1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:05,667 --> 00:02:10,709 ALICE AND THE MAYOR 4 00:02:56,959 --> 00:02:58,000 It's open. 5 00:02:59,167 --> 00:03:03,125 The HR manager, Mr. Jaccottet, had something come up. 6 00:03:03,292 --> 00:03:04,918 You have time to settle in. 7 00:03:05,083 --> 00:03:07,375 Not much in your office yet, 8 00:03:07,709 --> 00:03:08,834 just a computer. 9 00:03:09,334 --> 00:03:10,667 Here are the keys. 10 00:03:10,834 --> 00:03:11,834 Thank you. 11 00:03:12,584 --> 00:03:13,584 See you later. 12 00:03:13,751 --> 00:03:14,751 Welcome. 13 00:03:50,792 --> 00:03:54,459 I'm being hired for a position that's defunct since June? 14 00:03:54,709 --> 00:03:56,375 That's the gist of it. 15 00:03:57,584 --> 00:04:00,959 Isabelle Leinsdorf or someone could have told me 16 00:04:01,125 --> 00:04:03,500 before I quit Oxford for Lyon. 17 00:04:03,667 --> 00:04:06,667 I agree entirely. That's why I thought you knew. 18 00:04:06,834 --> 00:04:10,042 Anyway, Isabelle Leinsdorf asked me to explain the position 19 00:04:10,209 --> 00:04:12,417 created in place of yours. 20 00:04:14,375 --> 00:04:17,542 - They cancel one and create another? - Yes. 21 00:04:18,000 --> 00:04:20,292 It's hardly economically efficient, 22 00:04:20,459 --> 00:04:23,250 but I've seen more absurd things here. 23 00:04:23,417 --> 00:04:24,626 They were so mortified 24 00:04:24,792 --> 00:04:27,792 that they immediately created a new position. 25 00:04:29,042 --> 00:04:31,876 Ok, so what am I supposed to do? 26 00:04:32,417 --> 00:04:33,834 Your job 27 00:04:34,000 --> 00:04:35,918 is idea development. 28 00:04:37,918 --> 00:04:39,083 Ideas? 29 00:04:39,250 --> 00:04:41,250 You're to find ideas for the mayor, 30 00:04:41,417 --> 00:04:44,959 outside of speeches, editorials and press releases. That's us. 31 00:04:45,125 --> 00:04:47,334 Your job is to bring perspective. 32 00:04:49,834 --> 00:04:51,792 That's not a job. 33 00:04:52,167 --> 00:04:53,292 What? 34 00:04:53,459 --> 00:04:54,876 Bringing perspective. 35 00:04:55,459 --> 00:04:57,125 It isn't a job. 36 00:04:57,292 --> 00:04:59,125 What should I bring perspective to? 37 00:04:59,292 --> 00:05:01,500 Everyday city hall business. 38 00:05:01,667 --> 00:05:04,709 You'll do futurology. Idea development. 39 00:05:06,959 --> 00:05:10,709 A fancy way of saying I have to write up cue cards? 40 00:05:10,876 --> 00:05:13,417 Well, your ideas will be in note form. 41 00:05:14,000 --> 00:05:15,584 What's the difference? 42 00:05:16,209 --> 00:05:19,042 I believe cue cards are for TV. Here we say notes. 43 00:05:19,334 --> 00:05:22,459 Ok. And who gives me the topics for the notes? 44 00:05:22,626 --> 00:05:24,459 That's entirely up to you. 45 00:05:24,626 --> 00:05:27,250 There must be topics you find relevant. 46 00:05:28,709 --> 00:05:30,042 A quick hello. 47 00:05:30,209 --> 00:05:33,209 The council meeting is in 15 minutes. 48 00:05:34,500 --> 00:05:36,584 I see Mélinda brought you up to speed. 49 00:05:36,751 --> 00:05:39,292 Thank you, Alice. This is very important. 50 00:05:41,667 --> 00:05:45,417 So we'll talk about it again, very soon, ok? 51 00:06:34,500 --> 00:06:36,751 We'll start the council meeting. 52 00:06:40,375 --> 00:06:45,626 In accordance with local government code art. L.21/21.15, 53 00:06:45,792 --> 00:06:49,709 I suggest appointing a secretary by a show of hands. 54 00:06:49,876 --> 00:06:51,584 Ms. Lucie Tangy. 55 00:06:53,918 --> 00:06:56,042 Ms. Patricia Abramovicci. 56 00:06:56,209 --> 00:06:57,209 Here. 57 00:07:01,417 --> 00:07:04,125 The press. As you can see. 58 00:07:07,209 --> 00:07:11,083 In the middle is the mayor, on either side his deputies. 59 00:07:11,459 --> 00:07:13,792 Behind him, his staff. 60 00:07:16,250 --> 00:07:18,167 And to my right is the left, 61 00:07:18,334 --> 00:07:19,542 to my left, the right. 62 00:07:20,459 --> 00:07:23,250 Ladies and gentlemen, you've all read 63 00:07:23,417 --> 00:07:26,584 the minutes of the May 28, 2017 meeting, 64 00:07:26,876 --> 00:07:30,083 published in the June 16, 2017 Council Meeting Report. 65 00:07:30,250 --> 00:07:33,125 If no one has any remarks about its content, 66 00:07:33,292 --> 00:07:34,500 I'll put it to a vote. 67 00:07:35,626 --> 00:07:38,667 Agenda item no. 2017.1700: 68 00:07:38,834 --> 00:07:41,918 you will be asked to approve 69 00:07:42,083 --> 00:07:45,417 the specifications for the division into units 70 00:07:45,584 --> 00:07:49,000 submitted for 35 rue Paul Chenavard 71 00:07:49,459 --> 00:07:52,834 at the behest of the University Hospital of Lyon, 72 00:07:53,000 --> 00:07:55,584 contingent on the outcome of the vote. 73 00:07:55,751 --> 00:07:57,417 It lacks lyricism. 74 00:07:57,792 --> 00:07:59,167 It's routine. 75 00:08:00,834 --> 00:08:02,292 Lyon has a seat 76 00:08:02,459 --> 00:08:05,834 in the Property Owners Association general assembly. 77 00:08:06,542 --> 00:08:08,959 I suggest the following nominee: 78 00:08:09,250 --> 00:08:10,584 Ms. Ney. 79 00:08:11,542 --> 00:08:13,542 Who is for? Against? 80 00:08:13,709 --> 00:08:15,167 Who abstains? 81 00:08:15,334 --> 00:08:17,042 On to the written questions 82 00:08:17,209 --> 00:08:19,250 of the 4th district council. 83 00:08:19,417 --> 00:08:22,000 The mayor of the 4th has the floor. 84 00:08:23,542 --> 00:08:25,834 Thank you, Mayor. 85 00:08:27,375 --> 00:08:30,292 As you know, we are particularly attached, 86 00:08:30,459 --> 00:08:32,500 in the 4th district, 87 00:08:32,667 --> 00:08:35,083 I could have added "of the city of Lyon," 88 00:08:35,250 --> 00:08:37,083 to consulting our residents 89 00:08:37,250 --> 00:08:41,375 before bringing changes to our neighborhoods. 90 00:08:41,918 --> 00:08:44,459 These consultations enrich our projects, 91 00:08:44,626 --> 00:08:48,125 depending on technical and budgetary constraints, 92 00:08:48,292 --> 00:08:49,500 with the ideas... 93 00:08:50,209 --> 00:08:51,709 Is the mayor alright? 94 00:08:51,876 --> 00:08:52,959 Yeah. 95 00:08:54,125 --> 00:08:57,751 When he reads what I write, he has real flourish. 96 00:08:58,959 --> 00:09:00,500 Our evening meetings 97 00:09:00,667 --> 00:09:04,792 exclude large segments of our population. 98 00:09:17,876 --> 00:09:21,542 Mélinda, is the language ready for pedestrianizing the peninsula? 99 00:09:21,709 --> 00:09:22,792 By 3 p.m. 100 00:09:22,959 --> 00:09:24,751 Ok, that'll work. 101 00:09:25,334 --> 00:09:27,834 Don't hesitate. Thanks for your honesty. 102 00:09:28,709 --> 00:09:29,834 See you soon. 103 00:10:05,751 --> 00:10:09,209 Alice, could you read this for me within the hour? 104 00:10:09,375 --> 00:10:10,918 I think so. Not entirely, but... 105 00:10:11,292 --> 00:10:14,083 Very well. The mayor will see you in an hour. 106 00:10:14,500 --> 00:10:16,334 Actually, a half-hour now. 107 00:10:16,500 --> 00:10:17,626 Ok. 108 00:10:35,709 --> 00:10:36,959 Alice Heimann? 109 00:10:37,542 --> 00:10:40,167 The mayor is ready for you. 110 00:10:40,834 --> 00:10:42,083 Should I come up? 111 00:10:42,250 --> 00:10:44,751 He's certainly not coming down. 112 00:10:44,918 --> 00:10:46,167 I'll be right there. 113 00:10:54,417 --> 00:10:55,834 Are you Alice Heimann? 114 00:10:56,000 --> 00:10:57,250 Have a seat. 115 00:11:00,125 --> 00:11:01,125 Alice. 116 00:11:03,918 --> 00:11:06,918 You'll save him for us. Go in, he's expecting you. 117 00:11:22,542 --> 00:11:23,626 Good morning. 118 00:11:33,959 --> 00:11:36,083 Would you like me to sign it? 119 00:11:36,626 --> 00:11:37,792 No, I was reading it. 120 00:11:37,959 --> 00:11:41,584 Tell me about it, then. I skimmed it between trains. 121 00:11:41,751 --> 00:11:43,042 So, you're the philosopher? 122 00:11:45,083 --> 00:11:47,834 I don't know. No. I'm not at all a philosopher. 123 00:11:50,042 --> 00:11:51,918 I see. You're not a philosopher? 124 00:11:52,083 --> 00:11:54,792 I'm not a philosopher, but I've taught philosophy. 125 00:11:54,959 --> 00:11:56,542 Abroad, in particular. 126 00:11:56,709 --> 00:11:59,876 As a Literature PhD, I studied philosophical works. 127 00:12:00,042 --> 00:12:02,083 Well-versed in the subject then? 128 00:12:02,250 --> 00:12:04,500 That's correct. Fairly well. 129 00:12:04,667 --> 00:12:07,000 Let me explain my predicament. 130 00:12:07,709 --> 00:12:10,292 I'll try to be concise, alright? 131 00:12:12,918 --> 00:12:14,792 I can't seem to think anymore. 132 00:12:16,042 --> 00:12:17,334 At all. 133 00:12:18,584 --> 00:12:19,584 See what I mean? 134 00:12:20,083 --> 00:12:21,584 No, not really. 135 00:12:22,626 --> 00:12:24,709 Are you familiar with my career? 136 00:12:25,751 --> 00:12:28,667 I know that you're a politician. 137 00:12:28,834 --> 00:12:30,709 A socialist. 138 00:12:30,876 --> 00:12:32,334 Mayor of Lyon. 139 00:12:33,167 --> 00:12:35,584 You see, I've always had ideas. 140 00:12:36,209 --> 00:12:38,626 It was once even my stock in trade. 141 00:12:38,792 --> 00:12:41,500 I had 25, 40, 50 ideas on any given day. 142 00:12:41,667 --> 00:12:43,209 I worked in advertising. 143 00:12:43,375 --> 00:12:45,250 Early on, I went into politics. 144 00:12:45,417 --> 00:12:47,542 I ran election campaigns. 145 00:12:47,709 --> 00:12:50,000 I worked in ministries. 146 00:12:50,167 --> 00:12:51,918 I advised many a politician. 147 00:12:52,083 --> 00:12:54,250 Bursting with ideas, every waking hour. 148 00:12:54,417 --> 00:12:57,459 I used a Dictaphone to keep track. 149 00:12:57,626 --> 00:13:00,292 Then I ran for office, I managed staff. 150 00:13:00,459 --> 00:13:03,125 I brought big projects to fruition. 151 00:13:03,292 --> 00:13:07,459 In all modesty, I profoundly changed my city. 152 00:13:07,626 --> 00:13:11,000 Then, one morning, I woke up and the ideas were gone. 153 00:13:11,375 --> 00:13:15,459 That's not exactly how it happened, but you get the picture. 154 00:13:15,626 --> 00:13:18,751 What exactly do you mean by "ideas"? 155 00:13:18,918 --> 00:13:20,959 You know what an idea is, don't you? 156 00:13:21,459 --> 00:13:22,834 Not really, no. 157 00:13:23,417 --> 00:13:25,584 Philosophers give several definitions. 158 00:13:25,751 --> 00:13:27,500 Ah yes, philosophy. 159 00:13:30,292 --> 00:13:35,125 Isabelle Leinsdorf recommended I see a psychoanalyst. 160 00:13:35,292 --> 00:13:37,584 She even suggested a coach. 161 00:13:37,751 --> 00:13:42,334 But I instantly sensed deceit of the crudest kind, 162 00:13:42,500 --> 00:13:44,125 a symptom of our times. 163 00:13:44,292 --> 00:13:47,125 I figured a deeper solution to my problem 164 00:13:47,292 --> 00:13:49,042 could come through philosophy 165 00:13:49,209 --> 00:13:52,083 rather than some trendy therapy. 166 00:13:52,250 --> 00:13:56,375 You know, philosophy is a fine thing, but it's not therapeutic. 167 00:13:56,542 --> 00:13:58,292 I don't need therapy. 168 00:13:59,834 --> 00:14:01,459 I'm quite alright. 169 00:14:03,584 --> 00:14:07,000 How can I put it? I feel like I'm running on empty. 170 00:14:08,709 --> 00:14:10,959 Let me venture a metaphor: 171 00:14:13,500 --> 00:14:17,334 I'd say I'm a race car with a powerful engine, 172 00:14:17,500 --> 00:14:19,626 but I know I've run out of gas. 173 00:14:20,000 --> 00:14:23,918 It doesn't show yet. Inertia keeps me on a fast roll. 174 00:14:24,083 --> 00:14:25,250 But 175 00:14:25,792 --> 00:14:28,042 the tank has run dry. 176 00:14:31,000 --> 00:14:32,209 The fact is, 177 00:14:33,792 --> 00:14:36,459 I feel like I stopped thinking 20 years ago. 178 00:14:39,250 --> 00:14:43,542 I sacrificed everything for politics. It's more than a calling. 179 00:14:43,709 --> 00:14:45,000 But... 180 00:14:45,792 --> 00:14:47,000 Over time... 181 00:14:47,542 --> 00:14:50,083 - What's your name? - Alice Heimann. 182 00:14:50,250 --> 00:14:53,292 Alice Heimann, I need you to make me think. 183 00:15:09,250 --> 00:15:11,584 At least I have a schedule, an office. 184 00:15:11,751 --> 00:15:14,667 A semblance of structure. For the rest, we'll see. 185 00:15:14,834 --> 00:15:16,792 Do you know where it might lead? 186 00:15:16,959 --> 00:15:18,209 No idea. 187 00:15:18,792 --> 00:15:21,167 But I can't even say what would interest me. 188 00:15:21,334 --> 00:15:22,834 I'm a bit like you. 189 00:15:23,000 --> 00:15:25,834 As if, after so many years of college and exams, 190 00:15:26,000 --> 00:15:28,375 you lose all sense of direction or desire. 