1 00:00:28,151 --> 00:00:29,486 Vous pouvez miser sur lui, 2 00:00:29,653 --> 00:00:32,989 je vous garantis qu'il ira très loin. 3 00:00:33,156 --> 00:00:35,283 Vous le connaissez peut-être sous le pseudonyme de "capitaine", 4 00:00:35,450 --> 00:00:36,868 appelez-le comme vous voulez. 5 00:00:37,035 --> 00:00:38,745 On l'a qualifié de génie, 6 00:00:38,912 --> 00:00:40,330 de prodige, de cerveau ... 7 00:00:40,497 --> 00:00:41,998 Mais un seul a remporté le très convoité 8 00:00:42,165 --> 00:00:44,501 premier prix de la Sci-Tech Computer-Fest cette année. 9 00:00:44,668 --> 00:00:45,710 Et cette personne chanceuse 10 00:00:45,877 --> 00:00:48,254 n'est nulle autre que le phénomène Atticus Vertue, 11 00:00:48,421 --> 00:00:50,840 un adolescent qui a créé son propre robot. 12 00:00:51,007 --> 00:00:53,218 Atticus Vertue a reçu une bourse d'études au MIT 13 00:00:53,385 --> 00:00:56,221 et devient la plus jeune recrue de l'école, c'est historique... 14 00:00:56,388 --> 00:00:57,639 Vertue Inc. est entrée en bourse aujourd'hui, 15 00:00:57,806 --> 00:00:58,973 avec des actions en vente pour la première fois. 16 00:00:59,140 --> 00:01:02,894 Le prix des actions s'envole comme une de ses fusées dans l'espace. 17 00:01:03,061 --> 00:01:05,438 Atticus Vertue peut ajouter "milliardaire" à son CV. 18 00:01:05,605 --> 00:01:07,649 Maintenant, son train à grande vitesse 19 00:01:07,816 --> 00:01:09,651 relie également toutes les villes du pays. 20 00:01:09,818 --> 00:01:12,570 Ses réalisations exceptionnelles dans le domaine de l'informatique 21 00:01:12,737 --> 00:01:14,656 sont devenues un sujet de premier plan pour ce jeune homme. 22 00:01:14,823 --> 00:01:15,740 Nous venons d'apprendre 23 00:01:15,907 --> 00:01:19,160 qu'il supervisera le lancement de son vol spatial vers Mars. 24 00:01:19,327 --> 00:01:21,746 Il a une vie de rêve. 25 00:01:21,913 --> 00:01:23,832 Mais vous savez ce qu'on dit de lui ? 26 00:01:23,998 --> 00:01:25,375 Les garçons autant que les filles 27 00:01:25,542 --> 00:01:27,585 veulent devenir comme lui. 28 00:01:27,752 --> 00:01:30,004 Et maintenant dans le nord-ouest de l'Arkansas, 29 00:01:30,171 --> 00:01:32,257 vous pouvez admirer le tout nouveau centre sportif. 30 00:01:32,424 --> 00:01:35,385 Tout cela grâce au héros de la ville, 31 00:01:35,552 --> 00:01:36,761 Atticus Vertue. 32 00:01:36,928 --> 00:01:38,430 Regardez ça, c'est génial ! 33 00:01:38,596 --> 00:01:40,515 Après des remaniements dans l'entreprise 34 00:01:40,682 --> 00:01:41,975 ces cinq dernières années, 35 00:01:42,142 --> 00:01:44,769 les choses ont été assez calmes pour Atticus Vertue. 36 00:01:44,936 --> 00:01:46,646 Certains disent qu'il est prêt à prendre sa retraite. 37 00:01:46,813 --> 00:01:49,357 D'autres spéculent qu'il serait 38 00:01:49,524 --> 00:01:52,318 sur quelque chose de secret, et si révolutionnaire, 39 00:01:52,485 --> 00:01:55,447 que cela pourrait changer la vie telle que nous la connaissons. 40 00:01:55,780 --> 00:01:56,740 Haven. 41 00:02:33,693 --> 00:02:36,112 J'espère vous voir après l'école. 42 00:02:36,279 --> 00:02:38,573 Sauf si je dois encore faire des heures sup. 43 00:02:38,740 --> 00:02:40,867 Donc, on renonce à l'idée que papa nous envoie de l'argent ? 44 00:02:41,034 --> 00:02:41,951 On n'a pas besoin de son argent. 45 00:02:42,118 --> 00:02:43,369 Il y a cette chose qu'on appelle le Karma 46 00:02:43,536 --> 00:02:45,955 et un jour ça va le rattraper. Et je lui rirai au nez. 47 00:02:46,748 --> 00:02:48,583 Sérieusement maman, donne-moi juste dix minutes 48 00:02:48,750 --> 00:02:51,127 pour pirater sa carte de crédit et lui faire payer les pénalités. 