1 00:00:09,551 --> 00:00:10,844 젠장, 그만 삑삑거려! 2 00:00:11,720 --> 00:00:14,347 - 멍청한 물건 - 그 소리 맘에 드는데? 3 00:00:14,347 --> 00:00:17,892 그리고 그거 당장 때려치워, 자기 우리 오락실 갈 거야 4 00:00:17,892 --> 00:00:20,812 '빌로우 덱: 세일링 요트' 신작 VR 게임이 나온대 5 00:00:20,812 --> 00:00:23,356 - 못 가, 이거 중요한 거라고 - 됐으니까 들어 봐 6 00:00:23,356 --> 00:00:25,191 선원 하나가 까먹고 방충재를 안 달아서 7 00:00:25,191 --> 00:00:27,152 배가 부두에 긁히고 있대 8 00:00:27,152 --> 00:00:29,654 망할 오락실은 못 간다고! 이 신호기를 고쳐야 돼! 9 00:00:29,654 --> 00:00:32,365 징징대기 모드를 쓰는 수밖에 없겠네 10 00:00:32,365 --> 00:00:33,324 "데스티니스 엉클" 11 00:00:33,324 --> 00:00:36,536 코르보, 사랑하는 남편 둘이 12 00:00:36,536 --> 00:00:41,207 독점 VR 이벤트에 가는 것보다 중요한 게 어디 있다고 그래? 13 00:00:41,207 --> 00:00:43,918 나도 앤디 코언이 난리 치는 걸 VR로 보고 싶긴 한데 14 00:00:43,918 --> 00:00:45,670 - 오늘은 안 돼 - 아, 좀! 15 00:00:45,670 --> 00:00:49,174 그건 나중에 하고 나랑 지구 문화나 즐기자 16 00:00:49,174 --> 00:00:51,301 이 조난 신호기 고장 낸 건 너야 17 00:00:51,301 --> 00:00:53,261 저탄수화물 야채주스 쏟았잖아 18 00:00:53,261 --> 00:00:57,015 목말라서 주스 좀 마신 게 그렇게 큰 잘못이야? 19 00:00:57,015 --> 00:00:58,850 그리고 이 집 물건은 죄다 삑삑대잖아 20 00:00:58,850 --> 00:01:02,228 - 우리 좌표를 들키면 안 되니까! - 왜 안 되는데? 21 00:01:02,228 --> 00:01:04,856 이 사분면에 있는 사이보그가 신호를 받으면 22 00:01:04,856 --> 00:01:07,859 우리 위치를 알고 동화시키러 올 거 아냐? 23 00:01:07,859 --> 00:01:11,196 사이보그는 애들 제때 자게 하려고 어른들이 지어낸 전설이야 24 00:01:11,196 --> 00:01:13,573 상관없어 임무가 위태로워지면 안 되니까 25 00:01:13,573 --> 00:01:16,951 그냥 놀아도 별일 안 생긴다는 걸 좀 받아들였으면 좋겠네 26 00:01:16,951 --> 00:01:19,788 책임감이 얼마나 멋진 건지 너도 알게 해 주고 싶다 27 00:01:20,747 --> 00:01:23,875 잠깐만 만약 알게 할 방법이 있다면? 28 00:01:23,875 --> 00:01:26,044 왜 그렇게 말해? 오그라드니까 그만해 29 00:01:26,044 --> 00:01:28,046 복제아들아, 집합! 30 00:01:28,046 --> 00:01:31,257 - 이런, 저희 혼나요? - 제 몸이 궁금했던 것뿐인데요 31 00:01:31,257 --> 00:01:35,595 그게 뭔... 아니야 우주선의 '만약에 장치'를 쓸 거야 32 00:01:35,595 --> 00:01:37,263 진짜요? 끝내준다 33 00:01:37,263 --> 00:01:40,225 세상에, 우리한테 만약에 장치가 있었어요? 34 00:01:40,225 --> 00:01:42,060 근데 만약에 장치가 뭐예요? 35 00:01:42,060 --> 00:01:45,271 우리 슐로피언 기술로 만든 건데 어떤 가정을 입력하면 36 00:01:45,271 --> 00:01:47,524 삶이 어떻게 바뀔지 보여 주는 장치야 37 00:01:47,524 --> 00:01:50,443 지금 훌루에서 하는 '퓨쳐라마'에서 따 온 거야? 38 00:01:50,443 --> 00:01:52,779 아니, 그거랑 완전 달라 39 00:01:52,779 --> 00:01:55,490 그런 거 떠들지 마 법원에서 금지 명령 받는다고 40 00:01:55,490 --> 00:01:58,785 대박! 이제 우리 집도 '만약에 날' 하는 거네요 41 00:01:58,785 --> 00:02:00,829 정신 나간 상상들 잔뜩 해 봐요 42 00:02:00,829 --> 00:02:03,456 똥꼬 찢어지게 재밌겠다 이럴 때 쓰는 말 맞아? 43 00:02:03,456 --> 00:02:04,666 - 아뇨 - 좋았어! 44 00:02:04,666 --> 00:02:08,253 빨리 가자! 우리도 '만약에'나 해 보자고! 45 00:02:08,253 --> 00:02:10,130 만약에 날, 만약에 날 46 00:02:10,130 --> 00:02:11,131 "코치" 47 00:02:11,131 --> 00:02:15,176 무슨 일이든 있을 수 있는 바로 그날 48 00:02:15,176 --> 00:02:17,971 - 만약에 - 우리가 물속에 살았다면? 49 00:02:17,971 --> 00:02:20,765 - 만약에 - 테리가 옥수수 알레르기라면? 50 00:02:20,765 --> 00:02:24,060 만약에 제시가 스파이스 걸스랑 성인식을 했다면? 51 00:02:24,060 --> 00:02:26,437 '영 셸던'이 방영하지 않았다면? 52 00:02:26,563 --> 00:02:29,524 코르보 가슴이 컸다면? 53 00:02:29,524 --> 00:02:33,444 윰이랑 퓨파가 연극을 써서 토니상을 탔다면? 54 00:02:33,444 --> 00:02:36,489 곧 알게 될 거야 뭐든 있을 수 있으니까 55 00:02:36,489 --> 00:02:37,448 "야옹" 56 00:02:37,448 --> 00:02:40,451 만약에 날에는! 57 00:02:40,451 --> 00:02:41,369 "만약에 날!" 58 00:02:44,998 --> 00:02:47,584 {\an8}집에 만약에 장치가 있을 줄은 진짜 몰랐어 59 00:02:47,584 --> 00:02:49,586 {\an8}내가 예티였으면 어땠을지 물어봐야지 60 00:02:49,586 --> 00:02:53,506 {\an8}눈밭에 똥 싸면서 헐벗고 다니는 미확인 동물이 되고 싶어 61 00:02:53,506 --> 00:02:55,175 {\an8}좋은 생각이야 그것도 하자 62 00:02:55,175 --> 00:02:58,219 {\an8}내가 리본을 두 개 달면 어땠을지 물어볼래 63 00:02:58,219 --> 00:03:01,097 {\an8}꿈은 크게 꿔야지, 제시 리본 10개로 해 64 00:03:01,890 --> 00:03:03,808 {\an8}난 케첩이 머스터드 맛이면 어땠을지 볼래 65 00:03:03,808 --> 00:03:06,019 {\an8}온갖 미친 가정을 다 해 보자고 66 00:03:06,019 --> 00:03:08,021 {\an8}- 저 먼저 할래요! - 안 돼, 나 먼저! 67 00:03:08,021 --> 00:03:09,480 {\an8}다 차례가 돌아갈 거야 68 00:03:09,480 --> 00:03:11,065 {\an8}내 아이디어니까 나 먼저! 69 00:03:11,065 --> 00:03:14,485 {\an8}- 아이샤, 만약에 장치 꺼내 - 바로 가죠! 70 00:03:15,612 --> 00:03:17,155 - 멋지다! - 멋지다! 71 00:03:18,448 --> 00:03:21,075 - 잠깐, 이거 대체 뭐야? - 왜 그래요? 72 00:03:21,075 --> 00:03:23,953 만약에 버튼이 벌써 눌려 있어 73 00:03:25,246 --> 00:03:26,122 어떻게 알아요? 74 00:03:26,122 --> 00:03:29,375 버튼이 튀어나와 있어야 해 이렇게 눌려 있으면 안 된다고 75 00:03:29,375 --> 00:03:31,336 보여? 저 모양이어야 돼 76 00:03:31,336 --> 00:03:33,129 그럼 다시 눌러서 우리 할 거 하자! 77 00:03:33,129 --> 00:03:35,089 {\an8}- 손대지 마! - 왜 때려? 78 00:03:35,089 --> 00:03:38,551 {\an8}- 그냥 리셋하면 안 돼 - 왜? 완전 누르고 싶게 생겼는데 79 00:03:38,551 --> 00:03:41,763 {\an8}얼마 동안 켜져 있었는지 알 수가 없어서 그래 80 00:03:41,763 --> 00:03:44,015 {\an8}보여? 오래 켜 놨더니 뜨겁잖아 81 00:03:44,015 --> 00:03:47,018 {\an8}- 난 그딴 거 신경 안 쓰거든? - 이해를 못 하는구나 82 00:03:47,018 --> 00:03:48,561 이렇게 오래 켜져 있었다는 건 83 00:03:48,561 --> 00:03:51,314 우리가 이미 누군가의 만약에 속에 있다는 거야 84 00:03:51,314 --> 00:03:54,651 그런 뻔한 걸 누가 몰라? 그러니까 꺼 버려야지 85 00:03:54,651 --> 00:03:57,445 이걸 끄면 우리가 알던 현실은 끝나 86 00:03:57,445 --> 00:03:59,989 우리 삶의 알 수 없는 일부분이 87 00:03:59,989 --> 00:04:01,449 더 나빠질 수도 있다고 88 00:04:01,449 --> 00:04:04,244 이걸 계속 켜 놨다는 건 누군가가 이 만약에를 89 00:04:04,244 --> 00:04:06,287 - 좋아했다는 뜻이겠네요 - 맞아 90 00:04:06,287 --> 00:04:08,873 누가 이걸 써서 인생이 나아졌다는 거지 91 00:04:08,873 --> 00:04:11,000 전 아니에요 인생에 불만이 넘친다고요 92 00:04:11,000 --> 00:04:15,505 나도 그래 괜찮은 인생이긴 한데 좀 부족해 93 00:04:15,505 --> 00:04:20,093 {\an8}제가 누른 거였으면 전 오스틴 버틀러랑 결혼했을걸요 94 00:04:20,093 --> 00:04:23,012 {\an8}미안한데 그냥 행복하지 않은 거론 부족해 95 00:04:23,012 --> 00:04:25,932 {\an8}우리 삶이 어떻게 바뀔지 추측할 수 있기 전까지는 96 00:04:25,932 --> 00:04:27,725 {\an8}장치를 끄면 안 돼 97 00:04:27,725 --> 00:04:30,019 {\an8}각자 인생이 어떻게 좋고 나쁜지 목록을 만들자 98 00:04:30,019 --> 00:04:33,564 {\an8}코르보, 안 돼! 