191 00:15:28,542 --> 00:15:30,667 I haven't read for pleasure in ages. 192 00:15:30,834 --> 00:15:32,334 You lose sight of yourself. 193 00:15:32,500 --> 00:15:35,250 You wind up washed out, exhausted, transparent. 194 00:15:35,417 --> 00:15:37,250 We've aged. We're disillusioned. 195 00:15:37,417 --> 00:15:42,000 And yet, we're back to square one, not knowing what to do with our lives. 196 00:15:47,751 --> 00:15:49,375 Isn't that Gauthier? 197 00:15:49,542 --> 00:15:50,542 Where? 198 00:15:50,918 --> 00:15:52,626 By the rest rooms. 199 00:15:53,042 --> 00:15:54,167 Sure is. 200 00:15:55,083 --> 00:15:57,834 I haven't talked to him in ages. 201 00:15:58,667 --> 00:15:59,667 Maybe six years. 202 00:15:59,792 --> 00:16:02,209 Really? What happened? 203 00:16:02,751 --> 00:16:04,500 I don't know. Nothing. 204 00:16:04,667 --> 00:16:06,792 Dumb stuff. I think we grew too close. 205 00:16:10,834 --> 00:16:11,834 Hi. 206 00:16:14,459 --> 00:16:15,584 How're you doing? 207 00:16:18,209 --> 00:16:19,209 Funny meeting here. 208 00:16:19,375 --> 00:16:20,500 Sure is. 209 00:16:22,000 --> 00:16:23,000 Is Delphine coming? 210 00:16:23,167 --> 00:16:25,292 Yes, she's on her way. 211 00:16:26,292 --> 00:16:28,626 Delphine is my wife, in fact. 212 00:16:29,751 --> 00:16:31,125 She wants to talk to you. 213 00:16:31,751 --> 00:16:32,876 Why? 214 00:16:33,042 --> 00:16:36,792 Because I told her my ex-best friend worked for the mayor. 215 00:16:37,459 --> 00:16:38,459 About what? 216 00:16:38,542 --> 00:16:40,751 Probably about the world's end. 217 00:16:41,125 --> 00:16:42,209 Ok. 218 00:16:43,042 --> 00:16:44,334 Here she comes. 219 00:16:58,918 --> 00:17:00,417 Alice, Delphine. 220 00:17:00,584 --> 00:17:02,000 Delphine, Alice. 221 00:17:02,167 --> 00:17:03,167 'Evening. 222 00:17:05,709 --> 00:17:07,229 I'll be right back. Guillaume's there. 223 00:17:07,375 --> 00:17:08,667 I'm coming with you. 224 00:17:11,918 --> 00:17:13,167 She's beautiful. 225 00:17:13,334 --> 00:17:14,542 You seem surprised. 226 00:17:14,709 --> 00:17:17,792 No, I always said you were good-looking. 227 00:17:17,959 --> 00:17:21,209 It was your way of saying you didn't want to go out with me. 228 00:17:23,209 --> 00:17:26,167 Let's get together. A drink next week? 229 00:17:26,918 --> 00:17:28,250 Yeah, sure. 230 00:17:40,000 --> 00:17:41,709 The mayor wants to see you. 231 00:17:42,334 --> 00:17:43,334 Right now? 232 00:17:57,626 --> 00:18:00,792 The mayor's coming. You must ride with him. 233 00:18:00,959 --> 00:18:04,417 He's overbooked today, but he wants to talk to you. 234 00:18:04,584 --> 00:18:06,334 - So wait for him. - Ok. 235 00:18:51,500 --> 00:18:53,834 Tell him it's not a party. 236 00:18:54,000 --> 00:18:56,792 And what if you're no longer with the Socialists? 237 00:18:56,959 --> 00:19:00,667 Say it's a non-partisan approach. 238 00:19:01,667 --> 00:19:03,334 Not even an approach. 239 00:19:03,500 --> 00:19:05,500 We're looking at an idea. 240 00:19:09,500 --> 00:19:14,042 Jean Chamerolle was one of the first resistance fighters deported 241 00:19:14,209 --> 00:19:16,459 to Mauthausen. 242 00:19:17,459 --> 00:19:20,959 He died there of exhaustion and deprivation 243 00:19:21,125 --> 00:19:24,626 on January 24, 1944. 244 00:19:25,709 --> 00:19:28,834 Jean Chamerolle was a royalist. 245 00:19:29,542 --> 00:19:33,209 Danielle Chabron was from a family of Christian Democrats. 246 00:19:33,375 --> 00:19:35,417 Some of their comrades were communists, 247 00:19:35,584 --> 00:19:38,334 others Free Masons, others Jews. 248 00:19:39,375 --> 00:19:41,334 They were men and women 249 00:19:41,500 --> 00:19:43,667 of different backgrounds and trajectories, 250 00:19:43,834 --> 00:19:47,292 sometimes with very different, even divergent convictions, 251 00:19:47,459 --> 00:19:50,584 who joined forces in this fight 252 00:19:50,751 --> 00:19:53,876 in the unconditional service of freedom. 253 00:19:54,459 --> 00:19:57,250 In the Resistance there was no opposition 254 00:19:57,417 --> 00:19:59,751 between left and right. 255 00:20:01,292 --> 00:20:05,042 It brought together different individuals, 256 00:20:05,209 --> 00:20:07,918 some on the left, others on the right, 257 00:20:08,083 --> 00:20:11,167 who worked together against Nazism 258 00:20:11,334 --> 00:20:13,417 and French collaboration. 259 00:20:13,792 --> 00:20:17,918 Their combat is ours today: it brooks no rest. 260 00:20:19,584 --> 00:20:22,751 It is at the price of this healthy intransigence 261 00:20:22,918 --> 00:20:27,417 that we must show ourselves worthy of their legacy. 262 00:20:27,792 --> 00:20:29,667 This civilization 263 00:20:30,667 --> 00:20:33,542 should be experienced as a standard to uphold 264 00:20:33,709 --> 00:20:37,000 rather than be taken for granted. 265 00:20:37,918 --> 00:20:39,584 This freedom 266 00:20:39,751 --> 00:20:42,459 should be taken as a risk, 267 00:20:42,626 --> 00:20:45,083 rather than as a due. 268 00:20:46,000 --> 00:20:47,834 This peace, lastly, 269 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 for which they paid the price, 270 00:20:50,167 --> 00:20:53,500 has a value that we too often ignore. 271 00:20:54,334 --> 00:20:55,375 Thank you. 272 00:21:33,542 --> 00:21:35,959 I do something cultural once a week. 273 00:21:36,125 --> 00:21:38,918 The other night I went to a poetist poetry performance. 274 00:21:39,083 --> 00:21:41,876 - Never heard of it. - It's wild! 275 00:21:42,584 --> 00:21:44,500 Sorry, the mayor wants to talk to me. 276 00:21:44,667 --> 00:21:45,667 Oh, ok. 277 00:21:46,000 --> 00:21:49,125 A petition for the 9th district daycare center. 278 00:21:49,292 --> 00:21:51,250 With pleasure. Count on me. 279 00:21:52,292 --> 00:21:55,042 I was thinking about you. Get in. 280 00:21:55,209 --> 00:21:58,167 I have another visit. We'll talk on the way. 281 00:21:59,125 --> 00:22:00,250 Are we running late? 282 00:22:00,417 --> 00:22:01,584 We should be fine. 283 00:22:01,751 --> 00:22:04,167 I really liked your note on modesty. 284 00:22:04,334 --> 00:22:07,000 Very good to get the machine going again. 285 00:22:07,167 --> 00:22:08,709 Well written... 286 00:22:09,417 --> 00:22:12,125 well structured, not to mention very clear. 287 00:22:12,292 --> 00:22:13,042 Thank you. 288 00:22:13,209 --> 00:22:16,250 No flattery intended. No need to thank me. 289 00:22:16,417 --> 00:22:18,334 I'd like you to go into more depth. 290 00:22:18,500 --> 00:22:20,792 And I'd like to discuss it at the office. 291 00:22:20,959 --> 00:22:23,417 Over lunch tomorrow, for instance. 292 00:22:24,626 --> 00:22:27,918 We're already here. It was really very close. 293 00:22:28,083 --> 00:22:30,083 Thank you, Alice. 294 00:22:30,542 --> 00:22:32,042 - Bye. - See you soon. 295 00:22:32,209 --> 00:22:33,584 Thank you. 296 00:22:34,542 --> 00:22:36,918 Hello. How are you? 297 00:22:37,292 --> 00:22:38,709 Delighted to meet you. 298 00:22:38,876 --> 00:22:42,000 Alice, he's very pleased with the note. 299 00:22:42,167 --> 00:22:45,250 The theme of modesty was a great idea. 300 00:22:45,417 --> 00:22:48,876 The mayor would like you to be in a study committee 301 00:22:49,042 --> 00:22:52,417 we've organized alongside the usual staff meetings. 302 00:22:53,000 --> 00:22:55,459 It's sort of futurology. 303 00:22:55,626 --> 00:22:59,334 We're trying to come up with a toolbox for Lyon's future. 304 00:22:59,918 --> 00:23:02,500 The meeting's Tuesday at 6 p.m. You'll come? 305 00:23:02,667 --> 00:23:03,667 Ok. 306 00:23:06,918 --> 00:23:08,500 A theater for the people, 307 00:23:08,667 --> 00:23:11,751 that doesn't shy from entertainment. 308 00:23:12,375 --> 00:23:14,542 Lead the way. After you. 309 00:23:15,125 --> 00:23:16,209 Hello. 310 00:23:18,209 --> 00:23:20,584 Lyon 2500: Lyon's 2500th anniversary. 311 00:23:25,292 --> 00:23:26,584 All set for the videoconference? 312 00:23:26,751 --> 00:23:27,918 - Yes. - Go ahead. 313 00:23:29,250 --> 00:23:31,918 Greetings, all. As you can see, we're preparing 314 00:23:32,083 --> 00:23:35,709 a videoconference with Patrick Brac, who can't be with us. 315 00:23:36,751 --> 00:23:41,042 As we wait for the tech setup, I'll remind everyone 316 00:23:41,209 --> 00:23:44,542 what we said last time and the various avenues to explore. 317 00:23:45,959 --> 00:23:46,959 Hello. 318 00:23:48,334 --> 00:23:50,125 Patrick Brac will be here any minute. 319 00:23:53,626 --> 00:23:55,209 I'll tell you later. 320 00:23:58,125 --> 00:24:02,876 The city's long history should appear as a major asset for Lyon today, 321 00:24:03,042 --> 00:24:06,334 its place in France, in Europe, and in globalization. 322 00:24:06,500 --> 00:24:09,250 And Lyon's 2500 years of history 323 00:24:09,417 --> 00:24:12,000 are 2500 years of the past 324 00:24:12,167 --> 00:24:14,417 helping us meet tomorrow's challenges. 325 00:24:14,876 --> 00:24:18,000 This is not a commemoration, it's a brainstorming workshop... 326 00:24:22,000 --> 00:24:25,125 On the basis of the Lyon experience, the idea 327 00:24:25,292 --> 00:24:29,876 is to build avenues to profoundly reinvent citizenship. 328 00:24:34,000 --> 00:24:36,334 Lyon should be a model of best practices 329 00:24:36,751 --> 00:24:39,959 in France, in Europe, in the world. 330 00:24:41,876 --> 00:24:42,876 Patrick! 331 00:24:47,125 --> 00:24:48,334 Yes, Isabelle! 332 00:24:54,000 --> 00:24:55,000 Hello, everybody. 333 00:24:56,542 --> 00:24:57,751 Delighted to see you. 334 00:24:58,834 --> 00:25:01,042 I wanted to read you some notes. 335 00:25:02,083 --> 00:25:03,542 I made 336 00:25:03,709 --> 00:25:06,959 that might be of help to us. 337 00:25:07,375 --> 00:25:09,500 To discuss, at least. 338 00:25:11,709 --> 00:25:15,459 It's the city - more than the people, who are often conservative - 339 00:25:15,626 --> 00:25:17,167 that changed the world. 340 00:25:17,834 --> 00:25:20,375 It's the city that is on the left. 341 00:25:21,751 --> 00:25:24,334 Not its inhabitants, but the city's essence, 342 00:25:24,500 --> 00:25:27,584 in its deepest, most metaphysical nature. 343 00:25:28,375 --> 00:25:31,000 The city's Being is on the left. 344 00:25:31,459 --> 00:25:33,918 That's why our little think tank 345 00:25:34,083 --> 00:25:37,083 has an idea, a modest proposal, 346 00:25:37,876 --> 00:25:41,125 that could shape this sense of community 347 00:25:41,292 --> 00:25:43,876 that is so distinctive and so precious. 348 00:25:44,042 --> 00:25:47,959 The aim would be to create, spearheaded by Lyon, 349 00:25:48,125 --> 00:25:53,167 an international union of progressive megalopolises. 350 00:25:53,876 --> 00:25:55,417 The IUPM. 351 00:25:55,918 --> 00:25:58,959 That means a vast international political union, 352 00:25:59,918 --> 00:26:02,125 the birth of a new form of federalism. 353 00:26:02,292 --> 00:26:05,459 A carefully chosen, transversal federalism 354 00:26:05,626 --> 00:26:07,083 without borders. 355 00:26:07,250 --> 00:26:08,751 A new idea of the Nation. 356 00:26:09,334 --> 00:26:11,375 Lyon 2500 is fine. 357 00:26:11,792 --> 00:26:15,125 But if you want to be forward-looking, 358 00:26:15,292 --> 00:26:16,667 you need a compelling idea. 359 00:26:18,667 --> 00:26:20,227 The mayor wants to see you after 10 p.m. 360 00:26:28,626 --> 00:26:30,584 Imagine a virtual country 361 00:26:30,751 --> 00:26:34,083 made up of large, progressive, tolerant cities 362 00:26:34,250 --> 00:26:36,125 that are economically dynamic. 363 00:26:39,250 --> 00:26:40,334 Patrick? 364 00:26:54,792 --> 00:26:56,000 Ok, I'll be right up. 365 00:27:25,918 --> 00:27:28,459 Good evening. Make yourself comfortable. 366 00:27:29,876 --> 00:27:31,000 Good evening. 367 00:27:35,292 --> 00:27:36,542 Would you like a drink? 368 00:27:38,459 --> 00:27:40,751 I don't know. A scotch? 369 00:27:41,667 --> 00:27:44,459 Actually, I'm afraid there's nothing. 370 00:27:44,626 --> 00:27:46,250 Just a Nespresso machine. 371 00:27:46,417 --> 00:27:47,626 Never mind, then. 372 00:27:47,792 --> 00:27:49,167 We'll find you some scotch. 373 00:27:49,334 --> 00:27:51,000 Don't worry about it. 374 00:27:52,250 --> 00:27:53,751 The mayor speaking. 375 00:27:53,918 --> 00:27:56,250 Could I have a bottle of scotch? 376 00:27:57,083 --> 00:27:58,083 Yes. 377 00:27:58,542 --> 00:28:00,334 Ok, thanks. 378 00:28:01,292 --> 00:28:03,125 Do you know Birkenstocks? 379 00:28:04,375 --> 00:28:06,584 They're shoes. I know the name. 380 00:28:06,751 --> 00:28:09,751 They're German sandals. Really comfortable. 381 00:28:10,250 --> 00:28:12,834 I don't know where I put them. 382 00:28:15,167 --> 00:28:16,167 Here they are. 383 00:28:27,792 --> 00:28:30,834 So, you don't think I'm modest enough? 384 00:28:32,626 --> 00:28:35,709 That's not exactly the question I ask in my note. 385 00:28:35,876 --> 00:28:38,250 It's the question I'm asking you. 386 00:28:39,626 --> 00:28:41,459 It's hard to answer. I don't know you well. 387 00:28:41,626 --> 00:28:44,500 And I'm not familiar with political practices. 388 00:28:44,918 --> 00:28:48,125 Your position forces you to put on a show for Lyon. 389 00:28:48,292 --> 00:28:53,083 But my focus was political practice, and what politics can and can't handle. 390 00:28:53,834 --> 00:28:55,417 Call it legitimate ambition. 391 00:28:55,584 --> 00:28:58,167 You find my politics too ambitious? 392 00:28:58,334 --> 00:29:00,542 Speak. Feel free. 393 00:29:00,709 --> 00:29:04,250 I can't say. I don't know your politics. 394 00:29:05,000 --> 00:29:08,626 I'm not here to do some sort of audit. 395 00:29:08,792 --> 00:29:10,459 You wanted food for thought. 396 00:29:10,626 --> 00:29:11,667 Keep going. 397 00:29:11,834 --> 00:29:15,083 It's interesting to think about what politics can 398 00:29:15,250 --> 00:29:17,125 and can't accomplish these days. 399 00:29:17,292 --> 00:29:20,334 Go on. Sit down, please. 400 00:29:21,042 --> 00:29:23,626 I think it's important to remain progressive, 401 00:29:23,792 --> 00:29:25,584 but within a limited framework. 402 00:29:25,751 --> 00:29:28,167 Not because of so-called economic realism, 403 00:29:28,334 --> 00:29:30,125 the right's classic argument, 404 00:29:30,292 --> 00:29:32,042 because of our limited resources. 405 00:29:32,918 --> 00:29:33,918 Come in! 406 00:29:34,042 --> 00:29:39,417 Who decides what the earth's limited resources are? 407 00:29:39,584 --> 00:29:41,250 Put it there. Thank you. 408 00:29:41,667 --> 00:29:43,667 It's not really debatable. 409 00:29:43,834 --> 00:29:45,792 Virtually free energy is over. 410 00:29:45,959 --> 00:29:50,042 Our living standard and welfare system were based on it. So now what? 411 00:29:51,334 --> 00:29:53,000 For you there's no debate? 412 00:29:53,542 --> 00:29:56,042 Not about fossil fuel scarcity. 413 00:29:56,584 --> 00:30:00,500 Well, maybe in the U.S. within the Republican Party. 414 00:30:00,667 --> 00:30:04,334 You think experts should make policy decisions. 415 00:30:05,167 --> 00:30:08,083 Scientists don't have politicians' ear. 416 00:30:08,250 --> 00:30:11,250 As if growth could return and oil was inexhaustible. 417 00:30:11,417 --> 00:30:15,000 It's funny. A guy came here a few years ago. 418 00:30:15,167 --> 00:30:17,292 He gave me this brilliant spiel, 419 00:30:17,459 --> 00:30:19,292 sort of like you, 420 00:30:19,459 --> 00:30:22,918 about the fact that social progress 421 00:30:23,083 --> 00:30:26,417 had absolutely nothing to do with political battles. 422 00:30:26,584 --> 00:30:31,125 That it was simply the result of human exploitation of coal and oil. 423 00:30:31,292 --> 00:30:35,959 That everyone on welfare had hundreds of energy equivalent slaves, 424 00:30:36,125 --> 00:30:40,334 and so logically those on welfare 425 00:30:40,500 --> 00:30:43,250 were all much richer than Emperor Augustus. 426 00:30:43,417 --> 00:30:44,918 And you know what? 427 00:30:45,083 --> 00:30:48,125 He ended up trying to sell me nuclear power plants, 428 00:30:48,292 --> 00:30:50,209 because they pollute less. 429 00:30:50,375 --> 00:30:53,375 Experts and scientists always have something to sell. 430 00:30:53,542 --> 00:30:56,250 I believe in ideas, in progress. 431 00:30:56,417 --> 00:30:58,250 I believe in infinite growth, 432 00:30:58,417 --> 00:31:00,626 in infinite human ingenuity. 433 00:31:00,792 --> 00:31:03,876 I believe in the virtues of social battles. 434 00:31:04,042 --> 00:31:07,250 I'm convinced humanity will always move toward more rights, 435 00:31:07,417 --> 00:31:09,459 more education for all, 436 00:31:09,626 --> 00:31:11,751 more dialogue, more culture, 437 00:31:11,918 --> 00:31:13,250 and so I ask you: 438 00:31:13,417 --> 00:31:14,918 How do we do it? 439 00:31:15,834 --> 00:31:19,125 How do you manage, as a man of the left like myself, 440 00:31:19,292 --> 00:31:22,542 when faced with the right, and growing numbers on the left, 441 00:31:22,709 --> 00:31:24,167 who all say: 442 00:31:24,334 --> 00:31:28,459 "The only thing we can do now is manage shortages"? 443 00:31:32,459 --> 00:31:33,459 I'll be blunt. 444 00:31:34,751 --> 00:31:35,751 Go ahead. 445 00:31:37,417 --> 00:31:40,667 Haven't you been fighting a losing battle for 30 years? 446 00:31:42,876 --> 00:31:45,918 Don't you feel like you can't fix a single problem? 447 00:31:47,125 --> 00:31:49,792 I think citizens have that impression. 448 00:31:50,500 --> 00:31:52,292 One of infinite powerlessness. 449 00:31:52,751 --> 00:31:56,584 "Infinite powerlessness" was invented by journalists. 450 00:31:56,751 --> 00:31:59,292 I won't list my achievements, 451 00:31:59,459 --> 00:32:02,250 but I could point out scores of housing projects, 452 00:32:02,417 --> 00:32:03,834 prisons and hospitals. 453 00:32:04,000 --> 00:32:06,459 Not to mention people we've helped: 454 00:32:06,876 --> 00:32:09,459 refugees, the unemployed, single women in distress. 455 00:32:09,626 --> 00:32:12,042 Frankly, I don't feel powerless at all. 456 00:32:13,667 --> 00:32:15,876 So my note didn't interest you? 457 00:32:16,667 --> 00:32:18,000 Yes, it did. 458 00:32:18,626 --> 00:32:20,292 What were you doing before? 459 00:32:21,167 --> 00:32:22,709 Mostly studying. 460 00:32:22,959 --> 00:32:25,500 And in recent years, I traveled a lot. 461 00:32:25,918 --> 00:32:26,959 And later on? 462 00:32:27,459 --> 00:32:29,042 What would you like to do? 463 00:32:29,209 --> 00:32:32,500 I'm assuming you won't be drafting notes forever. 464 00:32:32,667 --> 00:32:35,667 No, but I started 3 weeks ago. I have time to think. 465 00:32:35,834 --> 00:32:36,834 Yes, but later, 466 00:32:37,209 --> 00:32:39,584 what would you like to do later on? 467 00:32:40,417 --> 00:32:41,626 I don't know. 468 00:32:42,626 --> 00:32:44,000 You must have an idea. 469 00:32:44,167 --> 00:32:46,584 Something that interests you? 470 00:32:47,709 --> 00:32:48,876 No. 471 00:32:56,709 --> 00:32:57,751 Are you married? 472 00:33:00,083 --> 00:33:01,083 A boyfriend? 473 00:33:03,209 --> 00:33:04,459 And you? 474 00:33:04,626 --> 00:33:07,292 I was married, but it didn't work out. 475 00:33:07,459 --> 00:33:09,000 At my level of politics, 476 00:33:09,167 --> 00:33:14,167 you need a partner and spouse who's very understanding. 477 00:33:14,334 --> 00:33:16,792 It's cliché but I'll say it anyway. 478 00:33:16,959 --> 00:33:19,751 I sacrificed everything to my calling. 479 00:33:20,209 --> 00:33:21,417 I mean "my calling," 480 00:33:21,584 --> 00:33:24,584 not "my career" or "my convictions." 481 00:33:25,876 --> 00:33:30,083 Politics is like music or painting: 482 00:33:30,250 --> 00:33:32,876 It's your whole life, all the time, or nothing. 483 00:33:37,334 --> 00:33:39,417 Keep writing notes for me. 484 00:33:39,584 --> 00:33:43,792 They're not helping me yet, but they will in time. 485 00:33:44,209 --> 00:33:45,792 Don't get discouraged. 486 00:33:48,834 --> 00:33:49,876 See you soon. 487 00:33:53,834 --> 00:33:55,626 - Say, Alice. - What? 488 00:33:55,792 --> 00:33:59,375 Did you attend that whatsit meeting? 489 00:33:59,542 --> 00:34:00,667 Lyon 2500? 490 00:34:01,959 --> 00:34:03,626 What do you think? 491 00:34:04,500 --> 00:34:05,751 Not much good. 492 00:34:05,918 --> 00:34:07,876 What about taking it over? 493 00:34:08,042 --> 00:34:09,626 I've never done anything like that. 494 00:34:09,792 --> 00:34:11,751 It's a study committee. 495 00:34:11,918 --> 00:34:14,250 You know about committees, and studying. 496 00:34:15,959 --> 00:34:19,334 Give it some thought and tell me tomorrow morning, ok? 497 00:34:21,876 --> 00:34:23,083 Have a good evening! 498 00:35:06,000 --> 00:35:07,709 Go on in! Hurry up. 499 00:35:07,876 --> 00:35:09,667 Not you. Her. 500 00:35:19,209 --> 00:35:20,334 Alice, 501 00:35:20,500 --> 00:35:24,792 remind me to talk to you about Patrick Brac. 502 00:35:24,959 --> 00:35:25,959 Alright. 503 00:35:30,292 --> 00:35:31,334 No. 504 00:35:32,876 --> 00:35:33,876 Yes. 505 00:35:35,083 --> 00:35:37,667 So, Alice, are we on for Lyon 2500? 506 00:35:37,834 --> 00:35:38,834 I really don't know. 507 00:35:38,918 --> 00:35:40,751 You had all night to think it over. 508 00:35:40,918 --> 00:35:42,417 So it's yes. 509 00:35:43,083 --> 00:35:44,959 Alright. And my notes? 510 00:35:45,125 --> 00:35:46,459 Keep writing them. 511 00:35:46,626 --> 00:35:49,250 And don't complain, you've nothing else to do. 512 00:35:50,209 --> 00:35:51,709 I'll be honest: 513 00:35:51,876 --> 00:35:55,125 I hadn't read your note yesterday, not all of it. 514 00:35:55,292 --> 00:35:57,542 I read it carefully last night. 515 00:35:57,709 --> 00:35:59,667 I found some things unsettling. 516 00:35:59,834 --> 00:36:03,876 But I really don't get the concept of "common decency." 517 00:36:04,042 --> 00:36:06,209 - It's Orwell. - Yes, I don't understand. 518 00:36:06,375 --> 00:36:08,417 For him, an intellectual on the left 519 00:36:08,584 --> 00:36:11,375 shouldn't lose contact with simple folk. 520 00:36:11,542 --> 00:36:13,459 That's obvious! 521 00:36:13,626 --> 00:36:15,500 A principle I share. 522 00:36:15,667 --> 00:36:18,375 For Orwell, the enemy is the leftist intellectual 523 00:36:18,542 --> 00:36:21,250 whose ideas ordinary people scoff at. 524 00:36:21,876 --> 00:36:23,751 To bring the socialist ideal alive, 525 00:36:23,918 --> 00:36:25,167 there are values, 526 00:36:25,334 --> 00:36:28,209 or traditional ways of relating to the world 527 00:36:28,375 --> 00:36:32,250 that, if disregarded, cut the left off from the people. 528 00:36:32,417 --> 00:36:33,959 If the left departs from all that, 529 00:36:34,125 --> 00:36:38,334 it becomes merely a cynical strategy for seizing power. 530 00:36:39,083 --> 00:36:41,000 A bit muddled, don't you think? 531 00:36:42,292 --> 00:36:44,667 What does Orwell say about progress? 532 00:36:44,834 --> 00:36:45,876 What do you mean? 533 00:36:46,042 --> 00:36:47,375 What do I mean? 534 00:36:47,542 --> 00:36:49,000 Progress! 535 00:36:49,167 --> 00:36:53,000 Progress makes sense in a narrative that goes from point A to B. 536 00:36:53,167 --> 00:36:55,209 Progress is moving closer to point B. 537 00:36:55,375 --> 00:36:57,375 Do you have a narrative? 538 00:36:57,542 --> 00:37:00,209 Do the socialists have a narrative? 539 00:37:00,626 --> 00:37:02,792 For the rich, progress is paying less tax. 540 00:37:02,959 --> 00:37:04,792 Sir, they're expecting us. 541 00:37:04,959 --> 00:37:06,709 Not us. They're expecting me. 542 00:37:06,876 --> 00:37:08,792 We'll talk more about it. 543 00:37:23,834 --> 00:37:27,042 A Union of Progressive Megalopolises by Patrick Brac. 544 00:37:55,667 --> 00:37:57,125 Isabelle wants to see you. 545 00:37:57,292 --> 00:37:58,876 - Now? - Yes, it's urgent. 546 00:38:00,751 --> 00:38:03,542 - What's up? - Isabelle needs to talk to you. 547 00:38:04,876 --> 00:38:06,083 Wait here. 548 00:38:07,250 --> 00:38:08,834 Wait for me in my office. 549 00:38:09,000 --> 00:38:10,417 Be right there. 550 00:38:11,876 --> 00:38:13,959 Hi, are you Alice Heimann? 551 00:38:14,959 --> 00:38:18,083 I'm Bruno's sister. We met in college. 552 00:38:18,250 --> 00:38:20,292 How funny. What are you doing here? 553 00:38:21,000 --> 00:38:22,042 Excuse me. 554 00:38:26,000 --> 00:38:27,709 Is it true about Burtin? 555 00:38:27,876 --> 00:38:29,396 - When did it come out? - This morning. 556 00:38:29,542 --> 00:38:32,042 - Is it on the international desk? - No, PR. 557 00:38:32,209 --> 00:38:33,417 Aren't they on the interview? 558 00:38:33,584 --> 00:38:36,000 Yes. I don't know. Ask Thomas. 559 00:38:40,959 --> 00:38:43,000 PR needs your help. 560 00:38:43,167 --> 00:38:45,250 They're wrestling with an interview. 