1
00:00:01,133 --> 00:00:09,133
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:00:09,306 --> 00:00:12,100
هی، زود باش وگرنه قسمت جدید
رئالیتیشویِ «درو بریمور» رو از دست میدیم
3
00:00:12,125 --> 00:00:15,507
درو قراره دوچرخۀ فیلم «ایتی» رو
برای تجدید دیدار به برنامهاش بیاره
4
00:00:15,532 --> 00:00:17,434
اولین باری که کوکائین زد
از روی صندلی همون دوچرخه اسنیف کرد
5
00:00:17,434 --> 00:00:18,580
نمیتونم، یام
6
00:00:18,605 --> 00:00:20,312
تیم حرفهایِ «کال آو دیوتیِ» دوستپسرم
7
00:00:20,312 --> 00:00:23,141
با «شیرهای اسیدیِ نیوبرانزویک» مسابقه داره
8
00:00:23,166 --> 00:00:24,650
باید اونجا باشم تا ازش حمایت کنم
9
00:00:24,650 --> 00:00:25,861
خیلی باتی
10
00:00:25,886 --> 00:00:26,944
صرفاً از این بازیهای ویدئویی خوشت میاد چون
11
00:00:26,944 --> 00:00:28,445
دوستپسرت توی توئیچ استریم میکنه
12
00:00:28,445 --> 00:00:31,400
نه. من از وقتی زش صرفاً یه بازاریاب بود
ازش خوشم میومد
13
00:00:31,425 --> 00:00:33,911
تازه، اون تمام دیالسیهای
هورایزن زیرو داون رو بازی کرده
14
00:00:33,936 --> 00:00:36,119
واسه همین میدونه
چطور به زنها احترام بذاره
15
00:00:36,144 --> 00:00:38,265
مگه همین تازگی با یه
رئیس تیمِ مذاکره قرار نمیذاشتی؟
16
00:00:38,290 --> 00:00:40,412
و قبلِ اون هم با یه عوضی ایمو؟
17
00:00:40,437 --> 00:00:42,584
پسرها رو عین اسباببازی میریزی دور، جسی
18
00:00:42,584 --> 00:00:44,586
مطمئنی مسئله خودت نیستی؟
19
00:00:46,463 --> 00:00:47,589
چه خبرا، @جسی؟
20
00:00:47,589 --> 00:00:49,144
زش وارد چت شد
21
00:00:49,169 --> 00:00:52,303
خوشم میاد تو دنیای واقعی هم
از این اصطلاحات استفاده میکنی
22
00:00:52,328 --> 00:00:54,929
مردم برای تمام کارهایی که»
،میتونن بکنن میان اوئیسیز
(نقل قول از فیلم بازیکن شمارۀ یک آماده)
23
00:00:54,954 --> 00:00:57,099
ولی بهخاطر تمام چیزهایی که
«میتونن باشن میمونن
24
00:00:57,099 --> 00:00:58,559
اصلاً یعنی چی؟
25
00:00:58,559 --> 00:01:01,478
!من رو روی صندلی گیمینگام از اینجا دور کن
26
00:01:01,478 --> 00:01:04,022
بریم شکار تخم مرغ عید پاک رو شروع کنیم
27
00:01:04,022 --> 00:01:07,234
تو راه برگشت به خونه
روی یه صندلی که از لحاظ مهندسی
28
00:01:07,234 --> 00:01:09,483
برای لایو استریمهای طولانی
طراحی نشده خوش بگذره، بازنده
29
00:01:09,847 --> 00:01:12,182
!واقعیتی بهتر در انتظارمونـه
30
00:01:13,115 --> 00:01:15,659
،شلورپ یه سیارۀ کاملاً ایدهآل بود
31
00:01:15,659 --> 00:01:17,744
تا اینکه یه شهابسنگ خورد بهش
32
00:01:18,245 --> 00:01:20,706
به صدها فرد بالغ و کپیهاشون
یه پیوپا داده شد و
33
00:01:20,706 --> 00:01:22,583
،فرار کردن فضا
34
00:01:22,583 --> 00:01:25,335
دنبال یه خونۀ جدید
بین سرزمینهای خالی از سکنه
35
00:01:25,335 --> 00:01:26,628
،ما توی زمین سقوط کردیم
36
00:01:26,628 --> 00:01:28,922
گیر سیارهای افتادیم که
همینجوریش زیادی جمعیت داشت
37
00:01:28,922 --> 00:01:30,507
درسته. تمام این مدت من داشتم حرف میزدم
38
00:01:30,507 --> 00:01:31,717
اینی که پیوپا بغلشه منم
39
00:01:31,717 --> 00:01:33,510
.اسم من کورووئـه
.اینم سریال منـه
40
00:01:33,510 --> 00:01:34,761
الان پیوپا از دستم افتاد. دیدید منو؟
41
00:01:34,761 --> 00:01:36,763
.خیلی مسخرهست
.حالم از زمین بهم میخوره
42
00:01:36,763 --> 00:01:37,848
خونۀ افتضاحیه
43
00:01:37,848 --> 00:01:39,516
آدما احمق و گیجکنندهان
44
00:01:39,516 --> 00:01:41,476
چرا اینقدر مدلهای
مختلف نوک سینه وجود داره؟
45
00:01:41,476 --> 00:01:43,645
همتون یه شکل و اندازه انتخاب کنید تا
46
00:01:43,645 --> 00:01:45,689
!منم بتونم تو کلاس طراحیام پاس بشم
47
00:01:54,156 --> 00:01:55,324
پیوپا
48
00:01:55,429 --> 00:02:05,429
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
49
00:02:06,126 --> 00:02:07,252
ادامه بده، رفیق
50
00:02:07,252 --> 00:02:09,963
،وقتی دستم به اون دلار حیاطها برسه
میتونم بدهیهام رو پرداخت کنم و
51
00:02:09,963 --> 00:02:11,340
شاید اونقدر برامون باقی بمونه تا
52
00:02:11,340 --> 00:02:13,800
بتونیم یه خونه کنار تاب لاستیکی
واسه خودمون دست و پا کنیم
53
00:02:13,800 --> 00:02:16,942
همونجا که تری وقتی سعی داشت یکی از
حرکتای فیلم «کلهخر» رو بزنه چشمش در اومد
54
00:02:17,471 --> 00:02:19,515
زدی تو خال
55
00:02:20,599 --> 00:02:22,351
وایسا، باید برم بشاشم
56
00:02:24,520 --> 00:02:26,063
آره
57
00:02:27,689 --> 00:02:29,441
لعنتی، فکر میکردم درمانش کردم
58
00:02:29,482 --> 00:02:35,507
« ترجمه و زیرنویس از علی محمدخانی »
.:: AliMK_Sub ::.
