1 00:00:09,551 --> 00:00:10,844 Fan också! Sluta pipa. 2 00:00:11,720 --> 00:00:14,347 - Dumma sak. - Jag älskar det ljudet. 3 00:00:14,347 --> 00:00:17,892 Glöm bort den, mamacita. Vi ska till arkadhallen. 4 00:00:17,892 --> 00:00:20,812 De släpper det nya VR-spelet Below Deck: Lustjakten. 5 00:00:20,812 --> 00:00:23,356 - Jag kan inte. Det är viktigt. - Jag bryr mig inte. Hör här. 6 00:00:23,356 --> 00:00:25,191 En jungman missade att hänga ut en fender 7 00:00:25,191 --> 00:00:27,152 och fören skrapar mot kajen. 8 00:00:27,152 --> 00:00:29,654 Jag hinner inte gå och spela. Jag måste fixa sändaren. 9 00:00:29,654 --> 00:00:32,365 Mitt gensvar blir att gnälla. 10 00:00:33,408 --> 00:00:36,536 Korvo, det här kan inte vara viktigare än 11 00:00:36,536 --> 00:00:41,207 att två kära makar går på ett exklusivt VR-event tillsammans. 12 00:00:41,207 --> 00:00:43,918 Jag ser gärna en virtuell Andy Cohen vara en slashas, 13 00:00:43,918 --> 00:00:45,670 - men inte idag. - Kom igen. 14 00:00:45,670 --> 00:00:49,174 Lägg undan den och gotta dig i Jordens kultur med mig. 15 00:00:49,174 --> 00:00:51,301 Det här är nödsignalen som du förstörde 16 00:00:51,301 --> 00:00:53,261 när du spillde lågkalorijuice på den. 17 00:00:53,261 --> 00:00:57,015 Förlåt att jag ville dricka något med grönsaker i. 18 00:00:57,015 --> 00:00:58,850 Allting här piper. Vem bryr sig? 19 00:00:58,850 --> 00:01:02,228 - Den sänder ut våra koordinater i rymden. - Och? 20 00:01:02,228 --> 00:01:04,856 Om cyborgerna i den här kvadranten fångar upp signalen 21 00:01:04,856 --> 00:01:07,859 kan de avgöra var vi är och assimilera oss. 22 00:01:07,859 --> 00:01:11,196 Cyborger är en myt som de äldste hittade på för att skrämma oss. 23 00:01:11,196 --> 00:01:13,573 Jag bryr mig inte. Inget får sätta uppdraget på spel. 24 00:01:13,573 --> 00:01:16,951 Jag önskar att du insåg att inget händer om du går och har kul med oss. 25 00:01:16,951 --> 00:01:19,788 Jag önskar att du insåg att ansvarsfullhet är coolt. 26 00:01:20,747 --> 00:01:23,875 Vänta lite. Tänk om det fanns? 27 00:01:23,875 --> 00:01:26,044 Varför säger du så? Sluta, det är pinsamt. 28 00:01:26,044 --> 00:01:28,046 Till mig, replikanter. 29 00:01:28,046 --> 00:01:31,257 - Är vi i trubbel? - Jag utforskade bara min egen kropp. 30 00:01:31,257 --> 00:01:35,595 Vad... Nej, vi ska äntligen använda skeppets tänk-om-maskin. 31 00:01:35,595 --> 00:01:37,263 Verkligen? Häftigt. 32 00:01:37,263 --> 00:01:40,225 Jösses, jag visste inte att vi hade en tänk-om-maskin. 33 00:01:40,225 --> 00:01:42,060 Vad är en tänk-om-maskin? 34 00:01:42,060 --> 00:01:45,271 En shlorpiansk uppfinning som används för att visa hur livet skulle vara 35 00:01:45,271 --> 00:01:47,524 i de galna scenarierna vi programmerar in. 36 00:01:47,524 --> 00:01:50,443 Du menar som i Futurama? 37 00:01:50,443 --> 00:01:52,779 Nej, det här är helt annorlunda. 38 00:01:52,779 --> 00:01:55,490 Säg inget som gör att vi hamnar i domstolen. 39 00:01:55,490 --> 00:01:58,785 Härligt! Motsatser i Rymden ska få sin egen tänk-om-dag. 40 00:01:58,785 --> 00:02:00,829 Vi kan hitta på helgalna scenarier. 41 00:02:00,829 --> 00:02:03,456 Det kommer bli riktigt balle. Sa jag det rätt? 42 00:02:03,456 --> 00:02:04,666 - Nej. - Häftigt. 