1
00:00:02,024 --> 00:00:09,024
سی نما تقدیم میکند
30nama.com
2
00:00:09,048 --> 00:00:14,048
مترجم:
میثم موسویان MeysaM.UnicorN
t.Me/unicorn025
3
00:00:32,157 --> 00:00:34,368
وای خدا! وای! وای! ما دماغ نداریم!
4
00:00:36,119 --> 00:00:40,040
سیاره شلورپ آرمانشهری بینقص بود
تا زمانی که سیارک بهش برخورد کرد
5
00:00:41,458 --> 00:00:43,669
به صد نفر بالغ و کُپیهاشون
یک پیوپا سپرده شد
6
00:00:43,669 --> 00:00:45,754
و به فضاء گریختند
7
00:00:45,754 --> 00:00:48,006
و در جهانهای غیر مسکونی
دنبال خونههای جدید میگشتن
8
00:00:48,799 --> 00:00:51,802
ما در زمین سقوط کردیم و توی سیارهای که
از قبل جمعیتش بیش از حده گیر افتادیم
9
00:00:51,802 --> 00:00:53,428
درسته، من کل این مدت حرف میزدم
10
00:00:53,428 --> 00:00:55,222
من همونم که پیوپا دستشه.
اسمم کورووئه
11
00:00:55,222 --> 00:00:57,015
این برنامه منه.
الان پیوپا رو انداختم زمین.
12
00:00:57,015 --> 00:00:59,059
منو میبینین؟ این مسخرهست
13
00:00:59,059 --> 00:01:00,978
از زمین متنفرم.
خونه افتضاحیه
14
00:01:00,978 --> 00:01:03,647
آدما احمقند. چرا این
همه زبون مختلف دارن؟
15
00:01:03,647 --> 00:01:05,774
چرا جمع نشدن که یه زبون اختراع کنند
16
00:01:05,774 --> 00:01:08,151
که وقتی میرم رستوران مکزیکی
بتونم "لوله پنیری" سفارش بدم
17
00:01:08,151 --> 00:01:09,862
و کسی به من چپ چپ نگاه نکنه
18
00:01:19,746 --> 00:01:21,790
اون کوینه. وای یه چیز باحال داره
19
00:01:21,790 --> 00:01:23,959
من میخوامش. من اون
چیزی که کوین داره رو میخوام
20
00:01:23,959 --> 00:01:25,961
اون چیه؟ خیلی شگفت انگیزه
21
00:01:25,961 --> 00:01:26,962
بیا، بیا
22
00:01:26,962 --> 00:01:29,923
وای. نمیدونستم همون قدری
که تزرگن، تنگین هم هستن
23
00:01:29,923 --> 00:01:32,968
اوه کوروو، تری که شبیه یه گری میمونه
24
00:01:32,968 --> 00:01:34,386
- کاش اینجوری بودم
- میتونیم کمکت کنیم
25
00:01:34,386 --> 00:01:36,054
با علامت "بمه های تزرگ پیر"؟
26
00:01:36,054 --> 00:01:37,639
چی هست؟ یه چیز کاتولیکه؟
27
00:01:37,639 --> 00:01:39,683
نه
28
00:01:39,683 --> 00:01:41,977
بمه های تزرگ پیر. گرفتی؟
[کلمه ممه های بزرگ پیر رو بهم ریخته]
29
00:01:41,977 --> 00:01:44,479
بهش فکر کن. بمه. پیر. تزرگ
30
00:01:44,479 --> 00:01:46,148
- اوه آره
- من قطعا فهمیدم
31
00:01:46,148 --> 00:01:47,608
داره میگه که بمه ها سالخورده هست
32
00:01:47,608 --> 00:01:49,067
بمه های مورد علاق من تزرگن
33
00:01:49,067 --> 00:01:50,569
این یه علامت مسخره
هست برای غار مردونه من
34
00:01:50,569 --> 00:01:53,155
اوه، "غارم دونه" چیه؟
35
00:01:53,155 --> 00:01:56,950
خب اینجاست، میام اینجا
و دنیا رو فراموش مینم
36
00:01:56,950 --> 00:01:59,369
جایی که میتونم خود واقعیم باشم
37
00:01:59,369 --> 00:02:01,121
ماشین پین بال
بونداک سینتس رو ببین
38
00:02:01,121 --> 00:02:03,498
و خارماهیم
39
00:02:05,667 --> 00:02:07,711
چی؟ داره با من حرف میزنه؟
40
00:02:07,711 --> 00:02:08,921
این ماهی پر از شگفتیه
41
00:02:08,921 --> 00:02:11,507
قوانین تصویب شده:
یک، همیشه حق با مرده
42
00:02:11,507 --> 00:02:13,467
دو، ورزش یعنی زندگی
43
00:02:13,467 --> 00:02:14,468
اینا برام تازگی داره
44
00:02:14,468 --> 00:02:16,094
نمیخوام قانونی رو زیر پا بذارم
45
00:02:16,094 --> 00:02:19,306
این بهترین قسمتشه،
میخوای مختون سوت بکشه؟
46
00:02:19,306 --> 00:02:20,474
وای خدا
47
00:02:21,225 --> 00:02:22,643
اه، این...
48
00:02:22,643 --> 00:02:24,061
اوه، وای
49
00:02:24,061 --> 00:02:26,104
- ایناهاش
- کوین، میای برای...
50
00:02:26,104 --> 00:02:29,775
وای خدا، واقعا 3 هزار دلار پول
خرج اون علامت زن ستیزانه کردی؟
51
00:02:29,775 --> 00:02:31,193
- چته تو؟
- عزیزم، کاری که من میکنم
52
00:02:31,193 --> 00:02:33,153
با پاداش عیدم، به خودم مربوطه
53
00:02:34,321 --> 00:02:35,948
کوروو، بیا جدی باشیم
54
00:02:35,948 --> 00:02:38,033
خواهش میکنم، خواهش میکنم، خواهش
میکنم، میشه ما یه غار مردونه داشته باشیم؟
55
00:02:38,033 --> 00:02:39,576
- آره
- واقعا؟
56
00:02:39,576 --> 00:02:41,745
باید یکمی مخالفت میکردی،
میخواستم برات چیزتو بخ...
57
00:02:41,745 --> 00:02:44,289
کوین خیلی با اعتماد به نفس و
خوشحاله، باید خیلی موفق باشه
58
00:02:44,289 --> 00:02:46,959
تصور کن اگه اینقدر اعتماد به
نفس داشتیم زندگی هامون چطور بود
59
00:02:48,001 --> 00:02:49,545
متوجه شدید که راگبی در واقع یه...
