1 00:00:13,490 --> 00:00:15,990 خیله‌خب، "مالی"، بیدار شدم، بیدار شدم 2 00:00:15,990 --> 00:00:18,160 یعنی یه‌روزم نمی‌ذاری تا ظهر بخوابم؟ 3 00:00:19,830 --> 00:00:22,500 آره راست میگی کلی کار داریم 4 00:00:22,500 --> 00:00:24,130 حاضری بریم بازار؟ 5 00:00:31,970 --> 00:00:36,670 مردم دیوار، دوک صحبت می‌کنه هنوزم هستم و ریاست می‌کنم 6 00:00:36,760 --> 00:00:41,260 یه نکتۀ کوچیک همه‌چی تا دسته خوبه 7 00:00:41,270 --> 00:00:44,770 و هر چیم که خوب نباشه تقصیر بدخواهای دیواره 8 00:00:44,770 --> 00:00:45,970 که ساکنِ طبقات پایین‌ان 9 00:00:46,060 --> 00:00:49,230 اون آدما تروریست‌ان اصلاً نزدیک‌شون نشید 10 00:00:49,230 --> 00:00:50,730 به کار خوب‌تون ادامه بدین 11 00:00:50,730 --> 00:00:52,730 ،نقش‌تون رو بازی کنید و به نظام اطمینان کنید 12 00:00:56,070 --> 00:00:58,610 به این میگن یه شیر موش ناب 13 00:00:59,450 --> 00:01:02,620 هی، استیون، یه‌کم از شیر مالی بهم میدی؟ - معلومه - 14 00:01:02,620 --> 00:01:04,780 شرمنده، چیزی واسه مبادله ندارم 15 00:01:04,870 --> 00:01:06,450 ،یه‌کاری کن، فردا بیا دم اصطبل 16 00:01:06,460 --> 00:01:08,160 ،و تو چندتا از کارها کمکم کن بعد بی‌حساب می‌شیم 17 00:01:08,250 --> 00:01:09,870 !ایول، حله داداش 18 00:01:10,380 --> 00:01:12,550 جون، چه‌قدر خامه‌ایه 19 00:01:12,550 --> 00:01:14,720 خب، من دیگه باید برم نباید سگ‌دو زدنم دیر بشه 20 00:01:14,720 --> 00:01:17,510 آره، خیلی پسر خوبیه 21 00:01:26,390 --> 00:01:29,140 شیر موش، بیاید شیر موش بخرید 22 00:01:29,150 --> 00:01:31,860 تنها چیزی که از شیر ما شیرین‌تره موشیـه که تولیدش کرده 23 00:01:32,150 --> 00:01:34,070 تازه‌ترین شیرِ تمام طبقات 24 00:01:34,070 --> 00:01:36,780 حتی طبقه بالایی‌ها هم تا حالا همچین چیزی نچشیدن 25 00:01:42,870 --> 00:01:46,460 شرمنده، بچه‌ها، شیرش تموم شد فردا می‌بینیم‌تون 26 00:01:49,000 --> 00:01:50,920 برو بمیر، کلانتر 27 00:01:50,920 --> 00:01:52,410 آشغال عوضی 28 00:01:52,500 --> 00:01:53,460 !آخ 29 00:02:01,510 --> 00:02:04,800 هر روز، تو دردسر نیفتادن داره سخت‌تر و سخت‌تر می‌شه 30 00:02:04,810 --> 00:02:06,980 به حرفام توجه نکن بابا می‌دونی چه‌جوری می‌شم دیگه 31 00:02:06,980 --> 00:02:08,650 همه‌ش فکرم به بی‌راهه میره 32 00:02:08,650 --> 00:02:10,900 ،ما همدیگه رو داریم و چیز دیگه‌ای نمی‌خوایم 33 00:02:11,690 --> 00:02:13,890 می‌دونی، فکر کنم امروز تولدم بود 34 00:02:13,980 --> 00:02:15,270 شدم 45 ساله 35 00:02:15,280 --> 00:02:18,530 تصورِ این‌که من قبلاً مدیرعامل شرکت همراه اول بودم خیلی خنده‌داره 36 00:02:18,530 --> 00:02:22,190 اون‌موقع فکر می‌کردم پول همه‌چیزه 37 00:02:22,280 --> 00:02:25,950 بعد یه‌روز تو آسانسور گوزیدم و انداختم گردنِ اون پسر فضاییه 38 00:02:25,950 --> 00:02:29,410 وقتی کوچیکم کرد و گذاشتم توی جامدادیـش خیلی کفری شدم 39 00:02:29,420 --> 00:02:32,630 ولی حالا فهمیده‌م که اون بهترین اتفاق زندگیم بود 40 00:03:04,010 --> 00:03:11,010 « AbG مترجـم: ســــروش » 41 00:03:13,920 --> 00:03:17,550 بخوریدش، حیوون‌های وحشی 42 00:03:18,550 --> 00:03:21,050 خب، چی شد که سر از اینجا در آوردی؟ 43 00:03:21,050 --> 00:03:22,890 ،من پِیک نیروی مقاومت بودم 44 00:03:22,890 --> 00:03:25,640 تا وقتی که همسایه‌ی دیوثم مثل خیار منو فروخت 45 00:03:25,640 --> 00:03:28,300 هیچ‌وقت به آدمی که قبلاً شغلش مشاورۀ حرفه‌ای بوده اعتماد نکن 46 00:03:28,390 --> 00:03:30,180 تو چی؟ - من فکر می‌کردم دارم به مردم کمک می‌کنم - 47 00:03:30,190 --> 00:03:32,510 ولی فقط به کشتن دادم‌شون آدمای خوبیـم بودن 48 00:03:32,600 --> 00:03:35,060 صبر کن ببینم. تو "تیم" هستی؟ 49 00:03:35,060 --> 00:03:36,640 ،خب، اسم کوچیکم در اصل "لیندزی"ـه 50 00:03:36,650 --> 00:03:38,850 ولی اینو به کسی نمی‌گم چون شبیه اسم دختراست 51 00:03:38,940 --> 00:03:41,820 همون تیمی که مؤسس نیروی مقاومت بود؟ - از چی حرف می‌زنی؟ - 52 00:03:41,820 --> 00:03:44,150 اون شورش توی بازار فراخوانِ بزرگی 53 00:03:44,160 --> 00:03:46,580 برای همۀ ماهایی بود که دیگه از استثمارِ دوک خسته شده بودیم 54 00:03:46,580 --> 00:03:48,370 جدی؟ - آره بابا، خیلی‌ها اون بیرون - 55 00:03:48,370 --> 00:03:50,210 می‌خوان ببینن در چه حالی منتظرتن بابا 56 00:03:50,210 --> 00:03:52,460 نمی‌دونم باید چی بگم - اتفاقاً فکر کنم بدونی - 57 00:03:52,460 --> 00:03:54,910 من می‌تونم هر نامه‌ای نوشتی رو قاچاقی برسونم دست بچه‌های مقاومت 58 00:03:55,000 --> 00:03:56,910 فقط حقیقت ماجرا رو بگو 59 00:03:58,000 --> 00:03:59,630 نمی‌دونم واسه کی دارم می‌نویسم 60 00:03:59,630 --> 00:04:01,630 به‌گمونم واسه هر کسیه که احساس عجز می‌کنه 61 00:04:01,630 --> 00:04:03,670 ولی امیدوار به فردایی بهتره 62 00:04:03,680 --> 00:04:07,840 یه‌بار اجازه دادم غرورم روی قضاوتم تأثیر بذاره و اون‌کار داشت خیلیـا رو به کشتن می‌داد 63 00:04:07,930 --> 00:04:11,640 باعث شد بفهمم که همه داریم زندگی‌مونو صرفِ جنگ و دعوا می‌کنیم 64 00:04:11,640 --> 00:04:15,470 ،شاید آدم‌فضایی‌ها دیوار رو ساخته باشن اما دوک بود که از اینجا یه زندان ساخت 65 00:04:15,480 --> 00:04:18,570 من می‌تونم یامیولک رو به‌خاطر این‌که گذشته‌مو ازم گرفت ببخشم 66 00:04:18,570 --> 00:04:20,850 ولی دوکی که داره آینده‌مو ازم می‌گیره رو نمی‌تونم 67 00:04:20,940 --> 00:04:23,270 ،پس دیگه بی‌خیالِ دنیای خارج از دیوار می‌شم 68 00:04:23,280 --> 00:04:25,490 و تمام فکر و ذکرمو می‌ذارم روی دنیای داخل دیوار 69 00:04:25,490 --> 00:04:29,160 دنیایی که می‌تونیم بهترش کنیم دنیایی که بهترش می‌کنیم 70 00:04:29,160 --> 00:04:31,790 دنیایی که باید بهترش کنیم 71 00:04:39,000 --> 00:04:41,460 !کمک! کمک! حال دوستم بد شده 72 00:04:43,130 --> 00:04:44,170 !هی 73 00:04:47,470 --> 00:04:50,140 بندازش و گرنه می‌کشمش - این‌کارو نکن، تیم. خودتو نجات بده - 74 00:04:51,850 --> 00:04:53,860 باید به حرف رفیقت گوش می‌کردی 75 00:04:57,770 --> 00:04:58,930 تو... که زنده‌ای 76 00:04:58,940 --> 00:05:01,610 ،تو هم اگه می‌خوای زنده بمونی باید همین‌الان راه بیفتی 77 00:05:05,150 --> 00:05:07,820 زیر زندان هم یه طبقۀ دیگه هست؟ - مقر جدیدمونـه - 78 00:05:09,490 --> 00:05:12,660 کپیِ صحنۀ سریال ساینفلده فکر کنم یامیولک اینترنتی خریدتش 79 00:05:12,660 --> 00:05:14,740 یکی از نظریه‌هامون اینه که اون پول تو جیبی می‌گیره 80 00:05:14,750 --> 00:05:16,040 اوف، همچین باحالـم هست 81 00:05:16,040 --> 00:05:19,130 ،یعنی خب، پایانش تعریفی نداشت ولی در کل سریال شاهکاری بود 82 00:05:19,130 --> 00:05:20,800 یه‌کم استاندارد نیست، ولی جوابه 83 00:05:20,800 --> 00:05:23,550 فکر می‌کنیم که کلاً این صحنه سیتکامـه رو ول کرده 84 00:05:23,550 --> 00:05:25,250 و مابقی دیوارو روش ساخته 85 00:05:25,340 --> 00:05:27,840 ،همین که یه ورودی پیدا کردیم کم‌کم مردم رو به اینجا انتقال دادیم 86 00:05:27,840 --> 00:05:30,170 مردمی که کمک‌لازم بودن مردمی که دوک دنبال‌شون بود 