43 00:02:04,666 --> 00:02:08,253 Skynda er så vi kan gå och tänka om! 44 00:02:08,253 --> 00:02:10,964 Tänk-om-dag Tänk-om-dag 45 00:02:11,214 --> 00:02:15,176 Allt är möjligt på tänk-om-dagen 46 00:02:15,176 --> 00:02:17,971 - Tänk om - Familjen Solar bodde under havet 47 00:02:17,971 --> 00:02:20,765 - Tänk om - Terry var allergisk mot majs 48 00:02:20,765 --> 00:02:24,060 - Tänk om - Jesse hade en bat mitzvah med Spice Girls 49 00:02:24,060 --> 00:02:26,437 Den unga Sheldon aldrig fötts 50 00:02:26,563 --> 00:02:29,524 Om Korvo hade naturligt stora bröst 51 00:02:29,524 --> 00:02:33,444 Eller om Yum och Pupa vann ett pris för att ha skrivit en pjäs 52 00:02:33,444 --> 00:02:36,489 Nu får du svaret eftersom allt kan hända 53 00:02:36,489 --> 00:02:40,451 På tänk-om-dagen 54 00:02:40,451 --> 00:02:41,369 TÄNK-OM-DAGEN 55 00:02:44,998 --> 00:02:47,584 {\an8}Jag kan knappt tro att vi har en egen tänk-om-maskin. 56 00:02:47,584 --> 00:02:49,586 {\an8}Jag ska fråga: "Tänk om jag var en yeti?" 57 00:02:49,586 --> 00:02:53,506 {\an8}Tänk att ligga och lura naken samtidigt som du skiter i snön. 58 00:02:53,506 --> 00:02:55,175 {\an8}Bra idé. Vi måste pröva det. 59 00:02:55,175 --> 00:02:58,219 {\an8}Jag ska fråga: "Tänk om jag hade två rosetter på huvudet?" 60 00:02:58,219 --> 00:03:01,097 {\an8}Tänk större, Jesse. Säg tio rosetter. 61 00:03:01,890 --> 00:03:03,808 {\an8}Jag frågar: "Tänk om ketchup smakar senap?" 62 00:03:03,808 --> 00:03:06,019 {\an8}Vi kan släppa loss med alla sorters galna tänk-om. 63 00:03:06,019 --> 00:03:08,021 {\an8}- Jag vill börja! - Nej! Jag vill! 64 00:03:08,021 --> 00:03:09,480 {\an8}Vi turas om. 65 00:03:09,480 --> 00:03:11,065 {\an8}Det var min idé så jag börjar. 66 00:03:11,065 --> 00:03:14,485 {\an8}- Aisha, hämta tänk-om-maskinen. - Ska ske! 67 00:03:15,612 --> 00:03:17,155 Häftigt! 68 00:03:18,448 --> 00:03:21,075 - Vänta lite. - Vad är det? 69 00:03:21,075 --> 00:03:23,953 Någon har redan tryckt på tänk-om-knappen. 70 00:03:25,246 --> 00:03:26,122 Hur kan du se det? 71 00:03:26,122 --> 00:03:29,375 Kristallen ska ligga ovanpå och inte vara infälld. 72 00:03:29,375 --> 00:03:31,336 Den ska se ut så här. 73 00:03:31,336 --> 00:03:33,129 Dra upp den så vi kan börja! 74 00:03:33,129 --> 00:03:35,089 {\an8}- Rör den inte! - Varför gjorde du så där? 75 00:03:35,089 --> 00:03:38,551 {\an8}- Vi kan inte bara återställa knappen. - Varför inte? Det ser ut att gå. 76 00:03:38,551 --> 00:03:41,763 {\an8}Vi har ingen aning om hur länge den varit igång. 77 00:03:41,763 --> 00:03:44,015 {\an8}Se hur varm den är av att ha varit igång för länge. 78 00:03:44,015 --> 00:03:47,018 {\an8}- Terry bryr sig inte ett skvatt. - Du förstår inte. 79 00:03:47,018 --> 00:03:48,561 Om den har varit igång så länge 80 00:03:48,561 --> 00:03:51,314 betyder det att vi redan lever i någons tänk-om. 81 00:03:51,314 --> 00:03:54,651 Okej, kungen av uppenbarheter, det är därför vi ska stänga av den. 82 00:03:54,651 --> 00:03:57,445 Om vi gör det tar verkligheten vi lever i slut, 83 00:03:57,445 --> 00:03:59,989 och något oförutsägbart med våra liv 84 00:03:59,989 --> 00:04:01,449 kan bli mycket värre. 85 00:04:01,449 --> 00:04:04,244 Om ingen stängde av den måste någon ha gillat 86 00:04:04,244 --> 00:04:06,287 - sitt tänk-om. - Precis. 87 00:04:06,287 --> 00:04:08,873 Någon använde den för att få ett bättre liv. 88 00:04:08,873 --> 00:04:11,000 Inte jag. Jag hatar allt. 89 00:04:11,000 --> 00:04:15,505 Jag med. Mitt liv är okej, men jag har en önskelista. 90 00:04:15,505 --> 00:04:20,093 {\an8}Jag skulle vara gift med Austin Butler om jag fick bestämma. 91 00:04:20,093 --> 00:04:23,012 {\an8}Tyvärr räcker det inte att inte vara helt nöjd. 92 00:04:23,012 --> 00:04:25,932 {\an8}Vi får inte lossa på knappen förrän vi har en aning 93 00:04:25,932 --> 00:04:27,725 {\an8}om hur våra liv kommer förändras. 