60
00:02:49,545 --> 00:02:50,963
خفه شو کوین، داریم تصور میکنیم
61
00:02:51,839 --> 00:02:54,508
از کورتا اسکات کینگ تا جیل سلووی
62
00:02:54,508 --> 00:02:56,093
اینا فقط تعدادی از فمنیست های برجسته هستند
63
00:02:56,093 --> 00:02:58,220
که زندگی زنهای همه
جا رو بهبود بخشیدن
64
00:02:58,220 --> 00:03:00,514
خانم ها، نمره پایان ترم شما بستگی
65
00:03:00,514 --> 00:03:02,766
به مدرکی داره که ثابت
کنه با مردسالاری جنگیدید
66
00:03:02,766 --> 00:03:05,978
من یه گزارش در مورد سقف شیشه ای که
سعی کردید خورد کنید تا جمعه بعد میخوام
67
00:03:05,978 --> 00:03:07,813
این یعنی چی؟
68
00:03:07,813 --> 00:03:09,815
خانم پرز، پسرا باید چکار کنن؟
69
00:03:09,815 --> 00:03:12,568
مهم نیست برام، پسرا میتونن عکس
لایت سیبر یا همچین چیزی رو بکشن
[شمشیر نوری جنگ ستارگان]
70
00:03:12,568 --> 00:03:14,987
باعث میشه همین الان بفهمید
که زندگی براتون ساده تره
71
00:03:14,987 --> 00:03:17,155
فراموش نکنید توی برنامه
معلمی گوشی به من امتیاز بدید
72
00:03:17,155 --> 00:03:20,158
بچه ها خواهش میکنم. برای
داروی آسمم احتیاج دارم بهش
73
00:03:20,158 --> 00:03:21,535
من نزدیک معدن زندگی میکنم
74
00:03:21,535 --> 00:03:24,788
اه، باید چکار کنم؟ وقتی
انتخاب کردم دختر باشم،
75
00:03:24,788 --> 00:03:27,416
فکر میکردم یعنی اسباب بازی
های مک دونالد بهتری گیرم میاد
76
00:03:27,416 --> 00:03:29,084
حالا باید یه چیزی رو سرنگون کنم؟
77
00:03:29,084 --> 00:03:31,211
بهت گفتم که زن رو
انتخاب نکنی، یادته؟
78
00:03:31,211 --> 00:03:34,089
من سعی کردم برات توضیح بدم،
همون لحظه ای که انتخاب کردم مرد باشم
79
00:03:34,089 --> 00:03:35,299
و توی توضیح دادن بهتر شدم
80
00:03:35,299 --> 00:03:39,469
فقط باید یه سقف شیشه
ای پیدا کنم و خوردش کنم
81
00:03:39,469 --> 00:03:43,473
و گرنه جیل سلووی سریال
"آی لاو دیک" رو الکی ساخته
82
00:03:43,473 --> 00:03:45,726
میخوای کمک کنی؟ میتونیم با هم سرنگونش کنیم
83
00:03:45,726 --> 00:03:47,644
نه، حال ندارم. میخوام برگردم
84
00:03:47,644 --> 00:03:49,146
و کار معمولی فضایی انجام بدم
85
00:03:49,146 --> 00:03:51,315
بیا دیگه، سیاست های
جنسیتی خیلی باحاله
86
00:03:51,315 --> 00:03:53,025
به نظر بحث پیچیده ای میاد
87
00:03:53,025 --> 00:03:55,861
همه توی اینترنت همیشه در این مورد
دعوا دارن که کی میتونه رئیس جمهور بشه
88
00:03:55,861 --> 00:03:57,529
یا کی میتونه روح شکار کنه، اما موفق باشی
89
00:03:57,529 --> 00:03:59,156
پیچیده نیست!
90
00:03:59,156 --> 00:04:01,617
میشه خیلی عادی با
مسائل جنسیتی برخورد کرد
91
00:04:01,617 --> 00:04:06,622
بیا دیگه یامولک، اینجوری
نباش. اینقدر مثل مردا نباش
92
00:04:06,622 --> 00:04:09,249
هی بچه ها، عیب نداره بومرنگ رو قرض بگیرم؟
93
00:04:09,249 --> 00:04:10,792
وای، اینجا چه خبره؟
94
00:04:10,792 --> 00:04:12,711
به غارم دونه ما خوش اومده
95
00:04:12,711 --> 00:04:14,421
غار مردونه!
96
00:04:14,421 --> 00:04:16,173
قوانینی هست
97
00:04:16,173 --> 00:04:19,051
لطفا قبل از خوشگذرونی
بخونشون و بهشون کاملا پایبند باش
98
00:04:19,051 --> 00:04:21,136
فقط برای مردا؟ صبر کن ببینم
99
00:04:21,136 --> 00:04:22,471
شماها هم دارید یه کار جنسیتی میکنید؟
100
00:04:22,471 --> 00:04:24,723
چی؟ نه. ما داریم کار غارم دونه ای میکنیم
101
00:04:24,723 --> 00:04:26,850
- گیرای پیر کنده چیه؟
- نمیدونم
102
00:04:26,850 --> 00:04:29,895
یه جور کد انسانیه. علامت بمه
های پیر تزرگشون تموم شده بود
103
00:04:29,895 --> 00:04:32,314
اما فروشنده گفت
موضوعشون تقریبا یکیه...
104
00:04:33,482 --> 00:04:35,150
خیلی خوبه مگه نه؟ مثل مال کوینه
105
00:04:35,150 --> 00:04:36,985
عاشق اینم که بالا و پایین میره
106
00:04:36,985 --> 00:04:38,111
باعث میشه هیچ وقت مطمئن نشی
107
00:04:38,403 --> 00:04:40,531
اوه، راگبی فوق العادست
108
00:04:40,531 --> 00:04:42,616
میتونیم ببینیم تیم جتز با
رنگ قهوه ای بازی میکنه
109
00:04:42,616 --> 00:04:46,161
اینجا خونه رنگ قهوه ایه ما زیر
این سقف طرفدار تیم قهوه ای هستیم
110
00:04:46,161 --> 00:04:47,371
- فهمیدی؟
- قهوه ای رو عشقه داداش!
111
00:04:47,371 --> 00:04:50,290
حالا همه بشینن "یه" خنکش رو بردارن
112
00:04:50,290 --> 00:04:53,293
و بذارن باحالی غارم
دونه اونا رو در بر بگیره
113
00:04:57,005 --> 00:04:58,423
الان شروع میشه
114
00:04:58,924 --> 00:05:01,009
کمکم کنید
115
00:05:04,388 --> 00:05:08,183
سلام، من یه زن هستم و دنبال
یه مردسالاریم که سرنگونش کنم
116
00:05:08,183 --> 00:05:11,812
من هیچ وقت این بازی رو
نکردم، اما میتونم شوت بزنم لطفا؟
117
00:05:11,812 --> 00:05:13,856
عمرا
118
00:05:13,856 --> 00:05:16,900
آها! داری وحشت میکنی که
من اساس احساس جامعه رو
119
00:05:16,900 --> 00:05:20,737
در مورد زنا توی یه ورزش مردونه عوض کنم
120
00:05:20,737 --> 00:05:22,406
حالتو گرفتم!