561 00:38:46,042 --> 00:38:49,500 Then I'll need you to meet with a student group 562 00:38:49,667 --> 00:38:51,000 about undocumented aliens. 563 00:38:52,209 --> 00:38:55,250 We need to talk about the Lyon 2500 committee. 564 00:38:55,751 --> 00:38:58,417 Pierre, call Camille 565 00:38:58,792 --> 00:39:01,167 at the first secretary's office in Paris. 566 00:39:01,334 --> 00:39:03,417 Put her through before noon. 567 00:39:03,584 --> 00:39:04,584 That's all. 568 00:39:05,792 --> 00:39:08,334 - You with Itinerance? - That's right. 569 00:39:08,500 --> 00:39:10,167 Follow me, please. 570 00:39:16,667 --> 00:39:19,083 Alice Heimann at futurology. 571 00:39:19,250 --> 00:39:20,959 Isabelle wants her to lend a hand. 572 00:39:21,125 --> 00:39:22,834 Where were we? 573 00:39:24,042 --> 00:39:26,250 "Not only ecology, especially ecology." 574 00:39:26,417 --> 00:39:28,083 - Especially? - Yes. 575 00:39:29,250 --> 00:39:32,083 "Ecology is a priority, but not the only one." 576 00:39:32,250 --> 00:39:34,042 Or "not the only priority." 577 00:39:35,584 --> 00:39:37,751 Can you fill me in? 578 00:39:44,083 --> 00:39:45,417 That's the outrage? 579 00:39:45,584 --> 00:39:47,709 The Greens are threatening to walk out. 580 00:39:47,876 --> 00:39:50,167 Can we come up with something better? 581 00:39:50,959 --> 00:39:51,959 Other ideas? 582 00:39:52,083 --> 00:39:54,292 "Ecology is an essential component of the left." 583 00:39:54,459 --> 00:39:57,042 The left is ratatouille? Easy on the eggplant? 584 00:39:57,459 --> 00:39:59,125 We're up shit creek. 585 00:39:59,292 --> 00:40:00,918 Is a catchphrase necessary? 586 00:40:04,918 --> 00:40:07,500 Can you write a book in 8 minutes? 587 00:40:07,792 --> 00:40:09,459 Then sum it up in 140 characters? 588 00:40:10,167 --> 00:40:14,542 We have to integrate the city majority's Green component 589 00:40:15,459 --> 00:40:18,792 into the mayor's criticism, then temper that criticism. 590 00:40:18,959 --> 00:40:20,542 Something like: 591 00:40:20,709 --> 00:40:24,667 "The Greens in city government know ecology isn't everything." 592 00:40:24,834 --> 00:40:26,459 Then we elaborate. 593 00:40:26,626 --> 00:40:29,417 Democracy and ecology aren't incompatible, 594 00:40:29,584 --> 00:40:32,083 but we won't compromise democracy for ecology. 595 00:40:32,250 --> 00:40:33,334 You lost me. Other ideas? 596 00:40:33,876 --> 00:40:34,959 What d'you mean? 597 00:40:35,125 --> 00:40:37,250 It's not clear, too complicated, badly put. 598 00:40:37,417 --> 00:40:39,626 Can't we think and reformulate? 599 00:40:39,792 --> 00:40:41,042 No time to think. 600 00:40:41,209 --> 00:40:42,209 Other ideas? 601 00:40:43,042 --> 00:40:45,751 Ecology is vital, but not above debates... 602 00:40:45,918 --> 00:40:48,459 You really want a right-wing mayor? 603 00:40:49,959 --> 00:40:51,083 Where do we stand? 604 00:40:51,250 --> 00:40:53,500 We'll have something in 10-15 minutes. 605 00:40:54,000 --> 00:40:55,334 Alice, any ideas? 606 00:40:55,500 --> 00:40:57,250 Basically the mayor could say 607 00:40:57,417 --> 00:40:59,459 that ecology is vital, 608 00:40:59,626 --> 00:41:02,918 but no public policy, even for environmental preservation, 609 00:41:03,083 --> 00:41:05,042 is above democratic debate. 610 00:41:05,209 --> 00:41:07,667 Very good. Take it from there. Back in 10 minutes. 611 00:41:07,834 --> 00:41:08,834 I need you again. 612 00:41:09,834 --> 00:41:10,834 Now? 613 00:41:11,459 --> 00:41:13,584 - Did you graduate from Lyon or Ulm? - Lyon. 614 00:41:13,751 --> 00:41:16,250 I'm supposed to see a student delegation 615 00:41:16,417 --> 00:41:19,542 that does advocacy to help migrants. 616 00:41:19,709 --> 00:41:21,918 But I need you to stand in for me. 617 00:41:22,083 --> 00:41:23,792 I don't know the issue. 618 00:41:23,959 --> 00:41:25,626 It can't be helped. Sorry. 619 00:41:26,918 --> 00:41:29,542 - Hasn't paid taxes since '98? - Says the press. 620 00:41:30,459 --> 00:41:32,417 - Does the mayor know? - Yes. 621 00:41:32,584 --> 00:41:35,250 - Does he know about Camille? - Yes, he agrees. 622 00:41:37,125 --> 00:41:41,083 The European affairs minister hasn't paid taxes since 1998. 623 00:41:42,417 --> 00:41:46,334 The scandal in Paris will impact us and the next congress. 624 00:41:46,500 --> 00:41:47,976 - What congress? - The Socialist Congress. 625 00:41:48,000 --> 00:41:50,792 The mayor may take over the party, but never mind. 626 00:41:53,334 --> 00:41:55,125 - Go on! - Where? 627 00:41:55,292 --> 00:41:58,375 To meet the students from your alma mater. 628 00:41:58,542 --> 00:42:00,167 I'll take you there. 629 00:42:05,542 --> 00:42:06,542 Hello. 630 00:42:09,500 --> 00:42:11,918 - Sorry to keep you waiting. - 45 minutes. 631 00:42:12,083 --> 00:42:14,959 We were supposed to see Isabelle Leinsdorf. 632 00:42:15,125 --> 00:42:18,709 Isabelle has to handle a number of emergencies. 633 00:42:18,876 --> 00:42:22,792 The 45 undocumented migrants sleeping in the gym isn't one? 634 00:42:25,083 --> 00:42:29,542 The men's dorm pipes are still clogged after 2 months, 635 00:42:29,709 --> 00:42:33,417 among 53 other urgent hygiene issues on our list. 636 00:42:33,584 --> 00:42:36,667 The mayor promised aid and logistic support. 637 00:42:37,209 --> 00:42:39,375 Could we at least see Ms. Ricaud? 638 00:42:39,542 --> 00:42:42,959 Sending an alumna to calm us down is way too cynical. 639 00:42:43,709 --> 00:42:46,292 You're not familiar with the issue, are you? 640 00:42:46,459 --> 00:42:48,709 I haven't introduced myself. I'm Alice Heimann. 641 00:42:48,876 --> 00:42:52,292 I work on futurology in the mayor's office. 642 00:42:53,709 --> 00:42:56,334 I don't have thorough knowledge of the issue, 643 00:42:56,792 --> 00:43:00,709 but I'll convey your message as faithfully as possible. 644 00:43:00,876 --> 00:43:03,709 I hope your non-thorough knowledge 645 00:43:03,876 --> 00:43:07,542 will indeed enable you to convey our message faithfully. 646 00:43:07,709 --> 00:43:10,667 Let's start with the plumbing problems. 647 00:43:10,834 --> 00:43:12,000 So, 648 00:43:12,667 --> 00:43:15,626 starting with the lavatories. I'm listening. 649 00:43:17,125 --> 00:43:18,542 - Hi. - Hey. 650 00:43:18,834 --> 00:43:20,542 What'd you do to Daniel? 651 00:43:20,709 --> 00:43:21,709 Who's Daniel? 652 00:43:21,876 --> 00:43:24,292 Head of PR. He wants to kill you. 653 00:43:24,459 --> 00:43:25,500 Alice, 654 00:43:25,667 --> 00:43:28,375 the mayor has 5 minutes for you, in 3 minutes. 655 00:43:28,542 --> 00:43:31,918 The mayor? So everyone will want to kill you. 656 00:44:02,834 --> 00:44:05,792 It's funny, 'cause even if I'm 40... 657 00:44:05,959 --> 00:44:07,959 - Don't age yourself. - What? 658 00:44:08,125 --> 00:44:10,250 - You're not 40. - Almost. 659 00:44:11,000 --> 00:44:13,542 I may almost be 40, 660 00:44:13,709 --> 00:44:15,709 and I still identify with the left. 661 00:44:16,375 --> 00:44:18,751 I'm not surprised. You're a great guy. 662 00:44:21,500 --> 00:44:23,417 Often people say, 663 00:44:24,167 --> 00:44:26,167 "I'm still on the left but..." 664 00:44:26,334 --> 00:44:27,083 True. 665 00:44:27,250 --> 00:44:29,209 I'm still on the left but... 666 00:44:29,375 --> 00:44:32,500 I find our arguments lack punch. 667 00:44:33,250 --> 00:44:37,667 When I read or hear what our side puts out, 668 00:44:37,834 --> 00:44:39,751 of course I'm in agreement, 669 00:44:39,918 --> 00:44:43,834 with the line of argument and in terms of my political leanings. 670 00:44:44,000 --> 00:44:45,375 But right as they may be, 671 00:44:45,542 --> 00:44:48,250 the arguments no longer convince very many. 672 00:44:48,417 --> 00:44:50,334 The right isn't more convincing. 673 00:44:50,500 --> 00:44:53,417 Depends which right you mean. 674 00:44:54,375 --> 00:44:56,125 Progressives have trouble today 675 00:44:56,292 --> 00:45:00,167 because people feel their lives are getting worse, not better. 676 00:45:00,334 --> 00:45:02,000 Then there's the right 677 00:45:02,167 --> 00:45:04,125 that no longer pretends to be progressive. 678 00:45:04,292 --> 00:45:07,500 They even take leftist ideas from Orwell and Pasolini, 679 00:45:07,667 --> 00:45:10,751 using only what is potentially reactionary. 680 00:45:11,209 --> 00:45:13,375 When I read those articles, 681 00:45:13,542 --> 00:45:15,667 I'm not fooled, I see the sham, 682 00:45:15,834 --> 00:45:17,959 but still, they're incisive. 683 00:45:18,167 --> 00:45:19,584 I dunno, there's... 684 00:45:19,751 --> 00:45:22,834 an instant relevance I don't see on the left. 685 00:45:23,000 --> 00:45:24,834 The left totally misjudges that, 686 00:45:25,000 --> 00:45:28,709 because it thinks the right means economic clout, 687 00:45:28,876 --> 00:45:33,125 that it has a hidden agenda regarding capitalism. 688 00:45:33,292 --> 00:45:34,584 But it's not true. 689 00:45:35,334 --> 00:45:38,959 We could wind up with a reactionary anti-capitalist far right 690 00:45:39,125 --> 00:45:41,083 without realizing what hit us. 691 00:45:42,918 --> 00:45:44,626 We're almost there. 692 00:45:45,417 --> 00:45:47,918 You'll see, it's Delphine's apartment. 693 00:45:48,500 --> 00:45:51,459 A large, upper middle-class, enlightened Lyonnais family. 694 00:45:51,626 --> 00:45:53,375 With lots and lots of money. 695 00:45:56,042 --> 00:45:58,918 Sorry, it's a bit of a mess. 696 00:46:02,375 --> 00:46:03,500 Delphine! 697 00:46:04,209 --> 00:46:05,667 I brought Alice over. 698 00:46:17,125 --> 00:46:18,250 Hi. 699 00:46:18,417 --> 00:46:19,626 Good evening. 700 00:46:21,083 --> 00:46:23,959 Excuse me, I forgot something. 701 00:46:24,125 --> 00:46:25,626 I'll be right back. 702 00:46:28,751 --> 00:46:29,751 Come in. 703 00:46:31,584 --> 00:46:33,959 You're working on the world's end? 704 00:46:35,042 --> 00:46:36,292 You know Donna Haraway? 705 00:46:36,459 --> 00:46:40,000 Yes, but I don't read much contemporary philosophy. 706 00:46:40,876 --> 00:46:44,417 After my show on the Anthropocene, I hit a dead end. 707 00:46:45,500 --> 00:46:48,667 Disasters, the ravages of capitalism, the end of humanity... 708 00:46:48,834 --> 00:46:52,375 I felt like doing something, taking initiative, 709 00:46:52,542 --> 00:46:55,083 not sinking into catastrophism. 710 00:46:55,709 --> 00:46:58,459 In fact, the old world is a compost heap. 711 00:46:59,209 --> 00:47:01,125 And we're all lichens, 712 00:47:01,292 --> 00:47:04,918 living beings that must live in symbiosis with other life forms 713 00:47:05,083 --> 00:47:07,876 in a collapsed world we can feed on. 714 00:47:08,042 --> 00:47:09,584 Did you have a dog? 715 00:47:09,751 --> 00:47:11,417 No, no dog. 716 00:47:12,792 --> 00:47:14,334 My grandparents had one. 717 00:47:14,500 --> 00:47:17,209 Having a dog is to live with another life form. 718 00:47:17,375 --> 00:47:18,459 It's no big deal. 719 00:47:18,626 --> 00:47:21,542 An amoeba, a virus, a dog, same thing. 720 00:47:23,042 --> 00:47:25,542 Do you talk to Théraneau about all that? 721 00:47:25,709 --> 00:47:27,667 About lichens? 722 00:47:30,000 --> 00:47:33,250 You talk about left, right, lowering local taxes... 723 00:47:34,584 --> 00:47:36,542 While it's 35° C in Siberia 724 00:47:36,709 --> 00:47:39,584 and frozen bacteria millions of years old are ready to attack us. 725 00:47:39,751 --> 00:47:42,792 I think Théraneau has more immediate fears. 726 00:47:43,417 --> 00:47:44,792 Before the end of the humanity, 727 00:47:44,959 --> 00:47:47,250 he fears the end of democracy, the rule of law. 728 00:47:47,417 --> 00:47:50,000 The end of that cycle of history. 729 00:47:50,167 --> 00:47:52,292 Art tries to see farther. 730 00:47:52,751 --> 00:47:54,584 To keep one step ahead. 731 00:47:54,751 --> 00:47:57,792 Fascism is not what awaits us. 732 00:47:57,959 --> 00:48:01,083 It's final, absolute collapse. 733 00:48:01,542 --> 00:48:05,959 Collapse could also be seen as positive if we invent a narrative for it. 734 00:48:07,417 --> 00:48:09,834 - You make dresses, too? - Yes. 735 00:48:10,918 --> 00:48:12,375 You make lots of things! 736 00:48:12,542 --> 00:48:14,709 That's what people say when they come here. 737 00:48:14,876 --> 00:48:17,334 They must think artists don't do anything. 738 00:48:20,083 --> 00:48:22,167 I have to speak to Théraneau. 739 00:48:22,667 --> 00:48:24,250 Do you think I could? 740 00:48:25,542 --> 00:48:28,375 I don't know. I'd have to see. 741 00:48:29,834 --> 00:48:31,167 It's very important. 