94 00:04:27,725 --> 00:04:30,019 {\an8}Vi måste lista allas fördelar och nackdelar. 95 00:04:30,019 --> 00:04:33,564 {\an8}Nej! Listor med fördelar och nackdelar leder alltid till venndiagram! 96 00:04:33,564 --> 00:04:35,441 {\an8}Fram med whiteboarden! 97 00:04:36,359 --> 00:04:37,360 VEMS LIV ÄR BÄST? 98 00:04:37,360 --> 00:04:39,153 {\an8}Så var det klart. 99 00:04:39,153 --> 00:04:41,948 {\an8}Fan också, vi har alla helt grymma liv. 100 00:04:41,948 --> 00:04:44,867 {\an8}Vi löper alla lika stor risk att förstöra våra liv. 101 00:04:44,867 --> 00:04:46,786 {\an8}Så fan heller. Jag trycker på knappjäveln. 102 00:04:46,786 --> 00:04:47,996 - Nej! - Det är fifty-fifty 103 00:04:47,996 --> 00:04:50,331 att mitt blir kasst. Jag gillar oddsen. 104 00:04:50,331 --> 00:04:51,624 - Jag med. - Jag är på. 105 00:04:51,624 --> 00:04:53,918 Ingen här har det dåligt. Varför ta risken? 106 00:04:53,918 --> 00:04:55,795 Vi sjöng en sång om det! 107 00:04:55,795 --> 00:04:58,506 {\an8}Vi blev lovade galna tänk-om-scenarier. 108 00:04:58,506 --> 00:05:00,633 {\an8}Vi ser inte på brutna löften med blida ögon. 109 00:05:00,633 --> 00:05:03,428 {\an8}- Tänk på vad som står på spel. - Det är en del av det roliga. 110 00:05:03,428 --> 00:05:05,346 {\an8}- Tänk på uppdraget. - Vem bryr sig? 111 00:05:05,346 --> 00:05:09,183 {\an8}Tänk om det sätter allt vi gjort med Pupa på spel? 112 00:05:09,183 --> 00:05:11,436 Den möjligheten rör oss inte i ryggen. 113 00:05:11,436 --> 00:05:13,730 Det går ändå rätt kasst med Pupa. 114 00:05:13,730 --> 00:05:17,400 Kanske blir det ett litet bakslag för uppdraget om vi återställer maskinen. 115 00:05:17,400 --> 00:05:19,068 - Vem bryr sig? - Jag bryr mig. 116 00:05:19,068 --> 00:05:20,653 Varför? Ditt liv suger. 117 00:05:21,362 --> 00:05:24,699 Vill du inte låta ditt finger smeka den stora röda knappen? 118 00:05:24,699 --> 00:05:25,700 Stryp mig och tryck. 119 00:05:25,700 --> 00:05:27,869 Försök inte sexa mig till att gå med på det. 120 00:05:27,869 --> 00:05:30,705 Jag har ett häftigt liv. Säkert det häftigaste livet. 121 00:05:30,705 --> 00:05:32,790 Mitt liv är så hett att man kan steka ägg på det. 122 00:05:32,790 --> 00:05:34,000 Ditt liv är inte hett. 123 00:05:34,000 --> 00:05:35,960 Du leder ett team som skrattar åt dig. 124 00:05:35,960 --> 00:05:38,296 Du har aldrig roligt, du har på dig fula kläder 125 00:05:38,296 --> 00:05:40,340 - och du är skallig. - Du är också skallig. 126 00:05:40,340 --> 00:05:42,342 Vi får det att se snyggt ut som Steven Seagal. 127 00:05:42,342 --> 00:05:45,762 Ingen ser bättre ut utan hår och öron än vi. 128 00:05:45,762 --> 00:05:48,806 - Kom igen, gänget. Det är tre mot en. - Vänta lite. Vill ni ha roligt? 129 00:05:48,806 --> 00:05:50,725 Vi kan leka med dumstrålen istället. 130 00:05:50,725 --> 00:05:52,935 Tänk om vi gjorde det. 131 00:05:52,935 --> 00:05:55,271 Vi kan se hur det blir med tänk-om-maskinen! 132 00:05:55,271 --> 00:05:58,733 Vi vill ha roliga tänk-om! Inget mer tjat om att ta det försiktigt. 133 00:05:58,733 --> 00:06:01,069 Nej, vi går ut ur skeppet och tittar på tv. 134 00:06:01,069 --> 00:06:03,196 De har ett maraton med Carlito's Way. 135 00:06:03,196 --> 00:06:04,906 Det är roligt för alla. 136 00:06:04,906 --> 00:06:07,658 Du sålde oss på tänk-om-maskinen. Fånga honom! 137 00:06:12,830 --> 00:06:15,750 - Vad fan? - Inget bråk i skeppet! 