59
00:02:35,531 --> 00:02:37,199
تو اینجا چه غلطی میکنی؟
60
00:02:37,199 --> 00:02:39,576
راستش، تعجب میکنم زودتر نفهمیدی
این داخل قایم شدم
61
00:02:39,576 --> 00:02:41,370
جوجهتیغیه چند باری دید یواشکی نگاه میکنم
62
00:02:41,370 --> 00:02:43,539
جدی دیدت؟
63
00:02:43,539 --> 00:02:45,624
خب، حالا دیگه میتونم جلو بشینم
64
00:02:45,624 --> 00:02:47,376
لازم نیست بهخاطر من جلوی گوزیدنت رو بگیری
65
00:02:47,376 --> 00:02:49,086
هی، هی، تو هیچجا نمیری
66
00:02:49,086 --> 00:02:50,671
برمیگردی گاترویل
67
00:02:50,671 --> 00:02:51,797
،و محض اطلاعت
68
00:02:51,797 --> 00:02:54,383
،صدای گوز نبود
صدای صندلی گاری بود
69
00:02:54,383 --> 00:02:57,344
،تو متوجه نیستی
عموی من اسکار به قتل رسید
70
00:02:57,344 --> 00:02:59,096
چی داری میگی؟
همین تازگی دیدمش
71
00:02:59,096 --> 00:03:02,683
یه جایزهبگیرِ مارمولکسواری
پیداش شد و کُشتش
72
00:03:02,683 --> 00:03:04,893
اگه برگردم، من رو هم میکُشه
73
00:03:04,893 --> 00:03:06,603
لعنتی، فکر کنم بدونم کی رو میگی
74
00:03:06,603 --> 00:03:09,565
مارمولکه یه جوری شل و ول بود
انگار استخون نداشت؟
75
00:03:09,565 --> 00:03:11,567
آره، خیلی شل و ول بود
76
00:03:11,567 --> 00:03:13,902
لعنتی. اون ریچارد کوچولوئـه -
منظورت خواننده معروفهست؟ -
77
00:03:13,902 --> 00:03:16,113
نه، مردم به این اسم صداش میکنن
چون اسمش ریچارده و
78
00:03:16,113 --> 00:03:18,073
الان کوچولو هم هست -
همه الان کوچولو هستیم -
79
00:03:18,073 --> 00:03:19,992
ببین، من به خیلیا تو حیاط بدهکارم
80
00:03:19,992 --> 00:03:21,827
حتماً یکی اجیرش کرده بیاد سراغ من
81
00:03:21,827 --> 00:03:23,829
عموت فقط تلفات جانبی بود
82
00:03:27,666 --> 00:03:30,669
میبرمت به روستایی که تو
جمجمۀ راکون تشکیل شده
83
00:03:30,669 --> 00:03:33,463
بوی راکون مُرده میده ولی
جات امنـه، باشه؟
84
00:03:33,463 --> 00:03:35,215
قول میدم سرعتت رو کم نکنم
85
00:03:35,215 --> 00:03:36,425
همین الانشم کردی
86
00:03:36,425 --> 00:03:38,010
خوشبختانه، من یه میونبُر بلدم
87
00:03:40,512 --> 00:03:42,556
!واقعاً صدا از صندلیـه
88
00:03:42,556 --> 00:03:44,057
نه، این بار من بودم
89
00:03:46,310 --> 00:03:47,728
!آهای! همگی به من توجه کنید
90
00:03:47,728 --> 00:03:50,397
الان بهترین ایمیل زندگیم رو گرفتم
91
00:03:50,397 --> 00:03:52,774
نگو که شاهزادۀ ایتالیایی بازم پول میخواد
92
00:03:52,774 --> 00:03:54,401
دیگه دارم شک میکنم
اصلاً یه روزی پادشاه بشه
93
00:03:54,401 --> 00:03:56,028
،کروو، عمراً باورت بشه
94
00:03:56,028 --> 00:03:59,436
ولی بالاخره به مقام پاور باتمِ
!میآندیز رسیدیم
95
00:03:59,461 --> 00:04:02,034
شیپور باستانی رو به صدا در بیارید و
!شعلۀ نخستین رو روشن کنید
96
00:04:02,034 --> 00:04:04,161
امروز، ما شاهزادهایم
97
00:04:04,161 --> 00:04:05,245
پاور باتم چیـه دیگه؟
98
00:04:05,245 --> 00:04:07,372
یعنی اونقدر لباس زیر از میآندیز خریدیم که
99
00:04:07,372 --> 00:04:09,249
!به سطح مافوق الماس رسیدیم
100
00:04:09,249 --> 00:04:11,668
ما محبوبترین
!مصرفکنندههای شلوارک هستیم
101
00:04:11,668 --> 00:04:13,045
پستونهاتو سفت بچسب چون
102
00:04:13,045 --> 00:04:15,339
قراره من و تو رو توی
103
00:04:15,339 --> 00:04:16,840
سفری که تمام هزینههاشو خودشون میدن
104
00:04:16,840 --> 00:04:19,510
بفرستن به جزیرۀ
«بالز فرش تراپیکول»
105
00:04:19,510 --> 00:04:20,969
!خیلی خوش میگذره
106
00:04:22,763 --> 00:04:24,342
کسخل، کی گفته تو رو میبریم؟
107
00:04:24,367 --> 00:04:25,974
چرا منو نمیبرید؟
108
00:04:25,974 --> 00:04:28,962
چون تو عین اسکلا لباسزیرهاتو از برندِ هینز
!میخری اونم تو بستههای ۲۰تایی
109
00:04:28,987 --> 00:04:30,255
اونا حتی با ریانا همکاری نمیکنن
110
00:04:30,280 --> 00:04:32,105
تصور کن یکی که همیشه هینز میخره فکر میکنه
111
00:04:32,105 --> 00:04:34,149
میتونه بره به جزیرۀ تفریحیِ میآندیز
112
00:04:34,149 --> 00:04:35,651
بیخیال، بچهها، منم دلم میخواد بیام
113
00:04:35,651 --> 00:04:37,361
آره، ویژگی مقام داشتن همینه
114
00:04:37,361 --> 00:04:38,654
،نصف کیفش به اینه به رُخ بقیه بکشی
115
00:04:38,654 --> 00:04:40,113
واسه همین قراره تمام مدت برات عکس بفرستیم
116
00:04:40,113 --> 00:04:41,516
تا حسابی حسودی کنی
117
00:04:41,541 --> 00:04:44,044
با ترس از جا موندنت خوش بگذرون، عوضی