49 00:02:51,294 --> 00:02:52,837 Je sais que tu en es capable. 50 00:02:53,004 --> 00:02:54,798 Mais ma chérie, c'est du vol. 51 00:02:55,632 --> 00:02:57,550 Oui, tu as raison, il nous vole. 52 00:02:57,717 --> 00:02:59,385 Dépêche-toi, ton frère est en train de geler dehors, 53 00:02:59,552 --> 00:03:00,970 - vas-y ! - OK. 54 00:03:06,017 --> 00:03:07,227 Debout, petite tête. 55 00:03:07,393 --> 00:03:08,520 Pourquoi t'as été si longue ? 56 00:03:08,686 --> 00:03:09,896 Oh pour rien. 57 00:03:10,063 --> 00:03:12,941 Je piratais le système des sonnettes intelligentes de tout le quartier. 58 00:03:13,107 --> 00:03:14,901 J'ai plein de questions. 59 00:03:15,068 --> 00:03:17,111 Mais surtout... Pourquoi ? 60 00:03:17,278 --> 00:03:18,613 Regarde ça. 61 00:03:35,630 --> 00:03:37,340 Et tu te demandes pourquoi tu n'as pas d'amis. 62 00:03:37,507 --> 00:03:40,969 Pas de boulot, pas de vie, pas de petit ami. 63 00:03:41,135 --> 00:03:42,512 Et pas de soucis à me faire, Ethan. 64 00:03:53,898 --> 00:03:55,024 Je te récupère ici à la sortie de l'école ? 65 00:03:55,191 --> 00:03:57,360 - Je t'aime papa. - Moi aussi. 66 00:04:03,324 --> 00:04:04,325 Bouge ta main. 67 00:04:06,119 --> 00:04:07,245 Non, l'autre main. 68 00:04:07,412 --> 00:04:08,830 Comme ça ? 69 00:04:08,997 --> 00:04:11,374 Non, maman, j'essaie de voir le tableau de bord. 70 00:04:11,541 --> 00:04:13,459 Je pensais que tu voulais que je sois sur la photo. 71 00:04:13,626 --> 00:04:15,295 Très drôle, maman. 72 00:04:17,630 --> 00:04:19,173 C'est parfait. 73 00:04:19,340 --> 00:04:22,010 Je devrais avoir 20 000 likes avant le déjeuner. 74 00:04:22,176 --> 00:04:23,970 Je suis tellement fière de toi ma chérie. 75 00:04:25,221 --> 00:04:26,264 Tu as la patate. 76 00:04:26,681 --> 00:04:28,349 La frite même ! 77 00:04:31,227 --> 00:04:32,061 Salut, maman. 78 00:04:33,313 --> 00:04:34,564 Regarde où tu vas ! 79 00:04:34,731 --> 00:04:36,774 Mais c'est Madame "Je suis célèbre sur le net" ! 80 00:04:36,941 --> 00:04:38,192 Bouge ! 81 00:04:38,359 --> 00:04:39,360 - Hé ! - Quoi ? 82 00:04:39,527 --> 00:04:41,571 - Arrête. - Lâche-moi. 83 00:04:42,071 --> 00:04:45,325 Tu penses que notre espèce est condamnée ? 84 00:04:53,082 --> 00:04:55,001 Quoi ? De quoi on parlait ? 85 00:04:56,085 --> 00:05:00,548 Tu crois pas que Connor Lawson est hors de portée ? 86 00:05:00,715 --> 00:05:03,509 Quoi ? Non, mais... 87 00:05:03,676 --> 00:05:04,844 Tu me fatigues ! 88 00:05:06,930 --> 00:05:11,184 J'imagine que ça vous fait bizarre de bouger autant votre corps. 89 00:05:11,351 --> 00:05:13,978 On appelle ça le jogging. 90 00:05:14,145 --> 00:05:16,022 Et cette chose qui brille, 91 00:05:16,189 --> 00:05:17,982 ça s'appelle la sueur ! 92 00:05:20,276 --> 00:05:22,028 Étirez-vous. 93 00:05:22,195 --> 00:05:23,655 Tu fais quoi sur le banc ? 94 00:05:27,367 --> 00:05:29,202 Qu'est-ce que vous dites, prof ? 95 00:05:29,369 --> 00:05:32,538 Benny, on a déjà parlé de ça. Arrête de m'appeler prof. 96 00:05:33,373 --> 00:05:35,750 C'est quoi le problème cette semaine ? 97 00:05:35,917 --> 00:05:37,126 Une tendinite. 98 00:05:37,293 --> 00:05:38,920 J'ai un mot de ma mère. 99 00:05:39,087 --> 00:05:41,255 Tu joues à Fortify combien d'heures chaque jour ? 100 00:05:41,839 --> 00:05:43,132 Assez pour être le meilleur. 101 00:05:43,299 --> 00:05:44,884 Assez pour avoir une tendinite. 102 00:05:46,511 --> 00:05:49,472 Disons, assez pour avoir un mot de ma mère, 103 00:05:49,639 --> 00:05:53,810 pour ne pas faire de jogging ni transpirer dans le gymnase. Prof ! 