138 00:06:16,542 --> 00:06:18,836 Din shlorp-fu har blivit bättre med åren. 139 00:06:18,836 --> 00:06:20,254 Kom så börjar vi. 140 00:06:20,421 --> 00:06:21,714 Aisha, hjälp mig. 141 00:06:26,427 --> 00:06:29,430 Kom tillbaka med maskinen, din räddhågsna mes. 142 00:06:29,430 --> 00:06:33,309 Jag har redan fått min motion idag. Tvinga mig att inte jaga dig! 143 00:06:37,563 --> 00:06:39,857 - Följ min man! - Ta det lugnt. 144 00:06:41,984 --> 00:06:46,572 Jag har obetalda parkeringsböter, så jag måste göra det här varje vecka. 145 00:06:46,572 --> 00:06:48,491 Du borde inte äga en bil. 146 00:06:48,491 --> 00:06:50,701 Du låter precis som den där tråkiga domaren. 147 00:06:55,832 --> 00:06:57,500 Vi åker dit Terry aldrig skulle åka. 148 00:06:57,500 --> 00:06:59,419 Butiken som säljer böcker om flygplan, 149 00:06:59,419 --> 00:07:02,004 Disneys äventyrspark eller möjligen dermatologen. 150 00:07:04,590 --> 00:07:07,510 Sluta! Utan skeppets system blir den instabil. 151 00:07:08,428 --> 00:07:09,429 Sluta slå mig! 152 00:07:10,263 --> 00:07:11,764 En vild tänk-om läckte ut! 153 00:07:13,015 --> 00:07:15,268 Ge oss maskinen. Vi vill ha roligt. 154 00:07:15,268 --> 00:07:17,895 Bara så du vet blir det grekisk takeaway ikväll. 155 00:07:17,895 --> 00:07:19,522 Vill du dela en lammsouvlaki? 156 00:07:19,522 --> 00:07:21,899 Nej till det första, ja till souvlakin. 157 00:07:24,569 --> 00:07:27,655 {\an8}Spana in det här. Tänk om jag hade en mustasch? 158 00:07:27,655 --> 00:07:30,783 Jag kan äntligen delta i No Nut November! 159 00:07:30,783 --> 00:07:32,994 Nej! Maskinen tappar kontrollen. 160 00:07:32,994 --> 00:07:35,163 Alla sorters tänk-om tar sig ut 161 00:07:35,163 --> 00:07:36,706 Inte myntmaskinen! 162 00:07:36,706 --> 00:07:40,042 Herregud, jag lever! Och jag är rik! 163 00:07:42,795 --> 00:07:44,297 Jag blev till knytbatik. 164 00:07:44,881 --> 00:07:46,716 Herregud, en fågel fenix! 165 00:07:47,341 --> 00:07:49,343 Slickepinneträd! En noshörning! 166 00:07:56,767 --> 00:08:01,022 Jag är sämst på Rainbow Road! Varför blev det inte Moo Moo Meadows? 167 00:08:01,022 --> 00:08:02,023 Nej! 168 00:08:06,402 --> 00:08:07,236 Herregud! 169 00:08:15,411 --> 00:08:17,205 Kan du sluta bete dig som en galning? 170 00:08:17,205 --> 00:08:19,332 Förstår du hur mycket värre det blir 171 00:08:19,332 --> 00:08:20,791 av att inte trycka på knappen? 172 00:08:20,791 --> 00:08:23,211 Förstår du inte det? 173 00:08:24,045 --> 00:08:26,380 Mina kalsonger! 174 00:08:28,299 --> 00:08:31,761 Jag vägrar. Vi får helt enkelt leva med alla knasigheterna. 175 00:08:31,761 --> 00:08:34,639 Vad är fel, älskling? Du hatar kaos och oförutsägbarhet. 176 00:08:34,639 --> 00:08:37,975 Jag vet, men jag tror det var jag som tryckte på knappen. 177 00:08:38,643 --> 00:08:40,061 Du menar att... 178 00:08:40,061 --> 00:08:42,772 Det är mitt liv som förändras om vi trycker på den. 179 00:08:42,772 --> 00:08:44,774 - Verkligen? - Hurså? 180 00:08:44,774 --> 00:08:48,611 Mitt liv är underbart. Jag älskar dig och du älskar mig. 181 00:08:48,611 --> 00:08:51,739 Vi har en underbar familj och jag förtjänar inget av det. 182 00:08:51,739 --> 00:08:54,158 Det logiska är att jag gjorde en tänk-om 183 00:08:54,158 --> 00:08:57,662 med hur mitt liv vore om du älskade mig, Terry. 184 00:08:57,662 --> 00:09:00,248 Men whiteboarden och uppdraget... 185 00:09:00,248 --> 00:09:02,625 Det är inte uppdraget jag oroar mig över. Det är oss. 186 00:09:02,625 --> 00:09:05,378 Om vi trycker på knappen kan det återställa vårt äktenskap. 187 00:09:05,378 --> 00:09:06,712 Hela vår kärlekshistoria. 188 00:09:06,712 --> 00:09:08,422 Jag vill inte ge upp det för 189 00:09:08,422 --> 00:09:10,841 "Tänk om Jesse hade Thors krafter," eller nåt sånt. 190 00:09:10,841 --> 00:09:13,553 Jag skulle råna apotek med hammaren. 