118
00:04:45,850 --> 00:04:48,770
انگار من به یه جزیرۀ تفریحیِ
لباسزیر اهمیت میدم
119
00:04:49,831 --> 00:04:51,750
پسر، بدجوری حسودیم شد و
120
00:04:51,750 --> 00:04:53,627
!اونا هنوز حتی راه نیفتادن
121
00:04:55,045 --> 00:04:56,088
اصلاً نمیفهمم که
122
00:04:56,088 --> 00:04:58,006
چرا نمیذاری باهات بیام
123
00:04:58,006 --> 00:05:00,425
من همیشه دلم میخواسته کل حیاط رو ببینم
124
00:05:00,425 --> 00:05:01,927
حیاط جای خطرناکیـه
125
00:05:01,927 --> 00:05:03,887
تو بیشتر زندگیت به عنوان آدم کوچولو رو
تو سرپناه گذروندی
126
00:05:03,887 --> 00:05:06,858
لحظهای فکر نکن که اینجا میتونی زنده بمونی
127
00:05:06,883 --> 00:05:08,802
!هی، رفیق
!من از پس خودم بر میام
128
00:05:11,812 --> 00:05:14,022
!اون چیزا رو از سرت باز کن -
چرا این کارو کردی؟ -
129
00:05:14,022 --> 00:05:16,316
!گوشوارههات! بندازشون دور -
!نه -
130
00:05:16,316 --> 00:05:18,735
چمن چند هفتهست که آب نخورده
131
00:05:18,735 --> 00:05:20,654
حیوونها بدجوری درمونده شدن -
خب؟ -
132
00:05:20,654 --> 00:05:22,990
واسه همین سنجابهای گُشنه
جذبِ چیزای براق میشن
133
00:05:22,990 --> 00:05:24,533
مثل اون گوشواههای تخمیت
134
00:05:24,533 --> 00:05:27,035
خیلیخب بابا، نمیدونستم
135
00:05:27,035 --> 00:05:28,579
منظورم از سرپناه همین بود
136
00:05:28,579 --> 00:05:30,080
من زود یاد میگیرم
137
00:05:30,080 --> 00:05:32,541
فقط با دیدن ۶تا ویدئو تو یوتیوب تونستم
138
00:05:32,541 --> 00:05:33,625
خط چشم گربهای یاد بگیرم
139
00:05:33,625 --> 00:05:36,003
خب، فقط کاری نکن به دستِ
یه گربۀ واقعی کُشته بشیم
140
00:05:36,003 --> 00:05:38,255
این حرفت اصلاً منطقی نیست
141
00:05:40,465 --> 00:05:43,385
.جارو. روحها رو جارو میکنم
.روحها رو جارو میکنم
142
00:05:43,385 --> 00:05:44,887
بازی کردن زش رو ببین
143
00:05:44,887 --> 00:05:47,723
تو بازی «عمارت لوئیجی» مثلِ
مایکل جردن میمونه
144
00:05:47,723 --> 00:05:50,475
تری و کروو همش عکسای تعطیلاتِ
145
00:05:50,475 --> 00:05:52,144
فوقالعادهشون رو برام میفرستن
146
00:05:52,144 --> 00:05:54,521
.اتاقشون رو ببین
توی یه غاره و
147
00:05:54,521 --> 00:05:56,440
تازه یه خدمتکار گوتیک شخصی هم دارن
148
00:05:56,440 --> 00:05:58,358
چرا لباسزیر اشتباهی میخریدم خب؟
149
00:05:58,358 --> 00:06:01,606
خدای من، اون دوستپسر سابقِ
گوتیکِ من، آلیستره
150
00:06:01,631 --> 00:06:03,030
اسم واقعیش کارلـه ولی عوضش کرد تا
151
00:06:03,030 --> 00:06:05,616
بهتر اون خوی تاریک ظاهرش رو نمایان کنـه
152
00:06:05,616 --> 00:06:09,477
عجبیـه که کارل/آلیستر الان توی
استراحتگاه میآندیز کار میکنه
153
00:06:09,502 --> 00:06:11,904
نه، هریسون و گراهام هم اونجان
154
00:06:11,929 --> 00:06:14,917
خدایا، خیلیخب، اونجا جزیرۀ «چافا»ست
155
00:06:14,917 --> 00:06:16,418
یه جزیرۀ خالی از سکنه که
156
00:06:16,418 --> 00:06:18,295
من دوستپسرهای سابقم رو وقتی
157
00:06:18,295 --> 00:06:19,755
خیلی سیریش میشدن مینداختم اونجا
158
00:06:19,755 --> 00:06:21,757
پشمام، همشون تفنگهای خفن دارن
159
00:06:21,757 --> 00:06:23,175
اصلاً گوش میدی چی میگم؟
160
00:06:23,175 --> 00:06:25,636
دوستپسرهای سابقم
تری و کروو رو گروگان گرفتن و
161
00:06:25,636 --> 00:06:27,679
!حالا باید بریم نجاتشون بدیم
162
00:06:27,679 --> 00:06:30,560
و احتمالاً با گذشتۀ غمانگیزم مواجه بشیم
163
00:06:30,585 --> 00:06:33,268
به این میگن یه بهانۀ عالی تا
تعطیلاتشون رو خراب کنیم
164
00:06:33,268 --> 00:06:34,853
تعطیلات نیست
165
00:06:34,853 --> 00:06:36,813
ترس از جا موندن کورت کرده؟
166
00:06:36,813 --> 00:06:38,815
.لطفاً بذار باهات بیام
!یه جایزهای چیزی حقمـه
167
00:06:38,815 --> 00:06:41,777
الان حدوداً ۱۰ ساعتـه که
زندگی کسی رو خراب نکردم
168
00:06:41,777 --> 00:06:44,112
.خدایا، واقعاً احمقی
.باشه. بریم
169
00:06:48,242 --> 00:06:50,452
ایناهاشش، شهر جعبهشنی
170
00:06:50,786 --> 00:06:53,205
،میدونی، قبل از اینکه یه شهر بشه
صرفاً یه جعبهشنی بود
171
00:06:53,205 --> 00:06:55,290
،و قبلاً از اون
محل خرابکاری گربهها بود
172
00:06:55,290 --> 00:06:57,751
!یکی از شش عجایبِ حیاطپُشتی
173
00:07:06,969 --> 00:07:08,011
بقیه کجان؟
174
00:07:08,011 --> 00:07:09,471
نمیدونم
175
00:07:09,471 --> 00:07:10,597
گوش به زنگ باش
176
00:07:23,318 --> 00:07:25,195
