهخیرم
472
00:20:32,482 --> 00:20:33,691
!نه، صبر کن، درست میگی
473
00:20:33,692 --> 00:20:34,775
به همهمون افتخار میکنم
474
00:20:34,776 --> 00:20:36,816
چقدرم بهموقع، چون فردا برمیگردیم مدرسه
475
00:20:36,820 --> 00:20:38,489
جدی؟
خیلی.. ناراحت شدم
476
00:20:38,490 --> 00:20:42,158
دیدی؟ میدونستم که بالأخره
!دلت میخواد بیشتر با ما وقت بگذرونی
477
00:20:42,159 --> 00:20:44,747
نه بابا، بهخاطر این ناراحت شدم که
فکر میکردم تابستون دو ماه دیگه تموم میشه
478
00:20:44,748 --> 00:20:45,825
و مسمومتون کردم
479
00:20:45,829 --> 00:20:47,579
ای بابا، میرم پادزهر رو بیارم
480
00:20:47,581 --> 00:20:50,211
شهر چوبی اسرارآمیزی که
در همین اواخر وسط زمین ظاهر شد
481
00:20:50,212 --> 00:20:51,999
هفتۀ گذشته بهطرز وحشتناکی
482
00:20:52,002 --> 00:20:54,299
در آتشی سوخت که
به گفتۀ کارشناسان اجتنابناپذیر بودهاست
483
00:20:54,300 --> 00:20:56,666
راستش ناراحت شدم که
شهر چوبی از بین رفت
484
00:20:56,673 --> 00:20:58,263
...رستوران آربیشون خیلی خوب بود
485
00:20:58,264 --> 00:20:59,758
!برای کوندادن
486
00:20:59,760 --> 00:21:02,848
بهتر که سوخت. شهر چوبی
بدترین مدل ما رو آورد بیرون
487
00:21:02,849 --> 00:21:04,096
شانس آوردیم که
...واسه همیشه از بین رفته
488
00:21:04,097 --> 00:21:05,017
،اما بهطرز معجزهآسایی
489
00:21:05,018 --> 00:21:07,385
قویتر از همیشه مجدداً رشد کرده
490
00:21:07,392 --> 00:21:10,102
و حالا قراره که در سال 2028
میزبانِ بازیهای المپیک تابستانی باشن
491
00:21:10,103 --> 00:21:11,103
وایسا ببینم، چی گفت؟ -
!هیچی -
492
00:21:11,104 --> 00:21:12,482
هیچکس دیگه به شهر چوبی برنمیگرده
493
00:21:12,483 --> 00:21:14,109
الانم برید تو اتاقتون
رو پادزهرتون رو تزریق کنید
494
00:21:14,110 --> 00:21:15,779
جداً فکر کنم دیر شده باشه
495
00:21:20,155 --> 00:21:22,065
وای. اینجا تو جنگل چهقدر آرومـه
496
00:21:22,074 --> 00:21:24,033
بالأخره به یهکم آرامش رسیدیم
مگه نه؟
497
00:21:24,034 --> 00:21:26,912
،میدونی، اگه تعطیلات تابستونی نبود
هیچوقت این کلبه رو پیدا نمیکردیم
498
00:21:27,793 --> 00:21:30,496
بعضیوقتا زندگی خودش یه راهی پیدا میکنه
499
00:21:31,959 --> 00:21:32,839
!مادرتو، گوزن
500
00:21:32,840 --> 00:21:34,915
!تری، فرار کن -
!منو گرفت! آی! نه -
501
00:21:35,587 --> 00:21:37,547
!وای خدایا، پامـو از جا کند
502
00:21:39,800 --> 00:21:41,259
!چه بوی گندی میده
503
00:21:41,260 --> 00:21:42,890
!آدم نمیدونه گوزن چه بوی گندی میده
504
00:21:42,891 --> 00:21:44,716
!اَه، بو عن میده
505
00:21:45,047 --> 00:21:57,047
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.: