1
00:00:09,551 --> 00:00:10,844
Fan också! Sluta pipa.
2
00:00:11,720 --> 00:00:14,347
- Dumma sak.
- Jag älskar det ljudet.
3
00:00:14,347 --> 00:00:17,892
Glöm bort den, mamacita.
Vi ska till arkadhallen.
4
00:00:17,892 --> 00:00:20,812
De släpper det
nya VR-spelet Below Deck: Lustjakten.
5
00:00:20,812 --> 00:00:23,356
- Jag kan inte. Det är viktigt.
- Jag bryr mig inte. Hör här.
6
00:00:23,356 --> 00:00:25,191
En jungman missade att hänga ut en fender
7
00:00:25,191 --> 00:00:27,152
och fören skrapar mot kajen.
8
00:00:27,152 --> 00:00:29,654
Jag hinner inte gå och spela.
Jag måste fixa sändaren.
9
00:00:29,654 --> 00:00:32,365
Mitt gensvar blir att gnälla.
10
00:00:33,408 --> 00:00:36,536
Korvo, det här kan inte vara viktigare än
11
00:00:36,536 --> 00:00:41,207
att två kära makar går
på ett exklusivt VR-event tillsammans.
12
00:00:41,207 --> 00:00:43,918
Jag ser gärna en virtuell Andy Cohen
vara en slashas,
13
00:00:43,918 --> 00:00:45,670
- men inte idag.
- Kom igen.
14
00:00:45,670 --> 00:00:49,174
Lägg undan den och gotta dig
i Jordens kultur med mig.
15
00:00:49,174 --> 00:00:51,301
Det här är nödsignalen som du förstörde
16
00:00:51,301 --> 00:00:53,261
när du spillde lågkalorijuice på den.
17
00:00:53,261 --> 00:00:57,015
Förlåt att jag ville dricka något
med grönsaker i.
18
00:00:57,015 --> 00:00:58,850
Allting här piper. Vem bryr sig?
19
00:00:58,850 --> 00:01:02,228
- Den sänder ut våra koordinater i rymden.
- Och?
20
00:01:02,228 --> 00:01:04,856
Om cyborgerna i den här kvadranten
fångar upp signalen
21
00:01:04,856 --> 00:01:07,859
kan de avgöra var vi är
och assimilera oss.
22
00:01:07,859 --> 00:01:11,196
Cyborger är en myt som de äldste
hittade på för att skrämma oss.
23
00:01:11,196 --> 00:01:13,573
Jag bryr mig inte.
Inget får sätta uppdraget på spel.
24
00:01:13,573 --> 00:01:16,951
Jag önskar att du insåg att inget händer
om du går och har kul med oss.
25
00:01:16,951 --> 00:01:19,788
Jag önskar att du insåg
att ansvarsfullhet är coolt.
26
00:01:20,747 --> 00:01:23,875
Vänta lite. Tänk om det fanns?
27
00:01:23,875 --> 00:01:26,044
Varför säger du så? Sluta, det är pinsamt.
28
00:01:26,044 --> 00:01:28,046
Till mig, replikanter.
29
00:01:28,046 --> 00:01:31,257
- Är vi i trubbel?
- Jag utforskade bara min egen kropp.
30
00:01:31,257 --> 00:01:35,595
Vad... Nej, vi ska äntligen använda
skeppets tänk-om-maskin.
31
00:01:35,595 --> 00:01:37,263
Verkligen? Häftigt.
32
00:01:37,263 --> 00:01:40,225
Jösses, jag visste inte
att vi hade en tänk-om-maskin.
33
00:01:40,225 --> 00:01:42,060
Vad är en tänk-om-maskin?
34
00:01:42,060 --> 00:01:45,271
En shlorpiansk uppfinning som används
för att visa hur livet skulle vara
35
00:01:45,271 --> 00:01:47,524
i de galna scenarierna vi programmerar in.
36
00:01:47,524 --> 00:01:50,443
Du menar som i Futurama?
37
00:01:50,443 --> 00:01:52,779
Nej, det här är helt annorlunda.
38
00:01:52,779 --> 00:01:55,490
Säg inget som gör
att vi hamnar i domstolen.
39
00:01:55,490 --> 00:01:58,785
Härligt! Motsatser i Rymden
ska få sin egen tänk-om-dag.
40
00:01:58,785 --> 00:02:00,829
Vi kan hitta på helgalna scenarier.
41
00:02:00,829 --> 00:02:03,456
Det kommer bli riktigt balle.
Sa jag det rätt?
42
00:02:03,456 --> 00:02:04,666
- Nej.
- Häftigt.
43
00:02:04,666 --> 00:02:08,253
Skynda er så vi kan gå och tänka om!