그러다 벤 다이어그램까지 그려! 99 00:04:33,564 --> 00:04:35,441 {\an8}화이트보드 시간이다! 100 00:04:36,359 --> 00:04:37,360 "누구 인생이 최고일까? 코르보, 테리, 유뮤랙, 제시" 101 00:04:37,360 --> 00:04:39,153 {\an8}다 됐다 102 00:04:39,153 --> 00:04:41,948 {\an8}젠장, 지금 보니까 우리 전부 끝내주게 사는데 103 00:04:41,948 --> 00:04:44,867 {\an8}버튼을 누르면 다 같은 확률로 인생이 망하겠네요 104 00:04:44,867 --> 00:04:46,786 {\an8}집어치워 저거 눌러 버릴 거야 105 00:04:46,786 --> 00:04:47,996 - 멈춰! - 같은 확률로 106 00:04:47,996 --> 00:04:50,331 인생이 망한다잖아 그 정도면 난 해 볼래 107 00:04:50,331 --> 00:04:51,624 - 저도요 - 저도 할래요 108 00:04:51,624 --> 00:04:53,918 너희 인생 전부 괜찮잖아 왜 위험을 감수해? 109 00:04:53,918 --> 00:04:55,795 아까 노래 부를 때 다 얘기했잖아요 110 00:04:55,795 --> 00:04:58,506 {\an8}온갖 미친 상상을 다 해 보기로 했잖아요 111 00:04:58,506 --> 00:05:00,633 {\an8}약속을 어기면 안 되지 112 00:05:00,633 --> 00:05:03,428 {\an8}- 뭘 잃을지 모르는데? - 그걸 알아보는 것도 재밌을걸 113 00:05:03,428 --> 00:05:05,346 {\an8}- 그럼 임무는 어쩌고? - 안 중요해요 114 00:05:05,346 --> 00:05:09,183 {\an8}버튼을 눌렀다가 퓨파가 어떻게 되기라도 하면 어쩌게? 115 00:05:09,183 --> 00:05:11,436 그럴 가능성은 전혀 신경 안 써 116 00:05:11,436 --> 00:05:13,730 지금도 퓨파를 잘 키우고 있진 않잖아요 117 00:05:13,730 --> 00:05:17,400 장치를 리셋하면 임무 완수가 늦어질지도 모르지만 118 00:05:17,400 --> 00:05:19,068 - 뭔 상관이죠? - 상관있지 119 00:05:19,068 --> 00:05:20,653 왜? 네 인생 거지 같잖아 120 00:05:21,362 --> 00:05:24,699 저 커다란 빨간 버튼을 어루만지고 싶지 않아? 121 00:05:24,699 --> 00:05:25,700 내 목 조르면서 눌러 122 00:05:25,700 --> 00:05:27,869 음탕한 소리로 구워삶으려고 하지 마 123 00:05:27,869 --> 00:05:30,705 내 인생이 얼마나 쿨한데? 세상에서 제일 쿨해 124 00:05:30,705 --> 00:05:32,790 너무 쿨해서 카프리썬도 시원해진다고! 125 00:05:32,790 --> 00:05:34,000 하나도 안 쿨하잖아 126 00:05:34,000 --> 00:05:35,960 대장인데 우리한테 존중도 못 받고 127 00:05:35,960 --> 00:05:38,296 인생을 즐기지도 못하고 옷도 거지같이 입고 128 00:05:38,296 --> 00:05:40,340 - 머리도 민대가리잖아 - 너도 대머리거든 129 00:05:40,340 --> 00:05:42,342 그래도 우린 스티븐 시걸처럼 당당해 130 00:05:42,342 --> 00:05:45,762 머리털이랑 귀 없이도 자신감이 넘친다고요 131 00:05:45,762 --> 00:05:48,806 - 좋았어, 얘들아! 3대 1이야! - 잠깐, 놀고 싶은 거면 132 00:05:48,806 --> 00:05:50,725 대신 '멍청이 광선'으로 놀래? 133 00:05:50,725 --> 00:05:52,935 네, 만약에 그걸로 놀면 어떨까요? 134 00:05:52,935 --> 00:05:55,271 만약에 장치로 한번 알아보자고요! 135 00:05:55,271 --> 00:05:58,733 빨리 장치로 신나게 놀아 보자! 입씨름은 그만하고! 136 00:05:58,733 --> 00:06:01,069 아니다 거실에 가서 TV나 볼까? 137 00:06:01,069 --> 00:06:03,196 VH1에서 '칼리토'랑 프리퀄 틀어 준대 138 00:06:03,196 --> 00:06:04,906 우리 '칼리토' 좋아하잖아 139 00:06:04,906 --> 00:06:07,658 헛바람을 너무 잡아서 안 돼요 잡아! 140 00:06:12,830 --> 00:06:15,750 - 뭔 짓이야! - 우주선에서 싸우면 안 되죠! 141 00:06:16,542 --> 00:06:18,836 너 슐로푸 실력이 제법 늘었구나 142 00:06:18,836 --> 00:06:20,254 좋아, 그럼 해보자 143 00:06:20,421 --> 00:06:21,714 아이샤, 엄호해 줘 144 00:06:26,427 --> 00:06:29,430 그거 당장 돌려 놔 이 신중한 개자식아! 145 