121
00:05:22,406 --> 00:05:25,492
چی؟ نه. دخترا سالهاست که دارن
توی تیم های راگبی دبیرستان بازی میکنن
122
00:05:25,492 --> 00:05:27,786
تو نمیتونی شوت کنی
چون ما همین الانشم
123
00:05:27,786 --> 00:05:30,414
بخاطرش رفتیم به دادگاه عالی
ایالتی تا یه سگ بتونه شوت کنه
124
00:05:31,081 --> 00:05:34,877
وای دنور! آفرین پسر خوب
125
00:05:34,877 --> 00:05:36,670
میتونی توی خط حمله ما باشی. چطوره؟
126
00:05:36,670 --> 00:05:40,048
هی دیلن! این دختره که بازیش
رو ندیدم جای تو رو میگیره
127
00:05:40,048 --> 00:05:42,593
من مشکلی ندارم. برد و
باخت که اصلا مهم نیست!
128
00:05:42,593 --> 00:05:46,471
پیدا کردن یه چالش جدید
برای زنا خیلی چالش برانگیزه
129
00:05:46,471 --> 00:05:49,725
باحالی غارم دونه تو رو گرفته یا نه؟
130
00:05:49,725 --> 00:05:50,976
فکر نکنم
131
00:05:50,976 --> 00:05:52,644
شاید اتفاق افتاده و ما
هنوز متوجهش نشدیم؟
132
00:05:52,644 --> 00:05:54,605
نه این اشتباه. یه چیزی کمه تری
133
00:05:54,605 --> 00:05:57,065
باید کوین یه چیزی توی "دونه"
خودش داشته باشه که ما نداریم
134
00:05:57,065 --> 00:06:00,068
ما پوستر فیلم هایی که خیلی
مردمحور هستن رو داریم
135
00:06:00,068 --> 00:06:02,863
با مضامین مردونه مثل "پسرا گریه
نمیکنن" "بدون پسرا زندگی معنا نداره"
136
00:06:02,863 --> 00:06:05,032
"چطور یه مرد رو طی ده روز از دست بدیم"
137
00:06:05,032 --> 00:06:08,076
تری، یه پخش هلوگرامی
زنده از غارم دونه کوین بذار
138
00:06:10,078 --> 00:06:12,331
نمیفهمم، دقیقا همونجوریه
139
00:06:12,331 --> 00:06:14,249
کامپیوتر، سطح نیتروژن رو آنالیز کن و...
140
00:06:14,249 --> 00:06:16,752
میشه لطفا بیای پسرت رو نگاه کنی
که شمعای تولدش رو فوت میکنه؟
141
00:06:16,752 --> 00:06:18,754
- همه منتظرن
- اه، اون قراره یه سال کامل
142
00:06:18,754 --> 00:06:19,922
سه سالش باشه
143
00:06:19,922 --> 00:06:21,423
- کوین
- چه کیکیه؟
144
00:06:21,423 --> 00:06:23,008
- کوین!
- باشه بابا!
145
00:06:23,008 --> 00:06:25,636
وای خدا، من از این غار مردونه متنفرم
146
00:06:25,636 --> 00:06:27,346
کامپیوتر، هر چیزی جز آنجلا رو حذف کن
147
00:06:27,346 --> 00:06:30,182
اون کل وقتش رو توی این اتاق
احمقانه با اسباب بازی هاش میگذرونه
148
00:06:30,182 --> 00:06:31,558
به جای این که با خانوادش باشه
149
00:06:31,558 --> 00:06:33,352
باید با امری ازدواج میکردم
150
00:06:33,352 --> 00:06:36,021
تری، ما کاملا از هدف
غارم دونه غافل بودیم
151
00:06:36,021 --> 00:06:37,814
ما باید جشن تولدای بیشتری بگیریم؟
152
00:06:37,814 --> 00:06:39,691
تری بهترین قسمت بودن توی یه غارم دونه
153
00:06:39,691 --> 00:06:42,694
اینه که یه نفر از بودن تو توش اذیت بشه
154
00:06:42,694 --> 00:06:44,655
- اما من نمیخوام اینجا نوبتی باشم
- منم همینطور
155
00:06:44,655 --> 00:06:46,240
یعنی ما باید یه ربات بسازیم
156
00:06:46,240 --> 00:06:48,700
که از بودن ما توی غارم دونه متنفر باشه
157
00:06:50,244 --> 00:06:51,703
- آره!
- تری!
158
00:06:51,995 --> 00:06:54,331
- منظورت از ما خودتی آره؟
- آره همه کاراشو خودم میکنم
159
00:06:54,331 --> 00:06:55,624
فقط میخواستم مودب باشم
160
00:06:55,624 --> 00:06:57,668
و این هم ربات جدید ما
161
00:06:57,668 --> 00:06:59,419
- وای چقدر سریع
- من از قطعاتی که
162
00:06:59,419 --> 00:07:00,504
ربات قبلی که ساخت
بودم استفاده کردم
163
00:07:00,504 --> 00:07:02,965
اونی که قرار بود بچه هایی که
فنجون ادرار روت میریزن رو بکشه؟
164
00:07:02,965 --> 00:07:04,258
- بیخیالش شدی؟
- فعلا
165
00:07:04,258 --> 00:07:05,384
میتونن به زندگیشون ادامه بدن
166
00:07:05,384 --> 00:07:06,635
خب اینو به اطلاعت میرسونم
167
00:07:06,635 --> 00:07:09,263
این عالی به نظر میاد.
از مشخصاتی که بهت دادم
168
00:07:09,263 --> 00:07:11,473
استفاده کردی که ترکیب کاملی
از هر زن/مادر تلوزیونی بشه؟
169
00:07:11,473 --> 00:07:13,392
آره، اون 20 درصد زن ناراضی توی ریمونده،
170
00:07:13,392 --> 00:07:15,561
بیست درصد اون مادر
سکسی مهربون مدرن فمیلیه
171
00:07:15,561 --> 00:07:17,729
پنجاه درصد اون مامانه توی
گیلمورگرلزه که سریع حرف میزنه
172
00:07:17,729 --> 00:07:20,274
و ده درصد مارج
سیمپسونه چون موهاش آبیه
173
00:07:20,274 --> 00:07:22,359
- درصداش زیاد نشد؟
- نه، راستش کمم هست
174
00:07:22,359 --> 00:07:25,863
بقیش کد اضافیه، جز
یکمی سوفیا از گلدن گرلز
175
00:07:25,863 --> 00:07:28,365
پیرزن بانشاطی بود،
نتونستم جلوی خودمو بگیرم
176
00:07:28,365 --> 00:07:29,908
بیست و پنج، هشتادو سه...