104 00:05:59,399 --> 00:06:01,025 Prof... 105 00:06:01,192 --> 00:06:03,152 Et je n'ai pas été surprise 106 00:06:03,778 --> 00:06:07,490 de constater que mon avenir se trouve dans mes publications, 107 00:06:07,657 --> 00:06:09,075 mes réflexions... 108 00:06:09,951 --> 00:06:11,202 et dans mon regard. 109 00:06:12,745 --> 00:06:13,997 Merci. 110 00:06:14,497 --> 00:06:18,126 Très bien, voilà un choix original pour un poème, Sophia. 111 00:06:18,292 --> 00:06:20,712 Je l'ai appelé "Sophia". 112 00:06:20,878 --> 00:06:23,339 Le message est clair, merci, Sophia. 113 00:06:24,215 --> 00:06:26,592 Max Winslow, c'est à vous. 114 00:06:32,849 --> 00:06:34,350 Bon, allons-y. 115 00:06:35,309 --> 00:06:37,311 Voilà mon poème. 116 00:06:39,355 --> 00:06:41,899 Mais ce n'est pas un poème, 117 00:06:43,317 --> 00:06:44,694 c'est du charabia. 118 00:06:44,861 --> 00:06:47,071 - C'est un pare-feu. - Un pare-quoi ? 119 00:06:47,238 --> 00:06:49,157 Un pare-feu. 120 00:06:49,323 --> 00:06:54,370 À mon avis, c'est mieux qu'un poème, ça a une utilité. 121 00:06:54,537 --> 00:06:56,372 Celui-ci empêche les mauvaises choses d'entrer. 122 00:06:56,539 --> 00:06:57,790 Si vous effacez 123 00:06:57,957 --> 00:07:00,376 une lettre ou un chiffre du code, tout s'écroule. 124 00:07:00,543 --> 00:07:02,754 Ça fonctionne uniquement l'un avec l'autre. 125 00:07:02,920 --> 00:07:04,839 Donc... 126 00:07:05,006 --> 00:07:06,507 c'est plutôt poétique. 127 00:07:16,851 --> 00:07:19,687 Bonjour, chers élèves du lycée de Bentonville. 128 00:07:19,854 --> 00:07:21,647 Je suis Atticus Vertue, mais... 129 00:07:21,814 --> 00:07:24,567 je suppose que vous le savez déjà. 130 00:07:25,151 --> 00:07:28,404 Certains le savent, j'ai construit le Manoir Vertue en 2009, 131 00:07:28,571 --> 00:07:32,158 afin de mener des expériences à la pointe du progrès. 132 00:07:32,325 --> 00:07:37,121 Mon objectif a toujours été de construire un meilleur avenir. 133 00:07:37,288 --> 00:07:40,166 Pour faire entrer le futur dans le présent. 134 00:07:40,333 --> 00:07:42,877 Je suis heureux de vous annoncer 135 00:07:43,961 --> 00:07:46,297 que mes expériences ont été couronnées de succès. 136 00:07:46,464 --> 00:07:47,715 C'est vrai, 137 00:07:47,882 --> 00:07:50,093 bien avant que ma petite start-up 138 00:07:50,259 --> 00:07:52,637 devienne une entreprise si riche, 139 00:07:52,804 --> 00:07:55,139 j'ai grandi dans le nord-ouest de l'Arkansas. 140 00:07:56,349 --> 00:07:58,017 Je suis fier de mes racines modestes. 141 00:07:59,227 --> 00:08:01,020 Et fier d'avoir fréquenté le même lycée 142 00:08:01,187 --> 00:08:03,564 que celui où vous êtes assis aujourd’hui. 143 00:08:05,149 --> 00:08:07,693 Voilà pourquoi je veux aider ma communauté. 144 00:08:08,194 --> 00:08:13,783 Je vais donc organiser un dernier concours expérimental 145 00:08:13,950 --> 00:08:16,744 Seuls cinq étudiants seront sélectionnés 146 00:08:16,911 --> 00:08:19,080 et invités dans mon manoir, ici. 147 00:08:19,789 --> 00:08:22,250 Ces cinq élèves participeront à un jeu. 148 00:08:22,416 --> 00:08:24,752 Le gagnant de ce jeu 149 00:08:25,962 --> 00:08:27,797 recevra la clé de mon manoir. 150 00:08:30,174 --> 00:08:32,301 C'est aussi simple que ça. 151 00:08:33,010 --> 00:08:36,222 La sonnerie du lycée est à 15 heures, 152 00:08:36,389 --> 00:08:38,766 à 15h16, vous recevrez tous un message 153 00:08:38,933 --> 00:08:41,853 qui vous dira si vous êtes sélectionnés ou pas. 154 00:08:42,019 --> 00:08:43,062 Benedicimus. 155 00:08:44,147 --> 00:08:45,231 C'est du latin. 156 00:08:45,898 --> 00:08:47,066 Bonne chance. 157 00:08:56,826 --> 00:08:58,703 Ce mec vit en ermite maintenant. 158 00:08:58,868 --> 00:09:00,746 Peut-être mais il vaut 32 milliards. 159 00:09:00,913 --> 00:09:04,000 Moi, je tuerais pour aller dans son manoir. 