00:06:29,430 --> 00:06:33,309 오늘 움직일 만큼 움직였으니까 제발 쫓아가게 만들지 마! 146 00:06:37,563 --> 00:06:39,857 - 내 남편 따라가! - 좀 기다려요 147 00:06:41,984 --> 00:06:46,572 주차 과태료가 만 4천 달러 밀려서 매주 이래야 한다고요 148 00:06:46,572 --> 00:06:48,491 넌 진짜 운전하면 안 되겠다 149 00:06:48,491 --> 00:06:50,701 그 깨어 있는 판사처럼 말하네 150 00:06:55,832 --> 00:06:57,500 테리는 절대 안 갈 곳으로 가야지 151 00:06:57,500 --> 00:06:59,419 비행기 서적만 파는 서점이나 152 00:06:59,419 --> 00:07:02,004 디즈니 캘리포니아 어드벤처 아니면 피부과 153 00:07:04,590 --> 00:07:07,510 그만해, 우주선에서 분리되면 이거 엄청 불안정하다고! 154 00:07:08,428 --> 00:07:09,429 그만 들이받아! 155 00:07:10,263 --> 00:07:11,764 '만약에'가 샜잖아! 156 00:07:11,764 --> 00:07:12,932 "테리 수신 전화" 157 00:07:12,932 --> 00:07:15,268 재미 좀 보게 장치 내놔! 158 00:07:15,268 --> 00:07:17,895 그리고 저녁은 그리스 음식 시킬 건데 159 00:07:17,895 --> 00:07:19,522 너 양꼬치 먹을래? 160 00:07:19,522 --> 00:07:21,899 전자는 싫고 양꼬치는 좋아 161 00:07:23,526 --> 00:07:24,485 "그리스식으로 싸 줘요!" 162 00:07:24,485 --> 00:07:27,655 {\an8}이것 좀 봐 '만약 나한테 콧수염이 있다면?' 163 00:07:27,655 --> 00:07:30,783 나도 이제 11월에 면도 참기 운동 할 수 있어 164 00:07:30,783 --> 00:07:32,994 이런, 만약에를 잡아 두질 못하잖아! 165 00:07:32,994 --> 00:07:35,163 만약에가 잔뜩 새고 있어! 166 00:07:35,163 --> 00:07:36,706 동전 교환기는 안 돼! 167 00:07:36,706 --> 00:07:37,623 "동전 교환기" 168 00:07:37,623 --> 00:07:40,042 세상에, 내가 살아 있잖아! 그리고 부자야! 169 00:07:42,795 --> 00:07:44,297 나 홀치기염색 됐어! 170 00:07:44,881 --> 00:07:46,716 세상에, 만약에 불사조잖아! 171 00:07:47,341 --> 00:07:49,343 막대 사탕 나무에 코뿔소까지! 172 00:07:56,767 --> 00:08:01,022 젠장, 무지개 도로는 잘 못하는데 왜 음매음매 컨트리가 아닌 거야? 173 00:08:01,022 --> 00:08:02,023 안 돼! 174 00:08:06,402 --> 00:08:07,236 세상에 175 00:08:11,824 --> 00:08:15,328 "질 앤 패브릭스" 176 00:08:15,328 --> 00:08:17,205 제발 미친 짓 좀 그만할래? 177 00:08:17,205 --> 00:08:19,332 버튼을 안 누르는 바람에 우리 인생이 178 00:08:19,332 --> 00:08:20,791 망가지고 있는 거 안 보여? 179 00:08:20,791 --> 00:08:23,211 모르겠어, 코르보? 지금 상황이... 180 00:08:24,045 --> 00:08:26,380 똥꼬가 바지 먹었다! 181 00:08:28,299 --> 00:08:31,761 안 돼, 이 이상한 것들은 그냥 두는 수밖에 없어 182 00:08:31,761 --> 00:08:34,639 자기야, 대체 왜 그래? 원래 정신없는 거 싫어하잖아 183 00:08:34,639 --> 00:08:37,975 그건 맞는데 버튼 누른 게 나인 거 같아서 그래 184 00:08:38,643 --> 00:08:40,061 코르보, 네가 누른 거면... 185 00:08:40,061 --> 00:08:42,772 장치를 꺼 버리면 내 인생이 바뀔 거야 186 00:08:42,772 --> 00:08:44,774 - 진짜예요? - 왜요? 187 00:08:44,774 --> 00:08:48,611 지금 내 인생은 끝내주거든 우린 서로를 사랑하고 188 00:08:48,611 --> 00:08:51,739 훌륭한 가족도 있잖아 난 이걸 누릴 자격이 없어 189 00:08:51,739 --> 00:08:54,158 내가 만약에 장치를 써서 190 00:08:54,158 --> 00:08:57,662 테리 네가 날 사랑했다면 어땠을지 물어봤을 게 분명해 191 00:08:57,662 --> 00:09:00,248 그럼 화이트보드랑 임무는... 192 00:09:00,248 --> 00:09:02,625 내가 걱정한 건 임무가 아니라 우리였어 193 00:09:02,625 --> 00:09:05,378 버튼을 눌러 버리면 우리 결혼이 리셋될지도 몰라 194 00:09:05,378 --> 00:09:06,712 우리 사랑이 사라진다고 195 00:09:06,712 --> 00:09:08,422 이 가족을 포기하면서까지 196 00:09:08,422 --> 00:09:10,841 '만약 제시가 토르였다면?' 