44
00:02:08,253 --> 00:02:10,964
Tänk-om-dag
Tänk-om-dag
45
00:02:11,214 --> 00:02:15,176
Allt är möjligt på tänk-om-dagen
46
00:02:15,176 --> 00:02:17,971
- Tänk om
- Familjen Solar bodde under havet
47
00:02:17,971 --> 00:02:20,765
- Tänk om
- Terry var allergisk mot majs
48
00:02:20,765 --> 00:02:24,060
- Tänk om
- Jesse hade en bat mitzvah med Spice Girls
49
00:02:24,060 --> 00:02:26,437
Den unga Sheldon aldrig fötts
50
00:02:26,563 --> 00:02:29,524
Om Korvo hade naturligt stora bröst
51
00:02:29,524 --> 00:02:33,444
Eller om Yum och Pupa vann ett pris
för att ha skrivit en pjäs
52
00:02:33,444 --> 00:02:36,489
Nu får du svaret eftersom allt kan hända
53
00:02:36,489 --> 00:02:40,451
På tänk-om-dagen
54
00:02:40,451 --> 00:02:41,369
TÄNK-OM-DAGEN
55
00:02:44,998 --> 00:02:47,584
{\an8}Jag kan knappt tro
att vi har en egen tänk-om-maskin.
56
00:02:47,584 --> 00:02:49,586
{\an8}Jag ska fråga: "Tänk om jag var en yeti?"
57
00:02:49,586 --> 00:02:53,506
{\an8}Tänk att ligga och lura naken samtidigt
som du skiter i snön.
58
00:02:53,506 --> 00:02:55,175
{\an8}Bra idé. Vi måste pröva det.
59
00:02:55,175 --> 00:02:58,219
{\an8}Jag ska fråga: "Tänk om jag
hade två rosetter på huvudet?"
60
00:02:58,219 --> 00:03:01,097
{\an8}Tänk större, Jesse. Säg tio rosetter.
61
00:03:01,890 --> 00:03:03,808
{\an8}Jag frågar: "Tänk om ketchup
smakar senap?"
62
00:03:03,808 --> 00:03:06,019
{\an8}Vi kan släppa loss
med alla sorters galna tänk-om.
63
00:03:06,019 --> 00:03:08,021
{\an8}- Jag vill börja!
- Nej! Jag vill!
64
00:03:08,021 --> 00:03:09,480
{\an8}Vi turas om.
65
00:03:09,480 --> 00:03:11,065
{\an8}Det var min idé så jag börjar.
66
00:03:11,065 --> 00:03:14,485
{\an8}- Aisha, hämta tänk-om-maskinen.
- Ska ske!
67
00:03:15,612 --> 00:03:17,155
Häftigt!
68
00:03:18,448 --> 00:03:21,075
- Vänta lite.
- Vad är det?
69
00:03:21,075 --> 00:03:23,953
Någon har redan tryckt på tänk-om-knappen.
70
00:03:25,246 --> 00:03:26,122
Hur kan du se det?
71
00:03:26,122 --> 00:03:29,375
Kristallen ska ligga ovanpå
och inte vara infälld.
72
00:03:29,375 --> 00:03:31,336
Den ska se ut så här.
73
00:03:31,336 --> 00:03:33,129
Dra upp den så vi kan börja!
74
00:03:33,129 --> 00:03:35,089
{\an8}- Rör den inte!
- Varför gjorde du så där?
75
00:03:35,089 --> 00:03:38,551
{\an8}- Vi kan inte bara återställa knappen.
- Varför inte? Det ser ut att gå.
76
00:03:38,551 --> 00:03:41,763
{\an8}Vi har ingen aning om
hur länge den varit igång.
77
00:03:41,763 --> 00:03:44,015
{\an8}Se hur varm den är
av att ha varit igång för länge.
78
00:03:44,015 --> 00:03:47,018
{\an8}- Terry bryr sig inte ett skvatt.
- Du förstår inte.
79
00:03:47,018 --> 00:03:48,561
Om den har varit igång så länge
80
00:03:48,561 --> 00:03:51,314
betyder det att vi redan lever
i någons tänk-om.
81
00:03:51,314 --> 00:03:54,651
Okej, kungen av uppenbarheter,
det är därför vi ska stänga av den.
82
00:03:54,651 --> 00:03:57,445
Om vi gör det
tar verkligheten vi lever i slut,
83
00:03:57,445 --> 00:03:59,989
och något oförutsägbart med våra liv
84
00:03:59,989 --> 00:04:01,449
kan bli mycket värre.
85
00:04:01,449 --> 00:04:04,244
Om ingen stängde av den
måste någon ha gillat
86
00:04:04,244 --> 00:04:06,287
- sitt tänk-om.
- Precis.
87
00:04:06,287 --> 00:04:08,873
Någon använde den
för att få ett bättre liv.
88
00:04:08,873 --> 00:04:11,000
Inte jag. Jag hatar allt.
89
00:04:11,000 --> 00:04:15,505
Jag med. Mitt liv är okej,
men jag har en önskelista.
90
00:04:15,505 --> 00:04:20,093
{\an8}Jag skulle vara gift med Austin Butler
om jag fick bestämma.
91
00:04:20,093 --> 00:04:23,012
{\an8}Tyvärr räcker det inte
att inte vara helt nöjd.
92
00:04:23,012 --> 00:04:25,932
{\an8}Vi får inte lossa på knappen
förrän vi har en aning
93
00:04:25,932 --> 00:04:27,725
{\an8}om hur våra liv kommer förändras.
94
00:04:27,725 --> 00:04:30,019
{\an8}Vi måste lista
allas fördelar och nackdelar.
95
00:04:30,019 --> 00:04:33,564
{\an8}Nej! Listor med fördelar och nackdelar
leder alltid till venndiagram!
96
00:04:33,564 --> 00:04:35,441
{\an8}Fram med whiteboarden!
97
00:04:36,359 --> 00:04:37,360
VEMS LIV ÄR BÄST?
98
00:04:37,360 --> 00:04:39,153
{\an8}Så var det klart.
99
00:04:39,153 --> 00:04:41,948
{\an8}Fan också, vi har alla helt grymma liv.
100
00:04:41,948 --> 00:04:44,867
{\an8}Vi löper alla lika stor risk
att förstöra våra liv.
101
00:04:44,867 --> 00:04:46,786
{\an8}Så fan heller. Jag trycker på knappjäveln.
102
00:04:46,786 --> 00:04:47,996
- Nej!
- Det är fifty-fifty
103
00:04:47,996 --> 00:04:50,331
att mitt blir kasst. Jag gillar oddsen.
104
00:04:50,331 --> 00:04:51,624
- Jag med.
- Jag är på.
105
00:04:51,624 --> 00:04:53,918
Ingen här har det dåligt.
Varför ta risken?
106
00:04:53,918 --> 00:04:55,795
Vi sjöng en sång om det!
107
00:04:55,795 --> 00:04:58,506
{\an8}Vi blev lovade galna tänk-om-scenarier.
108
00:04:58,506 --> 00:05:00,633
{\an8}Vi ser inte på brutna löften
med blida ögon.
109
00:05:00,633 --> 00:05:03,428
{\an8}- Tänk på vad som står på spel.
- Det är en del av det roliga.
110
00:05:03,428 --> 00:05:05,346
{\an8}- Tänk på uppdraget.
- Vem bryr sig?
111
00:05:05,346 --> 00:05:09,183
{\an8}Tänk om det sätter
allt vi gjort med Pupa på spel?
112
00:05:09,183 --> 00:05:11,436
Den möjligheten rör oss inte i ryggen.
113
00:05:11,436 --> 00:05:13,730
Det går ändå rätt kasst med Pupa.
114
00:05:13,730 --> 00:05:17,400
Kanske blir det ett litet bakslag
för uppdraget om vi återställer maskinen.
115
00:05:17,400 --> 00:05:19,068
- Vem bryr sig?
- Jag bryr mig.
116
00:05:19,068 --> 00:05:20,653
Varför? Ditt liv suger.
117
00:05:21,362 --> 00:05:24,699
Vill du inte låta ditt finger smeka
den stora röda knappen?
118
00:05:24,699 --> 00:05:25,700
Stryp mig och tryck.
119
00:05:25,700 --> 00:05:27,869
Försök inte sexa mig till
att gå med på det.
120
00:05:27,869 --> 00:05:30,705
Jag har ett häftigt liv.
Säkert det häftigaste livet.
121
00:05:30,705 --> 00:05:32,790
Mitt liv är så hett
att man kan steka ägg på det.
122
00:05:32,790 --> 00:05:34,000
Ditt liv är inte hett.
123
00:05:34,000 --> 00:05:35,960
Du leder ett team som skrattar åt dig.
124
00:05:35,960 --> 00:05:38,296
Du har aldrig roligt,
du har på dig fula kläder
125
00:05:38,296 --> 00:05:40,340
- och du är skallig.
- Du är också skallig.
126
00:05:40,340 --> 00:05:42,342
Vi får det att se snyggt ut
som Steven Seagal.
127
00:05:42,342 --> 00:05:45,762
Ingen ser bättre ut
utan hår och öron än vi.
128
00:05:45,762 --> 00:05:48,806
- Kom igen, gänget. Det är tre mot en.
- Vänta lite. Vill ni ha roligt?
129
00:05:48,806 --> 00:05:50,725
Vi kan leka med dumstrålen istället.
130
00:05:50,725 --> 00:05:52,935
Tänk om vi gjorde det.
131
00:05:52,935 --> 00:05:55,271
Vi kan se hur det blir
med tänk-om-maskinen!
132
00:05:55,271 --> 00:05:58,733
Vi vill ha roliga tänk-om!
Inget mer tjat om att ta det försiktigt.
133
00:05:58,733 --> 00:06:01,069
Nej, vi går ut ur skeppet
och tittar på tv.
134
00:06:01,069 --> 00:06:03,196
De har ett maraton med Carlito's Way.
135
00:06:03,196 --> 00:06:04,906
Det är roligt för alla.
136
00:06:04,906 --> 00:06:07,658
Du sålde oss på tänk-om-maskinen.
Fånga honom!
137
00:06:12,830 --> 00:06:15,750
- Vad fan?
- Inget bråk i skeppet!
138
00:06:16,542 --> 00:06:18,836
Din shlorp-fu har blivit bättre med åren.
139
00:06:18,836 --> 00:06:20,254
Kom så börjar vi.
140
00:06:20,421 --> 00:06:21,714
Aisha, hjälp mig.
141
00:06:26,427 --> 00:06:29,430
Kom tillbaka med maskinen,
din räddhågsna mes.
142
00:06:29,430 --> 00:06:33,309
Jag har redan fått min motion idag.
Tvinga mig att inte jaga dig!
143
00:06:37,563 --> 00:06:39,857
- Följ min man!
- Ta det lugnt.
144
00:06:41,984 --> 00:06:46,572
Jag har obetalda parkeringsböter,
så jag måste göra det här varje vecka.
145
00:06:46,572 --> 00:06:48,491
Du borde inte äga en bil.
146
00:06:48,491 --> 00:06:50,701
Du låter precis som
den där tråkiga domaren.
147
00:06:55,832 --> 00:06:57,500
Vi åker dit Terry aldrig skulle åka.
148
00:06:57,500 --> 00:06:59,419
Butiken som säljer böcker om flygplan,
149
00:06:59,419 --> 00:07:02,004
Disneys äventyrspark
eller möjligen dermatologen.
150
00:07:04,590 --> 00:07:07,510
Sluta! Utan skeppets system
blir den instabil.
151
00:07:08,428 --> 00:07:09,429
Sluta slå mig!
152
00:07:10,263 --> 00:07:11,764
En vild tänk-om läckte ut!
153
00:07:13,015 --> 00:07:15,268
Ge oss maskinen. Vi vill ha roligt.
154
00:07:15,268 --> 00:07:17,895
Bara så du vet
blir det grekisk takeaway ikväll.
155
00:07:17,895 --> 00:07:19,522
Vill du dela en lammsouvlaki?
156
00:07:19,522 --> 00:07:21,899
Nej till det första, ja till souvlakin.
157
00:07:24,569 --> 00:07:27,655
{\an8}Spana in det här.
Tänk om jag hade en mustasch?
158
00:07:27,655 --> 00:07:30,783
Jag kan äntligen delta i No Nut November!
159
00:07:30,783 --> 00:07:32,994
Nej! Maskinen tappar kontrollen.
160
00:07:32,994 --> 00:07:35,163
Alla sorters tänk-om tar sig ut
161
00:07:35,163 --> 00:07:36,706
Inte myntmaskinen!
162
00:07:36,706 --> 00:07:40,042
Herregud, jag lever! Och jag är rik!
163
00:07:42,795 --> 00:07:44,297
Jag blev till knytbatik.
164
00:07:44,881 --> 00:07:46,716
Herregud, en fågel fenix!
165
00:07:47,341 --> 00:07:49,343
Slickepinneträd! En noshörning!
166
00:07:56,767 --> 00:08:01,022
Jag är sämst på Rainbow Road!
Varför blev det inte Moo Moo Meadows?
167
00:08:01,022 --> 00:08:02,023
Nej!
168
00:08:06,402 --> 00:08:07,236
Herregud!
169
00:08:15,411 --> 00:08:17,205
Kan du sluta bete dig som en galning?
170
00:08:17,205 --> 00:08:19,332
Förstår du hur mycket värre det blir
171
00:08:19,332 --> 00:08:20,791
av att inte trycka på knappen?
172
00:08:20,791 --> 00:08:23,211
Förstår du inte det?
173
00:08:24,045 --> 00:08:26,380
Mina kalsonger!
174
00:08:28,299 --> 00:08:31,761
Jag vägrar. Vi får helt enkelt leva
med alla knasigheterna.
175
00:08:31,761 --> 00:08:34,639
Vad är fel, älskling?
Du hatar kaos och oförutsägbarhet.
176
00:08:34,639 --> 00:08:37,975
Jag vet, men jag tror det var jag
som tryckte på knappen.
177
00:08:38,643 --> 00:08:40,061
Du menar att...
178
00:08:40,061 --> 00:08:42,772
Det är mitt liv som förändras
om vi trycker på den.
179
00:08:42,772 --> 00:08:44,774
- Verkligen?
- Hurså?
180
00:08:44,774 --> 00:08:48,611
Mitt liv är underbart.
Jag älskar dig och du älskar mig.
181
00:08:48,611 --> 00:08:51,739
Vi har en underbar familj
och jag förtjänar inget av det.
182
00:08:51,739 --> 00:08:54,158
Det logiska är att jag gjorde en tänk-om
183
00:08:54,158 --> 00:08:57,662
med hur mitt liv vore
om du älskade mig, Terry.
184
00:08:57,662 --> 00:09:00,248
Men whiteboarden och uppdraget...
185
00:09:00,248 --> 00:09:02,625
Det är inte uppdraget jag oroar mig över.
Det är oss.
186
00:09:02,625 --> 00:09:05,378
Om vi trycker på knappen
kan det återställa vårt äktenskap.
187
00:09:05,378 --> 00:09:06,712
Hela vår kärlekshistoria.
188
00:09:06,712 --> 00:09:08,422
Jag vill inte ge upp det för
189
00:09:08,422 --> 00:09:10,841
"Tänk om Jesse hade Thors krafter,"
eller nåt sånt.
190
00:09:10,841 --> 00:09:13,553
Jag skulle råna apotek med hammaren.
191
00:09:13,553 --> 00:09:17,265
Tänk om jag blir tråkig och dum
utan det här och vi inte blir ihop.
192
00:09:17,265 --> 00:09:20,017
Korvo, jag älskar dig
för att du är tråkig och dum.
193
00:09:20,017 --> 00:09:21,310
Och opopulär.
194
00:09:21,310 --> 00:09:23,145
Att trycka på knappen förändrar inte det.
195
00:09:23,145 --> 00:09:24,397
- Verkligen?
- Verkligen.
196
00:09:24,397 --> 00:09:26,232
Vårt äktenskap måste bygga på sanningen.
197
00:09:26,232 --> 00:09:28,651
Vi behöver ha vår riktiga verklighet
198
00:09:28,651 --> 00:09:30,236
för att det vi har ska betyda något.
199
00:09:30,236 --> 00:09:32,697
Vi måste veta hur det varit
om ingen tryckt på knappen.
200
00:09:32,697 --> 00:09:34,115
Du har rätt.
201
00:09:34,115 --> 00:09:35,324
Det stämmer, Terry.
202
00:09:36,158 --> 00:09:37,034
Vad i helvete är det?
203
00:09:37,034 --> 00:09:38,828
En crossover-maskin för nödfall.
204
00:09:38,828 --> 00:09:40,871
Jag har den i bilen om vi får punka
205
00:09:40,871 --> 00:09:42,915
och vill umgås med familjen Flinta.
206
00:09:43,874 --> 00:09:45,876
Vi hade kunnat ha crossovers
när som helst?
207
00:09:45,876 --> 00:09:48,170
Maskinen använder kvantsammanflätning.
208
00:09:48,170 --> 00:09:50,965
Den kan fungera som en tänk-om-maskin.
209
00:09:50,965 --> 00:09:54,677
Den förändrar inte världen,
men skärmen kan visa vårt tänk-om.
210
00:09:54,677 --> 00:09:56,012
Självklart!
211
00:09:56,012 --> 00:09:58,806
Va? Jag är inte smart.
Jag är verkligen dum.
212
00:09:58,806 --> 00:10:01,017
Kom igen och samlas runt den.
213
00:10:01,017 --> 00:10:05,187
Tänk om vem som än använde vår
tänk-om-maskin inte tryckte på knappen?
214
00:10:09,275 --> 00:10:12,445
Det är när vi flydde
planeten Shlorps undergång.
215
00:10:12,445 --> 00:10:14,113
Där är de 99 andra skeppen.
216
00:10:14,113 --> 00:10:17,575
Du säger alltid att det var 100 vuxna.
Borde det inte vara 50 skepp då?
217
00:10:17,575 --> 00:10:19,452
Ett hundra vuxna är 100 par med vuxna.
218
00:10:19,452 --> 00:10:20,745
Det framgick inte.
219
00:10:20,745 --> 00:10:22,955
Det framgår nu, din lilla pedant.
220
00:10:22,955 --> 00:10:24,540
Jävlar vad långt tillbaka det gick.
221
00:10:26,751 --> 00:10:30,046
Var hälsade, besättningen.
Jag är kapten Zarck.
222
00:10:30,046 --> 00:10:31,130
Kapten närvarande.
223
00:10:32,089 --> 00:10:33,924
Vem fan är kapten Zarck?
224
00:10:33,924 --> 00:10:36,802
Helvete! Han måste vara en riktig ledare.
225
00:10:36,802 --> 00:10:37,845
Vilken snygging.
226
00:10:39,221 --> 00:10:42,224
Jag skulle gärna smaka på den.
227
00:10:43,059 --> 00:10:43,976
Ledsen, älskling.
228
00:10:48,481 --> 00:10:50,816
Vänta lite, brukade vi ha en annan ledare?
229
00:10:50,816 --> 00:10:52,902
Jag har inget minne av någon Zarck.
230
00:10:52,902 --> 00:10:54,111
Ja, vad fan?
231
00:10:54,111 --> 00:10:56,572
Vad fan är rätt sagt. Vi fortsätter titta.
232
00:10:57,907 --> 00:11:00,910
Ut ur min stol med dig
och rör inte kontrollerna igen.
233
00:11:00,910 --> 00:11:03,788
Vi är ur kurs och träffade nästan
det där rymdögat.
234
00:11:03,788 --> 00:11:05,539
Förlåt mig, kapten. Vad ska jag göra?
235
00:11:05,539 --> 00:11:08,376
Jag bryr mig inte.
Gå och städa ur Pupans bajslåda.
236
00:11:08,376 --> 00:11:09,335
Ska ske.
237
00:11:09,335 --> 00:11:10,503
Min kurs var bättre.
238
00:11:10,503 --> 00:11:13,839
Jag gick igenom alla skåpen
och hittade inga kakor.