87 00:05:30,180 --> 00:05:33,130 ،اون هر چی مراقبت رو شدیدتر می‌کرد ما بیشتر از دستش در می‌رفتیم 88 00:05:33,220 --> 00:05:36,720 الانم مبارزین‌مون تو تمام طبقات دارن روی زمین‌گیر کردنِ اون بی‌پدر کار می‌کنن 89 00:05:36,730 --> 00:05:37,970 اوف، پس سرت شلوغ بوده 90 00:05:38,060 --> 00:05:40,180 فرمانده، برنامۀ تحویلِ مواد غذایی رو به‌دست آوردیم 91 00:05:40,190 --> 00:05:41,610 همون‌طوره که فکرشو می‌کردین طبقه بالایی‌ها 92 00:05:41,610 --> 00:05:42,810 نسبت به پایینی‌ها جیرۀ بیشتری می‌گیرن 93 00:05:42,900 --> 00:05:44,350 حتماً این اطلاعاتـو به گوش مردم برسون 94 00:05:44,360 --> 00:05:46,490 بگو بچه‌های اتاق دیگ‌بخار دما رو ببرن بالا 95 00:05:46,490 --> 00:05:48,410 و به پا بزن‌ها هم بگید که امروز سرعت‌شونو نصف کنن 96 00:05:48,410 --> 00:05:50,120 وقت‌شه که تو تنگنا قرارشون بدیم 97 00:05:50,120 --> 00:05:52,290 مردم دیوار، دوک صحبت می‌کنه 98 00:05:52,290 --> 00:05:54,750 هنوز هستم و ریاست می‌کنم 99 00:05:54,750 --> 00:05:57,500 یه نکتۀ کوچیک اوضاع اصلاً خوب نیست، بچه‌ها 100 00:05:57,500 --> 00:06:01,340 اولاً که تروریست‌ها دارن روی بنرهام کیر می‌کشن 101 00:06:01,340 --> 00:06:04,830 حتی کیرهای خوش‌فرم هم نه رسماً کیرای شل و ول 102 00:06:04,920 --> 00:06:07,250 یکی‌شون که قشنگ زاویه‌دار بود 103 00:06:07,260 --> 00:06:09,670 منو هم که همه‌تون می‌شناسید عاشق شوخی‌های باحالم 104 00:06:09,760 --> 00:06:11,970 خودم از اول همه به خودم می‌خندم 105 00:06:11,970 --> 00:06:15,550 اما این‌کارا نشان‌دهندۀ توهین اساسی‌ای به قوانینـه 106 00:06:15,560 --> 00:06:19,480 پس به‌خاطر ضررهایی که این و ،دیگر فعالیت‌های تروریستی بهمون زده 107 00:06:19,480 --> 00:06:23,150 تا اطلاع ثانوی، طبقه پایینی‌ها دو شیفت کار می‌کنن 108 00:06:24,440 --> 00:06:26,440 ،برای اصلاح وضع کمبود پارچه‌مون 109 00:06:26,440 --> 00:06:29,780 بدین‌وسیله دستور میدم که همه شورت‌هاشونو اهداء کنن 110 00:06:29,780 --> 00:06:31,940 واقعاً چندشه می‌دونم، ولی لازمه 111 00:06:31,950 --> 00:06:35,540 ،ای بابا، بچه‌ها یه چهارتا خبر خوبـم بیارید دیگه 112 00:06:35,540 --> 00:06:36,750 خیلی ضدّحال شدم 113 00:06:36,750 --> 00:06:38,490 خب، می‌تونستم بگم که ،مشکل کمبود غذا داریم 114 00:06:38,580 --> 00:06:40,580 یا این‌که برق طبقات پایینی ...بگیر نگیر داره یا 115 00:06:40,580 --> 00:06:42,410 پس بیاید چرت و پرت از خودمون در بیاریم 116 00:06:42,420 --> 00:06:44,370 ده تا تیتر بنویسید که من یکی‌شونو انتخاب کنم 117 00:06:44,460 --> 00:06:46,460 دیگه چی؟ انریکه، انگار می‌خوای یه حرفی بزنی 118 00:06:46,460 --> 00:06:49,250 ،نمی‌خوام مزاحم‌تون بشم جناب.. آقای دوک 119 00:06:49,260 --> 00:06:53,640 ولی آخه شما منو فرماندار طبقات بالا کردین که دغدغه‌های مردم رو انتقال بدم 120 00:06:53,640 --> 00:06:56,130 نه، من به‌عنوان پاداش وفاداریت فرماندارت کردم 121 00:06:56,220 --> 00:06:58,890 و حقیقتش فکر می‌کردم دیگه بعدش از ما بکشی بیرون 122 00:06:58,890 --> 00:07:01,850 خودمم همینو می‌خوام، قربان منتها رأی‌دهندگانم 123 00:07:01,860 --> 00:07:04,320 گله دارن که دریچۀ فاضلاب بوی مدفوع میده 124 00:07:04,320 --> 00:07:06,780 بذار ببینم درست متوجه شدم طبقه بالایی‌ها شاکی‌ان 125 00:07:06,780 --> 00:07:11,410 دریچه‌ای که باهاش بخار پراکندۀ عن‌مون رو تو هوا پخش می‌کنیم 126 00:07:11,410 --> 00:07:12,480 بوی عن میده؟ 127 00:07:12,570 --> 00:07:14,900 شاید بتونیم به نحو بهتری فضولات‌مون رو دفع کنیم؟ 