같은 걸 보긴 싫어 197 00:09:10,841 --> 00:09:13,553 그랬으면 망치로 약국을 털었을 텐데 198 00:09:13,553 --> 00:09:17,265 내가 완전 찌질한 멍청이가 돼서 우리 관계가 없던 게 되면 어떡해? 199 00:09:17,265 --> 00:09:20,017 코르보, 난 네가 찌질한 멍청이라 좋아하는 거야 200 00:09:20,017 --> 00:09:21,310 인기도 없죠 201 00:09:21,310 --> 00:09:23,145 버튼을 누른다고 그게 바뀌진 않아 202 00:09:23,145 --> 00:09:24,397 - 정말? - 정말 203 00:09:24,397 --> 00:09:26,232 하지만 우리 결혼은 진실해야 돼 204 00:09:26,232 --> 00:09:28,651 장치를 끄고 진짜 현실을 보면서 205 00:09:28,651 --> 00:09:30,236 우리 사랑의 진짜 의미를 찾자 206 00:09:30,236 --> 00:09:32,697 만약 장치를 켠 적이 없다면 어땠을지 알아야 해 207 00:09:32,697 --> 00:09:34,115 맞는 말이야 208 00:09:34,115 --> 00:09:35,324 테리, 바로 그거야! 209 00:09:36,158 --> 00:09:37,034 이건 또 뭐야? 210 00:09:37,034 --> 00:09:38,828 긴급 크로스오버 기계야 211 00:09:38,828 --> 00:09:40,871 펑크가 났는데 '고인돌 가족 플린스톤'이랑 212 00:09:40,871 --> 00:09:42,915 놀고도 싶을 때를 대비해서 트렁크에 넣어 놨지 213 00:09:43,874 --> 00:09:45,876 근데도 일부러 크로스오버을 안 했어요? 214 00:09:45,876 --> 00:09:48,170 이 기계는 양자 얽힘 원리를 쓰니까 215 00:09:48,170 --> 00:09:50,965 조정하면 일회용 만약에 장치로 쓸 수 있을 거야 216 00:09:50,965 --> 00:09:54,677 세상 전체를 바꾸진 못해도 바뀐 세상을 화면으로 볼 순 있지 217 00:09:54,677 --> 00:09:56,012 그렇구나! 218 00:09:56,012 --> 00:09:58,806 잠깐, 뭐라고? 나 멍청해서 못 알아들었어 219 00:09:58,806 --> 00:10:01,017 좋았어, 해 보자 다들 모여 220 00:10:01,017 --> 00:10:05,187 만약에 장치를 쓴 사람이 버튼을 누르지 않았다면? 221 00:10:09,275 --> 00:10:12,445 슐로프 행성이 파괴돼서 탈출하기 전이잖아 222 00:10:12,445 --> 00:10:14,113 다른 우주선 99대도 보이네 223 00:10:14,113 --> 00:10:17,575 맨날 '100명의 성인'이라면서요 50대가 맞지 않아요? 224 00:10:17,575 --> 00:10:19,452 100명이 아니고 100쌍이었어 225 00:10:19,452 --> 00:10:20,745 처음부터 제대로 말하지 226 00:10:20,745 --> 00:10:22,955 지금 말하면 됐지 이 까다로운 자식아 227 00:10:22,955 --> 00:10:24,540 돌아오는 데 진짜 한참 걸렸네 228 00:10:26,751 --> 00:10:30,046 반갑다, 제군들 나 자크 대장이 왔다 229 00:10:30,046 --> 00:10:31,130 대장님 오셨다 230 00:10:32,089 --> 00:10:33,924 자크 대장이 대체 누구야? 231 00:10:33,924 --> 00:10:36,802 이런 젠장 저 사람이 진짜 대장인가 봐 232 00:10:36,802 --> 00:10:37,845 훈남 경보! 233 00:10:39,221 --> 00:10:42,224 세상에, 한번 깨물어 보고 싶다 234 00:10:43,059 --> 00:10:43,976 미안, 자기 235 00:10:48,481 --> 00:10:50,816 잠깐, 그럼 원래는 다른 대장이 있었어요? 236 00:10:50,816 --> 00:10:52,902 저 자크란 사람 처음 보는데요 237 00:10:52,902 --> 00:10:54,111 그러게 미친, 뭐야? 238 00:10:54,111 --> 00:10:56,572 진짜 미친 상황이다, 테리 계속 보자 239 00:10:57,907 --> 00:11:00,910 내 자리니까 비켜 다시는 조종간 건드리지 말고 240 00:11:00,910 --> 00:11:03,788 항로를 한참 벗어났잖아 성운을 칠 뻔했다고 241 00:11:03,788 --> 00:11:05,539 죄송합니다 전 뭘 하면 되죠? 242 00:11:05,539 --> 00:11:08,376 나야 모르지 가서 퓨파 똥이나 치워 243 00:11:08,376 --> 00:11:09,335 알겠습니다 244 00:11:09,335 --> 00:11:10,503 내 항로가 더 나은데 245 00:11:10,503 --> 00:11:13,839 우주선 찬장을 싹 뒤졌는데 케이크가 없더라고요 246 00:11:13,839 --> 00:11:16,175 간식 같은 거 없어요? 