191 00:09:13,553 --> 00:09:17,265 Tänk om jag blir tråkig och dum utan det här och vi inte blir ihop. 192 00:09:17,265 --> 00:09:20,017 Korvo, jag älskar dig för att du är tråkig och dum. 193 00:09:20,017 --> 00:09:21,310 Och opopulär. 194 00:09:21,310 --> 00:09:23,145 Att trycka på knappen förändrar inte det. 195 00:09:23,145 --> 00:09:24,397 - Verkligen? - Verkligen. 196 00:09:24,397 --> 00:09:26,232 Vårt äktenskap måste bygga på sanningen. 197 00:09:26,232 --> 00:09:28,651 Vi behöver ha vår riktiga verklighet 198 00:09:28,651 --> 00:09:30,236 för att det vi har ska betyda något. 199 00:09:30,236 --> 00:09:32,697 Vi måste veta hur det varit om ingen tryckt på knappen. 200 00:09:32,697 --> 00:09:34,115 Du har rätt. 201 00:09:34,115 --> 00:09:35,324 Det stämmer, Terry. 202 00:09:36,158 --> 00:09:37,034 Vad i helvete är det? 203 00:09:37,034 --> 00:09:38,828 En crossover-maskin för nödfall. 204 00:09:38,828 --> 00:09:40,871 Jag har den i bilen om vi får punka 205 00:09:40,871 --> 00:09:42,915 och vill umgås med familjen Flinta. 206 00:09:43,874 --> 00:09:45,876 Vi hade kunnat ha crossovers när som helst? 207 00:09:45,876 --> 00:09:48,170 Maskinen använder kvantsammanflätning. 208 00:09:48,170 --> 00:09:50,965 Den kan fungera som en tänk-om-maskin. 209 00:09:50,965 --> 00:09:54,677 Den förändrar inte världen, men skärmen kan visa vårt tänk-om. 210 00:09:54,677 --> 00:09:56,012 Självklart! 211 00:09:56,012 --> 00:09:58,806 Va? Jag är inte smart. Jag är verkligen dum. 212 00:09:58,806 --> 00:10:01,017 Kom igen och samlas runt den. 213 00:10:01,017 --> 00:10:05,187 Tänk om vem som än använde vår tänk-om-maskin inte tryckte på knappen? 214 00:10:09,275 --> 00:10:12,445 Det är när vi flydde planeten Shlorps undergång. 215 00:10:12,445 --> 00:10:14,113 Där är de 99 andra skeppen. 216 00:10:14,113 --> 00:10:17,575 Du säger alltid att det var 100 vuxna. Borde det inte vara 50 skepp då? 217 00:10:17,575 --> 00:10:19,452 Ett hundra vuxna är 100 par med vuxna. 218 00:10:19,452 --> 00:10:20,745 Det framgick inte. 219 00:10:20,745 --> 00:10:22,955 Det framgår nu, din lilla pedant. 220 00:10:22,955 --> 00:10:24,540 Jävlar vad långt tillbaka det gick. 221 00:10:26,751 --> 00:10:30,046 Var hälsade, besättningen. Jag är kapten Zarck. 222 00:10:30,046 --> 00:10:31,130 Kapten närvarande. 223 00:10:32,089 --> 00:10:33,924 Vem fan är kapten Zarck? 224 00:10:33,924 --> 00:10:36,802 Helvete! Han måste vara en riktig ledare. 225 00:10:36,802 --> 00:10:37,845 Vilken snygging. 226 00:10:39,221 --> 00:10:42,224 Jag skulle gärna smaka på den. 227 00:10:43,059 --> 00:10:43,976 Ledsen, älskling. 228 00:10:48,481 --> 00:10:50,816 Vänta lite, brukade vi ha en annan ledare? 229 00:10:50,816 --> 00:10:52,902 Jag har inget minne av någon Zarck. 230 00:10:52,902 --> 00:10:54,111 Ja, vad fan? 231 00:10:54,111 --> 00:10:56,572 Vad fan är rätt sagt. Vi fortsätter titta. 232 00:10:57,907 --> 00:11:00,910 Ut ur min stol med dig och rör inte kontrollerna igen. 233 00:11:00,910 --> 00:11:03,788 Vi är ur kurs och träffade nästan det där rymdögat. 234 00:11:03,788 --> 00:11:05,539 Förlåt mig, kapten. Vad ska jag göra? 235 00:11:05,539 --> 00:11:08,376 Jag bryr mig inte. Gå och städa ur Pupans bajslåda. 236 00:11:08,376 --> 00:11:09,335 Ska ske. 237 00:11:09,335 --> 00:11:10,503 Min kurs var bättre. 238 00:11:10,503 --> 00:11:13,839 Jag gick igenom alla skåpen och hittade inga kakor. 239 00:11:13,839 --> 00:11:16,175 Har vi inget godis? Jag vill ha godis. 