128 00:07:14,910 --> 00:07:17,570 همه‌کارای داخل دیوار دارن به بهترین شکل انجام می‌شن 129 00:07:17,660 --> 00:07:19,580 قربان، الان از زندان خبر دادن 130 00:07:19,580 --> 00:07:21,790 تیم فرار کرده - گفتی فرار کرده؟ - 131 00:07:21,790 --> 00:07:23,500 لامصب، طرف کلاً دو سانته 132 00:07:23,500 --> 00:07:25,710 از جعبۀ ماست هم نمی‌تونست فرار کنه 133 00:07:25,710 --> 00:07:26,830 جعبه ماست‌هامون تموم شدن 134 00:07:26,840 --> 00:07:30,470 اون نباید اینجا آزاد باشه همه‌مونو به باد فنا میده 135 00:07:30,470 --> 00:07:33,350 می‌خوام به هر قیمتی شده بُکشیدش - چشم، قربان - 136 00:07:34,180 --> 00:07:35,890 ،یارو فکر کرده می‌تونه دنیا رو تغییر بده 137 00:07:35,890 --> 00:07:38,270 ولی فقط می‌زنه ملت رو به کشتن میده 138 00:07:40,850 --> 00:07:42,600 چیه؟ چرا بِربِر منو نگاه می‌کنی؟ 139 00:07:42,600 --> 00:07:45,060 خب آخه فکر می‌کردم مُردی خودم دیدم دوک پرتت کرد 140 00:07:45,060 --> 00:07:45,810 تو چالۀ بوهو 141 00:07:45,820 --> 00:07:48,930 شانس آوردم دیواراش پر از قطعه‌های لِگو بود 142 00:07:48,940 --> 00:07:52,150 گیر کردم بهشون و از شدت سقوطم کم شد تا آخر راه کلی زجر کشیدم 143 00:07:52,490 --> 00:07:54,910 خب، مثل این‌که جوریم با هم 144 00:07:54,910 --> 00:07:56,980 "پاستیل "رد واین - پاستیل توئیزلرـه - 145 00:07:56,990 --> 00:07:59,320 مدل گیلاسیش - این زخم رو تو مبارزه برداشتم - 146 00:08:41,450 --> 00:08:43,780 نه، نه، نه، نرو یه‌کم پیشم بخواب 147 00:08:43,790 --> 00:08:46,090 یه کسایی هستن که می‌خوان ببیننت 148 00:08:46,420 --> 00:08:48,420 تعادل نظام دوک داره از بین میره 149 00:08:48,420 --> 00:08:51,840 ،اگر طبقات متوسط ولش کنن بیشتر دیوار میان طرف ما 150 00:08:51,840 --> 00:08:52,870 بالایی‌ها چی؟ 151 00:08:52,880 --> 00:08:55,210 اونا هیچ‌وقت به دوک خیانت نمی‌کنن 152 00:08:55,220 --> 00:08:56,470 یعنی یه‌کاره سلاخی‌شون کنیم؟ 153 00:08:56,470 --> 00:08:59,600 روی قبر دشمنان‌مون که نمی‌تونیم آرمان‌شهر بسازیم 154 00:08:59,600 --> 00:09:02,130 نامۀ سوم تیم حدیث موردعلاقه‌مه 155 00:09:02,140 --> 00:09:03,470 نامه‌های منو نشونِ مردم دادی؟ 156 00:09:03,480 --> 00:09:06,900 دادیم رونویسی کنن‌شون و کپی‌هاشو بین طبقات پخش کردیم 157 00:09:06,900 --> 00:09:09,190 من نبودم، چی شد؟ - تیم اومده، و فلان و بهمان - 158 00:09:09,190 --> 00:09:10,650 داریم درمورد نامه‌هاش صحبت می‌کنیم 159 00:09:10,650 --> 00:09:13,070 عه، من موقعِ پا زدن برای گذر وقت نامه‌های تیم رو می‌خونم 160 00:09:13,070 --> 00:09:15,450 حرفات بهم شجاعتِ اینو داد که به مبارزه با ظلم‌وستم ملحق شم 161 00:09:15,450 --> 00:09:17,120 !برو بریم - من به‌درگاه دختر پاپیون‌دار دعا کردم - 162 00:09:17,120 --> 00:09:21,080 که انقدری زنده بمونم که دیواری همراه‌با دموکراسی و عدالت 163 00:09:21,080 --> 00:09:23,150 و توزیعِ مساوی منابع ببینم 164 00:09:23,160 --> 00:09:25,120 در ضمن، من توی اتاق بخار مدفوع کار می‌کنم 165 00:09:25,120 --> 00:09:26,790 واسه همین می‌خوام یه‌کم پیشرفت کنم 166 00:09:26,790 --> 00:09:28,040 نمی‌دونم چی بگم والا 167 00:09:28,040 --> 00:09:31,210 بگو که رهبری‌مونو به‌عهده می‌گیری انقلاب در راهه 168 00:09:31,210 --> 00:09:35,130 اگر پیروز شیم، که پیروز هم می‌شیم یکی باید جای دوک رو بگیره 169 00:09:35,130 --> 00:09:37,210 یکی که آدمای دیوار قبول داشته باشنش 170 00:09:37,220 --> 00:09:38,850 من نمی‌تونم باید یکی دیگه رو پیدا کنید 171 00:09:38,850 --> 00:09:40,210 کس دیگه‌ای نیست 172 00:09:40,220 --> 00:09:42,930 دفعۀ قبلی که من رهبری کردم !