بلند کنید، بلند کنید، بلند کنید
177
00:07:25,821 --> 00:07:27,739
بلند کنید، بلند کنید، بلند کنید
178
00:07:28,490 --> 00:07:30,909
بلند کنید، بلند کنید، بلند کنید -
عجب، بدجوری اون بطری رو میخوان -
179
00:07:30,909 --> 00:07:33,787
،خیلی خایه داری پاشدی اومدی شهر جعبهشنی
180
00:07:33,787 --> 00:07:36,623
مرتیکۀ عوضی آشغال اندازۀ بندِ انگشت
181
00:07:36,623 --> 00:07:39,016
،آنتونی! ببین، به خدا قسم
فکر میکردم اون موشک کاغذی
182
00:07:39,050 --> 00:07:41,543
وزن جفتمون رو تحمل میکنه
183
00:07:42,462 --> 00:07:44,882
!دارم سر به سرت میذارم، پسر
184
00:07:45,507 --> 00:07:47,217
ولی الان شوخی ندارم
185
00:07:48,385 --> 00:07:50,470
بازم شوخی کردم
186
00:07:50,470 --> 00:07:52,318
میگن تا دو نشه بازی نشه، میدونی
187
00:07:52,343 --> 00:07:54,099
ببین چه شمشیر خفنی دارم
188
00:07:54,099 --> 00:07:56,852
واقعاً فکر کردی میخوام
با شمشیرم بزنمت، داداش
189
00:07:56,852 --> 00:07:59,229
قیافهات اینجوری بود که
«!تو رو خدا نزن»
190
00:07:59,229 --> 00:08:01,148
خوشحالم میبینمت، آنتونی
191
00:08:01,148 --> 00:08:02,774
به شهر من خوش اومدی
192
00:08:02,774 --> 00:08:04,443
قبلاً یه جعبهشنی بود
193
00:08:04,443 --> 00:08:05,819
آره، واضحـه
194
00:08:05,819 --> 00:08:09,198
.کافیـه، وقت جشنـه
!مهمون داریم
195
00:08:21,465 --> 00:08:25,219
باید مراقب باشیم به اکسهام برنخوریم
196
00:08:25,244 --> 00:08:26,798
خیلی وقته اینجا گیر افتادن
197
00:08:26,798 --> 00:08:29,301
احتمالاً روانی شدن
198
00:08:29,301 --> 00:08:32,387
الان یه سلفی فرستادم برای تری و کروو
199
00:08:32,387 --> 00:08:35,140
خیلی عصبانی میشن که
دارم سفرشون رو خراب میکنم
200
00:08:35,140 --> 00:08:36,391
!اونا رو گروگان گرفتن
201
00:08:36,391 --> 00:08:38,936
تو تنها کسی هستی که
متوجه نیستی اینجا چه خبره
202
00:08:42,773 --> 00:08:46,026
!اون عوضیِ هینزپوش الان تو جزیرۀ ماست
(بیاید تخمامو بخورید)
203
00:08:46,026 --> 00:08:48,147
ترس از جا موندش هر لحظه
!ممکنه از بین بره
204
00:08:48,172 --> 00:08:49,363
!زود باش، غذا سفارش بده بیارن
205
00:08:49,363 --> 00:08:50,864
میشه یکم غذا برامون بیارید؟
206
00:08:50,864 --> 00:08:53,075
عکس غذای تری و کروو رو ببین
207
00:08:53,075 --> 00:08:55,160
!براشون نون کپکزدۀ رایگان بُردن
208
00:08:55,160 --> 00:08:58,001
باید یه کاری کنم اونا هم
اندازۀ من حسودیشون بشه
209
00:08:58,026 --> 00:08:59,208
تو خوراکی مجانی این دو و ور نمیبینی؟
210
00:08:59,233 --> 00:09:00,390
شنیدی؟
211
00:09:01,146 --> 00:09:02,982
!زنجیر کیفپول
212
00:09:07,840 --> 00:09:10,133
آلیستره. اینکه این همه مدت از زیرزمینِ
213
00:09:10,158 --> 00:09:12,635
خونۀ مامانش دور بوده حتماً دیوونهاش کرده
214
00:09:12,660 --> 00:09:13,834
باید ازش رد شیم
215
00:09:13,859 --> 00:09:16,106
تری داره کلی سلفی واسم میفرسته که
توشون خیلی از خود راضیـه
216
00:09:17,724 --> 00:09:20,113
گردنبندِ ستارۀ پنج رأس
217
00:09:22,604 --> 00:09:24,606
بجنب، اون فقط یه مدت کوتاه
!حواسشو پرت میکنه
218
00:09:24,606 --> 00:09:26,062
حالا کی حسودی میکنه، ها؟
219
00:09:26,087 --> 00:09:29,966
.هشتگ بدون فیلتر
.هشتگ پسر هینزپوش
220
00:09:30,904 --> 00:09:32,906
،گوشیت رو سایلنت کن، احمق
221
00:09:32,906 --> 00:09:35,207
!وگرنه بقیۀ دوستپسرای وحشیم رو خبر میکنی
222
00:09:35,232 --> 00:09:37,411
بهنظرت بافت مو رو کجا انجام میدن؟
223
00:09:37,411 --> 00:09:39,580
،اگه تری ببینه موهام رو بافتم
224
00:09:39,580 --> 00:09:41,331
ازش گوبلر میریزه بیرون
225
00:09:41,331 --> 00:09:44,334
،نه، گراهامـه
اکسم از اپِ «وسکو» و
226
00:09:44,334 --> 00:09:46,461
هریسون، رئیس تیمِ مذاکره
227
00:09:46,461 --> 00:09:47,921
حالا یاد گرفتن و گروهی شکار میکنن
228
00:09:47,921 --> 00:09:49,715
باید از اینجا فرار کنیم
229
00:09:51,175 --> 00:09:52,384
ببین، جلسه شروع میشه و
230
00:09:52,384 --> 00:09:54,448
تیم مذاکره کننده شیش دقیقه وقت دارن تا
حرفاشون رو بزنن
231
00:09:55,944 --> 00:09:58,013
!نه. فرار کن
232
00:09:58,477 --> 00:10:03,477
«دیجــــی موویـــــز»
233
00:10:03,770 --> 00:10:06,565
بجنب، بیا بریم پشت اون
آبشار خیلی خوشگل قایم شیم
234
00:10:06,565 --> 00:10:08,817
شرط میبندم تری و کروو اینجا رو ندیدن
235
00:10:10,903 --> 00:10:13,488