240 00:11:16,175 --> 00:11:17,468 Jag har tråkigt. 241 00:11:17,468 --> 00:11:20,012 Är vi framme än? Det här är botten. 242 00:11:20,012 --> 00:11:20,971 Var tysta! 243 00:11:21,806 --> 00:11:24,225 Oroa dig inte. Du kommer snart börja terraformera. 244 00:11:25,685 --> 00:11:26,894 Sluta klaga. 245 00:11:26,894 --> 00:11:29,647 Shlorpianernas framtid vilar på era axlar. 246 00:11:29,647 --> 00:11:33,317 Ta uppdraget på allvar och följ mina order noga och logiskt. 247 00:11:34,110 --> 00:11:36,362 "Ta uppdraget på allvar." 248 00:11:36,362 --> 00:11:38,155 Herregud, vilken slemhög. 249 00:11:38,155 --> 00:11:40,408 Ni tre går och dräller för mycket. 250 00:11:40,408 --> 00:11:42,743 Vi hinner inte ha roligt när vi har Pupan att tänka på. 251 00:11:42,743 --> 00:11:45,121 Vi måste alltid vara flitiga och disciplinerade. 252 00:11:45,121 --> 00:11:47,540 Det ena utesluter inte det andra, Korvo. 253 00:11:47,540 --> 00:11:49,917 De är för lata, men du är för sträng. 254 00:11:49,917 --> 00:11:51,711 Den inställningen leder till konflikt 255 00:11:51,711 --> 00:11:54,255 och äventyrar uppdraget lika mycket som de gör. 256 00:11:54,255 --> 00:11:55,923 Men det är ett viktigt uppdrag. 257 00:11:55,923 --> 00:11:57,925 Det kräver balans, som jag har. 258 00:11:57,925 --> 00:12:00,136 Så länge ni har mig går allt bra. 259 00:12:00,136 --> 00:12:02,471 Jag är less på dig, kapten! 260 00:12:02,471 --> 00:12:03,556 Gå till ditt rum, Terry. 261 00:12:03,556 --> 00:12:05,516 Jag önskar att jag aldrig planterats. 262 00:12:06,767 --> 00:12:08,436 Snyggt gjort, chefen. 263 00:12:08,436 --> 00:12:11,689 Visa respekt. Jag är ledaren oavsett vad ni tycker. 264 00:12:11,689 --> 00:12:14,191 Vi gör allt jobb medan du styr och ställer. 265 00:12:14,191 --> 00:12:15,484 Vi behöver ingen balans. 266 00:12:15,484 --> 00:12:17,278 Och vem tycker du borde vara ledare? 267 00:12:17,278 --> 00:12:19,405 Jag är det uppenbara valet. 268 00:12:19,405 --> 00:12:22,116 Uppdraget skulle gå i kvav utan mig. 269 00:12:22,116 --> 00:12:24,660 Inbilla dig bara. Vi klarar oss utmärkt utan dig. 270 00:12:24,660 --> 00:12:27,246 Jaså? Vad sägs om att vi använder tänk-om-maskinen 271 00:12:27,246 --> 00:12:29,790 och ser hur snabbt ni klantar till det på egen hand? 272 00:12:32,710 --> 00:12:36,130 Tänk om jag kastades ut i en livbåt 273 00:12:36,130 --> 00:12:39,717 och mitt team var tvungna att utföra uppdraget på egen hand 274 00:12:39,717 --> 00:12:41,802 utan minsta minne av mig? 275 00:12:42,762 --> 00:12:46,515 Eller tänk om jag inte trycker på knappen och förblir ledare? 276 00:12:46,515 --> 00:12:49,310 Maskinen är för kraftfull för att lära er en läxa med. 277 00:12:49,310 --> 00:12:52,354 Så den här Zarck tryckte på knappen och skrev ut sig själv, 278 00:12:52,354 --> 00:12:53,814 och vi glömde bort det helt? 279 00:12:53,814 --> 00:12:55,816 - Vilken förlorare. - Om jag förstår det rätt 280 00:12:55,816 --> 00:12:58,152 är det här vad som skulle hända 281 00:12:58,152 --> 00:13:00,821 om han inte tryckte på knappen och förblev vår ledare? 282 00:13:00,821 --> 00:13:03,073 Ja, Jesse. Försök att hänga med. 283 00:13:03,073 --> 00:13:05,493 Låt oss se hur annorlunda det hade gått. 284 00:13:05,951 --> 00:13:08,162 Vi har hittat en lämplig planet att terraformera. 285 00:13:08,162 --> 00:13:10,956 På med bältena och gör er redo att landa. 286 00:13:22,009 --> 00:13:24,303 Vårt nya hem: Jorden. 287 00:13:26,514 --> 00:13:28,098 Bra. 288 00:13:28,098 --> 00:13:30,726 Pupan behöver ha det välstädat. Skrubba nära väggen. 