177
00:07:29,908 --> 00:07:32,494
داری مثل یه بچه از آباکا
داکتال هات استفاده میکنی؟
178
00:07:32,494 --> 00:07:35,205
- خجالت بکش مگه 80 سالته؟
- اه، حالا باید از اول شروع کنم
179
00:07:35,205 --> 00:07:37,958
اسمش رو گذاشتم پ ا ت ر ی ش ی ا
180
00:07:37,958 --> 00:07:40,878
مخفف پاتریشا، همراه هوشمند
181
00:07:40,878 --> 00:07:42,713
بهینه سازی شده تلوزیونی خودکاره
182
00:07:42,713 --> 00:07:44,381
اگه از خودت درش اوردی که
مخففش درست بشه عیب نداره
183
00:07:44,381 --> 00:07:46,967
تو یه اسم با دو تا آی و دو تا
ای انتخاب کردی، خیلی سخته
184
00:07:46,967 --> 00:07:48,927
مهم نیست پاتریشا یعنی چی
185
00:07:48,927 --> 00:07:51,263
اینه که برنامه ریزی شده
تا از غارم دونه متنفر باشه
186
00:07:52,389 --> 00:07:54,808
کوروو، تری
187
00:07:54,808 --> 00:07:57,269
پیوپا! امیدوارم برنامه
نداشته باشید که کل روز رو
188
00:07:57,269 --> 00:08:00,522
توی اون غارم دونه افتضاح و
حال بهم زن باشید. ما کار داریم
189
00:08:00,522 --> 00:08:02,608
- چرا ساز دیجریدو اینقدر گرونه؟
- چی؟
190
00:08:02,608 --> 00:08:06,195
پنج هزار دلار. اون فقط
یه لولست! ولی میخرمش
191
00:08:06,195 --> 00:08:09,323
- شماها یه ربات زن ساختید؟
- آره، عالیه مگه نه؟
192
00:08:09,323 --> 00:08:11,033
ساختیمش که از غارم دونه متنفر باشه
193
00:08:11,033 --> 00:08:12,993
ببین که چقدر عالیه. ببینش
194
00:08:12,993 --> 00:08:14,286
- اون خیلی عالی ازش متنفره
- نه، نه، نه
195
00:08:14,286 --> 00:08:15,996
شماها دارید وارد یه قضیه جنسیتی میشید
196
00:08:15,996 --> 00:08:18,081
باور کنید این به نفع هیچکی تموم نمیشه
197
00:08:18,081 --> 00:08:19,208
من میرم بیرون. روز خوبی داشته باشید
198
00:08:19,208 --> 00:08:21,460
- این چیز جنسیتی نیست
- گفتم روز خوش!
199
00:08:21,460 --> 00:08:24,505
مهم نیست مشکل چی باشه، اون
همیشه غارم دونه رو مقصر میدونه
200
00:08:24,505 --> 00:08:27,257
- مثل یه همسر واقعی
- من از این غارم دونه لعنتی متنفرم
201
00:08:27,257 --> 00:08:29,426
وای، یه کاری میکنه
بدجوری دلم بخواد برم اونجا!
202
00:08:29,676 --> 00:08:31,887
- آره!
- وای، جواب داد!
203
00:08:35,224 --> 00:08:38,894
سلام بچه ها. من، یه دختر،
میخوام توی تیم لاکراس شما باشم
204
00:08:38,894 --> 00:08:41,271
البته هیچ چیزی هم در مورد لاکراس نمیدونم
205
00:08:41,271 --> 00:08:43,649
- هه هه. شنیدی چی گفت؟
- آره شنیدم چد
206
00:08:43,649 --> 00:08:45,442
اما باورم نمیشه. دوباره بگو دختر
207
00:08:45,442 --> 00:08:48,195
دیگه معنای لاکراس به فرانسوی
"تجاوز در حین قرار" نیست
208
00:08:48,195 --> 00:08:51,114
من میخوام توی تیم پسرونه
شما باشم. مشکلتون چیه؟
209
00:08:51,114 --> 00:08:53,951
نمیتونید یه دخترو تحمل کنید
که توی بازی پسرونه شما باشه؟
210
00:08:53,951 --> 00:08:56,662
نه، ما سالهاست میخوایم
یه دختر بیاد توی تیممون
211
00:08:56,662 --> 00:08:58,872
اونجوری دیگه بازیکنای
راگبی ما رو مسخره نمیکنن
212
00:08:58,872 --> 00:09:01,041
نه خواهش میکنم،
میخوام این یه چالش باشه
213
00:09:01,041 --> 00:09:02,793
چد، ما یه دختر اوردیم توی تیممون!
214
00:09:04,127 --> 00:09:06,755
هی، بس کن
215
00:09:08,298 --> 00:09:12,135
تیم ورزش الکترونیکی توجه کنید.
میدونم که گیمرها زن ستیز هستن،
216
00:09:12,135 --> 00:09:16,056
و برای همین تمام اندام های زنونه
توی بازیا اندازه های غیرواقعی دارن
217
00:09:16,056 --> 00:09:19,560
و برنامه ریزی شدن که گیمر
به طرز ناسالمی به اونا نگاه کنه
218
00:09:19,560 --> 00:09:21,812
- بذارید بیام
- آخ جون، یه دختر دیگه!