239
00:11:13,839 --> 00:11:16,175
Har vi inget godis? Jag vill ha godis.
240
00:11:16,175 --> 00:11:17,468
Jag har tråkigt.
241
00:11:17,468 --> 00:11:20,012
Är vi framme än? Det här är botten.
242
00:11:20,012 --> 00:11:20,971
Var tysta!
243
00:11:21,806 --> 00:11:24,225
Oroa dig inte.
Du kommer snart börja terraformera.
244
00:11:25,685 --> 00:11:26,894
Sluta klaga.
245
00:11:26,894 --> 00:11:29,647
Shlorpianernas framtid vilar på era axlar.
246
00:11:29,647 --> 00:11:33,317
Ta uppdraget på allvar
och följ mina order noga och logiskt.
247
00:11:34,110 --> 00:11:36,362
"Ta uppdraget på allvar."
248
00:11:36,362 --> 00:11:38,155
Herregud, vilken slemhög.
249
00:11:38,155 --> 00:11:40,408
Ni tre går och dräller för mycket.
250
00:11:40,408 --> 00:11:42,743
Vi hinner inte ha roligt
när vi har Pupan att tänka på.
251
00:11:42,743 --> 00:11:45,121
Vi måste alltid vara flitiga
och disciplinerade.
252
00:11:45,121 --> 00:11:47,540
Det ena utesluter inte det andra, Korvo.
253
00:11:47,540 --> 00:11:49,917
De är för lata, men du är för sträng.
254
00:11:49,917 --> 00:11:51,711
Den inställningen leder till konflikt
255
00:11:51,711 --> 00:11:54,255
och äventyrar uppdraget
lika mycket som de gör.
256
00:11:54,255 --> 00:11:55,923
Men det är ett viktigt uppdrag.
257
00:11:55,923 --> 00:11:57,925
Det kräver balans, som jag har.
258
00:11:57,925 --> 00:12:00,136
Så länge ni har mig går allt bra.
259
00:12:00,136 --> 00:12:02,471
Jag är less på dig, kapten!
260
00:12:02,471 --> 00:12:03,556
Gå till ditt rum, Terry.
261
00:12:03,556 --> 00:12:05,516
Jag önskar att jag aldrig planterats.
262
00:12:06,767 --> 00:12:08,436
Snyggt gjort, chefen.
263
00:12:08,436 --> 00:12:11,689
Visa respekt.
Jag är ledaren oavsett vad ni tycker.
264
00:12:11,689 --> 00:12:14,191
Vi gör allt jobb
medan du styr och ställer.
265
00:12:14,191 --> 00:12:15,484
Vi behöver ingen balans.
266
00:12:15,484 --> 00:12:17,278
Och vem tycker du borde vara ledare?
267
00:12:17,278 --> 00:12:19,405
Jag är det uppenbara valet.
268
00:12:19,405 --> 00:12:22,116
Uppdraget skulle gå i kvav utan mig.
269
00:12:22,116 --> 00:12:24,660
Inbilla dig bara.
Vi klarar oss utmärkt utan dig.
270
00:12:24,660 --> 00:12:27,246
Jaså? Vad sägs om
att vi använder tänk-om-maskinen
271
00:12:27,246 --> 00:12:29,790
och ser hur snabbt ni klantar till det
på egen hand?
272
00:12:32,710 --> 00:12:36,130
Tänk om jag kastades ut i en livbåt
273
00:12:36,130 --> 00:12:39,717
och mitt team var tvungna
att utföra uppdraget på egen hand
274
00:12:39,717 --> 00:12:41,802
utan minsta minne av mig?
275
00:12:42,762 --> 00:12:46,515
Eller tänk om jag inte trycker på knappen
och förblir ledare?
276
00:12:46,515 --> 00:12:49,310
Maskinen är för kraftfull
för att lära er en läxa med.
277
00:12:49,310 --> 00:12:52,354
Så den här Zarck tryckte på knappen
och skrev ut sig själv,
278
00:12:52,354 --> 00:12:53,814
och vi glömde bort det helt?
279
00:12:53,814 --> 00:12:55,816
- Vilken förlorare.
- Om jag förstår det rätt
280
00:12:55,816 --> 00:12:58,152
är det här vad som skulle hända
281
00:12:58,152 --> 00:13:00,821
om han inte tryckte på knappen
och förblev vår ledare?
282
00:13:00,821 --> 00:13:03,073
Ja, Jesse. Försök att hänga med.
283
00:13:03,073 --> 00:13:05,493
Låt oss se hur annorlunda det hade gått.
284
00:13:05,951 --> 00:13:08,162
Vi har hittat en lämplig planet
att terraformera.
285
00:13:08,162 --> 00:13:10,956
På med bältena och gör er redo att landa.
286
00:13:22,009 --> 00:13:24,303
Vårt nya hem: Jorden.
287
00:13:26,514 --> 00:13:28,098
Bra.
288
00:13:28,098 --> 00:13:30,726
Pupan behöver ha det välstädat.
Skrubba nära väggen.
289
00:13:31,435 --> 00:13:32,520
Ingen tv!