!خدای من، زش
اومدی جونم رو نجات بدی
236
00:10:13,488 --> 00:10:15,115
تو بهترین دوستپسرِ دنیایی
237
00:10:15,115 --> 00:10:16,825
بازی تموم شد، جسی
238
00:10:16,825 --> 00:10:18,827
توپ بسکتبال؟ نمیفهمم
239
00:10:18,827 --> 00:10:20,329
از بازی «انبیای۲کی» هستن؟
240
00:10:34,384 --> 00:10:36,386
پیوپا و لیتل بادی پارسال
241
00:10:36,386 --> 00:10:38,013
اون بطری میکرز مارک رو انداختن اونجا
242
00:10:38,013 --> 00:10:39,697
خیلی تأثیر بدی رو پیوپا گذاشته بود
243
00:10:39,722 --> 00:10:41,992
واقعاً یه زندگی جدید واسه خودت
دست و پا کردی، تونی
244
00:10:42,017 --> 00:10:43,644
،ما همه فقط دونههای شن هستیم
245
00:10:43,697 --> 00:10:46,032
،از وسط انگشتها رد میشیم
،انگشتها رو قلقلک میدیم
246
00:10:46,057 --> 00:10:48,815
چندتا از دونههای شن که وسط
کُس زنها گیر میکنن
247
00:10:48,815 --> 00:10:50,651
،وقتی با شن یکی بشی
248
00:10:50,651 --> 00:10:52,402
شخصیت واقعیت رو پیدا میکنی
249
00:10:52,402 --> 00:10:55,364
وقتی بطری رو در بیاری میخوای
باهاش چیکار کنی؟
250
00:10:55,364 --> 00:10:57,241
نادا. به زبان مکزیکی یعنی هیچی
251
00:10:57,241 --> 00:10:59,326
واسه هیچی داری زیادی زحمت میکشی
252
00:10:59,326 --> 00:11:02,027
قبلاً بیلهای پلاستیکی و
پوستهای شکلات رو جمع کردیم
253
00:11:02,052 --> 00:11:03,807
،وقتی بطری رو هم در بیاریم
254
00:11:03,832 --> 00:11:07,167
شن بالأخره میتونه در آرامش باشه
255
00:11:07,167 --> 00:11:09,545
اینجا عالیـه
256
00:11:10,003 --> 00:11:11,870
!تازه، این غذا هم عالیـه
257
00:11:11,895 --> 00:11:15,107
آره، یکم زیادی بهش علاقه دارن
258
00:11:18,262 --> 00:11:20,470
میگم، یه اتفاق عجیبی اینجا داره میفته، نه؟
259
00:11:20,495 --> 00:11:24,351
آره، معمولاً هیپیها خیلی سریعتر از این
اورجی راه میندازن
260
00:11:24,351 --> 00:11:25,644
بیآزارن
261
00:11:25,644 --> 00:11:26,937
پس گفتی عاشق شنی، آره؟
262
00:11:26,937 --> 00:11:29,481
آره. میتونم تا شب باهات
در مورد شن صحبت کنم
263
00:11:29,481 --> 00:11:31,277
همم، لطفاً صحبت کن
264
00:11:32,776 --> 00:11:34,596
ما کجاییم؟
265
00:11:34,621 --> 00:11:37,165
ببینید، پسرا، شاهزاده خانم بیدار شدن
266
00:11:37,815 --> 00:11:39,700
زش، باورم نمیشه این کار رو با من میکنی
267
00:11:39,700 --> 00:11:42,328
«من وقتی داشتی «رید» مود «سرنوشت
بازی میکردی پوشکت رو عوض میکردم
268
00:11:42,353 --> 00:11:44,246
کروتا هیچ ارزشی برات نداشت؟
269
00:11:44,246 --> 00:11:47,094
دوستپسر گیمری که به اسم زش میشناسی
270
00:11:47,119 --> 00:11:48,250
،یه شخصیت ساختگیـه
271
00:11:48,250 --> 00:11:51,438
واسه اینکه کاری کنیم غرور کاذب برت داره
272
00:11:51,463 --> 00:11:54,631
،در واقعیت، منم، همیشه من بودم
273
00:11:54,631 --> 00:11:56,300
،اسپلش ماندون
274
00:11:56,300 --> 00:11:58,552
دوستپسر ورزشکارِ معمولیت
275
00:11:58,552 --> 00:12:01,430
!من از بسکتبال و هاکی و غیره خوشم میاد
276
00:12:01,430 --> 00:12:03,515
تعجبی نداره تو بازی «سرنوشت ۲» بد بودی
277
00:12:03,515 --> 00:12:05,559
همۀ این کارها رو کردم تا بهخاطر اینکه
278
00:12:05,559 --> 00:12:08,520
من و بقیۀ اکسهات رو توی این جزیرۀ
نفرینشده ول کردی حالتو بگیرم
279
00:12:08,520 --> 00:12:10,541
با تکنیکهای قایقرانیم
،تونستم فرار کنم
280
00:12:10,566 --> 00:12:13,066
بعدش با کاریزمای ورزشکارانهام
کشوندمت اینجا
281
00:12:13,066 --> 00:12:16,195
حالا میدونی چه حسی داره که
معشوقت یه جا زندانیت کنه
282
00:12:16,195 --> 00:12:18,530
جسی، اینجا چه خبره؟
283
00:12:18,530 --> 00:12:21,158
قبلاً بهت توضیح دادم
تازه اونم الان توضیح داد
284
00:12:21,158 --> 00:12:22,868
،آره، ولی خب خوب دقت نکردم
285
00:12:22,868 --> 00:12:25,647
چرا اکسهات اینقدر مشخص و
اغراقشدهان؟
286
00:12:25,672 --> 00:12:28,842
چون اکسهای معمولی نیستن
287
00:12:29,499 --> 00:12:32,794
تو مدرسه، من واسه فهمیدن اینکه
واقعاً کی هستم مشکل داشتم
288
00:12:32,794 --> 00:12:35,047
همۀ دخترای دیگۀ کلاس
یه شخصیت متمایز داشتن و
289
00:12:35,047 --> 00:12:37,883
منم فقط فضاییِ حوصلهسربر بودم
290
00:12:37,883 --> 00:12:39,843
واسه همین با یکی از دستگاههای سفینه
291
00:12:39,843 --> 00:12:43,691
یه سری بدنهای سهبعدی گوشتی
،با یه سری علاقههای خاص پرینت گرفتم
292
00:12:43,716 --> 00:12:46,225
بعدش باهاشون قرار گذاشتم تا بتونم