219
00:09:21,812 --> 00:09:24,147
صبر کن ببینم، من
تنها پسر اینجام؟ وای نه
220
00:09:24,147 --> 00:09:26,650
من از یه زبون خیلی
رمزگذاری شده استفاده کردم
221
00:09:27,484 --> 00:09:30,445
موسیقی استرالیایی خیلی
خوبه. انگار یه ژانر جداییه
222
00:09:30,445 --> 00:09:34,116
شما به اولین آتش نشان
زن این شهر نگاه میکنید
223
00:09:34,116 --> 00:09:36,785
من سقف شیشه ایم رو
پیدا کردم و گاییدمش،
224
00:09:36,785 --> 00:09:38,245
و بیشتر اعضای یه خانواده هم نجات دادم
225
00:09:38,245 --> 00:09:40,998
خب من اولین زنی هستم که جاز
رو به طور مردونه توضیح دادم
226
00:09:40,998 --> 00:09:43,250
همش در مورد آهنگ بین دو ضربه
227
00:09:43,250 --> 00:09:45,919
این خیلی خوبه، اما من
بیشتر یه خانواده رو نجات دادم
228
00:09:45,919 --> 00:09:47,838
چرا همش میگی بیشتر یه خانواده؟
229
00:09:47,838 --> 00:09:50,757
چون بهتر از اینه که بگم
دو تا سگ رو نجات دادم
230
00:09:50,757 --> 00:09:52,426
اوه، یامولک بیا اینجا
231
00:09:53,427 --> 00:09:55,679
اگه به زودی نتونم یه سقف
شیشه ای برای شکستن پیدا کنم
232
00:09:55,679 --> 00:09:58,390
همشون بدون من شکسته
میشن، و من مردود میشم
233
00:09:58,390 --> 00:10:00,684
و اونا منو توی کلاس بچه
های احمق توی اتاق ب میذارن
234
00:10:00,684 --> 00:10:03,020
اتاق بی فوق العادست. ما
میتونیم کل روز کارای هنری کنیم
235
00:10:03,020 --> 00:10:04,271
و اینقدر به من غر نزن
236
00:10:04,271 --> 00:10:06,356
قبلا هم گفتم وارد مسائل جنسیتی نمیشم
237
00:10:06,356 --> 00:10:07,691
من دیگه ایده ای برام نمونده
238
00:10:07,691 --> 00:10:09,401
میدونی وقتی من ایده هام
تموم میشه چکار میکنم؟
239
00:10:09,401 --> 00:10:12,446
کوکائین. و بعد میلیون
ها ایده یه جا به ذهنم میاد
240
00:10:13,947 --> 00:10:16,867
آها فهمیدم. شلواری که
پرواز میکنه اما سگ هم هست
241
00:10:18,660 --> 00:10:21,163
خب، من عاشق کوکائین
هستم، اما غیرقانونی نیست؟
242
00:10:21,163 --> 00:10:23,790
هر چیز باحالی غیرقانونیه!
در ضمن، خوردن کوکائین برای ما اشکالی نداره
243
00:10:23,790 --> 00:10:25,501
چون بدن فضایی ما به طور
متفاوتی اونو پردازش میکنه
244
00:10:25,501 --> 00:10:26,793
مثل شکره. خودم درستش کردم
245
00:10:26,793 --> 00:10:30,214
یامولک همینه! من باید خودم
سقف شیشه ای درست کنم
246
00:10:30,214 --> 00:10:32,090
- و بعد میشکنمش
- هی بس کن
247
00:10:32,090 --> 00:10:33,509
من به این ایده جدیدت کمکی نکردم
248
00:10:33,509 --> 00:10:35,385
مثل همیشه خودمون
فقط کوکائین خوردم
249
00:10:35,385 --> 00:10:37,554
- پای منو بخ ایم قضیه باز نکن
- ممنون که کمک کردی یامولک!
250
00:10:37,554 --> 00:10:40,140
بس کن! من میرم با سایه خودم میجنگم!
251
00:10:45,103 --> 00:10:48,565
اه، پاتریشا، شرط میبندم از این متنفری
که ما کل روز رو توی غارم دونه میشینیم
252
00:10:48,565 --> 00:10:50,817
در حالی که تو اینجایی و
از غارم دونه لذت نمیبری
253
00:10:51,652 --> 00:10:53,737
این ظرفای کثیف چیه کوروو؟
254
00:10:53,737 --> 00:10:55,364
من گذاشتمشون اینجا که بشوریشون
255
00:10:55,364 --> 00:10:57,407
اینو میبینی؟ بهش
میگن ماشین ظرف شویی
256
00:10:57,407 --> 00:11:00,619
و اینجوری روشنش میکنی. اوه!
257
00:11:00,619 --> 00:11:03,413
حالا حداقل میتونی یه چیزی رو تحریک کنی
258
00:11:03,413 --> 00:11:06,333
البته مهم نیست چون یه
آدم فضایی بدون کیر هستی
259
00:11:06,333 --> 00:11:08,919
فکر کنم حق با مامانم
بود. باید با این چکار کنم؟
260
00:11:08,919 --> 00:11:09,628
کیر نداره!
261
00:11:11,213 --> 00:11:13,131
هیچ کسی تا حالا اینجوری
با من حرف نزده بود
262
00:11:13,131 --> 00:11:15,300
این زیرروال زن عصبانی باید اثر جانبی
263
00:11:15,300 --> 00:11:17,261
برنامه نویسی ضد غارم دونه تو باشه
264
00:11:17,261 --> 00:11:20,013
یا این که شاید من خسته شدم
از این که با یه احمق ازدواج کردم
265
00:11:20,013 --> 00:11:22,432
که جورابای کثیفشو توی نشیمن ول میکنه
266
00:11:22,432 --> 00:11:24,768
این باید یه محصول جانبی اون
اطلاعات مامان تلوزیونی باشه
267
00:11:24,768 --> 00:11:27,646
که به خرد شخصیت تو
دادم. تو یه موجود زنده کاملی
268
00:11:27,646 --> 00:11:31,024
محصول جانبی؟ تو به اندازه ای
پول در نمیاری که برام محصولی بخری
269
00:11:31,024 --> 00:11:34,403
و تنها وقتی که حس زنده بودن
دارم وقتیه که سریال اوتلندر میبینم
270
00:11:34,403 --> 00:11:36,655
تو کاری میکنی حس مرد
نبودن و حقیر بودن پیدا کنم
271
00:11:36,655 --> 00:11:38,448
عاشقشم. سریع دوباره انجامش بده
272
00:11:38,448 --> 00:11:41,326
سریع یعنی روش تو
برای انجام هر کاری
273
00:11:44,955 --> 00:11:48,208
وای وای وای، پاتریشا.
من شونم رو به فنا دادم
274
00:11:49,960 --> 00:11:52,379
اوه عزیزم، بذار درستش کنم
275
00:11:52,379 --> 00:11:53,755
یک، دو...
276
00:11:56,967 --> 00:11:57,968
اوییی
277
00:11:57,968 --> 00:12:00,345
- حالت بهتر شد؟
- یکم
278
00:12:00,345 --> 00:12:03,015
پس خیلی مرد شجاعی هستی
279
00:12:03,015 --> 00:12:04,892
من خیلی بهت افتخار میکنم. بیا
280
00:12:05,434 --> 00:12:09,688
این یه بوسه مخصوص از
طرف مامان بود. حالت بهتر شد؟
281
00:12:09,688 --> 00:12:12,774
- یه دونه دیگه میخوام
- بیا عزیز دلم
282
00:12:12,774 --> 00:12:15,110
این مامان باید محصول
جانبی ته نشین شده
283
00:12:15,110 --> 00:12:16,528
از شجاعت من باشه، مگه نه؟
284
00:12:16,528 --> 00:12:20,490
من دارم اینجا کلوچه درست میکنم.