742 00:48:31,334 --> 00:48:34,417 Even if you're unfamiliar with what I'm saying, 743 00:48:34,584 --> 00:48:36,709 you must understand it's essential. 744 00:48:36,876 --> 00:48:38,959 I promise I'll try. 745 00:48:40,959 --> 00:48:42,292 What's that? 746 00:48:43,125 --> 00:48:45,834 A study for the Lyon Opera. 747 00:48:46,000 --> 00:48:48,125 A production of the Tetralogy. 748 00:48:50,792 --> 00:48:52,375 Going to the Wagner? 749 00:48:52,876 --> 00:48:54,959 All staff members have to attend. 750 00:48:55,125 --> 00:48:56,709 I love opera, anyway. 751 00:49:01,584 --> 00:49:04,042 Sit, please. 752 00:49:04,209 --> 00:49:06,834 We'll eat quickly, alright? 753 00:49:07,751 --> 00:49:11,459 We need to speed things up on Lyon 2500. 754 00:49:11,626 --> 00:49:12,334 Thank you. 755 00:49:12,500 --> 00:49:13,500 Significantly. 756 00:49:13,918 --> 00:49:17,792 That's why I'm appointing Alice Heimann to head the committee. 757 00:49:17,959 --> 00:49:21,834 We needed a brilliant, driven mind, not ready-made ideas. We have one. 758 00:49:22,459 --> 00:49:25,000 First, I want Lyon 2500 759 00:49:25,167 --> 00:49:26,918 to be for all Lyonnais, 760 00:49:27,083 --> 00:49:29,584 rich and poor, longtime residents or not, 761 00:49:30,417 --> 00:49:32,000 educated or not. 762 00:49:32,167 --> 00:49:34,834 With each action we must ask, 763 00:49:35,000 --> 00:49:37,167 "What do the Lyonnais expect of us?" 764 00:49:37,334 --> 00:49:41,667 Especially those who've lost hope in the left and politics. 765 00:49:42,417 --> 00:49:45,083 Go on, eat. There's no second sitting. 766 00:49:45,250 --> 00:49:47,042 Enough notetaking, already! 767 00:49:47,209 --> 00:49:51,083 You can remember 2 or 3 important ideas for two hours, can't you? 768 00:49:51,250 --> 00:49:53,292 It's not a lecture on Spinoza. 769 00:49:53,792 --> 00:49:56,000 Is Alice Heimann taking notes? No. 770 00:49:56,167 --> 00:49:59,250 She's listening and her brain can remember things. 771 00:49:59,417 --> 00:50:01,375 We must remain modest. 772 00:50:03,209 --> 00:50:04,209 And as Alice says, 773 00:50:05,876 --> 00:50:07,876 aware of our limitations. 774 00:50:08,918 --> 00:50:10,542 No megalomania. 775 00:50:10,709 --> 00:50:12,167 No overexpansion. 776 00:50:12,334 --> 00:50:15,334 At the same time, we must make Lyon. 777 00:50:15,918 --> 00:50:17,751 France's leading city. 778 00:50:19,334 --> 00:50:21,751 The most attractive, the most modern, 779 00:50:21,918 --> 00:50:24,083 the most suited to today's world. 780 00:50:24,250 --> 00:50:28,250 We must build a bridge from our deepest roots 781 00:50:29,042 --> 00:50:31,042 to the most advanced modernity. 782 00:50:31,209 --> 00:50:34,626 And bridge the gap between the privileged classes, 783 00:50:35,000 --> 00:50:37,292 whose experience of globalization is positive, 784 00:50:37,459 --> 00:50:40,083 and those who need more support than ever. 785 00:50:40,250 --> 00:50:43,000 It's an ambitious, specific agenda. 786 00:50:43,500 --> 00:50:46,959 We'll revolutionize the city and its uses. 787 00:50:47,125 --> 00:50:48,751 We will invent 788 00:50:49,292 --> 00:50:51,542 today's great democratic narrative. 789 00:51:37,000 --> 00:51:38,083 Thank you. 790 00:51:51,459 --> 00:51:52,918 You know, 791 00:51:53,083 --> 00:51:55,542 your new office has caused a scandal at city hall. 792 00:51:55,959 --> 00:51:57,000 Why's that? 793 00:51:57,167 --> 00:51:58,334 It's complicated. 794 00:51:58,500 --> 00:52:02,542 This office is usually given to a more senior staff member. 795 00:52:02,709 --> 00:52:06,876 There's a petition asking Isabelle to put you back in your old office. 796 00:52:07,042 --> 00:52:08,667 I could care less about the office. 797 00:52:08,834 --> 00:52:10,334 Not them. 798 00:52:10,751 --> 00:52:11,792 What nonsense. 799 00:52:11,959 --> 00:52:13,417 And PR is furious at you. 800 00:52:13,584 --> 00:52:16,918 They say they should be running the Lyon 2500 committee. 801 00:52:17,083 --> 00:52:18,083 Where'd you get all this? 802 00:52:18,167 --> 00:52:20,209 Isabelle was sent a memo. 803 00:52:20,375 --> 00:52:21,751 What's it say? 804 00:52:21,918 --> 00:52:25,542 That you're not the right person to handle Lyon 2500. 805 00:52:25,709 --> 00:52:28,083 That they need professional events managers. 806 00:52:28,250 --> 00:52:32,334 That an academic shouldn't head a study committee. 807 00:52:32,500 --> 00:52:35,167 All that for something that's not even started. 808 00:52:37,667 --> 00:52:39,209 Jeez, it's Patrick Brac. 809 00:52:40,542 --> 00:52:41,667 Not answering? 810 00:52:41,834 --> 00:52:45,500 He's hounding me with messages and I forgot to call back. 811 00:52:45,667 --> 00:52:48,250 To say what? His union idea is ridiculous. 812 00:52:48,417 --> 00:52:49,876 But he's very close to Isabelle! 813 00:52:50,042 --> 00:52:51,167 So what? 814 00:52:52,959 --> 00:52:56,042 He funds lots of projects in Lyon. You can't ignore him. 815 00:52:56,209 --> 00:52:58,042 I'll call him tomorrow. 816 00:53:08,751 --> 00:53:11,667 You recognize Lyon, your city. 817 00:53:13,375 --> 00:53:14,792 What comes to mind? 818 00:53:16,626 --> 00:53:17,918 You, for instance. 819 00:53:19,083 --> 00:53:20,209 I dunno. 820 00:53:20,375 --> 00:53:23,459 Nightlife, bars, friends. 821 00:53:24,667 --> 00:53:26,667 So an idea of conviviality. 822 00:53:26,834 --> 00:53:29,083 A city is a place where we live with others. 823 00:53:29,959 --> 00:53:33,584 Anything to add at this stage? 824 00:53:33,751 --> 00:53:34,459 History. 825 00:53:34,626 --> 00:53:35,626 History! 826 00:53:35,709 --> 00:53:36,918 The history of Lyon. 827 00:53:37,083 --> 00:53:41,292 My son's class worked on the Resistance. He found it fascinating. 828 00:53:41,792 --> 00:53:44,751 I'm glad you mention history. 829 00:54:03,667 --> 00:54:05,167 That's pretty ugly. 830 00:54:06,584 --> 00:54:08,876 And if I say Lyon is 2500 years old? 831 00:54:09,042 --> 00:54:11,459 Damn, he gave the info too soon. 832 00:54:12,459 --> 00:54:16,125 - May I step in quickly? - That's what you're here for. 833 00:54:16,292 --> 00:54:17,751 No relation to the photos. 834 00:54:17,918 --> 00:54:20,584 That's ok. We're here to talk. 835 00:54:21,459 --> 00:54:23,459 Speaking of history, 836 00:54:23,959 --> 00:54:26,709 before you turn Lyon into a theme park... 837 00:54:28,876 --> 00:54:30,626 I'm a printer. 838 00:54:33,125 --> 00:54:34,918 I love well-made books. 839 00:54:35,083 --> 00:54:37,709 What comes out now is real crap. 840 00:54:38,667 --> 00:54:42,083 6 years ago, I bought an old print shop, 841 00:54:43,292 --> 00:54:46,000 with old machines and old lead type. 842 00:54:47,042 --> 00:54:50,334 It was the last old-style print shop in the area. 843 00:54:51,167 --> 00:54:54,250 So I started my business. 844 00:54:56,250 --> 00:55:00,083 It was hardly booming, but made enough not to lose money. 845 00:55:00,250 --> 00:55:02,959 The books were beautiful, the publishers were happy. 846 00:55:04,250 --> 00:55:06,292 But then the accounts didn't balance. 847 00:55:06,459 --> 00:55:10,751 I asked city hall if there was any sort of aid. 848 00:55:11,209 --> 00:55:14,709 I needed a little help to preserve the last place in Lyon 849 00:55:14,876 --> 00:55:16,584 that made real books. 850 00:55:17,083 --> 00:55:19,250 After several weeks 851 00:55:19,417 --> 00:55:21,334 of getting the runaround, 852 00:55:21,500 --> 00:55:24,250 a man replied that the future was digital. 853 00:55:25,292 --> 00:55:28,709 And they offered me training on some software 854 00:55:28,876 --> 00:55:30,626 to do I don't know what. 855 00:55:32,334 --> 00:55:33,334 And? 856 00:55:34,125 --> 00:55:36,751 Maybe for a city hall to keep history alive 857 00:55:36,918 --> 00:55:38,959 is to give a little help, 858 00:55:39,125 --> 00:55:42,626 to preserve the beauty of the past in people's lives. 859 00:55:47,292 --> 00:55:48,751 Daniel, see you tomorrow? 860 00:55:49,167 --> 00:55:50,626 Goodbye. Thank you. 861 00:55:55,500 --> 00:55:56,584 Excuse me. 862 00:55:57,667 --> 00:55:58,792 Good evening. 863 00:55:58,959 --> 00:55:59,584 Bye. 864 00:55:59,751 --> 00:56:01,209 I was at the meeting. 865 00:56:01,751 --> 00:56:03,792 I didn't see you. 866 00:56:03,959 --> 00:56:06,834 - I was behind a glass. - Oh, ok. 867 00:56:07,000 --> 00:56:10,584 I work at city hall and what you said moved me. 868 00:56:11,042 --> 00:56:12,042 Ok. 869 00:56:12,083 --> 00:56:14,918 Maybe we could get together 870 00:56:15,083 --> 00:56:17,000 to talk about it. 871 00:56:19,209 --> 00:56:20,209 Ok. 872 00:56:20,584 --> 00:56:22,375 Are you free tomorrow? 873 00:56:25,000 --> 00:56:26,000 Yes. 874 00:56:26,417 --> 00:56:27,959 Do you like Wagner? 875 00:56:42,167 --> 00:56:43,167 Hi. 876 00:56:44,709 --> 00:56:46,209 - How're you? - Good. 877 00:56:47,209 --> 00:56:48,334 Thanks. 878 00:56:48,876 --> 00:56:50,417 Not sure why I suggested this. 879 00:56:50,584 --> 00:56:53,083 We won't be able to chat. It ends at 1 a.m. 880 00:56:53,250 --> 00:56:54,250 That's ok. 881 00:56:54,918 --> 00:56:56,375 We'll talk another time. 882 00:56:58,667 --> 00:57:00,751 Isabelle needs to speak to you. 883 00:57:00,918 --> 00:57:01,918 Ok. 884 00:57:02,083 --> 00:57:03,626 Right now, actually. 885 00:57:04,292 --> 00:57:05,375 Where is she? 886 00:57:05,542 --> 00:57:07,584 I don't know, but she said to keep you here. 887 00:57:08,626 --> 00:57:10,042 Physically? 888 00:57:10,209 --> 00:57:12,459 Yes, physically. I'll call her. 889 00:57:16,375 --> 00:57:18,000 - Let's go and... - Stay there. 890 00:57:18,167 --> 00:57:19,292 I'm here. 891 00:57:19,459 --> 00:57:21,959 You didn't call Patrick Brac back? 892 00:57:23,000 --> 00:57:24,792 I'll do it tomorrow. 893 00:57:25,626 --> 00:57:29,834 At your level, you can't not call Patrick Brac back. 894 00:57:30,000 --> 00:57:31,042 He's furious. 895 00:57:31,584 --> 00:57:34,709 I told him you weren't well. He'll be here tonight. 896 00:57:34,876 --> 00:57:37,334 Talk to him and apologize. 897 00:57:38,459 --> 00:57:41,000 Sure, but what can I say about his inane idea? 898 00:57:41,792 --> 00:57:45,167 I'm counting on you and your sense of duty. 899 00:57:48,751 --> 00:57:49,959 Who was that? 900 00:57:50,542 --> 00:57:52,417 The mayor's chief of staff. 901 00:57:53,417 --> 00:57:54,417 And Patrick Brac? 902 00:57:54,584 --> 00:57:56,042 Some rich guy. 903 00:58:14,000 --> 00:58:17,000 Nice going for the office! Not too big? 904 00:58:17,584 --> 00:58:18,792 It's ok. 905 00:58:33,083 --> 00:58:34,542 Your boss is here. 906 00:58:35,083 --> 00:58:36,209 Yes. 907 00:58:40,375 --> 00:58:41,459 First names? 908 00:58:41,626 --> 00:58:42,834 Of course. 909 00:58:48,042 --> 00:58:50,500 - Sorry, he's calling me. - I see. 910 00:58:50,667 --> 00:58:51,709 Be right back. 911 00:58:59,751 --> 00:59:02,709 I want to introduce you to an interesting figure. 912 00:59:02,876 --> 00:59:05,375 Alice Heimann, Mr. Brown. 913 00:59:05,876 --> 00:59:09,167 Alice Heimann is a philosopher. She's kindly advising me. 914 00:59:15,792 --> 00:59:16,918 Sorry. 915 00:59:30,584 --> 00:59:32,000 What'd you used to do? 916 00:59:32,918 --> 00:59:36,834 It's complicated. A lit PhD, then I taught abroad. 917 01:00:49,125 --> 01:00:51,500 I have to go to the cocktail at city hall. 918 01:00:53,000 --> 01:00:54,918 I'll head home. 919 01:00:55,083 --> 01:00:57,209 You must have lots of people to see. 920 01:00:58,209 --> 01:01:00,375 But we didn't even talk. 921 01:01:00,834 --> 01:01:02,167 You warned me! 922 01:01:02,876 --> 01:01:05,292 Never mind. The music was lovely. 923 01:01:09,542 --> 01:01:12,459 We'll have another chance, I hope. 924 01:01:28,542 --> 01:01:29,626 Alice! 925 01:01:32,584 --> 01:01:33,792 Going to the cocktail? 926 01:01:33,959 --> 01:01:35,959 I have to see the city hall people. 927 01:01:36,125 --> 01:01:37,375 Did you like it? 928 01:01:37,542 --> 01:01:38,751 Yes, it was beautiful. 929 01:01:52,500 --> 01:01:56,334 I have to warn you, Delphine wants to speak to Théraneau. 930 01:01:56,500 --> 01:01:58,334 She went on about it last night. 931 01:01:58,500 --> 01:02:01,292 The more I tried to talk her out of it, 932 01:02:01,459 --> 01:02:04,042 the more she saw it as her absolute duty. 933 01:02:04,209 --> 01:02:05,417 You can imagine. 