290
00:13:32,520 --> 00:13:36,732
Vårt livs syfte är uppdraget.
Distraheras inte av människornas kultur.
291
00:13:37,274 --> 00:13:40,069
Det finns bara ett sätt att veta
om grannarna gillar oss.
292
00:13:40,069 --> 00:13:41,028
- Nanorobotar.
- Husbil.
293
00:13:41,028 --> 00:13:42,363
- Nanorobotar.
- Nej!
294
00:13:42,363 --> 00:13:45,282
Nanorobotarna är till för
om cyborgerna invaderar.
295
00:13:45,699 --> 00:13:48,953
Jag vill ha på mig roliga t-shirts
som visar min personlighet...
296
00:13:49,119 --> 00:13:50,830
...och ger insikt i mitt geni.
297
00:13:51,831 --> 00:13:53,833
Mina kläder!
298
00:13:53,833 --> 00:13:55,793
Shlorpianer bär kåpor.
299
00:13:58,087 --> 00:13:59,922
Ser man på. Pupan utvecklas.
300
00:13:59,922 --> 00:14:01,924
Jag älskar dig, kapten Zarck.
301
00:14:02,591 --> 00:14:04,093
Bra sagt, Pupan.
302
00:14:04,093 --> 00:14:08,013
Jag ber om tillstånd att sova
i den här sängen med Terry, kapten Zarck.
303
00:14:08,013 --> 00:14:09,014
Tillstånd nekat.
304
00:14:09,014 --> 00:14:10,850
Ni sover i era vilokapslar
305
00:14:10,850 --> 00:14:12,768
så att ni kan göra pappersarbete i sömnen.
306
00:14:12,768 --> 00:14:13,686
Uppfattat.
307
00:14:13,686 --> 00:14:16,105
Terry, sluta stå utanför grannens fönster
308
00:14:16,105 --> 00:14:17,690
och titta på deras tv.
309
00:14:17,690 --> 00:14:19,149
Stå inte i kö.
310
00:14:19,149 --> 00:14:20,192
Absolut inte.
311
00:14:20,651 --> 00:14:22,778
Nej!
312
00:14:24,780 --> 00:14:27,533
Vi lyckades. Pupan ska terraformera.
313
00:14:27,533 --> 00:14:30,744
Det är för snart. Vi hann inte ha roligt.
314
00:14:30,744 --> 00:14:32,121
Hatar han allt som är roligt?
315
00:14:32,121 --> 00:14:33,956
Jag vägrar tro på det.
316
00:14:33,956 --> 00:14:35,624
Titta vad som händer!
317
00:14:35,624 --> 00:14:38,002
Allt flit och hårt arbete lönade sig.
318
00:14:38,002 --> 00:14:39,295
Uppdraget är avklarat.
319
00:14:39,295 --> 00:14:43,549
Shlorps civilisation kommer födas på nytt
precis som den alltid varit
320
00:14:43,549 --> 00:14:46,510
utan att påverkas av främmande idéer.
321
00:15:12,578 --> 00:15:14,705
- Jag kan inte tro det.
- Zarck, eller hur?
322
00:15:15,372 --> 00:15:17,416
En riktig karlakarl.
Han måste tugga tuggummi.
323
00:15:17,416 --> 00:15:18,667
Ja, han var en snygging.
324
00:15:18,667 --> 00:15:21,545
Du måste trycka på knappen, Korvo.
325
00:15:21,545 --> 00:15:25,507
Det återställer Zarcks ursprungliga
tänk-om och din största dröm blir sann.
326
00:15:25,507 --> 00:15:28,594
Uppdraget blir avklarat
och Jorden terraformeras.
327
00:15:28,594 --> 00:15:29,762
Vi klantade till det.
328
00:15:29,762 --> 00:15:32,431
Zarck hade terraformerat
Jorden flera gånger rom.
329
00:15:32,431 --> 00:15:33,641
Det stämmer.
330
00:15:33,641 --> 00:15:37,603
Vi slösar tid på att gräla
om de nya Dr Pepper-smakerna.
331
00:15:37,603 --> 00:15:41,065
Little Pepper, Lotta Pepper,
Nurse Pepper, Pepper Zero.
332
00:15:43,025 --> 00:15:45,319
Det är okej, Korvo. Vi förstår.
333
00:15:45,319 --> 00:15:46,528
Gör vad du måste göra.
334
00:15:53,369 --> 00:15:54,828
Mer shlorp-fu.
335
00:15:54,828 --> 00:15:58,082
- Du krossade den totalt.
- Det kan du ge dig på.
336
00:15:58,082 --> 00:16:01,794
Jag trodde att du inte ville annat
än att avsluta uppdraget.
337
00:16:01,794 --> 00:16:03,796
Zarck var en skitstövel.
338
00:16:03,796 --> 00:16:06,090
Visst avslutade han uppdraget
på rekordtid,
339
00:16:06,090 --> 00:16:08,759
men vi är mer än kuggar
i den shlorpianska maskinen.