یه‌نفر مُرد. خودت نزدیک بود بمیری 173 00:09:42,930 --> 00:09:45,760 پس یعنی حالا بزدل شدی؟ - خب دیگه، کافیه - 174 00:09:45,770 --> 00:09:48,300 تیم سختی‌های زیادی کشیده به زمان احتیاج داره 175 00:09:48,310 --> 00:09:51,060 می‌تونیم دوباره بعدِ تعطیلات صحبت کنیم 176 00:09:51,070 --> 00:09:52,200 کدوم تعطیلات؟ 177 00:09:52,940 --> 00:09:56,610 آخی، نگاش کن چه تیپی زده واسه تولد جسی 178 00:09:57,610 --> 00:10:00,070 می‌دونم، مالی دین از نظر منم مسخره‌ست 179 00:10:00,070 --> 00:10:01,450 ولی کلی شیر می‌فروشیم 180 00:10:02,080 --> 00:10:03,620 شرمنده دیر شد 181 00:10:03,620 --> 00:10:04,900 نامه‌های تیم؟ 182 00:10:04,910 --> 00:10:07,200 مگه به‌قدر کافی توی این فازای چرتِ مقاومتی نبودی؟ 183 00:10:07,210 --> 00:10:09,460 این فرق داره همه‌ش به‌خاطر ساختن یه دیوار بهتره 184 00:10:09,460 --> 00:10:12,470 صرفاً به‌جرم داشتن اینا ممکنه پرتت کنن تو چالۀ بوهو 185 00:10:12,880 --> 00:10:16,620 ،اوه اوه، پشمام چه تندی خوشمزه‌ای داره 186 00:10:16,630 --> 00:10:17,500 اسمش چیه؟ 187 00:10:17,510 --> 00:10:21,600 شراب شیر موش، بیاید شراب شیر بخورید نوشیدنی مخصوص تعطیلات 188 00:10:21,600 --> 00:10:23,100 بیاید ببرید قبل این‌که دلمه بشه 189 00:10:23,100 --> 00:10:26,340 فکر می‌کنیم امروز تولد جسی‌ـه 190 00:10:26,350 --> 00:10:31,560 بیاید به تمام مهربونی‌ها و کارهای معجزه‌آسای دختر پاپیون‌دار خوب فکر کنیم 191 00:10:32,440 --> 00:10:35,240 اون روز که بهمون گوشت بیکِن داد 192 00:10:35,240 --> 00:10:36,780 «همگی به لطف جسی» 193 00:10:36,780 --> 00:10:41,980 یا اون روز که رینگتونِ گوشی یامیولک رو از روی "مارون 5" برداشت 194 00:10:41,990 --> 00:10:43,950 «همگی به لطف جسی» 195 00:10:43,950 --> 00:10:46,990 باورت می‌شه تمام مردم دیوار صحبت‌هامونو خوندن؟ 196 00:10:47,000 --> 00:10:49,610 محشره خب ببینم، شری رو کردی یا چی؟ 197 00:10:49,620 --> 00:10:51,410 بی‌خیال بابا، یعنی اذیتت نمی‌کنه که می‌خوان 198 00:10:51,420 --> 00:10:53,240 این همه آدم رو به‌سمتِ نابودی‌شون رهبری کنیم؟ 199 00:10:53,250 --> 00:10:55,170 و بله، کردمش. معرکه بود 200 00:10:55,800 --> 00:10:57,510 «همگی به لطف جسی» 201 00:10:57,510 --> 00:11:01,250 دوستان، امروز یه مهمان ویژه داریم 202 00:11:01,260 --> 00:11:05,550 مردی که حواسش هست هدایای جسی به همه‌مون برسه 203 00:11:05,560 --> 00:11:08,130 جناب دوک - ممنونم، خواهر ساشا - 204 00:11:08,140 --> 00:11:10,890 مرتیکۀ جاکش باید همین‌الان دخلشـو بیارم 205 00:11:10,900 --> 00:11:12,760 باید بریم - صبر کن، می‌خوام حرفاشو بشنوم - 206 00:11:12,770 --> 00:11:16,100 ،از وقتی که من به قدرت رسیدم آمار جرم و جنایت 100% کاهش داشته 207 00:11:16,110 --> 00:11:18,990 دیگه بهتر از این نمی‌شه طبقه پایینی‌ها هم دارن 208 00:11:18,990 --> 00:11:21,990 رونق بی‌سابقه‌ای رو تجربه می‌کنن 209 00:11:21,990 --> 00:11:25,940 خیلی‌ها اومدن پیشم و به‌خاطرش بهم تبریک گفتن 210 00:11:25,950 --> 00:11:28,740 مبادلات بازاری بیشتر از همیشه شده 211 00:11:28,750 --> 00:11:31,670 به‌نظرتون شما هدایای جسی رو 212 00:11:31,670 --> 00:11:34,780 مطابق با فلسفۀ مهربانیش توزیع کردین؟ 