좀 출출한데 247 00:11:16,175 --> 00:11:17,468 심심해요 248 00:11:17,468 --> 00:11:20,012 아직 멀었어요? 지루해 죽겠어요 249 00:11:20,012 --> 00:11:20,971 다들 조용! 250 00:11:21,806 --> 00:11:24,225 괜찮아 곧 행성 개조시켜 줄게 251 00:11:24,225 --> 00:11:25,601 아이고, 이뻐 252 00:11:25,601 --> 00:11:26,894 불평은 그만해라 253 00:11:26,894 --> 00:11:29,647 슐로피언 종족의 미래가 우리 손에 달렸다고 254 00:11:29,647 --> 00:11:33,317 임무에 진지하게 임하고 명령은 성실히 이행해 255 00:11:34,110 --> 00:11:36,362 '임무에 진지하게 임해' 256 00:11:36,362 --> 00:11:38,155 진짜 짜증 나는 양반이네 257 00:11:38,155 --> 00:11:40,408 너희 셋은 너무 헛짓만 해 258 00:11:40,408 --> 00:11:42,743 퓨파를 돌봐야 하는데 놀 틈이 어디 있어? 259 00:11:42,743 --> 00:11:45,121 늘 꼼꼼하고 부지런하게 있어야지 260 00:11:45,121 --> 00:11:47,540 그렇게 딱 잘라서 나눌 문제가 아냐, 코르보 261 00:11:47,540 --> 00:11:49,917 쟤네는 너무 풀어져 있고 넌 너무 딱딱해 262 00:11:49,917 --> 00:11:51,711 네 방식이나 저놈들 방식이나 똑같아 263 00:11:51,711 --> 00:11:54,255 갈등만 일으키고 임무를 위험에 빠뜨릴 거야 264 00:11:54,255 --> 00:11:55,923 그래도 중요한 일이잖아요 265 00:11:55,923 --> 00:11:57,925 그래서 내가 균형을 잡는 거지 266 00:11:57,925 --> 00:12:00,136 내가 있으니까 다 괜찮을 거야 267 00:12:00,136 --> 00:12:02,471 대장님 완전 싫어요! 268 00:12:02,471 --> 00:12:03,556 방에 가 있어, 테리! 269 00:12:03,556 --> 00:12:05,516 차라리 태어나지 말 걸 그랬네! 270 00:12:06,767 --> 00:12:08,436 참 잘하셨네요, 보스 271 00:12:08,436 --> 00:12:11,689 존중 좀 해 줄래? 좋든 싫든 난 너희 대장이야 272 00:12:11,689 --> 00:12:14,191 대장님은 명령만 내리고 일은 우리가 다 하잖아요 273 00:12:14,191 --> 00:12:15,484 균형은 필요 없다고요 274 00:12:15,484 --> 00:12:17,278 그럼 더 나은 대장감이 누구지? 275 00:12:17,278 --> 00:12:19,405 물론 제가 적임자죠 276 00:12:19,405 --> 00:12:22,116 내가 없으면 임무는 실패할 텐데 277 00:12:22,116 --> 00:12:24,660 그럴 리가요 대장님 없이도 잘될걸요 278 00:12:24,660 --> 00:12:27,246 정말 그럴까? 그럼 만약에 장치를 써서 279 00:12:27,246 --> 00:12:29,790 네가 임무를 얼마나 빨리 망치나 한번 볼까? 280 00:12:32,710 --> 00:12:36,130 만약 내가 탈출정을 타고 사라져 버리고 281 00:12:36,130 --> 00:12:39,717 우리 팀은 날 까맣게 잊은 채로 282 00:12:39,717 --> 00:12:41,802 자기들끼리만 임무를 수행한다면? 283 00:12:42,762 --> 00:12:46,515 아니면 이 버튼을 안 누르고 내가 계속 대장을 맡는다면? 284 00:12:46,515 --> 00:12:49,310 이런 강력한 장치를 겨우 의견 강조에 쓰면 안 되는데 285 00:12:49,310 --> 00:12:52,354 그럼 이 자크란 놈이 버튼을 누르고 사라졌는데 286 00:12:52,354 --> 00:12:53,814 우린 완전히 까먹은 거야? 287 00:12:53,814 --> 00:12:55,816 - 찌질이네요 - 잠깐, 이거 맞아요? 288 00:12:55,816 --> 00:12:58,152 지금 보고 있는 건 자크가 버튼을 안 눌러서 289 00:12:58,152 --> 00:13:00,821 우리 대장으로 남았을 경우의 영상 맞죠? 290 00:13:00,821 --> 00:13:03,073 그래, 제시 아이고, 이해력도 좋다 291 00:13:03,073 --> 00:13:05,493 그래서 여기서는 어떻게 됐을지 보자고 292 00:13:05,951 --> 00:13:08,162 개조에 적합한 행성을 찾았다 293 00:13:08,162 --> 00:13:10,956 다들 벨트 매고 착륙할 준비 해 294 00:13:15,044 --> 00:13:20,007 "가격 인하, 판매 중 즉시 입주 가능" 295 00:13:22,009 --> 00:13:24,303 우리의 새집 '지이구'다 296 00:13:26,514 --> 00:13:28,098 아주 좋아 297 00:13:28,098 --> 00:13:30,726 퓨파는 깨끗한 집을 좋아하니까 벽 근처 