کوچولو میخواد قاشقمو لیس بزنه؟
285
00:12:23,327 --> 00:12:25,204
وای خدا، این چه حسیه که من دارم؟
286
00:12:25,204 --> 00:12:26,747
هیچ وقت نمیخوام تموم بشه
287
00:12:40,344 --> 00:12:41,970
کجا بودی؟
288
00:12:41,970 --> 00:12:43,138
داشتم این بستنی مغزدار
خوشمزه رو درست میکردم
289
00:12:43,138 --> 00:12:44,306
تنهایی؟
290
00:12:44,306 --> 00:12:46,642
تری داری دروغ میگی. تو نمیدونی
چطور یه موز رو پوست بکنی
291
00:12:46,642 --> 00:12:48,268
- من باید بجات این کارو بکنم
- صبر کن
292
00:12:48,268 --> 00:12:49,728
چرا شونه هات شل شده
293
00:12:49,728 --> 00:12:51,522
و انگار اعتماد به نفس کمتری داری؟
294
00:12:51,522 --> 00:12:54,441
داشتم توی آینه خودمو قضاوت
میکردم. خیلی موجود شرم آوری هستم
295
00:12:54,441 --> 00:12:55,609
نمیدونی چطوری احساسات
و افکارت رو پردازش کنی
296
00:12:55,609 --> 00:12:57,611
من با پاتریشا میگشتم.
اون باعث شد حسی پیدا کنم
297
00:12:57,611 --> 00:12:58,987
- که قبلا نداشتم
- منم همینطور
298
00:12:58,987 --> 00:13:00,030
- انگار دیگه مرد نیستم
- بهم رسیدگی شد
299
00:13:00,030 --> 00:13:01,532
عاشق اینم که شخصیتم رو
300
00:13:01,532 --> 00:13:04,660
خورد میکنه. تا حالا اینقدر
خوب تحقیر نشده بودم
301
00:13:04,660 --> 00:13:07,454
اون با دستمال مرطوب دهنمو پاک
میکنه و با من مثل یه کودک رفتار میکنه
302
00:13:07,454 --> 00:13:10,249
این خیلی راحت و مفیده. من
هیچ وقت یه مادر نداشتم کوروو
303
00:13:10,249 --> 00:13:12,459
- هیچ وقت کسی منو حموم نبرده بود
- تری، میدونم که ما در اصل
304
00:13:12,459 --> 00:13:15,170
اونو درست کردیم که متنفر غارم
دونه باشه، اما حرفمو گوش کن
305
00:13:15,170 --> 00:13:17,214
چطوره که قانون غارم دونه رو تغییر بدیم
306
00:13:17,214 --> 00:13:20,425
که بتونیم پاتریشا رو دعوت
کنیم که با ما توی غارم دونه باشه؟
307
00:13:20,425 --> 00:13:21,969
- اونجوری همه چیو با هم داریم
- وای خدا، آره
308
00:13:21,969 --> 00:13:23,470
این عالیه. بیا قوانین رو تغییر بدیم
309
00:13:23,470 --> 00:13:25,055
ما قوانین رو تغییر میدیم. وای!
310
00:13:25,055 --> 00:13:27,140
اما، اما من از اینجا متنفرم
311
00:13:27,140 --> 00:13:30,227
میدونم، میدونم. عیبی نداره. ببین
312
00:13:30,227 --> 00:13:32,104
عیبی نداره اینجا باشی. خوش نمیگذره؟
313
00:13:32,104 --> 00:13:34,898
نه خوش نمیگذره. تا وقتی که
فرصتشو داری برو بیرون. فرار کن
314
00:13:34,898 --> 00:13:37,401
به اون ماهی کاری نداشته باش،
داره شوخی میکنه. جدی نمیگه
315
00:13:37,401 --> 00:13:38,777
داره تیکه میندازه
316
00:13:40,362 --> 00:13:42,865
پاتریشا، میخوام که تنفرت
رو از غارم دونه نادیده بگیری
317
00:13:42,865 --> 00:13:45,909
نادیده، نادیده...
318
00:13:45,909 --> 00:13:48,036
جالبه، مثل تو که همیشه
منو روی تخت نادیده میگرفتی
319
00:13:48,036 --> 00:13:49,037
اوه
320
00:13:49,037 --> 00:13:51,915
نمیتونم عاشق غارم دونه
و گیرای پیر کنده باشم
321
00:13:59,673 --> 00:14:02,926
باید غارم دونه رو نابود کنم!
322
00:14:05,554 --> 00:14:07,055
بهش سیستم پرتاب موشک دادی؟
323
00:14:07,055 --> 00:14:08,599
ساختن یه ربات بدون اونا سخت تره تری
324
00:14:08,599 --> 00:14:09,391
اونا پر هستن
325
00:14:17,024 --> 00:14:20,569
اوه، گیرای پیر کنده. الان گرفتم چیه
326
00:14:20,569 --> 00:14:22,779
- گرفتی؟ معناش چیه؟
- نمیدونم
327
00:14:53,810 --> 00:14:57,022
وای نه، خواهش میکنم نیا.
در دومی سمت چپ
328
00:14:59,650 --> 00:15:01,109
وای نه
329
00:15:02,486 --> 00:15:06,114
ببخشید، عذر میخوام.
قهرمان زن فمنیست وارد میشه
330
00:15:06,114 --> 00:15:08,742
برید کنار مردا. من، یه زن،
331
00:15:08,742 --> 00:15:11,203
اومدم که سقف شیشه ای رو سرنگون کنم
332
00:15:11,203 --> 00:15:13,455
و مردسالاری رو حسابی بگام
333
00:15:13,455 --> 00:15:15,916
ما دنبال جسی هستیم. پسری
که این کلاب رو درست کرده
334
00:15:15,916 --> 00:15:19,419
خب برات یه خبرایی دارم. جسی یه پسر نیست
335
00:15:19,419 --> 00:15:21,755
اون یه دختره. منم
336
00:15:21,755 --> 00:15:23,423
صبر کن ببینم. این کلاب توئه؟
337
00:15:23,423 --> 00:15:26,301
آره، ببخشید، این کلاب پسرونه نیست
338
00:15:26,301 --> 00:15:28,053
ما نمیخوایم ملحق بشیم.
ما اینجایم که اعتراض کنیم
339
00:15:28,053 --> 00:15:29,555
و از همه زنایی که نمیتونن
از حق خودشون دفاع کنند
340
00:15:29,555 --> 00:15:30,514
دفاع کنیم
341
00:15:30,514 --> 00:15:32,307
- اما من این کلاب رو ساختم که
- اصلا میدونی که
342
00:15:32,307 --> 00:15:34,142
چقدر بده که بر اساس جنسیت افراد
343
00:15:34,142 --> 00:15:35,727
- تبعیض قائل بشی؟
- آره
344
00:15:35,727 --> 00:15:37,729
من میخواستم اینو بگم
وقتی که حرفمو قطع...