213 00:11:34,790 --> 00:11:37,880 چه سؤال خوبی، خواهر و ممنون که پریدین وسط حرفم 214 00:11:37,880 --> 00:11:40,630 در این حد بهتون بگم موقعی که باید تصمیم سختی بگیرم 215 00:11:40,630 --> 00:11:43,670 ،مثل این‌که آب و غذا به کی برسه ،و یا اون قضیۀ لباس‌زیر 216 00:11:43,680 --> 00:11:47,810 اول از همه به این فکر می‌کنم که "اگه جسی جای من بود، چی‌کار می‌کرد؟" 217 00:11:47,810 --> 00:11:51,480 بعدشم به حرف دلم گوش می‌دم ،و هر جوابی داد 218 00:11:51,480 --> 00:11:52,980 همون‌کارو می‌کنم 219 00:11:52,980 --> 00:11:55,820 متأسفانه، جسی الان داره ما رو محک می‌زنه 220 00:11:55,820 --> 00:11:58,890 چندوقتی هست که غذا یا دارو 221 00:11:58,900 --> 00:12:00,270 و یا تریلری بهمون نداده 222 00:12:00,280 --> 00:12:02,660 ،و این یعنی همه‌ی ماها یعنی چند صد نفری که 223 00:12:02,660 --> 00:12:06,410 تنها وجه اشتراک‌شون ،عصبانی‌کردنِ یه بچه فضاییه 224 00:12:06,410 --> 00:12:09,370 باید به کمک همدیگه کارو در بیارن 225 00:12:09,370 --> 00:12:13,110 ،ما که تا اینجاش جون سالم به‌در بردیم و خدایی کم چیزیـم نیست 226 00:12:13,120 --> 00:12:16,540 ،می‌دونم ایده‌آل نیست اما ما فقط این نظامـو داریم 227 00:12:25,390 --> 00:12:27,180 اسکل خر! چه گوهی خوردی؟ 228 00:12:27,180 --> 00:12:29,140 تو چنگم بودن !قشنگ تو مشتم بودن 229 00:12:29,140 --> 00:12:30,400 می‌دونی چه غلطی کردی؟ 230 00:12:34,150 --> 00:12:35,730 لطفاً منو از اینجا ببرید 231 00:12:35,730 --> 00:12:36,900 دنبال من بیا 232 00:12:36,900 --> 00:12:38,150 چیزیت نمی‌شه فقط طاقت بیار 233 00:12:38,150 --> 00:12:39,610 ای خدایا، چه‌قدر خون 234 00:12:39,610 --> 00:12:41,640 از تقدیرت فرار کن 235 00:12:41,650 --> 00:12:43,650 نمی‌کنم. قول میدم تو فقط طاقت بیار 236 00:12:43,660 --> 00:12:45,620 یه موضوع دیگه هم هست اون‌وقتایی رو یادته که تو سلول 237 00:12:45,620 --> 00:12:47,020 رومونـو بر می‌گردوندیم که جق بزنیم؟ 238 00:12:47,030 --> 00:12:48,990 آره، ولی حالا چیز مهمیه؟ 239 00:12:48,990 --> 00:12:50,530 چون الان باید در تقلاء واسه زنده‌موندن باشی 240 00:12:50,540 --> 00:12:52,610 اون‌وقتا با فکرِ تو می‌زدم 241 00:12:52,620 --> 00:12:55,450 ،خب آره، ایول مشتی هستی ولی حالا بی‌خیال 242 00:12:55,460 --> 00:12:57,030 تو رو می‌آوردم توی خیال‌پردازیام 243 00:12:57,040 --> 00:12:58,540 خب، حالا نمی‌خواد تمام جزئیات‌شو بگی 244 00:12:58,550 --> 00:13:01,510 فقط نفس بکش - دربارۀ من و تو بود - 245 00:13:01,510 --> 00:13:02,970 که تو یه تیم واترپُلو بودیم 246 00:13:02,970 --> 00:13:06,220 جفت‌مون کاپیتان بودیم و با هم حموم می‌کردیم 247 00:13:06,220 --> 00:13:08,000 اون کون نازت 248 00:13:08,010 --> 00:13:09,590 !نه، "ژان‌پیر،" نه 249 00:13:10,720 --> 00:13:12,550 !نه 250 00:13:16,150 --> 00:13:17,550 لطفاً گوش بده ببین چی میگم 251 00:13:17,560 --> 00:13:20,190 ،تو اگه گروه‌تـو جمع کنی طبقات وسط باهامون نمی‌جنگن 252 00:13:20,190 --> 00:13:22,270 می‌تونیم یه‌راست بریم سراغ بالایی‌ها و دهنِ اون عوضیا رو سرویس کنیم 253 00:13:22,280 --> 00:13:24,370 جسی هرگز خشونت رو نمی‌بخشه 254 00:13:24,900 --> 00:13:28,530 می‌تونیم بدون خیانت به اصول‌مون اینجا رو تغییر بدیم 255 00:13:28,530 --> 00:13:31,950 خیلی از بچه‌های کلیسا تو رو پیغمبری می‌دونن 256 00:13:31,950 --> 00:13:33,620 که خودِ جسی نازلش کرده 257 00:13:33,620 --> 00:13:35,950 به پیروان‌تون بگید که دیگه دورۀ دوک سر رسیده 258 00:13:35,960 --> 00:13:39,460 و قراره دیوارو از شرّ یامیولکی‌ترین آدم داخلش خلاص کنیم 259 00:13:39,460 --> 00:13:42,090 باشه، تیم، به‌خاطر تو 260 00:13:42,090 --> 00:13:45,100 نه، به‌خاطر دیوار - !