934 01:02:06,292 --> 01:02:08,918 So, does total art inspire you? 935 01:02:09,083 --> 01:02:10,792 It was very beautiful. 936 01:02:11,167 --> 01:02:14,500 Sorry I didn't get back to you. I wasn't well. 937 01:02:14,667 --> 01:02:17,167 I hear you have a huge office now. 938 01:02:17,334 --> 01:02:19,542 It hasn't gone to your head, I hope. 939 01:02:21,334 --> 01:02:23,667 Modesty is an important quality, 940 01:02:23,834 --> 01:02:25,375 especially in politics. 941 01:02:25,542 --> 01:02:29,584 So many people lose contact with life, with people. 942 01:02:29,751 --> 01:02:31,626 Well, I just started. 943 01:02:31,792 --> 01:02:34,083 You were at Oxford before, right? 944 01:02:34,250 --> 01:02:35,417 Right. 945 01:02:36,125 --> 01:02:38,167 Perfect way to lose contact with terra firma. 946 01:02:39,417 --> 01:02:40,959 Don't take it badly. 947 01:02:42,667 --> 01:02:44,667 Oh, you're touchy. 948 01:02:46,125 --> 01:02:51,083 I wanted to find the right words to talk about your project. 949 01:02:51,250 --> 01:02:54,167 I'm bad at conversation. For me it takes hard work. 950 01:02:54,334 --> 01:02:57,125 I have to think very hard about what to say. 951 01:02:57,292 --> 01:02:59,626 Aren't you simply a chicken? 952 01:03:00,334 --> 01:03:02,459 You're very pretty, anyway. 953 01:03:03,167 --> 01:03:04,459 How are you? 954 01:03:05,876 --> 01:03:08,125 - Patrick Brac. Delphine... - Good evening. 955 01:03:08,292 --> 01:03:09,292 It was beautiful. 956 01:03:09,459 --> 01:03:10,834 I can't see it anymore. 957 01:03:11,000 --> 01:03:12,417 Can you introduce me to Théraneau? 958 01:03:12,584 --> 01:03:13,334 Now? 959 01:03:13,500 --> 01:03:14,709 See you soon. 960 01:03:15,584 --> 01:03:17,334 It's important. 961 01:03:17,500 --> 01:03:20,626 Look, I don't even know if he stayed. 962 01:03:24,292 --> 01:03:25,334 He's over there. 963 01:03:27,125 --> 01:03:28,167 Shall we? 964 01:03:35,250 --> 01:03:36,250 Delphine. 965 01:03:36,626 --> 01:03:37,709 Delphine Bérard. 966 01:03:37,876 --> 01:03:39,751 I'm a friend of Alice's. 967 01:03:39,918 --> 01:03:41,167 Pleased to meet you. 968 01:03:41,334 --> 01:03:43,918 I'm glad. I thought she had few friends. 969 01:03:44,876 --> 01:03:47,459 I've come to offer a peace treaty. 970 01:03:48,834 --> 01:03:51,792 A peace treaty? Are we at war with St. Etienne? 971 01:03:53,000 --> 01:03:54,584 A treaty with other species. 972 01:03:54,751 --> 01:03:56,167 A new alliance. 973 01:03:57,292 --> 01:03:58,834 Which species? 974 01:03:59,209 --> 01:04:01,876 You're well placed to know that industrial society, 975 01:04:02,042 --> 01:04:04,751 dependent as it is on fossil fuels, is doomed. 976 01:04:04,918 --> 01:04:05,918 Of course. 977 01:04:05,959 --> 01:04:07,250 And we just launched 978 01:04:07,417 --> 01:04:10,959 a sustainable development and green growth plan 6 months ago. 979 01:04:11,125 --> 01:04:14,834 Can you imagine Lyon in 50 years, if we do nothing? 980 01:04:15,292 --> 01:04:16,709 A heap of rubble. 981 01:04:17,375 --> 01:04:18,626 Humanity will be gone. 982 01:04:19,584 --> 01:04:22,709 There may remain some small mammals and insects. 983 01:04:23,626 --> 01:04:26,834 We must invent new symbiosis with other life forms. 984 01:04:27,000 --> 01:04:28,375 I must meet with you. 985 01:04:28,542 --> 01:04:30,584 I think we should transform Lyon 2500 986 01:04:30,751 --> 01:04:32,125 into something subversive. 987 01:04:32,292 --> 01:04:35,292 Something about the disappearance of the human race. 988 01:04:35,459 --> 01:04:38,250 We must come up with a new narrative. 989 01:04:38,417 --> 01:04:40,459 Artists and scientists 990 01:04:40,626 --> 01:04:43,584 need politicians to devise it and spread it. 991 01:04:44,834 --> 01:04:47,709 Were you part of tonight's performance? 992 01:04:48,584 --> 01:04:50,083 I designed some sets. 993 01:04:50,918 --> 01:04:53,125 It was remarkable. Congratulations. 994 01:04:54,000 --> 01:04:57,500 I'm walking home. Will you walk with me? 995 01:05:04,709 --> 01:05:06,959 Forgive me, I'm going home. 996 01:05:08,667 --> 01:05:10,667 Good night, then. 997 01:05:18,792 --> 01:05:20,459 Your friend is nice. 998 01:05:22,209 --> 01:05:24,083 She's an enthusiast. 999 01:06:32,667 --> 01:06:35,459 He has the mayor's schedule for the 2 days in Paris. 1000 01:06:36,417 --> 01:06:39,083 I don't see any problem, but check with him. 1001 01:06:39,792 --> 01:06:42,709 I have to go. Only 5 min before my next meeting. 1002 01:06:42,876 --> 01:06:44,417 Yes. Goodbye. 1003 01:06:44,584 --> 01:06:45,667 Excuse me. 1004 01:06:46,500 --> 01:06:47,667 Alice. 1005 01:06:47,834 --> 01:06:50,000 We need to talk fast but seriously. 1006 01:06:50,167 --> 01:06:53,542 First, I'm very pleased with your work with the mayor. 1007 01:06:53,709 --> 01:06:57,209 He's much better, more combative since you arrived. 1008 01:06:58,042 --> 01:06:59,042 Thanks. 1009 01:06:59,167 --> 01:07:00,792 But I'll be frank. 1010 01:07:01,918 --> 01:07:03,751 You've become too important to him. 1011 01:07:05,667 --> 01:07:06,834 Meaning? 1012 01:07:09,167 --> 01:07:11,083 Paul is taking over the party, 1013 01:07:11,250 --> 01:07:14,292 then he'll be the Socialist presidential candidate. 1014 01:07:15,876 --> 01:07:18,042 That means your influence must stop. 1015 01:07:19,250 --> 01:07:21,417 I read your notes to him. 1016 01:07:22,083 --> 01:07:23,250 They stimulate him, 1017 01:07:24,042 --> 01:07:26,792 but they cloud his mind as well. 1018 01:07:27,417 --> 01:07:29,292 We can't afford that now. 1019 01:07:30,167 --> 01:07:31,709 They cloud his mind? 1020 01:07:32,292 --> 01:07:34,918 Yes. We need to focus on the message. 1021 01:07:35,083 --> 01:07:37,834 The time for futurology is over. 1022 01:07:38,959 --> 01:07:41,250 In short, he has to stop thinking? 1023 01:07:42,959 --> 01:07:45,542 Paul is becoming a key figure in France. 1024 01:07:45,709 --> 01:07:47,167 Maybe in the world. 1025 01:07:48,083 --> 01:07:50,709 I'm sorry, the stakes are no longer the same. 1026 01:07:51,083 --> 01:07:53,292 And I want to thank you. 1027 01:07:56,375 --> 01:07:57,876 Alice, I've thought it over. 1028 01:07:58,042 --> 01:08:00,918 We're scrapping Lyon 2500. 1029 01:08:01,083 --> 01:08:03,500 It's totally ludicrous. Do you agree? 1030 01:08:03,667 --> 01:08:04,667 Yes. 1031 01:08:05,375 --> 01:08:08,083 But I don't see how it could have ended otherwise. 1032 01:08:08,542 --> 01:08:11,834 First, it was a committee of academics, legislators, organizers. 1033 01:08:12,000 --> 01:08:15,542 Then I was attending qualitative marketing meetings. 1034 01:08:16,292 --> 01:08:17,500 Look no further. 1035 01:08:17,667 --> 01:08:21,459 Sure, but activists and academics 1036 01:08:21,626 --> 01:08:24,375 are only good at organizing colloquia. 1037 01:08:24,542 --> 01:08:28,167 They invite other intellectuals to talk in a closed circuit. 1038 01:08:28,334 --> 01:08:33,042 We need external consultants to give us really fresh ideas. 1039 01:08:33,792 --> 01:08:35,834 If only people would listen to us. 1040 01:08:36,000 --> 01:08:37,792 Intellectuals believe 1041 01:08:37,959 --> 01:08:41,876 that sound reasoning is an end in itself, not a means. 1042 01:08:42,042 --> 01:08:45,584 But as mayor, sound reasoning doesn't help me much. 1043 01:08:45,751 --> 01:08:47,334 First, I lose elections, 1044 01:08:47,500 --> 01:08:49,751 I'm powerless in face of the populists, 1045 01:08:49,918 --> 01:08:52,459 my majority and the opposition. 1046 01:08:52,918 --> 01:08:57,209 I need intuition, compelling ideas, courage. 1047 01:08:58,250 --> 01:09:02,542 De Gaulle's June 18th speech wasn't the act of an intellectual. 1048 01:09:03,000 --> 01:09:06,751 In June 1940 intellectuals were totally at sea! 1049 01:09:06,918 --> 01:09:09,417 Just read the authors of that time. 1050 01:09:13,334 --> 01:09:15,834 Have you read Marc Bloch's Strange Defeat? 1051 01:09:16,000 --> 01:09:17,000 Heard of it? 1052 01:09:17,667 --> 01:09:20,584 It's a brilliant, accurate and uncompromising analysis 1053 01:09:20,751 --> 01:09:22,167 of the situation in June 1940. 1054 01:09:22,334 --> 01:09:25,042 Written by a medieval historian, hence an intellectual. 1055 01:09:25,209 --> 01:09:27,959 He was shot by the Nazis for resistance. 1056 01:09:28,125 --> 01:09:31,375 Read it, and then we'll talk about intellectuals. 1057 01:09:31,542 --> 01:09:33,334 Don't get angry. 1058 01:09:34,250 --> 01:09:36,584 Know what I have to do this evening? 1059 01:09:38,209 --> 01:09:40,209 Have dinner with my ex-wife 1060 01:09:40,375 --> 01:09:44,500 to tell her that I'll probably run for president. 1061 01:09:44,834 --> 01:09:47,042 It kept me up all night. 1062 01:09:47,792 --> 01:09:50,042 I couldn't sleep a wink. 1063 01:09:50,876 --> 01:09:52,792 That's why I'm a bit tired. 1064 01:09:54,000 --> 01:09:57,667 You can't imagine how much women intimidate me. 1065 01:10:40,918 --> 01:10:42,918 What do you do at city hall? 1066 01:10:44,209 --> 01:10:45,876 I advise the mayor. 1067 01:10:47,626 --> 01:10:49,542 What advice do you give? 1068 01:10:50,209 --> 01:10:52,334 I don't want to talk about it right now. 1069 01:10:53,667 --> 01:10:55,959 I'm supposed to give him ideas. 1070 01:10:57,584 --> 01:10:59,209 Advice or ideas? 1071 01:10:59,626 --> 01:11:00,751 Ideas. 1072 01:11:05,667 --> 01:11:08,542 I really liked what you said the other day... 1073 01:11:09,626 --> 01:11:11,792 about books, about your print shop. 1074 01:11:13,209 --> 01:11:16,751 I studied literature. It's my world. I tend to forget that. 1075 01:11:16,918 --> 01:11:18,918 So it affected me. 1076 01:11:19,083 --> 01:11:20,209 But... 1077 01:11:21,125 --> 01:11:23,500 I don't know how to put this. 1078 01:11:25,000 --> 01:11:27,584 How'd you end up in that mess at city hall? 1079 01:11:27,751 --> 01:11:28,751 Isn't it horrible? 1080 01:11:31,042 --> 01:11:33,250 Not exactly horrible. 1081 01:11:34,584 --> 01:11:38,000 I've dealt with politicians several times in my life. 1082 01:11:39,209 --> 01:11:41,709 I was struck by their intellectual mediocrity. 1083 01:11:41,876 --> 01:11:45,584 It's unthinkable until you experience it firsthand. 1084 01:11:45,751 --> 01:11:47,209 There they are, 1085 01:11:47,792 --> 01:11:48,792 they don't read, 1086 01:11:48,959 --> 01:11:50,959 they're interested in nothing. 1087 01:11:55,125 --> 01:11:56,417 It's all hot air. 1088 01:11:58,584 --> 01:12:03,000 They only care about their career. Behind that, there's nothing. 1089 01:12:03,918 --> 01:12:06,834 Princes and philosophers have always existed. 1090 01:12:07,459 --> 01:12:10,292 Can't ask Louis XIV to be Molière or La Fontaine. 1091 01:12:10,918 --> 01:12:13,417 I don't know if Louis XIV was as dumb. 1092 01:12:14,250 --> 01:12:16,250 I've never spoken to him, myself. 1093 01:12:20,667 --> 01:12:22,876 Sorry, I think you're really cool. 1094 01:12:24,709 --> 01:12:26,959 But I can't see you hobnobbing with that crowd. 1095 01:13:57,334 --> 01:13:59,083 I'm a mess. 1096 01:13:59,459 --> 01:14:01,000 I can see that. 1097 01:14:02,667 --> 01:14:04,292 What's going on? 1098 01:14:06,709 --> 01:14:08,083 I don't know. 1099 01:14:11,834 --> 01:14:13,626 I'm totally depressed. 1100 01:14:18,000 --> 01:14:19,584 I have the feeling 1101 01:14:20,375 --> 01:14:22,375 that there's nothing in my life. 1102 01:14:23,083 --> 01:14:24,876 My job isn't a job. 1103 01:14:28,125 --> 01:14:30,876 It's like politics is making me stupid. 1104 01:14:33,334 --> 01:14:36,626 I don't know what to do with my life. Nothing interests me. 1105 01:14:39,626 --> 01:14:42,626 No kids, no man... no family. 1106 01:14:42,792 --> 01:14:44,417 And I'm 30 years old. 1107 01:14:44,584 --> 01:14:47,751 You still have time. It's not like you're... 1108 01:14:48,876 --> 01:14:51,000 Not really, no. 1109 01:14:51,667 --> 01:14:55,292 I don't even want kids. I just want to keep the door open. 1110 01:15:02,709 --> 01:15:04,751 Mind if I get into my pajamas? 1111 01:15:05,417 --> 01:15:06,584 No, go ahead. 1112 01:15:06,751 --> 01:15:07,834 Thanks. 1113 01:15:23,959 --> 01:15:25,083 Gauthier! 1114 01:15:26,626 --> 01:15:27,834 C'mere. 1115 01:15:39,834 --> 01:15:41,125 Did Delphine ask questions? 1116 01:15:43,542 --> 01:15:44,792 No. 1117 01:15:46,292 --> 01:15:48,667 But you know, she's not home. 1118 01:15:48,834 --> 01:15:50,751 She's at the psych ward. 1119 01:15:51,375 --> 01:15:53,000 She'll be out tomorrow. 