شخصیتم رو طبق اونا شکل بدم
293
00:12:46,225 --> 00:12:47,726
ولی جواب نداد، نه؟
294
00:12:47,726 --> 00:12:49,144
نه. همش حوصلهام سر میرفت و
295
00:12:49,144 --> 00:12:51,855
از این خجالت میکشیدم که
،در مقابل هر کدوم چقدر تظاهر میکنم
296
00:12:51,855 --> 00:12:53,273
،واسه همین بهجای اینکه باهاشون کات کنم
297
00:12:53,273 --> 00:12:56,276
مینداختمشون توی این جزیره و
از اول شروع میکردم
298
00:12:56,276 --> 00:12:58,195
جسی. خدای من -
!میدونم -
299
00:12:58,195 --> 00:13:00,447
،دوستشون دارم، ولشون میکنم
بعد هم دیگه سراغشون نمیرم
300
00:13:00,447 --> 00:13:02,950
غار ما دوبرابرِ غار تری و کرووئـه
301
00:13:02,950 --> 00:13:04,201
خیلی خفنـه
302
00:13:04,201 --> 00:13:08,222
یام، ایدیاچدیت خیلی سریع از
بامزه به مشکلساز تبدیل شد
303
00:13:08,247 --> 00:13:10,654
خب، خوشحالم بالأخره به کاری که
کردی اعتراف کردی، جسی
304
00:13:10,679 --> 00:13:12,751
خیلی کارت بیرحمی بود که ازمون
استفاده کردی و اونجوری از شرمون خلاص شدی
305
00:13:12,751 --> 00:13:14,545
میدونم و متأسفم
306
00:13:14,545 --> 00:13:16,213
فقط بذار خانوادهام برن، اسپلش
307
00:13:16,213 --> 00:13:17,506
اونا سزاوار همچین چیزی نیستن
308
00:13:17,506 --> 00:13:20,133
مجبورم درخواستت رو رد کنم، رئیس
309
00:13:20,133 --> 00:13:22,886
تو و خانوادهات رو همینجا تو این
غارها ول میکنیم تا بپوسید
310
00:13:22,886 --> 00:13:24,544
بعد از اونم میریم خونهتون تا
311
00:13:24,569 --> 00:13:26,446
بتونیم توی یه دستشویی واقعی برینیم
312
00:13:27,474 --> 00:13:28,684
اتاق یامیولک بزرگتره
313
00:13:28,684 --> 00:13:30,811
اون کسکش نقنقو
!حتماً ارتقاء پیدا کرده
314
00:13:30,811 --> 00:13:33,639
خیلیخب، ولی اون این همه خفاش داره، ها؟
315
00:13:33,664 --> 00:13:34,874
براش عکس بفرست
316
00:13:39,820 --> 00:13:42,281
.آهای، گوین. پاشو، مرد
قضیه چیـه؟
317
00:13:42,281 --> 00:13:43,949
جونم اریک بانا
318
00:13:43,949 --> 00:13:46,023
،میخوام برم رستوران
تو نمیای؟
319
00:13:46,048 --> 00:13:47,799
مَستی؟
320
00:13:53,458 --> 00:13:54,793
همم
321
00:14:11,435 --> 00:14:12,603
آها! میدونستم
322
00:14:12,603 --> 00:14:14,354
اینجا چیکار میکنی؟
323
00:14:14,354 --> 00:14:16,064
تو با استفاده از این قارچها
324
00:14:16,064 --> 00:14:18,984
مواد به خوردشون میدی و
تبدیلشون میکنی به هیپیهای نشئه
325
00:14:18,984 --> 00:14:20,986
چی؟ نه. اینا شیتاکهان
326
00:14:20,986 --> 00:14:24,740
میدونم قارچ جادویی تو
،شرایط محیطی داغون رُشد میکنه
327
00:14:24,865 --> 00:14:26,867
واسه همین اینجا بوی گوهدونی میده
328
00:14:26,867 --> 00:14:28,619
خیلیخب، باشه، حق با توئـه
329
00:14:28,619 --> 00:14:30,746
حیاطپشتی جای وحشتناکی واسه زندگی کردنه و
330
00:14:30,746 --> 00:14:34,208
سیلوسایبین داخل قارچها
کمک میکنه با شن یکی بشیم
331
00:14:34,208 --> 00:14:36,251
و تازه اورجیهای خیلی خفن هم داریم
332
00:14:36,251 --> 00:14:39,505
،کسشعر! اگه مشکلی نبود
دزدکی این کار رو نمیکردی
333
00:14:39,505 --> 00:14:41,798
من حقیقت رو میگم و
میذارم مردم تصمیم بگیرن که
334
00:14:41,798 --> 00:14:43,926
دوست دارن کل روز نشئه باشن یا نه
335
00:14:43,926 --> 00:14:46,136
!آه -
حقیقت رو میخوای، آره؟ باشه -
336
00:14:46,136 --> 00:14:49,181
باید اونا رو نشئه نگه دارم که
به کندن ادامه بدن
337
00:14:49,181 --> 00:14:50,682
همۀ اینا برای شن؟
338
00:14:50,682 --> 00:14:53,143
شن برام مهم نیست
339
00:14:53,143 --> 00:14:55,187
من بطری رو میخوام
340
00:14:55,187 --> 00:14:56,772
،وقتی دستم به ویسکی برسه
341
00:14:56,772 --> 00:14:59,650
کل بازار مشروب حیاطپشتی رو
دستم میگیرم
342
00:14:59,650 --> 00:15:01,443
،کلی دلار حیاط گیرم میاد و پولدار میشم
343
00:15:01,443 --> 00:15:03,111
میتونم همۀ این احمقها رو ول کنم و
344
00:15:03,111 --> 00:15:04,488
برم بسکتبالبرگ
345
00:15:04,488 --> 00:15:06,365
جایی که میتونم با پول
خودم رو برسونم اون بالا بالاها
346
00:15:06,365 --> 00:15:08,784
یعنی به همین راحتی میخوای ولشون کنی؟
347
00:15:08,784 --> 00:15:11,578
.البته
.پولدارا هر کار بخوان میکنن
348
00:15:11,578 --> 00:15:13,413
نه اگه بهشون بگم چی تو سرتـه
349
00:15:13,413 --> 00:15:14,998
آره، در اون مورد
350
00:15:14,998 --> 00:15:16,750
شمشیر خفنم رو یادتـه؟
351