289 00:13:31,435 --> 00:13:32,520 Ingen tv! 290 00:13:32,520 --> 00:13:36,732 Vårt livs syfte är uppdraget. Distraheras inte av människornas kultur. 291 00:13:37,274 --> 00:13:40,069 Det finns bara ett sätt att veta om grannarna gillar oss. 292 00:13:40,069 --> 00:13:41,028 - Nanorobotar. - Husbil. 293 00:13:41,028 --> 00:13:42,363 - Nanorobotar. - Nej! 294 00:13:42,363 --> 00:13:45,282 Nanorobotarna är till för om cyborgerna invaderar. 295 00:13:45,699 --> 00:13:48,953 Jag vill ha på mig roliga t-shirts som visar min personlighet... 296 00:13:49,119 --> 00:13:50,830 ...och ger insikt i mitt geni. 297 00:13:51,831 --> 00:13:53,833 Mina kläder! 298 00:13:53,833 --> 00:13:55,793 Shlorpianer bär kåpor. 299 00:13:58,087 --> 00:13:59,922 Ser man på. Pupan utvecklas. 300 00:13:59,922 --> 00:14:01,924 Jag älskar dig, kapten Zarck. 301 00:14:02,591 --> 00:14:04,093 Bra sagt, Pupan. 302 00:14:04,093 --> 00:14:08,013 Jag ber om tillstånd att sova i den här sängen med Terry, kapten Zarck. 303 00:14:08,013 --> 00:14:09,014 Tillstånd nekat. 304 00:14:09,014 --> 00:14:10,850 Ni sover i era vilokapslar 305 00:14:10,850 --> 00:14:12,768 så att ni kan göra pappersarbete i sömnen. 306 00:14:12,768 --> 00:14:13,686 Uppfattat. 307 00:14:13,686 --> 00:14:16,105 Terry, sluta stå utanför grannens fönster 308 00:14:16,105 --> 00:14:17,690 och titta på deras tv. 309 00:14:17,690 --> 00:14:19,149 Stå inte i kö. 310 00:14:19,149 --> 00:14:20,192 Absolut inte. 311 00:14:20,651 --> 00:14:22,778 Nej! 312 00:14:24,780 --> 00:14:27,533 Vi lyckades. Pupan ska terraformera. 313 00:14:27,533 --> 00:14:30,744 Det är för snart. Vi hann inte ha roligt. 314 00:14:30,744 --> 00:14:32,121 Hatar han allt som är roligt? 315 00:14:32,121 --> 00:14:33,956 Jag vägrar tro på det. 316 00:14:33,956 --> 00:14:35,624 Titta vad som händer! 317 00:14:35,624 --> 00:14:38,002 Allt flit och hårt arbete lönade sig. 318 00:14:38,002 --> 00:14:39,295 Uppdraget är avklarat. 319 00:14:39,295 --> 00:14:43,549 Shlorps civilisation kommer födas på nytt precis som den alltid varit 320 00:14:43,549 --> 00:14:46,510 utan att påverkas av främmande idéer. 321 00:15:12,578 --> 00:15:14,705 - Jag kan inte tro det. - Zarck, eller hur? 322 00:15:15,372 --> 00:15:17,416 En riktig karlakarl. Han måste tugga tuggummi. 323 00:15:17,416 --> 00:15:18,667 Ja, han var en snygging. 324 00:15:18,667 --> 00:15:21,545 Du måste trycka på knappen, Korvo. 325 00:15:21,545 --> 00:15:25,507 Det återställer Zarcks ursprungliga tänk-om och din största dröm blir sann. 326 00:15:25,507 --> 00:15:28,594 Uppdraget blir avklarat och Jorden terraformeras. 327 00:15:28,594 --> 00:15:29,762 Vi klantade till det. 328 00:15:29,762 --> 00:15:32,431 Zarck hade terraformerat Jorden flera gånger rom. 329 00:15:32,431 --> 00:15:33,641 Det stämmer. 330 00:15:33,641 --> 00:15:37,603 Vi slösar tid på att gräla om de nya Dr Pepper-smakerna. 331 00:15:37,603 --> 00:15:41,065 Little Pepper, Lotta Pepper, Nurse Pepper, Pepper Zero. 332 00:15:43,025 --> 00:15:45,319 Det är okej, Korvo. Vi förstår. 333 00:15:45,319 --> 00:15:46,528 Gör vad du måste göra. 334 00:15:53,369 --> 00:15:54,828 Mer shlorp-fu. 335 00:15:54,828 --> 00:15:58,082 - Du krossade den totalt. - Det kan du ge dig på. 336 00:15:58,082 --> 00:16:01,794 Jag trodde att du inte ville annat än att avsluta uppdraget. 337 00:16:01,794 --> 00:16:03,796 Zarck var en skitstövel. 338 00:16:03,796 --> 00:16:06,090 Visst avslutade han uppdraget på rekordtid, 339 00:16:06,090 --> 00:16:08,759 men vi är mer än kuggar i den shlorpianska maskinen. 