160 00:09:35,072 --> 00:09:37,074 C'est pas vrai, j'ai été sélectionné ! 161 00:09:37,241 --> 00:09:38,576 Sérieux ? Génial ! 162 00:09:38,743 --> 00:09:40,870 C'est du délire. 163 00:09:42,496 --> 00:09:43,956 C'est pas possible ! 164 00:09:44,123 --> 00:09:46,459 Mes followers sur insta vont devenir dingues ! 165 00:09:46,626 --> 00:09:48,044 Je pourrais faire un live, 166 00:09:48,211 --> 00:09:49,462 il faut que je prévienne ma mère. 167 00:09:54,050 --> 00:09:55,134 Oui ? 168 00:09:55,301 --> 00:09:56,219 Non ! 169 00:09:56,636 --> 00:09:58,346 C'est quoi ce truc ? 170 00:09:58,512 --> 00:10:01,891 Maman, tu croiras jamais ce qui vient de m'arriver. 171 00:10:06,562 --> 00:10:08,481 Maxine, attends ! 172 00:10:08,648 --> 00:10:10,274 Désolé, je voulais dire Max. 173 00:10:10,441 --> 00:10:11,776 Tu as vu ce truc ? 174 00:10:11,943 --> 00:10:13,569 Oui, évidemment. 175 00:10:13,736 --> 00:10:15,780 J'imagine que tu as reçu un "non" aussi ? 176 00:10:15,947 --> 00:10:17,490 J'ai pas regardé. 177 00:10:17,657 --> 00:10:20,117 T'as même pas regardé ? 178 00:10:20,284 --> 00:10:22,411 Il y a 3000 étudiants dans ce lycée. 179 00:10:22,578 --> 00:10:24,247 Cinq ont été sélectionnés. 180 00:10:24,413 --> 00:10:26,624 T'as une idée des probabilités ? 181 00:10:28,334 --> 00:10:30,169 Non, n'essaie même pas de calculer. 182 00:10:30,336 --> 00:10:32,463 Tu as 0,167 % de chance. 183 00:10:33,547 --> 00:10:36,217 Tu viens de calculer ça de tête ? 184 00:10:36,384 --> 00:10:37,927 Il y a beaucoup gens comme toi ? 185 00:10:38,094 --> 00:10:39,679 Écoute Ethan, 186 00:10:40,096 --> 00:10:42,682 Est-ce que je veux aller dans ce manoir ? 187 00:10:42,848 --> 00:10:44,558 Bien sûr que oui. 188 00:10:44,725 --> 00:10:46,727 Laisse-moi regarder pour toi. 189 00:10:48,020 --> 00:10:50,273 OK, si ça t'aide à te calmer ! 190 00:10:57,697 --> 00:10:58,864 Non. 191 00:10:59,031 --> 00:10:59,865 Tu vois ? 192 00:11:00,032 --> 00:11:01,742 - Attends. - Quoi ? 193 00:11:02,618 --> 00:11:04,203 C'est pas vrai ! 194 00:11:04,370 --> 00:11:06,872 T'as été choisie par Atticus Vertue, 195 00:11:07,039 --> 00:11:09,417 pour aller dans son manoir bizarre. 196 00:11:09,583 --> 00:11:11,127 C'est pas vrai... 197 00:11:12,670 --> 00:11:14,130 Mec ! 198 00:11:14,297 --> 00:11:15,923 Yes ! Viens ! 199 00:11:18,301 --> 00:11:19,802 Il a envoyé des fusées dans l'espace, 200 00:11:19,969 --> 00:11:21,429 repensé l'intelligence artificielle 201 00:11:21,595 --> 00:11:23,556 et maintenant ce milliardaire excentrique 202 00:11:23,723 --> 00:11:25,766 s'attaque à un nouveau projet. 203 00:11:25,933 --> 00:11:27,685 Une compétition pour des lycéens. 204 00:11:27,852 --> 00:11:29,395 C'est exact Jason. 205 00:11:29,562 --> 00:11:32,148 On n'en sait pas beaucoup sur sa propriété, 206 00:11:32,315 --> 00:11:35,901 - mais un chanceux pourra la garder ? - Oui ! 207 00:11:36,068 --> 00:11:38,779 Je suis lycéen de la promo de Bentonville de 1997, 208 00:11:38,946 --> 00:11:40,823 - où est mon invitation ? - Vous n'êtes pas invité. 209 00:11:40,990 --> 00:11:42,241 - Quoi ? Et vous ? - Moi non plus. 210 00:11:42,408 --> 00:11:43,951 Je n’arrive pas à comprendre... 211 00:11:44,118 --> 00:11:47,663 Pourquoi l'école l'a-t-elle laissé prendre le contrôle des télés ? 212 00:11:47,830 --> 00:11:50,291 D'abord, il a fait une donation 213 00:11:50,458 --> 00:11:52,752 de 40 millions de dollars pour toute l'infrastructure sportive. 214 00:11:52,918 --> 00:11:54,170 Je sais tout ça. 215 00:11:54,337 --> 00:11:56,881 Atticus Vertue est l'un des génies de notre époque. 216 00:11:57,048 --> 00:11:58,424 Je le sais aussi. 