잘 닦아 298 00:13:31,435 --> 00:13:32,520 TV 보지 마! 299 00:13:32,520 --> 00:13:36,732 우린 임무 완수가 우선이야 인간 문화에 정신이 팔리면 쓰나? 300 00:13:37,274 --> 00:13:40,069 이웃들이 우릴 좋아하는지 알아낼 방법은 하나뿐이야 301 00:13:40,069 --> 00:13:41,028 - 나노봇 - 캠핑카 302 00:13:41,028 --> 00:13:42,363 - 나노봇 - 안 돼! 303 00:13:42,363 --> 00:13:45,282 나노봇은 사이보그 침공 때만 쓰는 거야! 304 00:13:45,699 --> 00:13:48,327 웃기는 티셔츠로 제 멋진 인성을 보여 주면서... 305 00:13:48,327 --> 00:13:49,245 "농담 들어갈 자리" 306 00:13:49,245 --> 00:13:50,830 천재성도 살짝 드러내려고요 307 00:13:50,830 --> 00:13:51,747 "남몸조: 남자 몸 조사관" 308 00:13:51,747 --> 00:13:53,833 내 옷! 309 00:13:53,833 --> 00:13:55,793 슐로피언이면 가운을 입어야지 310 00:13:58,087 --> 00:13:59,922 봤어? 퓨파가 진화를 했네 311 00:13:59,922 --> 00:14:01,924 사랑해요, 자크 대장님 312 00:14:02,591 --> 00:14:04,093 말도 이쁘게 한다 313 00:14:04,093 --> 00:14:08,013 자크 대장님, 테리와 이 침대에서 동침하게 해 주십시오 314 00:14:08,013 --> 00:14:09,014 허락할 수 없다 315 00:14:09,014 --> 00:14:10,850 각자 재생 캡슐에서 자라 316 00:14:10,850 --> 00:14:12,768 그래야 자면서도 사무 업무를 보지 317 00:14:12,768 --> 00:14:13,686 - 네 - 네 318 00:14:13,686 --> 00:14:16,105 그리고 테리 넌 옆집 창가에 서서 319 00:14:16,105 --> 00:14:17,690 TV 보는 짓 좀 그만해 320 00:14:17,690 --> 00:14:19,149 줄 서지 마 321 00:14:19,149 --> 00:14:20,192 절대 못 키워 322 00:14:20,651 --> 00:14:22,778 안 돼! 323 00:14:24,780 --> 00:14:27,533 드디어 해냈어 퓨파가 지구를 개조한다 324 00:14:27,533 --> 00:14:30,744 너무 이르잖아 아직 재미도 별로 못 봤는데! 325 00:14:30,744 --> 00:14:32,121 이놈 재밌는 거 싫어하나? 326 00:14:32,121 --> 00:14:33,956 못 믿겠어요 말도 안 돼요 327 00:14:33,956 --> 00:14:35,624 봐요, 시작돼요! 328 00:14:35,624 --> 00:14:38,002 모든 노력과 훈련이 결실을 맺는구나 329 00:14:38,002 --> 00:14:39,295 임무를 완수했어! 330 00:14:39,295 --> 00:14:43,549 슐로피언 문명이 옛날 모습 그대로 331 00:14:43,549 --> 00:14:46,510 지구에 물들지 않은 채 부활하는 거야! 332 00:15:12,578 --> 00:15:14,705 - 믿기질 않네 - 자크 얼굴 얘기지? 333 00:15:15,372 --> 00:15:17,416 턱선 끝내준다니까 껌 좀 씹었나 봐 334 00:15:17,416 --> 00:15:18,667 섹시하긴 해 335 00:15:18,667 --> 00:15:21,545 코르보, 자기야 버튼을 꼭 눌러야 돼 336 00:15:21,545 --> 00:15:25,507 자크의 만약에를 리셋하면 네 평생소원이 이뤄져 337 00:15:25,507 --> 00:15:28,594 임무를 완수하고 지구를 개조하는 거 338 00:15:28,594 --> 00:15:29,762 저희가 진짜 망쳤네요 339 00:15:29,762 --> 00:15:32,431 자크면 지구를 2번 개조하고도 남았을 텐데 340 00:15:32,431 --> 00:15:33,641 자크 말이 맞았어요 341 00:15:33,641 --> 00:15:37,603 우린 닥터페퍼 맛 가지고도 엄청 싸우잖아요 342 00:15:37,603 --> 00:15:41,065 약간페퍼, 잔뜩페퍼 너스페퍼, 페퍼제로로요 343 00:15:43,025 --> 00:15:45,319 괜찮아, 코르보 다 이해해 344 00:15:45,319 --> 00:15:46,528 해야 할 일을 해 345 00:15:53,369 --> 00:15:54,828 슐로푸다! 346 00:15:54,828 --> 00:15:58,082 - 그걸 부수면 어떡해? - 제대로 박살 냈지 347 00:15:58,082 --> 00:16:01,794 어떻게든 임무를 마치고 싶은 거 아니었어? 348 00:16:01,794 --> 00:16:03,796 자크는 똥 덩어리 같은 놈이었어 349 00:16:03,796 --> 00:16:06,090 물론 임무 완수 신기록을 세우긴 했지만 350 00:16:06,090 --> 00:16:08,759 우린 슐로프라는 기계의 