340 00:16:08,759 --> 00:16:10,344 Vi visar Pupan vägen, 341 00:16:10,344 --> 00:16:12,930 men vi lär oss också av att bo på Jorden. 342 00:16:12,930 --> 00:16:15,724 Vi lärde oss om kärlek, Criterion Collection, 343 00:16:15,724 --> 00:16:18,560 paintball, Nascar och Tubgirl. 344 00:16:19,478 --> 00:16:20,479 Jag älskar Tubgirl. 345 00:16:20,479 --> 00:16:23,649 Allt detta är viktiga saker som shlorpianer behöver veta, 346 00:16:23,649 --> 00:16:26,276 men som inte finns i Pupans databas över världen. 347 00:16:26,276 --> 00:16:29,071 Tänk hur många Shlorp det funnits där allt är likadant. 348 00:16:29,071 --> 00:16:31,198 Varför fortsätta återskapa den på samma sätt 349 00:16:31,198 --> 00:16:33,909 när vi kan göra den likadan och bättre. 350 00:16:33,909 --> 00:16:37,287 Men uppdraget då? Du säger jämt att mitt drällande förstör allt. 351 00:16:37,287 --> 00:16:39,873 Det gör det. Du går för långt hela tiden. 352 00:16:39,873 --> 00:16:42,543 Men nu kan vi förbli gifta och fortsätta knulla 353 00:16:42,543 --> 00:16:43,794 för uppdragets bästa. 354 00:16:43,794 --> 00:16:45,754 Amen, din skalliga jäkel. 355 00:16:48,132 --> 00:16:50,342 Kom igen! 356 00:16:50,342 --> 00:16:51,343 Pusskalas! 357 00:16:54,555 --> 00:16:56,974 Jag ställer mig på händerna för en vertikal 69. 358 00:16:56,974 --> 00:16:58,100 Fånga mig! 359 00:16:59,309 --> 00:17:00,769 Slicka knöl. 360 00:17:00,769 --> 00:17:02,354 Du är bäst! 361 00:17:03,105 --> 00:17:06,191 Vad gör vi åt alla vilda tänk-om som maskinen spottade ur sig 362 00:17:06,191 --> 00:17:07,526 när den var trasig? 363 00:17:07,526 --> 00:17:10,029 Som min mustasch och den där. 364 00:17:12,906 --> 00:17:14,199 Titta på mina snygga mynt. 365 00:17:14,950 --> 00:17:16,452 Den måste väck. 366 00:17:16,452 --> 00:17:17,786 Försvinner det inte bara 367 00:17:17,786 --> 00:17:20,289 som i slutet av Lejonkungen när ljuset återvänder? 368 00:17:20,289 --> 00:17:22,875 Utan maskinen måste vi stoppa det för hand. 369 00:17:30,966 --> 00:17:32,593 Fortsätt så. Det går bra. 370 00:17:33,427 --> 00:17:35,345 Jag ringde precis flottan. 371 00:17:35,345 --> 00:17:38,849 De dumpade kvinnan som blev till en delfin i Medelhavet. 372 00:17:38,849 --> 00:17:41,727 Hon älskar det och kan inte sluta slå volter. 373 00:17:43,437 --> 00:17:47,316 De här kulorna med heligt vatten städar upp på Guds vägnar. 374 00:17:50,569 --> 00:17:54,281 Jag är glad att du inte tryckte på knappen och återställde allt, Korvo. 375 00:17:54,281 --> 00:17:55,491 Jag med. 376 00:17:55,491 --> 00:17:59,411 Den stora tänk-om visade sig vara en så-var-det. 377 00:17:59,995 --> 00:18:01,371 Lät det rätt? 378 00:18:01,371 --> 00:18:02,539 Vi finslipar det. 379 00:18:02,539 --> 00:18:04,958 - Du är nästan där. - Perfekt. 380 00:18:04,958 --> 00:18:07,294 På något sätt gjorde den här dagen oss starkare 381 00:18:07,294 --> 00:18:09,421 utan några tänk-om-konsekvenser. 382 00:18:09,421 --> 00:18:12,591 - Konsekvenser är botten. - Helt rätt. 383 00:18:12,591 --> 00:18:14,093 Fan ta konsekvenserna! 384 00:18:14,093 --> 00:18:15,511 Ja, fan ta dem! 385 00:18:15,511 --> 00:18:17,054 Måtte fan ta alla konsekvenser! 386 00:18:33,987 --> 00:18:35,405 Nödsignal upptäckt. 387 00:18:35,614 --> 00:18:36,907 Laddar ner koordinaterna. 388 00:18:39,493 --> 00:18:42,871 Nu har jag er, era otacksamma skitstövlar. 389 00:18:43,664 --> 00:18:47,543 Tänk om det är dags för mig att utkräva min hämnd? 390 00:18:51,505 --> 00:18:53,590 MÅL: JORDEN 391 00:18:54,800 --> 00:18:56,635 Fan också, jag glömde vattenflaskan! 392 00:19:39,595 --> 00:19:41,597 Översättning: William Duckett