217 00:11:58,591 --> 00:12:00,259 C'est étrange quand même. 218 00:12:00,426 --> 00:12:03,637 Vous ne trouvez pas ? Il y a une part d'inconnu dans tout ça. 219 00:12:03,804 --> 00:12:05,473 Le monde entier a sa part d'inconnu. 220 00:12:05,639 --> 00:12:08,392 Internet, c'est le Far West. 221 00:12:08,559 --> 00:12:12,521 Les parents nous laissent quand même aller sur les réseaux tous les jours. 222 00:12:12,688 --> 00:12:16,692 Tu es consciente que ce concours pourrait changer à jamais nos vies ? 223 00:12:17,526 --> 00:12:18,861 Le moment est venu. 224 00:12:19,028 --> 00:12:20,571 C'est l'heure de jouer. 225 00:12:20,738 --> 00:12:22,365 Pourquoi es-tu si excité ? 226 00:12:23,199 --> 00:12:24,533 Tu as encore bu du café ? 227 00:12:24,700 --> 00:12:26,619 C'était du déca. 228 00:12:28,913 --> 00:12:31,540 Que veux-tu que je dise ? 229 00:12:33,209 --> 00:12:38,172 Que je vais réussir et que je n'ai pas été choisie pour rien ? 230 00:12:38,339 --> 00:12:39,548 Max, c'est comme... 231 00:12:39,715 --> 00:12:41,801 Neo dans Matrix. 232 00:12:41,967 --> 00:12:45,679 Sauf qu'elle vient de l'Arkansas. 233 00:12:45,846 --> 00:12:47,932 Arrête de parler autant. 234 00:12:49,100 --> 00:12:51,352 Maman, j'ai une chance sur cinq de gagner un manoir, 235 00:12:52,061 --> 00:12:54,438 ce serait dingue de ne pas au moins essayer ! 236 00:12:54,605 --> 00:12:56,982 Enfin, regarde-nous. 237 00:12:57,149 --> 00:12:58,734 Oui, regarde-nous ! 238 00:12:59,568 --> 00:13:01,487 Il faut vraiment que tu arrêtes de boire du café. 239 00:13:01,654 --> 00:13:04,281 Mais c'est du déca ! 240 00:13:04,782 --> 00:13:06,033 Quant à toi, 241 00:13:07,660 --> 00:13:10,454 tu m'enverras des SMS toutes les heures. 242 00:13:10,621 --> 00:13:11,831 D'accord. 243 00:13:29,849 --> 00:13:31,767 Ça a été envoyé en express. 244 00:13:31,934 --> 00:13:34,395 C'est là qu'on voit que tu es important. 245 00:13:36,355 --> 00:13:37,440 Vous l'avez ouverte ? 246 00:13:38,566 --> 00:13:39,567 J'ai peut-être jeté un coup d'œil. 247 00:13:39,733 --> 00:13:41,444 Ça ne change pas son contenu. 248 00:13:41,610 --> 00:13:43,195 - Une bourse d'étude. - Exact ! 249 00:13:43,362 --> 00:13:45,781 - Gros menteur entre dans une grande école ! 250 00:13:45,948 --> 00:13:47,116 Tiens ça une seconde. 251 00:13:48,200 --> 00:13:49,160 Attends ! 252 00:13:53,581 --> 00:13:54,748 Pas toi, chéri. 253 00:13:55,666 --> 00:13:57,042 D'accord. 254 00:13:59,003 --> 00:14:01,255 Et sors cette guitare du cadre. 255 00:14:01,422 --> 00:14:02,339 Tout de suite. 256 00:15:00,022 --> 00:15:02,274 Je parie que j'aurai 2000 nouveaux followers ce soir. 257 00:15:03,192 --> 00:15:04,693 Il y a que ça qui t’intéresse ? 258 00:15:05,778 --> 00:15:06,779 Plus ou moins, oui. 259 00:15:07,905 --> 00:15:10,824 Tu sais, tu devrais profiter de ta popularité. 260 00:15:11,283 --> 00:15:12,201 C'est pas mon truc. 261 00:15:12,368 --> 00:15:13,494 On a compris. 262 00:15:14,119 --> 00:15:15,955 Le joueur de hockey est trop cool pour être sur les réseaux. 263 00:15:16,914 --> 00:15:19,124 Une fois, j'ai joué 38 heures d'affilée sans m'arrêter. 264 00:15:21,502 --> 00:15:23,587 Il y aura des jeux en réalité virtuelle ? 265 00:15:24,046 --> 00:15:25,673 C'est censé être un manoir high-tech. 266 00:15:25,839 --> 00:15:28,133 J'ai entendu dire qu'il y avait des drones, 267 00:15:28,300 --> 00:15:29,760 un robot majordome... 268 00:15:29,927 --> 00:15:32,513 Qu'ils font des expériences sur des humains là-bas. 269 00:15:36,892 --> 00:15:38,644 Vous n'étiez pas au courant ? 270 00:15:39,311 --> 00:15:42,815 Il y a un forum qui dit que le manoir a un cerveau. 