340
00:16:08,759 --> 00:16:10,344
Vi visar Pupan vägen,
341
00:16:10,344 --> 00:16:12,930
men vi lär oss också av att bo på Jorden.
342
00:16:12,930 --> 00:16:15,724
Vi lärde oss om kärlek,
Criterion Collection,
343
00:16:15,724 --> 00:16:18,560
paintball, Nascar och Tubgirl.
344
00:16:19,478 --> 00:16:20,479
Jag älskar Tubgirl.
345
00:16:20,479 --> 00:16:23,649
Allt detta är viktiga saker
som shlorpianer behöver veta,
346
00:16:23,649 --> 00:16:26,276
men som inte finns
i Pupans databas över världen.
347
00:16:26,276 --> 00:16:29,071
Tänk hur många Shlorp det funnits
där allt är likadant.
348
00:16:29,071 --> 00:16:31,198
Varför fortsätta återskapa den
på samma sätt
349
00:16:31,198 --> 00:16:33,909
när vi kan göra den likadan och bättre.
350
00:16:33,909 --> 00:16:37,287
Men uppdraget då? Du säger jämt
att mitt drällande förstör allt.
351
00:16:37,287 --> 00:16:39,873
Det gör det. Du går för långt hela tiden.
352
00:16:39,873 --> 00:16:42,543
Men nu kan vi förbli gifta
och fortsätta knulla
353
00:16:42,543 --> 00:16:43,794
för uppdragets bästa.
354
00:16:43,794 --> 00:16:45,754
Amen, din skalliga jäkel.
355
00:16:48,132 --> 00:16:50,342
Kom igen!
356
00:16:50,342 --> 00:16:51,343
Pusskalas!
357
00:16:54,555 --> 00:16:56,974
Jag ställer mig på händerna
för en vertikal 69.
358
00:16:56,974 --> 00:16:58,100
Fånga mig!
359
00:16:59,309 --> 00:17:00,769
Slicka knöl.
360
00:17:00,769 --> 00:17:02,354
Du är bäst!
361
00:17:03,105 --> 00:17:06,191
Vad gör vi åt alla vilda tänk-om
som maskinen spottade ur sig
362
00:17:06,191 --> 00:17:07,526
när den var trasig?
363
00:17:07,526 --> 00:17:10,029
Som min mustasch och den där.
364
00:17:12,906 --> 00:17:14,199
Titta på mina snygga mynt.
365
00:17:14,950 --> 00:17:16,452
Den måste väck.
366
00:17:16,452 --> 00:17:17,786
Försvinner det inte bara
367
00:17:17,786 --> 00:17:20,289
som i slutet av Lejonkungen
när ljuset återvänder?
368
00:17:20,289 --> 00:17:22,875
Utan maskinen
måste vi stoppa det för hand.
369
00:17:30,966 --> 00:17:32,593
Fortsätt så. Det går bra.
370
00:17:33,427 --> 00:17:35,345
Jag ringde precis flottan.
371
00:17:35,345 --> 00:17:38,849
De dumpade kvinnan
som blev till en delfin i Medelhavet.
372
00:17:38,849 --> 00:17:41,727
Hon älskar det
och kan inte sluta slå volter.
373
00:17:43,437 --> 00:17:47,316
De här kulorna med heligt vatten
städar upp på Guds vägnar.
374
00:17:50,569 --> 00:17:54,281
Jag är glad att du inte tryckte på knappen
och återställde allt, Korvo.
375
00:17:54,281 --> 00:17:55,491
Jag med.
376
00:17:55,491 --> 00:17:59,411
Den stora tänk-om visade sig vara
en så-var-det.
377
00:17:59,995 --> 00:18:01,371
Lät det rätt?
378
00:18:01,371 --> 00:18:02,539
Vi finslipar det.
379
00:18:02,539 --> 00:18:04,958
- Du är nästan där.
- Perfekt.
380
00:18:04,958 --> 00:18:07,294
På något sätt gjorde
den här dagen oss starkare
381
00:18:07,294 --> 00:18:09,421
utan några tänk-om-konsekvenser.
382
00:18:09,421 --> 00:18:12,591
- Konsekvenser är botten.
- Helt rätt.
383
00:18:12,591 --> 00:18:14,093
Fan ta konsekvenserna!
384
00:18:14,093 --> 00:18:15,511
Ja, fan ta dem!
385
00:18:15,511 --> 00:18:17,054
Måtte fan ta alla konsekvenser!
386
00:18:33,987 --> 00:18:35,405
Nödsignal upptäckt.
387
00:18:35,614 --> 00:18:36,907
Laddar ner koordinaterna.
388
00:18:39,493 --> 00:18:42,871
Nu har jag er, era otacksamma skitstövlar.
389
00:18:43,664 --> 00:18:47,543
Tänk om det är dags för mig
att utkräva min hämnd?
390
00:18:51,505 --> 00:18:53,590
MÅL: JORDEN
391
00:18:54,800 --> 00:18:56,635
Fan också, jag glömde vattenflaskan!
392
00:19:39,595 --> 00:19:41,597
Översättning: William Duckett