به‌خاطر دیوار - 261 00:13:48,800 --> 00:13:51,970 دوک یادش رفته که بیشتر اون به ما نیاز داره 262 00:13:53,350 --> 00:13:55,020 می‌خواد دو شیفت کار کنیم؟ 263 00:13:55,020 --> 00:13:57,650 بیاید ببینیم وقتی همه‌کارا رو تعطیل کنیم چه حسی بهش دست میده 264 00:13:59,020 --> 00:14:03,190 همه‌ی ما اینجا حبس شدیم وظیفه‌مونه که برای تساوی حقوق بجنگیم 265 00:14:03,990 --> 00:14:06,450 آروم باش. چیزی نیست، بر می‌گردم 266 00:14:06,450 --> 00:14:10,620 ،می‌دونم که معمولاً درگیر این جریانا نمی‌شم ولی این به‌نظر مهم میاد 267 00:14:10,620 --> 00:14:12,580 اون می‌خواد زندگی بهتری برای همه بسازه 268 00:14:12,580 --> 00:14:15,380 نمی‌تونم موقعی که بقیه برای حق می‌جنگن، دست‌روی‌دست بذارم 269 00:14:16,250 --> 00:14:18,710 غمت نباشه. قبل از شام برمی‌گردم 270 00:14:21,500 --> 00:14:24,210 فقط شورت‌تون رو بندازید و اینجا رو ترک کنید 271 00:14:24,670 --> 00:14:28,050 !تو دیگه برای دیوار تصمیم نمی‌گیری، دوک 272 00:14:28,050 --> 00:14:31,880 ،تصمیم‌گیرنده مردمن و ما هم تصمیم گرفتیم که وقت رفتن‌تـه 273 00:14:45,360 --> 00:14:47,850 دهنتو، شورت‌هاشونو آتش زدن؟ 274 00:14:47,860 --> 00:14:50,320 ،قربان، اگه از دروازه رد بشن در عرض چند دقیقه می‌رسن بالا 275 00:14:50,320 --> 00:14:51,650 باید نیست و نابودشون کنیم 276 00:14:51,660 --> 00:14:55,790 چارۀ دیگه‌ای برامون نذاشتن این‌کارو به‌خاطر صلاح دیوار می‌کنم 277 00:15:14,350 --> 00:15:16,980 بی‌ناموس داره طبقات پایین !رو غرق می‌کنه 278 00:15:16,980 --> 00:15:18,770 !همگی زودباشید، سریع بدوئید بریم بالا 279 00:15:18,770 --> 00:15:21,070 !باید بریم - !مالی - 280 00:15:24,110 --> 00:15:25,200 !مالی 281 00:15:35,990 --> 00:15:37,870 آفرین. همین‌جوری برو دختر الان می‌رسیم 282 00:15:37,870 --> 00:15:39,240 یه‌کم دیگه مونده 283 00:15:42,250 --> 00:15:43,460 بدو، مالی 284 00:15:44,380 --> 00:15:46,050 !فشار بده، مالی، فشار بده 285 00:15:46,050 --> 00:15:48,970 باید دریچه رو ببندیم و گرنه همه غرق می‌شن 286 00:15:48,970 --> 00:15:51,220 نه، تو رو خدا هنوز نه 287 00:15:52,010 --> 00:15:53,810 مالی، داری چی‌کار می‌کنی؟ - بیا تو، داداش - 288 00:15:54,260 --> 00:15:56,880 !نه، موشم 289 00:15:59,270 --> 00:16:01,480 !مالی 290 00:16:09,400 --> 00:16:11,940 مالی، نه 291 00:16:22,040 --> 00:16:25,590 دریچه رو بستن به همین راحتی این همه آدم مُردن 292 00:16:25,590 --> 00:16:28,340 ،دوک ترجیح میده غرق‌شدن همه رو ببینه تا که بخواد از مسند قدرت بیاد پایین 293 00:16:28,340 --> 00:16:31,160 چاره‌ای برامون باقی نذاشته باید به زور واصل بشیم 294 00:16:31,170 --> 00:16:33,340 اصلاً اشتباه نکنید حتماً تلفات می‌دیم 295 00:16:33,340 --> 00:16:36,970 ولی داریم به‌خاطر آینده‌مون می‌جنگیم به‌خاطر دیوار می‌جنگیم 296 00:16:36,970 --> 00:16:38,430 !به‌خاطر دیوار 297 00:16:38,454 --> 00:16:39,852 [ مرحمتِ دوک ] 298 00:17:01,580 --> 00:17:03,670 اینجا کجاست؟ - از هم فاصله نگیرید - 299 00:17:14,880 --> 00:17:16,550 !حمله 300 00:17:33,400 --> 00:17:34,400 301 00:17:41,080 --> 00:17:45,250 جون‌تونـو دور نندازید اگه همین‌الان برگردید، این جریانات تموم می‌شه 302 00:17:45,250 --> 00:17:47,710 !به‌خاطر دیوار - !به‌خاطر دیوار - 303 00:17:55,680 --> 00:17:56,510 304 00:18:20,660 --> 00:18:22,000 305 00:18:30,250 --> 00:18:31,540 !