00:15:16,750 --> 00:15:17,835
با همون میکشمت
352
00:15:21,964 --> 00:15:23,632
!گوه ریختی تو چشمم
353
00:15:23,632 --> 00:15:26,134
!لعنتی! رفت زیر لنزهام
354
00:15:26,134 --> 00:15:29,304
شرمنده، یام. اگه فقط به
،شخصیت خودم باور داشتم
355
00:15:29,304 --> 00:15:31,682
مجبور نبودم اون همه دوستپسرِ الکی بسازم و
356
00:15:31,682 --> 00:15:33,308
هیچکدوم از این اتفاقات نمیفتاد
357
00:15:33,308 --> 00:15:34,560
ویوی اقیانوس رو ببین
358
00:15:34,560 --> 00:15:37,729
لازم نیست شخصیتم رو با دوستپسرهای
پرینتشدۀ الکی شکل بدم
359
00:15:37,729 --> 00:15:41,024
فقط کافیـه خودم باشم و
اونموقع قدرتِ شخصیتِ واقعیم
360
00:15:41,024 --> 00:15:43,652
به این دوستپسرها غلبه میکنه و
آزادم میکنن
361
00:15:43,652 --> 00:15:45,112
آهای، اسپلش
362
00:15:45,112 --> 00:15:46,280
چی میخوای؟
363
00:15:46,280 --> 00:15:47,698
منِ واقعی اینطوریام
364
00:15:47,698 --> 00:15:50,075
.خانوادهام رو دوست دارم
.تا لنگ ظهر خوابیدن رو دوست دارم
365
00:15:50,075 --> 00:15:52,786
یه بار از اپلبیز
مرغ سوخاری تُند گرفتم و
366
00:15:52,786 --> 00:15:54,371
پسشون دادم و گفتم سَرد شدن ولی
367
00:15:54,371 --> 00:15:56,415
صرفاً پشیمون شده بودم که سفارش داده بودم
368
00:15:56,415 --> 00:15:58,166
جسیِ واقعی اینطوریـه
369
00:15:58,166 --> 00:15:59,334
حالا میدونی
370
00:16:01,545 --> 00:16:04,173
تلاش خوبی بود. این فقط یه لیست از
ویژگیهای خستهکنندهات بود
371
00:16:04,173 --> 00:16:08,552
نوجوونها تا ۲۰ سالگی
شخصیت اصلیشون شکل نمیگیره
372
00:16:08,552 --> 00:16:11,722
!ای وای
پس خود واقعیم بودن جواب نداد؟
373
00:16:11,722 --> 00:16:15,309
،نه، درست مثل سیبزمینی سرخشدههای وندی
خیلی معمولیای
374
00:16:15,309 --> 00:16:17,477
تا ۲۰ سالم بشه قراره همینجا بمونیم؟
375
00:16:17,477 --> 00:16:19,438
اصلاً هولو تا اون موقع پابرجاست؟
376
00:16:19,438 --> 00:16:21,565
،وایسا. هی، هریسون
دوستپسر مذاکر
377
00:16:21,565 --> 00:16:24,852
یامیولک میخواست ترور شخصیتیت کنه
378
00:16:24,877 --> 00:16:26,504
چی؟ عمراً، نمیتونی همچین کاری بکنی
379
00:16:26,933 --> 00:16:28,018
!آه
380
00:16:31,116 --> 00:16:33,327
وایسید، نمیخواید بشنوید که ادعام رو با
381
00:16:33,327 --> 00:16:35,103
مدرک و منطق بیان میکنم؟
382
00:16:35,370 --> 00:16:37,539
!جلوشون رو بگیرید
383
00:16:43,754 --> 00:16:45,785
گوین، باید بریم
384
00:16:45,810 --> 00:16:48,730
.فقط سیبزمینی سرخکره، لطفاً
.کلید رو تو دستۀ صندلی قایم میکنم
385
00:16:48,755 --> 00:16:50,256
یالا، گندهبک، بیدار شو
386
00:16:53,805 --> 00:16:56,099
.به خودت بیا، مرد
.زود باش
387
00:17:08,862 --> 00:17:10,030
ما کجاییم؟
388
00:17:10,030 --> 00:17:11,938
لازمـه که هوشیار بشی و درست فکر کنی
389
00:17:11,963 --> 00:17:13,173
...آنتونی
390
00:17:21,086 --> 00:17:22,295
اینجا چه خبره؟
391
00:17:22,320 --> 00:17:25,073
این بطری متعلق به کلِ ملت شنـه
392
00:17:25,098 --> 00:17:27,100
میتونه زندگیشون رو عوض کنه
393
00:17:29,271 --> 00:17:32,148
،با این طرز فکر
عمراً توی حیاطپشتی زنده بمونی
394
00:17:33,512 --> 00:17:35,806
پشمام، عجب شمشیر خفنی
395
00:17:36,306 --> 00:17:38,433
از کجا خریدی؟ -
خریدم؟ -
396
00:17:38,433 --> 00:17:40,060
خودم با دستای خودم ساختمش
397
00:17:40,060 --> 00:17:43,397
برعکس تو، من با چنگ و دندون
راه خودم رو توی
398
00:17:43,397 --> 00:17:44,815
این حیاط لعنتشده پیدا کردم
399
00:17:44,815 --> 00:17:46,650
پشمام، تعریف کن ببینم
400
00:17:46,650 --> 00:17:49,319
با قسمت سوهان ناخن یه ناخنگیر درستش کردم و
401
00:17:49,319 --> 00:17:51,605
دستهاش هم یه تیکه برچسبـه
402
00:17:51,630 --> 00:17:53,991
یه بار یکی گفت داشتن چیزای براق
403
00:17:53,991 --> 00:17:56,660
توی حیاطپشتی کار درستی نیست
404
00:17:59,913 --> 00:18:01,290
نه، نه
405
00:18:27,390 --> 00:18:30,268
.درستـه
.من شن رو کنترل میکنم
406
00:18:34,656 --> 00:18:36,366
از اونجا بیا بیرون -
نه -
407
00:18:36,366 --> 00:18:37,993
!از پسش برمیام
408
00:18:39,828 --> 00:18:42,331
!من ارباب شن هستم
409
00:18:46,293 --> 00:18:48,378
بیا قبل از اینکه از شنها بیاد بیرون
فلنگ رو ببندیم
410
00:18:48,378 --> 00:18:50,631
فیلم این مدلی زیاد دیدم
411
00:18:50,665 --> 00:18:56,988
« ترجمه و زیرنویس از علی محمدخانی »
.:: AliMK_Sub ::.