271 00:15:42,982 --> 00:15:45,484 Et si tu y vas, il rentre dans ta tête 272 00:15:45,943 --> 00:15:47,069 et il te bousille les neurones. 273 00:15:50,239 --> 00:15:52,283 Le forum dit aussi que le manoir 274 00:15:52,449 --> 00:15:53,826 a 64 yottaoctets de mémoire. 275 00:15:53,993 --> 00:15:56,036 Et ça c'est plutôt cool. 276 00:15:56,829 --> 00:15:58,247 C'est quoi un yottaoctet ? 277 00:15:58,414 --> 00:16:01,500 Gigaoctet, teraoctet, petaoctet, exaoctet, zettaoctet, yottaoctet. 278 00:16:01,667 --> 00:16:03,794 C'est un 1 avec 24 zéros derrière. 279 00:16:04,503 --> 00:16:07,464 C'est comme le T-Rex de la mémoire. 280 00:16:08,257 --> 00:16:09,967 - Ça t'a fait mal ? - Quoi ? 281 00:16:10,551 --> 00:16:12,094 Quand t'es tombée de ta poussette ? 282 00:16:12,261 --> 00:16:13,554 - Mec ! - Quoi ? 283 00:16:13,721 --> 00:16:15,055 Elle s'en fout. 284 00:16:15,222 --> 00:16:16,390 Regarde-la. 285 00:16:17,474 --> 00:16:19,643 Désolé mais vous êtes pas mes potes. 286 00:16:19,810 --> 00:16:22,896 Dès qu'on entrera dans ce manoir, on sera ennemis. 287 00:16:23,647 --> 00:16:25,983 Un seul d'entre nous gagnera cette clé. 288 00:16:26,150 --> 00:16:27,276 Ne l'oubliez pas. 289 00:16:57,264 --> 00:16:58,349 Bon, 290 00:16:59,183 --> 00:17:01,185 on va sonner à la porte. 291 00:17:13,072 --> 00:17:14,740 Yo, on est là ! 292 00:17:14,907 --> 00:17:16,075 Ouvrez la porte. 293 00:17:26,085 --> 00:17:27,378 Bonsoir ? 294 00:17:28,087 --> 00:17:30,130 C'est un peu flippant. 295 00:17:30,297 --> 00:17:34,134 OK, je crois qu'on est censés entrer. 296 00:17:36,178 --> 00:17:38,430 Pourquoi j'ai l'impression d'être jugée ? 297 00:17:44,937 --> 00:17:48,524 OK les amis, on vient de rentrer dans le manoir. 298 00:17:54,071 --> 00:17:56,490 Ces décorations sont à chier. 299 00:18:06,875 --> 00:18:08,835 Bienvenue Connor, Aiden, 300 00:18:09,002 --> 00:18:11,505 Benny, Sophia, et Maxine. 301 00:18:11,963 --> 00:18:12,923 Qui parle ? 302 00:18:13,090 --> 00:18:15,426 C'est moi. Bienvenue au manoir Vertue. 303 00:18:15,592 --> 00:18:17,928 C'est moi où on dirait que ce foutu manoir parle ? 304 00:18:18,095 --> 00:18:21,056 C'est toi, mais c'est également un manoir qui parle. 305 00:18:21,223 --> 00:18:24,101 Les deux sont absolument corrects Benny. 306 00:18:24,268 --> 00:18:25,394 Qui êtes-vous ? 307 00:18:25,561 --> 00:18:27,938 Je suis H.A.V.E.N. 308 00:18:28,105 --> 00:18:31,734 L'habitation intelligente du futur, la maison de demain. 309 00:18:31,900 --> 00:18:33,068 Mais vous pouvez m'appeler Haven. 310 00:18:33,235 --> 00:18:34,236 Vous servez à quoi ? 311 00:18:34,403 --> 00:18:36,488 Je contrôle tout dans la maison. 312 00:18:36,655 --> 00:18:38,907 M. Vertue dit que dans 10 ans, 313 00:18:39,074 --> 00:18:41,034 toutes les maisons auront un Haven. 314 00:18:41,201 --> 00:18:42,661 Où est M. Vertue ? 315 00:18:42,828 --> 00:18:44,246 Il sera bientôt là. 316 00:18:44,621 --> 00:18:46,749 Vous avez faim ? J'ai commandé à dîner. 317 00:18:47,249 --> 00:18:51,211 Il devrait être là dans 5, 4, 3, 2, 318 00:18:57,843 --> 00:19:00,012 J'ai une commande pour Haven ? 319 00:19:00,179 --> 00:19:01,847 Vous avez pris le mauvais chemin. 320 00:19:02,014 --> 00:19:03,515 Si vous aviez pris par Winchester, 321 00:19:03,682 --> 00:19:05,267 vous auriez évité ces travaux 322 00:19:05,434 --> 00:19:07,227 et seriez arrivée il y a 7 minutes. 323 00:19:07,394 --> 00:19:08,228 Pardon ? 324 00:19:08,395 --> 00:19:10,773 Ce repas devrait déjà être à table pour mes invités. 325 00:19:12,024 --> 00:19:13,358 Seigneur Mordred, 326 00:19:13,525 --> 00:19:16,653 Veuillez débarrasser cette demoiselle, s'il vous plaît. 