دوک 306 00:18:55,990 --> 00:18:57,990 عوضی حتماً فرار کرده 307 00:18:57,990 --> 00:19:00,560 حتماً همین‌جوری انقدر کالای قاچاق وارد می‌کرده 308 00:19:00,570 --> 00:19:03,360 ،راهی به دنیای خارجی و به کسیم چیزی نگفته 309 00:19:03,370 --> 00:19:06,540 می‌تونسته هر چی می‌خواسته به‌دست بیاره - با اینحال اینجا موندن رو انتخاب کرد - 310 00:19:06,540 --> 00:19:09,070 آره خب اینجا در مسند قدرت بود 311 00:19:09,080 --> 00:19:12,120 تو زندگی قبلی احتمالاً دندون‌پزشک کودکان 312 00:19:12,130 --> 00:19:13,490 یا یه کمدی‌نویسِ سبک‌مغز بوده 313 00:19:13,500 --> 00:19:16,250 ،اگه مردم می‌فهمیدن که این سوراخ وجود داره دیگه کسی ازش اطاعت نمی‌کرد 314 00:19:16,260 --> 00:19:18,470 به کاخش حمله می‌کردن و هر کاری واسه فرار می‌کردن 315 00:19:18,470 --> 00:19:21,470 دیگه می‌تونیم از اینجا بریم یا حتی یه راهی واسه بزرگ‌شدن پیدا کنیم 316 00:19:21,470 --> 00:19:23,060 و برگردیم به زندگی قبلی‌مون 317 00:19:24,140 --> 00:19:26,810 نیروی مقاومت، دیوار دیگه هیچ اهمیتی ندارن 318 00:19:26,810 --> 00:19:28,110 باید به مردم اطلاع بدیم 319 00:19:31,810 --> 00:19:33,980 مردم دیوار، ما موفق شدیم 320 00:19:33,980 --> 00:19:36,690 پیروز شدیم دیوار دیگه مال ماست 321 00:19:36,690 --> 00:19:38,770 دوک مُرده 322 00:19:38,780 --> 00:19:40,870 ...چی؟ ما که نمی‌دونم طرف مُرده 323 00:19:47,040 --> 00:19:50,570 همین که عصر جدیدی آغاز می‌شه یادتون باشه چی ما رو بهم پیوند میده 324 00:19:50,580 --> 00:19:52,830 ما اینجا بیخِ ریش همدیگه‌ایم 325 00:19:52,830 --> 00:19:56,160 ،این از نظر بعضی‌ها یه طلسمه اما از نظر من موهبت الهیه 326 00:19:56,170 --> 00:19:59,620 ما می‌تونیم دنیایی بسازیم که از زندگی قبلی‌مونم بهتر باشه 327 00:19:59,630 --> 00:20:02,050 من تیم هستم من رئیس دیوار نیستم 328 00:20:02,050 --> 00:20:03,420 فقط توش زندگی می‌کنم 329 00:20:05,310 --> 00:20:07,770 تیم، تیم، تیم 330 00:20:08,350 --> 00:20:10,020 جاکش، آخه چرا؟ 331 00:20:10,020 --> 00:20:11,840 نیازی نیست کسی بفهمه که دیوار خروجی داره 332 00:20:11,850 --> 00:20:14,600 یعنی مگه می‌خوان چی‌کار کنن؟ برن اون بیرون که یه جغد بخورتشون؟ 333 00:20:15,650 --> 00:20:19,070 نه، ساختن یه دنیای جدید اینجا بهتر و امن‌تره 334 00:20:19,070 --> 00:20:21,990 من.. بهت.. ایمان داشتم 335 00:20:21,990 --> 00:20:26,580 منم به دیوار ایمان دارم مرسی که کمکم کردی به تقدیرم برسم 336 00:20:37,960 --> 00:20:39,290 ...تیم - ...من می‌تونم کمکت کنم - 337 00:20:39,340 --> 00:20:41,004 دوک واقعاً منو تحت فشار گذاشته بود 338 00:20:41,130 --> 00:20:43,630 کیرتـو می‌خورم اصلاً - نمی‌خوام بکشم‌تون - 339 00:20:43,640 --> 00:20:46,430 مهمه که گذشته رو فراموش کنیم 340 00:20:46,430 --> 00:20:50,560 اولین اقدامم به‌عنوان رهبر عفوِ تمام افراد دوک‌ـه 341 00:20:50,890 --> 00:20:54,430 و همین‌طور امروز رو برای بزرگداشتِ شری ،تعطیل رسمی اعلام می‌کنم 342 00:20:54,440 --> 00:20:59,860 قهرمان نیروی مقاومت که جانِ خودش رو فدای کشتن دوک کرد 343 00:20:59,860 --> 00:21:01,850 بدون اون، به هیچ‌یک از خواسته‌هامون نمی‌رسیدیم 344 00:21:01,860 --> 00:21:05,280 زین پس، امروز به‌عنوان روز شری" شناخته می‌شه" 345 00:21:05,280 --> 00:21:08,320 !تیم، تیم، تیم، تیم 346 00:21:11,300 --> 00:21:18,633 « AbG مترجـم: ســــروش » 347 00:21:18,696 --> 00:21:25,400 :تلگرام ► @AbG_Sub :اینستاگرام ► @eLOLeir