1120 01:15:53,667 --> 01:15:55,417 It's ok. Don't worry. 1121 01:15:56,417 --> 01:15:58,083 It's not the first time. 1122 01:15:58,709 --> 01:16:01,292 But it happens less and less often. 1123 01:16:02,375 --> 01:16:03,959 Don't worry about it. 1124 01:16:11,250 --> 01:16:14,626 It's the flip side of her perspicacity. 1125 01:16:15,834 --> 01:16:17,876 Her close relationship to truth. 1126 01:16:18,042 --> 01:16:20,584 She doesn't delude herself, 1127 01:16:21,083 --> 01:16:23,834 so she sometimes leaves us by the wayside. 1128 01:16:27,209 --> 01:16:31,250 I don't know if it's... madness that makes her see the truth, 1129 01:16:31,417 --> 01:16:34,083 or if it's the truth that drives her mad. 1130 01:16:37,042 --> 01:16:39,417 But don't think about that tonight. 1131 01:16:42,751 --> 01:16:44,459 But are you ok? 1132 01:16:45,500 --> 01:16:46,500 Yes, I'm fine. 1133 01:16:46,626 --> 01:16:49,459 I have a bit of anxiety, but... 1134 01:16:49,626 --> 01:16:50,918 I'm fine. 1135 01:16:55,792 --> 01:16:57,125 Go to sleep. 1136 01:18:27,626 --> 01:18:28,667 Yes. 1137 01:18:29,083 --> 01:18:31,417 Hang on, I'll get her. 1138 01:18:35,417 --> 01:18:36,709 Alice. 1139 01:18:38,876 --> 01:18:40,542 It's Paul Théraneau. 1140 01:18:46,417 --> 01:18:47,876 - Alice? - Yes? 1141 01:18:48,042 --> 01:18:49,918 I had to talk to you. 1142 01:18:52,542 --> 01:18:56,626 I had dinner with my ex-wife, and it threw me for a loop. 1143 01:18:59,083 --> 01:19:00,209 Why? 1144 01:19:02,209 --> 01:19:05,250 She's an intellectual, a bit like you. 1145 01:19:06,000 --> 01:19:09,417 She keeps saying, every time I see her, 1146 01:19:09,584 --> 01:19:12,209 that the world of politics is bullshit. 1147 01:19:12,751 --> 01:19:15,042 At least you're not like that. 1148 01:19:16,292 --> 01:19:18,209 You're not like that, are you? 1149 01:19:19,125 --> 01:19:20,209 No. 1150 01:19:21,500 --> 01:19:23,000 Did I wake you? 1151 01:19:28,125 --> 01:19:32,083 I don't know why I'm telling you all this. 1152 01:19:33,167 --> 01:19:35,375 I think we're similar. 1153 01:19:35,959 --> 01:19:37,542 We have few friends. 1154 01:19:38,292 --> 01:19:40,459 Friendship is not my forte. 1155 01:19:44,959 --> 01:19:47,834 But since I'm trying to find meaning in what I do 1156 01:19:48,417 --> 01:19:50,250 by talking to you... 1157 01:19:53,834 --> 01:19:55,709 I think I'm going to quit. 1158 01:19:57,125 --> 01:19:59,959 I can't take the vanity of it all. 1159 01:20:01,083 --> 01:20:04,542 Lyon 2500 was an utterly stupid idea, of course. 1160 01:20:05,167 --> 01:20:07,876 I'm not going to run for party leader, either. 1161 01:20:08,042 --> 01:20:12,500 I'll finish out my term, simply, discreetly, without making waves. 1162 01:20:14,042 --> 01:20:15,042 Still there? 1163 01:20:15,167 --> 01:20:16,167 Yes. 1164 01:20:16,626 --> 01:20:18,834 I sensed an awkward silence. 1165 01:20:20,250 --> 01:20:21,500 Nothing to say? 1166 01:20:23,792 --> 01:20:25,584 Do you find me vapid? 1167 01:20:27,042 --> 01:20:29,542 That I have nothing interesting to say? 1168 01:20:30,250 --> 01:20:32,334 You think like my wife. 1169 01:20:32,500 --> 01:20:34,083 No, you're not vapid. 1170 01:20:34,250 --> 01:20:37,083 You're trying to get me to flatter you. 1171 01:20:38,584 --> 01:20:40,250 I'll stop complaining. 1172 01:20:41,042 --> 01:20:42,500 And you, are you ok? 1173 01:20:43,792 --> 01:20:44,792 Yeah. 1174 01:20:46,375 --> 01:20:49,167 My wife didn't seem to be doing too well. 1175 01:20:51,834 --> 01:20:53,125 Well, good night, Alice. 1176 01:20:53,292 --> 01:20:56,083 Thanks for the chat. 1177 01:20:56,792 --> 01:20:59,417 You save plenty of my days, lately. 1178 01:21:01,292 --> 01:21:02,459 Thanks. 1179 01:21:07,626 --> 01:21:10,167 I always enjoy talking to you. 1180 01:21:17,751 --> 01:21:19,042 See you tomorrow. 1181 01:21:52,292 --> 01:21:53,334 Good morning. 1182 01:22:06,459 --> 01:22:07,459 Take a seat. 1183 01:22:25,167 --> 01:22:26,209 So. 1184 01:22:27,500 --> 01:22:29,959 You're all aware of my recent troubles, 1185 01:22:30,125 --> 01:22:32,250 personal, professional, 1186 01:22:32,417 --> 01:22:34,167 even political. 1187 01:22:34,959 --> 01:22:38,083 This feeling of no longer being where I should be, 1188 01:22:38,250 --> 01:22:40,000 of having done my time, 1189 01:22:40,167 --> 01:22:43,584 of having run out of ideas, and therefore, energy. 1190 01:22:44,667 --> 01:22:47,000 I've decided 1191 01:22:47,375 --> 01:22:51,167 to gradually take my distance from city hall business. 1192 01:22:51,626 --> 01:22:53,626 Eventually, Mathilde Jurançon 1193 01:22:53,792 --> 01:22:56,584 will take things over at city hall. 1194 01:22:58,083 --> 01:22:59,792 From there, 1195 01:23:01,876 --> 01:23:04,125 I have two options. 1196 01:23:06,375 --> 01:23:07,751 The first 1197 01:23:09,083 --> 01:23:10,292 is to retire from politics. 1198 01:23:13,542 --> 01:23:15,375 Yet I'm still a bit too young. 1199 01:23:15,959 --> 01:23:19,167 I'm in good health, good physical shape. 1200 01:23:19,626 --> 01:23:22,209 Most of all, politics is all I know. 1201 01:23:22,751 --> 01:23:24,334 The second option 1202 01:23:25,167 --> 01:23:27,083 is a different commitment, 1203 01:23:27,876 --> 01:23:30,918 another way of serving my city and my country. 1204 01:23:31,083 --> 01:23:35,375 So I've decided to present a motion at the next Socialist Congress. 1205 01:23:36,375 --> 01:23:39,918 If it's accepted, we'll need a presidential platform 1206 01:23:40,334 --> 01:23:44,334 integrating its main points, but we're not there yet. 1207 01:23:45,667 --> 01:23:48,709 Isabelle, you'll have to reorganize the staff. 1208 01:23:49,334 --> 01:23:53,417 Find and train someone to replace you in case... 1209 01:23:54,250 --> 01:23:56,876 you have to follow me to Paris. 1210 01:23:57,042 --> 01:23:58,584 By the way, Grégoire, 1211 01:23:58,751 --> 01:24:01,959 I absolutely must go to Paris and tell Patrice. 1212 01:24:02,125 --> 01:24:03,918 It's the least I can do. 1213 01:24:04,834 --> 01:24:06,083 And Alice, 1214 01:24:07,792 --> 01:24:10,751 we're going to write the speech of my lifetime! 1215 01:24:18,000 --> 01:24:21,542 I have a gift for you. It may no longer be appropriate. 1216 01:24:25,918 --> 01:24:27,000 Rousseau. 1217 01:24:29,125 --> 01:24:31,417 Reveries of a Solitary Walker. 1218 01:24:33,584 --> 01:24:38,334 "So here I am, alone on this earth, with no brother, neighbor or friend, 1219 01:24:38,500 --> 01:24:40,834 "and no company but my own. 1220 01:24:41,000 --> 01:24:43,334 "The most sociable and loving of human beings 1221 01:24:43,500 --> 01:24:46,459 "has by common consent been banished by society. 1222 01:24:46,626 --> 01:24:49,667 "In the refinement of their hatred they sought out 1223 01:24:49,834 --> 01:24:54,667 "the cruelest forms of torture for my sensitive soul 1224 01:24:55,375 --> 01:24:59,375 "and they have brutally cut off all ties that bound me to them. 1225 01:24:59,542 --> 01:25:03,542 "I would have loved my fellow men in spite of themselves." 1226 01:25:09,334 --> 01:25:10,959 Thank you, Alice. 1227 01:25:21,417 --> 01:25:24,834 The Socialist Congress: Time to Choose. 1228 01:25:40,417 --> 01:25:42,792 Paul Théraneau's Decision Awaited. 1229 01:25:59,667 --> 01:26:01,000 No, I'll hold. 1230 01:26:03,167 --> 01:26:04,375 Hi, Henri. 1231 01:26:05,334 --> 01:26:07,292 Look, nothing special. 1232 01:26:07,459 --> 01:26:09,918 Paul's finishing his speech, alone. 1233 01:26:10,918 --> 01:26:13,792 He's very focused and determined. 1234 01:26:15,083 --> 01:26:17,792 No point doing anything before this evening. 1235 01:26:18,918 --> 01:26:21,000 No chance a majority will emerge. 1236 01:26:21,167 --> 01:26:22,709 The North is stonewalling. 1237 01:26:23,542 --> 01:26:25,375 We're waiting, confident. 1238 01:26:25,959 --> 01:26:27,500 Paul's getting ready. 1239 01:26:27,918 --> 01:26:30,292 He'll give a speech late this evening. 1240 01:26:32,000 --> 01:26:35,000 Did you know they want me to read a different speech? 1241 01:26:35,167 --> 01:26:36,459 Yes, Isabelle told me. 1242 01:26:36,626 --> 01:26:39,542 It was written by a communications agency. 1243 01:26:39,709 --> 01:26:40,751 The one for Lyon 2500? 1244 01:26:40,918 --> 01:26:43,626 No, another one. A big Paris firm. 1245 01:26:44,334 --> 01:26:47,500 I think they test ideas, or themes, 1246 01:26:47,667 --> 01:26:49,959 on panels of French citizens. 1247 01:26:50,375 --> 01:26:51,083 Did you read it? 1248 01:26:51,250 --> 01:26:53,500 Yes, I skimmed it over. 1249 01:26:53,667 --> 01:26:55,417 I even ok'd it. It's not bad. 1250 01:26:55,584 --> 01:26:57,667 We're running out of time. Let's go. 1251 01:26:58,834 --> 01:27:01,000 Read the third paragraph back to me. 1252 01:27:01,167 --> 01:27:02,167 So, 1253 01:27:02,334 --> 01:27:05,167 "It's not enough to say we'll combat high finance, 1254 01:27:05,334 --> 01:27:07,334 "as if it were some abstract army, 1255 01:27:07,500 --> 01:27:09,250 "with no soldiers or divisions. 1256 01:27:09,417 --> 01:27:12,876 "It is a real army, and what is it made of? 1257 01:27:13,042 --> 01:27:14,626 "For instance, here in France? 1258 01:27:14,792 --> 01:27:17,250 "The answer is simple, and terrifying. 1259 01:27:17,417 --> 01:27:19,542 "High finance is our children. 1260 01:27:19,709 --> 01:27:21,792 "The children of the Republic. 1261 01:27:21,959 --> 01:27:24,667 "I'll go even further: they're our best students, 1262 01:27:24,834 --> 01:27:27,209 "those our state schools revealed, 1263 01:27:27,375 --> 01:27:29,918 "encouraged, educated, raised to excellence." 1264 01:27:30,083 --> 01:27:31,918 That's pretty brutal, isn't it? 1265 01:27:32,083 --> 01:27:33,792 No. You liked it the other day. 1266 01:27:33,959 --> 01:27:35,334 Go on. 1267 01:27:35,500 --> 01:27:39,459 "Those we used to call, somewhat naively, the Republic's elite. 1268 01:27:39,626 --> 01:27:42,167 "Once scientists, engineers, professors, 1269 01:27:42,334 --> 01:27:44,334 "doctors, architects, generals, 1270 01:27:44,500 --> 01:27:46,709 "now, as soon as they reach their twenties, 1271 01:27:46,876 --> 01:27:50,292 "they rush to the biggest banks and financial companies. 1272 01:27:50,459 --> 01:27:53,584 "Friends, comrades, what have we done with our children?" 1273 01:27:53,751 --> 01:27:54,751 That's brutal. 1274 01:27:54,918 --> 01:27:56,334 "What have we done? 1275 01:27:56,500 --> 01:27:57,584 "The smartest of them 1276 01:27:57,751 --> 01:28:00,334 "should have led our country toward social progress, 1277 01:28:00,500 --> 01:28:03,334 "toward deeper, more effective solidarity. 1278 01:28:03,918 --> 01:28:06,792 "To borrow Mario Vargas Llosa's famous phrase: 1279 01:28:06,959 --> 01:28:08,876 "When did France screw itself up?" 1280 01:28:09,042 --> 01:28:12,375 No, "To paraphrase Mario Vargas Llosa: 1281 01:28:12,542 --> 01:28:14,542 "When did France screw itself up?" 1282 01:28:14,709 --> 01:28:15,709 Not as heavy. 1283 01:28:15,792 --> 01:28:17,584 "To paraphrase Mario Vargas Llosa: 1284 01:28:17,751 --> 01:28:19,167 "When did France screw itself up?" 1285 01:28:19,334 --> 01:28:20,334 Packs a punch. Go on. 1286 01:28:20,417 --> 01:28:23,792 "When did its schools turn the Republic against itself? 1287 01:28:23,959 --> 01:28:26,042 "When did it manufacture this new individual, 1288 01:28:26,209 --> 01:28:29,959 "with no national allegiance, no sense of solidarity with others? 1289 01:28:30,125 --> 01:28:32,125 "This world citizen 1290 01:28:32,292 --> 01:28:35,292 "who works in all the world's stock exchanges, 1291 01:28:35,459 --> 01:28:38,083 "and rarely pays taxes in France?" 1292 01:28:38,667 --> 01:28:41,626 - That's where we stand. - It's good. Really very good. 1293 01:28:41,792 --> 01:28:44,834 A repetition of "world," but I think it works. 1294 01:28:45,250 --> 01:28:46,542 Give me your notes. 1295 01:28:46,709 --> 01:28:50,542 Now I'll dictate. If something bothers you, stop me. 1296 01:28:50,709 --> 01:28:52,417 From the top. 1297 01:28:52,584 --> 01:28:54,751 "It's up to the Republic to respond..." 1298 01:28:54,918 --> 01:28:57,000 To counterattack, rather. 1299 01:28:58,042 --> 01:29:00,500 "It's up to the Republic to counterattack..." 1300 01:29:00,667 --> 01:29:04,542 No, "It's up to the Republic to have its revolution." 