327 00:19:21,200 --> 00:19:22,868 Je vous débarrasse. 328 00:19:30,417 --> 00:19:32,628 J'espère que vous avez faim. 329 00:19:32,795 --> 00:19:34,296 Et toi, t'es qui, mec ? 330 00:19:34,463 --> 00:19:35,464 Je suis Seigneur Mordred, 331 00:19:35,631 --> 00:19:38,425 M. Vertue m'a fabriqué lorsqu'il était au MIT. 332 00:19:38,592 --> 00:19:41,386 Je suis son plus vieil ami et le protecteur de son manoir. 333 00:19:41,553 --> 00:19:42,638 Vous êtes un robot ? 334 00:19:49,728 --> 00:19:50,562 Oui. 335 00:19:50,729 --> 00:19:52,022 Je suis une forme de vie artificielle. 336 00:20:39,444 --> 00:20:43,115 J'espère que le diner satisfait votre palais ? 337 00:20:43,282 --> 00:20:44,700 Il y a une serveuse ici ? 338 00:20:44,867 --> 00:20:47,244 Je ne serais pas contre une petite mayo de luxe. 339 00:20:47,828 --> 00:20:48,829 Du aïoli. 340 00:20:48,996 --> 00:20:50,205 De l'aïoli. 341 00:20:50,372 --> 00:20:51,290 Veuillez m'excuser. 342 00:20:51,456 --> 00:20:53,917 Nous avons un appel entrant. 343 00:20:54,084 --> 00:20:55,919 Eh bien, bonjour à tous. 344 00:20:57,421 --> 00:20:59,131 J'espère que vous appréciez le manoir, car... 345 00:20:59,298 --> 00:21:02,885 bientôt il appartiendra à l'un d'entre vous. 346 00:21:04,303 --> 00:21:06,680 Vous l'avez vu, la déco n'est pas mon fort. 347 00:21:06,847 --> 00:21:08,015 Mais j'ai failli tomber dans les pommes 348 00:21:08,181 --> 00:21:10,350 en gonflant ces ballons, alors profitez-en. 349 00:21:10,517 --> 00:21:12,519 M. Vertue, où êtes-vous ? 350 00:21:12,686 --> 00:21:15,272 Actuellement, je survole Tulsa dans mon jet privé. 351 00:21:15,439 --> 00:21:17,024 Pour régler une urgence. 352 00:21:17,190 --> 00:21:19,484 Je suis en route en ce moment-même. 353 00:21:19,651 --> 00:21:20,652 Une autre question ? 354 00:21:20,819 --> 00:21:22,321 Le jeu commence quand ? 355 00:21:22,487 --> 00:21:24,781 Il commencera quand il commencera. 356 00:21:25,949 --> 00:21:27,951 La précision c'est votre point fort. 357 00:21:29,161 --> 00:21:30,078 Maintenant, 358 00:21:31,330 --> 00:21:32,831 Gardez de la place pour le dessert, 359 00:21:33,540 --> 00:21:35,250 nous avons tout un assortiment de dragées, 360 00:21:35,417 --> 00:21:38,045 de guimauves, de chocolats dans la salle des médias, 361 00:21:38,211 --> 00:21:40,631 alors faites-vous plaisir. 362 00:21:40,797 --> 00:21:43,342 On dirait que je vais perdre la connexion, 363 00:21:43,508 --> 00:21:44,801 je vais couper 364 00:21:44,968 --> 00:21:47,679 et je vous verrai plus tôt que vous ne l'imaginez. 365 00:21:49,556 --> 00:21:52,225 Il est bien plus terre à terre que je ne pensais. 366 00:21:52,392 --> 00:21:54,519 Il nous parle via un hologramme depuis un jet, 367 00:21:54,686 --> 00:21:55,854 c'est normal pour toi ? 368 00:21:58,023 --> 00:22:00,442 Nous n'avons pas d'aïoli. 369 00:22:08,408 --> 00:22:09,785 Ça, ça me parle. 370 00:22:17,292 --> 00:22:18,543 Admirez. 371 00:22:20,587 --> 00:22:21,672 Losers. 372 00:22:21,838 --> 00:22:23,340 C'est ça que je vois. 373 00:22:23,507 --> 00:22:25,884 Quatre losers. 374 00:22:27,260 --> 00:22:30,555 Haven, tu peux mettre mon compte insta sur le grand écran ? 375 00:22:30,722 --> 00:22:31,848 Avec grand plaisir. 376 00:22:32,015 --> 00:22:33,976 Super, parce que j'ai une nouvelle photo de profil. 377 00:22:34,142 --> 00:22:38,397 Préparez-vous... Je vais tout casser sur Internet. 378 00:22:44,945 --> 00:22:47,823 Je crois que t'as cassé le manoir. 379 00:22:47,990 --> 00:22:49,741 Ça fait partie du jeu les gars. 380 00:22:49,908 --> 00:22:51,410 Ça a commencé ! 381 00:22:52,160 --> 00:22:53,203 Aiden, attends un peu. 382 00:22:59,418 --> 00:23:01,586 La première partie du jeu a commencé. 