톱니바퀴가 아냐 351 00:16:08,759 --> 00:16:10,344 퓨파를 키우면서 352 00:16:10,344 --> 00:16:12,930 여기 지구에서 배운 게 얼마나 많은데? 353 00:16:12,930 --> 00:16:15,724 사랑이나 크라이테리언 컬렉션 354 00:16:15,724 --> 00:16:18,560 페인트볼, 스포츠가 경주 헐벗은 여자들 사이트도 배웠지 355 00:16:19,478 --> 00:16:20,479 텁걸 좋지 356 00:16:20,479 --> 00:16:23,649 이 아름다운 것들을 다른 슐로피언도 알아야 해 357 00:16:23,649 --> 00:16:26,276 지구라면 뭐든 아는 퓨파도 이런 건 몰랐어 358 00:16:26,276 --> 00:16:29,071 옛날이랑 똑같은 새 슐로프가 오래갈 수 있을까? 359 00:16:29,071 --> 00:16:31,198 더 나은 걸 만들 수 있는데 360 00:16:31,198 --> 00:16:33,909 뭐 하러 예전이랑 똑같은 걸 만들어? 361 00:16:33,909 --> 00:16:37,287 임무는 어쩌고? 내 헛짓 때문에 망칠 거 같다며? 362 00:16:37,287 --> 00:16:39,873 그건 맞아 넌 맨날 선을 넘지 363 00:16:39,873 --> 00:16:42,543 그래도 이제 부부로 살면서 계속 떡 칠 수 있잖아 364 00:16:42,543 --> 00:16:43,794 임무 핑계 대고! 365 00:16:43,794 --> 00:16:45,754 그거 좋지, 우리 민대가리 씨 366 00:16:48,132 --> 00:16:50,342 좋았어! 제대로 해요! 367 00:16:50,342 --> 00:16:51,343 키스 축제다! 368 00:16:54,555 --> 00:16:56,974 69 하게 물구나무서야겠다 369 00:16:56,974 --> 00:16:58,100 잡아 줘 370 00:16:59,309 --> 00:17:00,769 제대로 핥아 줘야 돼 371 00:17:00,769 --> 00:17:02,354 죽인다, 죽여! 372 00:17:03,105 --> 00:17:06,191 그럼 장치가 고장 나서 막 새어 나간 만약에들은 373 00:17:06,191 --> 00:17:07,526 어떻게 할 거예요? 374 00:17:07,526 --> 00:17:10,029 제 콧수염이나 저거 같은 거요 375 00:17:12,906 --> 00:17:14,199 내 섹시한 동전 좀 봐 376 00:17:14,950 --> 00:17:16,452 이건 진짜 없애야 돼요 377 00:17:16,452 --> 00:17:17,786 그냥 알아서 안 사라지나? 378 00:17:17,786 --> 00:17:20,289 '라이온 킹'에서도 마지막에 다 멀쩡해지잖아 379 00:17:20,289 --> 00:17:22,875 아냐, 장치가 없으니까 이제 직접 없애야 해 380 00:17:30,966 --> 00:17:32,593 계속 가 잘하고 있어 381 00:17:33,427 --> 00:17:35,345 방금 해군이랑 통화했는데 382 00:17:35,345 --> 00:17:38,849 돌고래로 변한 여자는 지중해에 던져 버렸대요 383 00:17:38,849 --> 00:17:41,727 막 묘기 부리면서 엄청 좋아한다는데요 384 00:17:43,437 --> 00:17:47,316 좋았어! 성수 넣은 총알 맛 좀 봐라 385 00:17:50,569 --> 00:17:54,281 전부 리셋해 버리지 않길 정말 잘했어, 코르보 386 00:17:54,281 --> 00:17:55,491 나도 그렇게 생각해 387 00:17:55,491 --> 00:17:59,411 이번 '만약에'는 '원래는'이었던 걸로 밝혀졌네 388 00:17:59,995 --> 00:18:01,371 이해됐어? 389 00:18:01,371 --> 00:18:02,539 나중에 고쳐 보자 390 00:18:02,539 --> 00:18:04,958 - 80퍼센트는 된 거 같아 - 완벽해 391 00:18:04,958 --> 00:18:07,294 어쩌다 보니까 우리 애정만 더 깊어졌네 392 00:18:07,294 --> 00:18:09,421 장치를 쓴 대가도 안 치르고 말이야 393 00:18:09,421 --> 00:18:12,591 - 맞아, 대가 싫어 - 정말 싫지 394 00:18:12,591 --> 00:18:14,093 엿 먹어라, 대가! 395 00:18:14,093 --> 00:18:15,511 맞아, 엿 먹어! 396 00:18:15,511 --> 00:18:17,054 그래, 엿 먹으라고 해 397 00:18:33,987 --> 00:18:35,405 조난 신호 수신 398 00:18:35,614 --> 00:18:36,907 좌표 다운로드 중 399 00:18:39,493 --> 00:18:42,871 잡았다, 이 배은망덕한 놈들 400 00:18:43,664 --> 00:18:47,543 만약 내 복수의 때가 온 거라면? 401 00:18:51,505 --> 00:18:53,590 "목적지: 지구" 402 00:18:54,800 --> 00:18:56,635 젠장, 물병 깜빡했네! 403 00:19:39,595 --> 00:19:41,597 자막: 한윤재