412
00:18:57,012 --> 00:18:58,540
هشتگ زندگی ورزشکاری
413
00:18:58,565 --> 00:19:01,225
هرگز نمیتونم این پسرا رو
بدون داشتن شخصیت واقعی شکست بدم
414
00:19:01,225 --> 00:19:03,435
خیلی سریع به تجربه احتیاج دارم
415
00:19:03,435 --> 00:19:06,313
شاید بتونم با یه وگان برم سر قرار یا
یه ماه برم بلیز و
416
00:19:06,313 --> 00:19:07,968
همین میتونه شخصیتم باشه
417
00:19:07,993 --> 00:19:09,608
ولی بازم خیلی سادهست
418
00:19:09,608 --> 00:19:11,902
عالی شد، حالا واسه ما
اول تبلیغات ماشینها رو لود میکنه
419
00:19:11,902 --> 00:19:14,112
چرا این کار رو میکنه؟
پُست شو دیگه
420
00:19:14,446 --> 00:19:16,448
وایسا! یامیولک، خودشـه
421
00:19:16,448 --> 00:19:18,283
اینجا چه خبره؟
422
00:19:18,283 --> 00:19:20,285
کی اومدیم بالای این صخره؟
امروز چه روزیـه؟
423
00:19:21,203 --> 00:19:22,579
از این کوه میندازمت پایین و
424
00:19:22,579 --> 00:19:25,040
این شخصیت بیجذبهات رو
برای همیشه نابود کنم
425
00:19:25,040 --> 00:19:28,085
من شاید شخصیت سادهای داشته باشم ولی
حالا اینم دارم
426
00:19:28,085 --> 00:19:29,294
ماشین خریدی؟
427
00:19:29,294 --> 00:19:33,075
این تنها چیزیه که باعث میشه
هویت نوجوونها شکل بگیره! اَه
428
00:19:33,100 --> 00:19:37,495
.درستـه
.یه ساترن وئو ۲۰۰۹ آبی
429
00:19:37,520 --> 00:19:39,832
ماجراجوییهام با کارت بانکیم
از امروز شروع میشه
430
00:19:39,857 --> 00:19:42,329
از تمام افراد همسن و سالت
مسئولیتهای بیشتری داری
431
00:19:42,354 --> 00:19:43,851
چرا این بلا داره سرم میاد؟
432
00:19:43,851 --> 00:19:47,099
،هرچقدر آدم جالبتری بشم
شماها هم ضعیفتر میشید
433
00:19:47,124 --> 00:19:48,987
میرم یه برچسب «همزیستی» برای
پشت ماشینم میگیرم و
434
00:19:49,012 --> 00:19:51,400
یه رانندۀ جایگزین میشم، دیوث
(کسی که افراد مست بهش زنگ میزنن تا به جاشون رانندگی کنه)
435
00:19:51,446 --> 00:19:54,398
همه دیگه دلشون میخواد با
من وقت بگذرونن
436
00:19:54,473 --> 00:20:04,389
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
437
00:20:04,413 --> 00:20:05,873
آه
438
00:20:05,873 --> 00:20:07,332
چقدر قراره طول بکشه؟
439
00:20:07,332 --> 00:20:08,876
اثر چیزایی که زدیم داره میپره
440
00:20:08,876 --> 00:20:10,984
فقط یه دقیقه طول میکشه، استیسیها
441
00:20:11,009 --> 00:20:12,812
بعدش میتونیم بریم و
به محبوب بودن ادامه بدیم
442
00:20:12,837 --> 00:20:14,839
شما یکم خامه بزنید تا
من کارم رو بکنم
(مواد مخدره)
443
00:20:14,864 --> 00:20:17,367
بده بیاد، سیسی
444
00:20:18,721 --> 00:20:21,182
یالا، چیزی نیست. از پسش برمیای
445
00:20:22,477 --> 00:20:24,979
.اینجا جات امنـه
.اینا هم مثل خودتن
446
00:20:25,044 --> 00:20:26,917
« هات تاپیک »
447
00:20:29,313 --> 00:20:32,744
نگران نباشید، همتون رو
میبرم زیستگاه طبیعیتون
448
00:20:32,769 --> 00:20:35,319
چون ماشین دارم
449
00:20:35,319 --> 00:20:37,571
!بنازم، جسی
450
00:20:37,571 --> 00:20:39,406
بیاید با نوشیدنی خودمون رو خفه کنیم و
451
00:20:39,406 --> 00:20:41,074
ناپدریهامون رو نااُمید کنیم
452
00:20:41,074 --> 00:20:42,534
!یوهو
453
00:20:44,244 --> 00:20:45,558
عجب روزی بود
454
00:20:45,583 --> 00:20:47,915
،دوستپسرهام رو نجات دادیم
با گذشتهام روبرو شدیم و
455
00:20:47,915 --> 00:20:49,750
بعدش هم تری و کروو رو نجات دادیم
456
00:20:49,750 --> 00:20:52,836
باورم نمیشه تمام مدت
فکر میکردن رفتن تعطیلات
457
00:20:52,836 --> 00:20:54,296
عجب کسخلاییان
458
00:20:54,296 --> 00:20:56,965
وایسا ببینم، کروو و تری رو نجات دادیم؟
459
00:20:56,965 --> 00:20:59,051
نجات دادیم دیگه؟ فکر میکردم که دادیم
460
00:20:59,051 --> 00:21:01,762
مگه تری این کلوچههای اسمارتیزی رو
برای صبحونه درست نکرده؟
461
00:21:01,787 --> 00:21:02,913
من اونا رو درست کردم
462
00:21:02,938 --> 00:21:04,148
ای خدا
463
00:21:04,681 --> 00:21:08,101
پسر، تا حالا تو عمرم اینقدر
احساس آرامش نکرده بودم
464
00:21:08,101 --> 00:21:11,230
بهترین اقامتگاه سلامتبخشی دنیا
465
00:21:12,481 --> 00:21:14,149
پشمام، کروو، تو چقدر ریلکس کردی
466
00:21:14,149 --> 00:21:17,277
...یام حتماً حسابی حسودی میکنه
467
00:21:20,989 --> 00:21:22,157
حالت چطوره؟
468
00:21:22,157 --> 00:21:23,617
داغون
469
00:21:24,493 --> 00:21:25,827
،خوشحالم به غریزهات اعتماد کرد
470
00:21:25,827 --> 00:21:28,372
وگرنه الان نشئه بودیم و
داشتیم زمین میکَندیم
471
00:21:28,372 --> 00:21:29,748
ها
472
00:21:29,748 --> 00:21:32,125
شاید توانایی لازم واسه زنده موندن
این بیرون رو داشته باشی
473
00:21:32,125 --> 00:21:33,669
هنوز کلی چیز باید یاد بگیرم
474
00:21:33,669 --> 00:21:37,172
مثلاً، هنوزم باورم نمیشه وقتی راستشو
،به مردم گفتیم
475
00:21:37,172 --> 00:21:40,717
،بازم تصمیم گرفتن همونجا بمونن
ماشروم بزنن و شن رو بپرستن
476
00:21:40,717 --> 00:21:44,346
گمونم هممون باید یه راه
واسه خوشحال بودن پیدا کنیم
477
00:21:49,142 --> 00:21:50,936
بگو کجا رفتن
478
00:21:50,936 --> 00:21:53,897
گفتم که نمیدونم -
درست مثل بقیهشون -
479
00:21:54,898 --> 00:21:56,483
تو هم فایدهای برام نداری
480
00:21:56,531 --> 00:22:06,531
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.