345
00:15:37,729 --> 00:15:40,232
به عنوان برادر دو خواهر، هیچ
چیزی منو بیشتر از زن ستیزی
346
00:15:40,232 --> 00:15:42,609
عصبانی نمیکنه، و این زن ستیزیه
347
00:15:42,609 --> 00:15:43,944
- نه نیست
- چرا هست
348
00:15:43,944 --> 00:15:45,404
تو باید همین الان این کلاب رو تعطیل کنی
349
00:15:45,404 --> 00:15:48,407
نه، من باید اول سرنگونش
کنم. برای نمره بهش احتیاج دارم
350
00:15:48,407 --> 00:15:50,826
اگه اون نمیخواد این کارو
بکنه، باید خودمون بکنیم
351
00:15:50,826 --> 00:15:51,994
- خواهش میکنم بس کنید
- بیاید بگیریمش
352
00:15:51,994 --> 00:15:54,746
قبل این که یه محیط ناامن
برای همه زنا ایجاد کنه
353
00:15:54,746 --> 00:15:56,331
- وای نه، نه، نه
- داره فرار میکنه
354
00:15:56,331 --> 00:15:59,209
- یعنی که گناهکاره
- داداشیا حمله کنید
355
00:16:04,798 --> 00:16:07,176
اون تنها چیزی که در مورد
انسانها خوشم میومد رو نابود کرد
356
00:16:07,176 --> 00:16:08,886
- ما باید جلوش رو بگیریم
- من میگم که
357
00:16:08,886 --> 00:16:10,846
بگیریمش و مجبورش کنیم ما رو ببره
توی رختخواب و برامون داستان بخونه
358
00:16:11,013 --> 00:16:12,848
نمیتونیم همینجوری بگیریمش
تری. اون ما رو نصف میکنه
359
00:16:12,848 --> 00:16:15,100
- با تیغه های لیزریش
- و این تقصیر کیه؟
360
00:16:15,100 --> 00:16:16,518
- ها؟
- نمیدونم چکار کنم
361
00:16:16,518 --> 00:16:19,271
صبر کن، اگه اون از غارم دونه
ها متنفره، ما باید اونو بکشونیم
362
00:16:19,271 --> 00:16:21,607
به بزرگترین و احمقانه ترین
غارم دونه ای که میتونیم پیدا کنیم
363
00:16:21,607 --> 00:16:23,609
دقیقا میدونم کجاست
364
00:16:29,656 --> 00:16:30,908
اوه
365
00:16:41,376 --> 00:16:42,669
وای داره میاد
366
00:16:43,754 --> 00:16:44,796
برو داخل
367
00:17:18,747 --> 00:17:20,832
حلقه فعال سازی. باید
از انگشتش درش بیاریم
368
00:17:20,832 --> 00:17:22,251
- برو سراغ حلقه
- چند تا بلیط باید بدم
369
00:17:22,251 --> 00:17:24,044
- برای همه دستای چسبیت؟
- نمیدونم
370
00:17:24,044 --> 00:17:25,587
شاید یه میلیون. هی!
371
00:17:25,587 --> 00:17:27,798
اونا از بلیطایی که به
من میدادن اومدن بیرون
372
00:17:30,050 --> 00:17:30,926
حالا!
373
00:17:47,067 --> 00:17:49,778
- خانم پرز، خانم پرز!
- جسی، تو اینجا چکار میکنی؟
374
00:17:49,778 --> 00:17:51,446
کارای مدرسه. تو نمیفهمی
375
00:17:51,446 --> 00:17:52,322
بخواب!
376
00:17:53,031 --> 00:17:55,993
خانم پرز، من سعی کردم یه سقف
شیشه ای برای شکستن پیدا کنم،
377
00:17:55,993 --> 00:17:58,745
اما یه دسته متحد مرد عصبانی
شدن. باید به من کمک کنی
378
00:17:58,745 --> 00:18:00,247
چه گوهی داری میخوری؟
379
00:18:00,247 --> 00:18:02,332
من نمیتونم باعث پیشرفت زنا بشم خانم پرز
380
00:18:02,332 --> 00:18:03,208
خواهش میکنم به من نمره بد ندید
381
00:18:03,208 --> 00:18:04,626
من اصلا نمیدونستم دختری
382
00:18:04,626 --> 00:18:06,920
فکر کردم میخوای لایت سیبر کنت دوکو رو بکشی
[زنده یاد کریستوفر لی در جنگ ستارگان]
383
00:18:06,920 --> 00:18:08,547
چی؟ اما من یه پاپیون دارم
384
00:18:08,547 --> 00:18:10,215
چه بدونم، تو سبزی و دهنت
385
00:18:10,215 --> 00:18:12,718
از مرزهای چهرت فراتر
رفته. از کجا بدونم آخه؟
386
00:18:12,718 --> 00:18:15,095
اگه واقعا میخوای مردسالاری رو
سرنگون کنی و بهترین نمره رو بگیری
387
00:18:15,095 --> 00:18:17,181
- این فرصت توئه
- حق با توئه خانم پرز
388
00:18:17,181 --> 00:18:19,933
هر قهرمان فمنیستی
باید یه ربات شکست بده
389
00:18:28,400 --> 00:18:32,029
وقتش رسیده که به حساب شما
دو تا پسر/مرده شیطون/مایه شرم
390
00:18:32,029 --> 00:18:33,322
برسم
391
00:18:35,532 --> 00:18:36,950
پاتریشا بس کن
392
00:18:37,534 --> 00:18:39,453
جنسیت یافت نشد
393
00:18:39,453 --> 00:18:41,872
چون من یه گیاه فضایی هستم
394
00:18:41,872 --> 00:18:44,499
تا الان طول کشید بفهمم
چیزی که هستم اشکالی نداره
395
00:18:44,499 --> 00:18:46,960
من هر کاری که بخوام
میتونم بکنم. تو هم همینطور
396
00:18:47,961 --> 00:18:51,048
من یه مادرم، یه
زنم، یه مادرم، یه...
397
00:18:51,048 --> 00:18:53,634
نه اینطور نیست
خوزه. تو یه ربات قاتلی
398
00:18:53,634 --> 00:18:56,470
و اگه این تو رو
خوشحال میکنه، ادامش بده
399
00:18:56,470 --> 00:19:00,098
من لازم نیست مردا رو بکشم.
میتونم هر کیو که میخوام بکشم
400
00:19:00,098 --> 00:19:02,893
جنسیتش مهم نیست. میتونم همه رو بکشم!
401
00:19:02,893 --> 00:19:04,311
امروز نه
402
00:19:04,311 --> 00:19:10,150
نه، من میخواستم همه
آدمای دنیا رو بکشم...