1301 01:29:04,709 --> 01:29:06,751 It already had one. 1302 01:29:06,918 --> 01:29:08,042 No. 1303 01:29:08,209 --> 01:29:11,334 France had a Revolution, now we're a republic. 1304 01:29:11,709 --> 01:29:15,042 Ok: "It's up to the Republic to have its revolution." 1305 01:29:15,876 --> 01:29:17,667 That sounds pretty good, doesn't it? 1306 01:29:17,834 --> 01:29:20,751 "It's up to the Republic to have its revolution, 1307 01:29:20,918 --> 01:29:24,167 "and up to its strongest arm to act. 1308 01:29:24,334 --> 01:29:26,125 "I of course mean education, 1309 01:29:26,292 --> 01:29:29,167 "and in particular our best schools, 1310 01:29:29,334 --> 01:29:31,209 "those envied the world over. 1311 01:29:31,375 --> 01:29:32,918 "Don't forget..." 1312 01:29:33,083 --> 01:29:34,626 - Too fast? - A little. 1313 01:29:34,792 --> 01:29:36,250 Ok, too fast. 1314 01:29:36,417 --> 01:29:39,542 "and in particular our best schools, 1315 01:29:39,709 --> 01:29:41,417 "those envied the world over. 1316 01:29:41,584 --> 01:29:42,834 "Don't forget, 1317 01:29:43,000 --> 01:29:46,375 "once engineering schools trained engineers, 1318 01:29:46,542 --> 01:29:48,209 "not bankers. 1319 01:29:49,125 --> 01:29:52,709 "Once business schools trained entrepreneurs, 1320 01:29:52,876 --> 01:29:54,584 "not bankers. 1321 01:29:54,751 --> 01:29:58,417 "There was even a time when the National School of Administration 1322 01:29:58,584 --> 01:30:00,125 "trained civil servants, 1323 01:30:00,292 --> 01:30:01,375 "not bankers." 1324 01:30:01,542 --> 01:30:03,167 - That's good! - Yes, it is. 1325 01:30:03,334 --> 01:30:05,250 In the notes, we'd put NSA, 1326 01:30:05,417 --> 01:30:08,500 but National School of Administration is much better. 1327 01:30:08,667 --> 01:30:10,167 You were right. 1328 01:30:10,334 --> 01:30:13,334 Now for the part about modesty. 1329 01:30:13,751 --> 01:30:14,751 What time do you speak? 1330 01:30:14,834 --> 01:30:17,500 Midnight or 1 a.m., if I decide to speak. 1331 01:30:17,667 --> 01:30:21,209 - What do you mean? - I'll speak if I think it's needed. 1332 01:30:22,042 --> 01:30:23,042 Come in! 1333 01:30:24,417 --> 01:30:25,584 - Well? - The mayor's speech. 1334 01:30:25,751 --> 01:30:27,042 Thank you, Jean-Pierre. 1335 01:30:27,209 --> 01:30:29,626 Go ahead, on modesty. 1336 01:30:29,792 --> 01:30:32,000 Hang on. Here it is: 1337 01:30:32,918 --> 01:30:35,751 "The right will say. - Not only the right, 1338 01:30:35,918 --> 01:30:37,959 "but part of the left as well..." 1339 01:30:38,125 --> 01:30:39,167 In parentheses, 1340 01:30:39,334 --> 01:30:42,209 because I spoke ill of teachers' children. 1341 01:30:42,375 --> 01:30:44,459 I can't anger the other half of the party. 1342 01:30:44,626 --> 01:30:45,626 Ok. 1343 01:30:46,000 --> 01:30:48,375 "The right will say, we can't do without finance. 1344 01:30:48,542 --> 01:30:52,167 "We need to borrow money now more than ever. Always borrow. 1345 01:30:52,334 --> 01:30:56,375 "So what if the system is out of steam and can't produce growth. 1346 01:30:56,542 --> 01:30:58,918 "Let the best of us find ever riskier ways 1347 01:30:59,083 --> 01:31:02,083 "of making money needed for our sick economies..." 1348 01:31:02,250 --> 01:31:06,000 How about "swollen" rather than "sick" economies? 1349 01:31:06,167 --> 01:31:07,542 Come in. 1350 01:31:07,709 --> 01:31:09,167 Things are getting tense. 1351 01:31:09,334 --> 01:31:11,792 A deadlock might occur sooner than later. 1352 01:31:11,959 --> 01:31:14,250 Can I finish my speech or not? 1353 01:31:14,417 --> 01:31:15,500 Two minutes. 1354 01:31:16,542 --> 01:31:18,292 Alright then, 1355 01:31:18,459 --> 01:31:22,375 "Let the best of us find ever riskier ways of making money." 1356 01:31:22,542 --> 01:31:24,834 We already said that, "if wealth is lacking, 1357 01:31:25,000 --> 01:31:26,834 "if the billions in banks 1358 01:31:27,000 --> 01:31:30,125 "are merely hot air tucked away in tax havens..." 1359 01:31:30,292 --> 01:31:32,417 "Hot air tucked away" doesn't work. 1360 01:31:33,584 --> 01:31:35,834 What do we use instead? 1361 01:31:36,667 --> 01:31:39,417 Hang on. Let me take over. 1362 01:31:39,792 --> 01:31:42,042 So I was saying, 1363 01:31:42,209 --> 01:31:44,417 "if wealth is lacking, 1364 01:31:44,918 --> 01:31:47,250 "if the billions in banks 1365 01:31:47,417 --> 01:31:50,417 "are merely hot air tucked away in tax havens... 1366 01:31:50,584 --> 01:31:52,042 "then maybe 1367 01:31:52,209 --> 01:31:56,584 "the days of French shirts made in China for 1 euro is over. 1368 01:31:56,751 --> 01:31:59,709 "Yogurt cups made 3,000 km from the yogurt itself 1369 01:31:59,876 --> 01:32:01,584 "is a thing of the past. 1370 01:32:02,083 --> 01:32:06,167 "Maybe it's time to make the workings of our societies and economies 1371 01:32:06,334 --> 01:32:09,417 "simpler, less rampant, fairer, more decent. 1372 01:32:09,584 --> 01:32:11,876 "That's what the left should be today. 1373 01:32:12,042 --> 01:32:16,000 "Maybe the time for education for all has finally come. 1374 01:32:16,918 --> 01:32:19,751 "Maybe it's time for everyone to take responsibility. 1375 01:32:19,918 --> 01:32:24,083 "Maybe the time for modesty is here." 1376 01:32:25,542 --> 01:32:26,542 Ok, 1377 01:32:27,125 --> 01:32:30,000 print that up and give everyone a copy. 1378 01:32:30,167 --> 01:32:34,042 Say that it replaces and cancels the other speech. 1379 01:32:34,209 --> 01:32:35,042 Ok? 1380 01:32:35,209 --> 01:32:37,000 Thank you very, very much. 1381 01:32:41,042 --> 01:32:43,042 Socialist Congress. 1382 01:32:43,209 --> 01:32:47,375 A statement by Paul Théraneau is expected during the evening. 1383 01:32:48,083 --> 01:32:51,375 Young socialists at odds with the party line. 1384 01:32:54,626 --> 01:32:56,918 Paul Théraneau has arrived. 1385 01:33:12,209 --> 01:33:15,834 The wait is making his backers nervous. 1386 01:33:16,250 --> 01:33:18,959 If he doesn't run, what happens? 1387 01:33:19,125 --> 01:33:21,042 The Socialists' problem 1388 01:33:21,209 --> 01:33:24,667 is they have no pinch hitters, to use a sports metaphor. 1389 01:33:24,834 --> 01:33:28,375 There is no alternative. Paul Théraneau is the front runner. 1390 01:33:28,834 --> 01:33:31,459 No, we mustn't rule out 1391 01:33:31,626 --> 01:33:32,667 Laurence Simeuse. 1392 01:33:32,834 --> 01:33:36,250 She's clearly a first choice for many. 1393 01:33:36,417 --> 01:33:37,417 The mayor finishes up 1394 01:33:37,584 --> 01:33:40,584 and at 10:45 p.m. I want press releases out 1395 01:33:40,751 --> 01:33:42,709 with a PDF of the speech. 1396 01:33:42,876 --> 01:33:44,459 The second speech. 1397 01:33:55,167 --> 01:33:56,417 It's Vanessa. 1398 01:33:56,834 --> 01:34:00,834 She wants you to make a statement now, to avert impatience. 1399 01:34:01,500 --> 01:34:04,542 Tell her to wait a little while longer. 1400 01:34:05,083 --> 01:34:08,876 Some Socialists are skeptical, which may explain 1401 01:34:09,042 --> 01:34:11,417 this last-minute hesitation. 1402 01:34:11,584 --> 01:34:13,334 He must show a new image. 1403 01:34:15,083 --> 01:34:16,667 You're not at the Congress Hall? 1404 01:34:16,834 --> 01:34:19,042 They're all upstairs. Not sure why. 1405 01:34:19,209 --> 01:34:20,209 Really? 1406 01:34:33,667 --> 01:34:34,667 Yes. 1407 01:34:36,209 --> 01:34:37,626 I don't know. We're waiting. 1408 01:34:45,834 --> 01:34:47,209 Is that for sure? 1409 01:34:56,167 --> 01:34:58,751 Simeuse is giving the 10 p.m. speech. 1410 01:35:21,918 --> 01:35:23,292 What's going on? 1411 01:35:26,584 --> 01:35:28,083 What's that mean? 1412 01:35:28,417 --> 01:35:31,125 That the party decided not to wait for the mayor, 1413 01:35:31,292 --> 01:35:34,876 that Simeuse will sum up proceedings and produce a consensus. 1414 01:35:35,042 --> 01:35:36,834 She's not running for president? 1415 01:35:37,000 --> 01:35:40,500 No, she'll just organize primaries. It suits everyone. 1416 01:35:41,125 --> 01:35:43,500 We missed a window of opportunity. 1417 01:35:43,918 --> 01:35:46,959 No speech, and Théraneau will never be president. 1418 01:36:33,918 --> 01:36:36,000 Looks like we're out of a job. 1419 01:36:37,083 --> 01:36:39,083 Step outside? I'm going for a smoke. 1420 01:36:45,834 --> 01:36:47,042 Your speech 1421 01:36:47,500 --> 01:36:49,292 was excellent, really. 1422 01:36:49,876 --> 01:36:51,292 Provocative, 1423 01:36:52,751 --> 01:36:54,459 risky, but... 1424 01:36:54,834 --> 01:36:57,042 unexpected, very incisive. 1425 01:36:57,709 --> 01:36:58,500 Incisive? 1426 01:36:58,667 --> 01:37:00,792 Yes, really. 1427 01:37:08,334 --> 01:37:11,500 I'll go draw up my résumé. That'll calm my nerves. 1428 01:37:31,876 --> 01:37:35,834 Maybe the days of yogurt cups made 3,000 km from the yogurt itself 1429 01:37:36,000 --> 01:37:38,000 is a thing of the past. 1430 01:37:44,918 --> 01:37:49,626 3 years later. 1431 01:38:33,209 --> 01:38:34,334 Come in. 1432 01:38:37,083 --> 01:38:39,000 I had some work done. 1433 01:38:40,083 --> 01:38:43,334 It's brighter, but I don't know if I'll stay. 1434 01:38:43,500 --> 01:38:44,500 Coffee? 1435 01:38:44,584 --> 01:38:45,834 I'd love some. 1436 01:38:49,000 --> 01:38:50,000 Your daughter, good? 1437 01:38:50,542 --> 01:38:51,542 Yes. 1438 01:38:53,542 --> 01:38:55,209 I got the pictures. 1439 01:38:55,375 --> 01:38:57,751 She's beautiful. She looks like you. 1440 01:38:58,209 --> 01:38:59,834 Not too tired? 1441 01:39:00,250 --> 01:39:02,751 No, she sleeps through the night now. 1442 01:39:06,792 --> 01:39:08,209 Do you like your job? 1443 01:39:09,626 --> 01:39:13,250 Yes. I'd have preferred to stay in France, but... 1444 01:39:13,876 --> 01:39:16,584 But you work for France, don't you? 1445 01:39:16,751 --> 01:39:20,667 I meet a lot of people, and that opens up future possibilities. 1446 01:39:20,834 --> 01:39:23,292 Possibilities. Always possibilities. 1447 01:39:25,626 --> 01:39:27,042 And the country? 1448 01:39:28,125 --> 01:39:29,542 Unrecognizable. 1449 01:39:29,709 --> 01:39:32,500 The least pleasant part of my job. 1450 01:39:33,000 --> 01:39:36,959 I hadn't been back in ten years. Even the people have changed. 1451 01:39:37,125 --> 01:39:39,417 The atmosphere in cafés, restaurants... 1452 01:39:39,584 --> 01:39:41,375 And what young people talk about. 1453 01:39:41,542 --> 01:39:43,834 That reminds me of one of your notes. 1454 01:39:44,000 --> 01:39:47,000 Thanks, by the way. You didn't have to keep writing them. 1455 01:39:47,167 --> 01:39:50,584 I do it for myself, too. And I use parts for the embassy. 1456 01:39:50,751 --> 01:39:53,500 It reminds me of what you said 1457 01:39:53,667 --> 01:39:56,042 about the loss of moral credit... 1458 01:39:56,959 --> 01:40:00,792 The loss of moral credit that affects civilized forms of life. 1459 01:40:00,959 --> 01:40:05,042 "The loss of moral credit that affects civilized forms of life." 1460 01:40:05,209 --> 01:40:06,417 That's well put. 1461 01:40:08,918 --> 01:40:12,959 Before, voters always wanted more rights, 1462 01:40:13,125 --> 01:40:15,083 more democracy. 1463 01:40:15,667 --> 01:40:17,292 Toward the end of my term, 1464 01:40:17,459 --> 01:40:20,667 I got the feeling they were wary of democracy. 1465 01:40:20,834 --> 01:40:22,792 I'll stop rambling on. 1466 01:40:22,959 --> 01:40:26,918 City hall no longer pays you to have me react to your notes. 1467 01:40:27,459 --> 01:40:28,959 How about yourself? 1468 01:40:30,250 --> 01:40:31,584 What'll you do now? 1469 01:40:34,459 --> 01:40:36,125 I'm a bit like you. 1470 01:40:36,959 --> 01:40:39,792 I relish at all the possibilities. 1471 01:40:42,751 --> 01:40:46,000 I've been asked to teach, 1472 01:40:46,417 --> 01:40:48,125 to give lectures. 1473 01:40:48,292 --> 01:40:49,834 I really don't know. 1474 01:40:54,334 --> 01:40:56,375 I brought you a little gift. 1475 01:41:00,042 --> 01:41:01,542 A gift? 1476 01:41:02,918 --> 01:41:04,375 That's sweet. 1477 01:41:06,709 --> 01:41:08,334 - Shall I open it? - Yes. 1478 01:41:20,792 --> 01:41:21,834 Have you read it? 1479 01:41:22,000 --> 01:41:23,250 Yes, I have. 1480 01:41:24,667 --> 01:41:26,459 I've started reading again. 1481 01:41:26,626 --> 01:41:27,918 A little bit. 1482 01:44:35,292 --> 01:44:38,209 Subtitles by M. Kelley & C. Schoch. 1483 01:44:38,375 --> 01:44:40,918 Subtitling: HIVENTY