403
00:19:11,109 --> 00:19:13,487
پاتریشا ببخشید. اما باید تو رو بکشم
404
00:19:13,487 --> 00:19:17,699
تو هر روز وقتی که پیرهنت
رو در میاری منو میکشی
405
00:19:17,699 --> 00:19:19,576
چی شده کوروو؟ چرا ادامه نمیدی؟
406
00:19:19,576 --> 00:19:22,579
من نمیتونم غیر فعالش کنم تری.
نمیدونستم توی قلبم یه جای خالی دارم
407
00:19:22,579 --> 00:19:24,957
یه جای خالی که باید با رگبار
انتقاد و توهین های جنسی بی وقفه
408
00:19:24,957 --> 00:19:26,875
تحقیر بشه
409
00:19:26,875 --> 00:19:29,086
ما نمیتونیم بکشیمش، اما
نمیتونیم باهاش زندگی کنیم
410
00:19:29,086 --> 00:19:30,379
پس چکار کنیم؟
411
00:19:31,421 --> 00:19:33,423
ما این فکر به ذهنمون رسید
که به غارم دونه نیاز داریم
412
00:19:33,423 --> 00:19:35,342
که شکافی رو درونمون پر کنیم
413
00:19:35,342 --> 00:19:37,135
اما چیزی که واقعا بهش
نیاز داشتیم دونستن این بود که
414
00:19:37,135 --> 00:19:39,638
ما شکاف های متفاوتی داریم
415
00:19:39,638 --> 00:19:41,640
که باید با روش های دیگه ای پر بشه
416
00:19:41,640 --> 00:19:44,017
مامان تو به ما یاد دادی که لازم
نیست توی یه دونه مخفی بشیم
417
00:19:44,017 --> 00:19:45,269
- ممنونم
- ما نمیتونیم بکشیمت
418
00:19:45,269 --> 00:19:47,354
و نمیتونیم بذاریم همه
چیو به آتیش بکشی
419
00:19:47,354 --> 00:19:49,606
پس از این به بعد توی
این کانتینر زندگی میکنی
420
00:19:49,606 --> 00:19:51,316
واقعا باید از دستش خلاص شیم؟
421
00:19:51,316 --> 00:19:54,111
شاید بتونیم اونو نگه
داریم. مثل یه الگوی فمنیستی
422
00:19:54,111 --> 00:19:56,697
لباست خیلی کوتاهه.
پسرا فکر میکنن جنده ای
423
00:19:56,697 --> 00:19:58,407
تو مادر واقعی من نیستی! خفه شو!
424
00:19:58,407 --> 00:20:00,450
پاتریشا، وقتش رسیده
که به کانتینر بری
425
00:20:00,450 --> 00:20:03,495
نگران نباش حوصلت سر نمیره. من یه
ربات مرد ضعیف ساختم که همراهت باشه
426
00:20:03,495 --> 00:20:06,623
کسی میخواد بره لباسایی
که خریده رو پس بده؟
427
00:20:06,623 --> 00:20:08,625
من سعی نکردم شبیه تد کروز باشه
[سناتور جمهوری خواه تگزاس]
428
00:20:08,625 --> 00:20:10,127
خودش شد
429
00:20:10,127 --> 00:20:11,712
- سلام
- اینا چیه پوشیدی؟
430
00:20:11,712 --> 00:20:14,840
فکر کردم این لباسا رو دور
ریختم. این چه قیافه ایه گرفتی؟
431
00:20:14,840 --> 00:20:16,967
- من قیافه نگرفتم
- وای خدا چقدر رو اعصابی
432
00:20:16,967 --> 00:20:19,636
میشه یکم بیشتر جنم داشته باشی؟
یه مرد واقعی نمیذاشت یه آدم فضایی
433
00:20:19,636 --> 00:20:21,930
اونو توی یه کانتینر خاک کنه
434
00:20:21,930 --> 00:20:23,724
خوبه که بدونیم هر باری
که دلمون براش تنگ شد
435
00:20:23,724 --> 00:20:26,894
میتونیم بیایم بیرون و
بدونیم فقط چند متر پایین تره
436
00:20:26,894 --> 00:20:28,145
افتاده به جون اون مرده
437
00:20:28,145 --> 00:20:31,523
در مورد این که چطور
مسواک میزنه و صاف نمی ایسته
438
00:20:31,523 --> 00:20:33,775
و قوز داره و چقدر لاغر مردنیه
439
00:20:33,775 --> 00:20:36,528
و هیکلی نیست
440
00:20:36,528 --> 00:20:39,239
- آره
- وای، یه هفته خیلی عجیب داشتم
441
00:20:39,239 --> 00:20:41,742
آره پیدات نبود. کل این مدت کجا بودی؟
442
00:20:41,742 --> 00:20:44,077
من به طور تصادفی گذاشتم
صدها کوالا از باغ وحش بیان بیرون
443
00:20:44,077 --> 00:20:46,622
و کلی زمان صرف جمع کردنشون کردم
444
00:20:46,622 --> 00:20:49,625
باغ وحش ظرفیت گنجایش صدها کوالا رو داره؟
445
00:20:49,625 --> 00:20:53,754
آره، تو کل شهر پخش شده بودن.
مجبور شدم با دیجریدو راضیشون کنم
446
00:20:53,754 --> 00:20:57,341
توی اخبار پخش شد. شماها ندیدینش؟
447
00:20:58,383 --> 00:21:00,427
باشه، برید تو، برید تو
448
00:21:00,427 --> 00:21:02,221
داستانای جنسیتیتون چطور پیش رفت؟
449
00:21:02,221 --> 00:21:04,765
خوب بود، آره. فکر کنم ما
همه زوایا رو پوشش دادیم
450
00:21:04,765 --> 00:21:06,016
و حلش کردیم
451
00:21:06,016 --> 00:21:09,269
آره، فکر کنم همه از
کاری که کردیم راضی باشن
452
00:21:09,269 --> 00:21:11,271
خب، من خوشحالم که
زنده موندیم، چون فکر نمیکنم
453
00:21:11,271 --> 00:21:13,774
موضوع بحث برانگیز تری
باشه که باهاش رو به رو بشیم
454
00:21:13,774 --> 00:21:15,817
خیلی خب کلاس، تکلیف بعدی
455
00:21:15,817 --> 00:21:19,530
همه باید یه نژادپرست پیدا کنن و
اشتباهشون رو بهشون گوشزد کنن
456
00:21:19,530 --> 00:21:20,656
آخ جون!
457
00:21:20,680 --> 00:21:25,680
مترجم:
میثم موسویان MeysaM.UnicorN
t.Me/unicorn025
458
00:21:25,704 --> 00:21:29,704
ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید
@officialcinama
459
00:21:29,704 --> 00:21:34,704
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
30nama.com