383 00:23:01,753 --> 00:23:04,881 Il faut juste qu'on trouve le code de la porte ? 384 00:23:05,048 --> 00:23:06,758 C'est exact. 385 00:23:06,925 --> 00:23:09,136 Si vous vous trompez trois fois de code, 386 00:23:09,302 --> 00:23:11,555 la porte restera verrouillée pour toujours. 387 00:23:12,014 --> 00:23:13,640 OK, pour toujours. 388 00:23:13,807 --> 00:23:16,059 Cet ordi a un grand sens de l'humour. 389 00:23:19,187 --> 00:23:20,063 Premier essai. 390 00:23:20,230 --> 00:23:22,065 Sophia, qu'est-ce que tu fous ? 391 00:23:22,858 --> 00:23:24,693 Je pensais essayer le code de mon portable. 392 00:23:24,860 --> 00:23:27,362 Pourquoi est-ce que ça serait le même que celui de ton portable ? 393 00:23:27,529 --> 00:23:29,197 Parce que ça se pourrait bien. 394 00:23:29,364 --> 00:23:31,575 Ton mot de passe c'est 9,9,9,9... ? 395 00:23:31,742 --> 00:23:33,410 De toute évidence je dois le changer. 396 00:23:33,577 --> 00:23:34,578 Bon, on se calme. 397 00:23:34,745 --> 00:23:36,038 Il nous reste que deux essais. 398 00:23:36,204 --> 00:23:38,915 La réponse est dans cette pièce, alors... cherchons. 399 00:23:54,848 --> 00:23:56,808 Hé les gars, je crois que j'ai trouvé. 400 00:23:56,975 --> 00:23:59,644 M. Vertue a mentionné les bonbons. 401 00:23:59,811 --> 00:24:00,854 C'est l'indice. 402 00:24:01,021 --> 00:24:03,148 Je vais compter les dragées, vous comptez le reste. 403 00:24:20,749 --> 00:24:23,502 OK, j'ai 89 dragées. 404 00:24:23,668 --> 00:24:24,878 96 guimauves. 405 00:24:25,045 --> 00:24:26,546 76 chocolats. 406 00:24:26,713 --> 00:24:28,090 Vous êtes sûrs de vous ? 407 00:24:28,673 --> 00:24:30,884 Connor est premier de la classe en math, 408 00:24:31,051 --> 00:24:32,928 il doit pouvoir compter jusqu'à 76. 409 00:24:33,095 --> 00:24:35,097 Moi, je suis premier nulle part, 410 00:24:35,263 --> 00:24:37,349 mais j'adore les guimauves, alors... 411 00:24:38,475 --> 00:24:41,186 Donc on a 89, 96 et 76. 412 00:24:41,353 --> 00:24:42,854 Essayons ça. 413 00:24:48,360 --> 00:24:50,112 Essai numéro deux. 414 00:24:50,278 --> 00:24:51,613 Super, mademoiselle geek. 415 00:24:51,780 --> 00:24:53,990 T'as une autre idée géniale ? 416 00:24:55,117 --> 00:24:57,160 Désolée, mais vous êtes sûrs d'avoir bien compté ? 417 00:24:57,327 --> 00:24:58,703 Sûr et certain. 418 00:24:59,913 --> 00:25:00,872 Benny ? 419 00:25:01,540 --> 00:25:02,582 - Benny. - Quoi ? 420 00:25:02,749 --> 00:25:03,959 T'es sûr d'avoir bien compté ? 421 00:25:04,417 --> 00:25:05,836 Bon, j'en ai peut-être mangé deux... 422 00:25:06,002 --> 00:25:07,295 T'es sérieux là ? 423 00:25:07,462 --> 00:25:09,840 Je suis censé les regarder mais pas les manger, c'est ça ? 424 00:25:10,006 --> 00:25:11,424 OK, t'en as mangé deux, 425 00:25:11,591 --> 00:25:14,177 alors ça donne 89, 98, 76. 426 00:25:15,220 --> 00:25:18,557 Mais j'en ai peut-être mangé trois. 427 00:25:20,016 --> 00:25:21,768 C'est soit deux, soit trois. 428 00:25:21,935 --> 00:25:24,187 Ça fait une grande différence. Réfléchis. 429 00:25:24,354 --> 00:25:25,730 Il peut pas réfléchir. 430 00:25:25,897 --> 00:25:26,982 Regarde-le. 431 00:25:27,149 --> 00:25:29,234 Son cerveau doit être aussi petit que son corps. 432 00:25:29,401 --> 00:25:30,735 J'en ai mangé que deux. 433 00:25:31,695 --> 00:25:32,612 Je vous jure. 434 00:25:32,779 --> 00:25:35,949 D'accord. Ça fait : 89, 98, 76. 435 00:25:37,659 --> 00:25:39,202 J'essaye. 436 00:25:51,047 --> 00:25:52,257 Accès autorisé. 437 00:25:57,554 --> 00:26:01,224 Félicitations Aiden. Il a résolu la première énigme. 438 00:26:01,391 --> 00:26:03,602 Comment ça, Aiden ? Mais c'est pas juste. 439 00:26:03,768 --> 00:26:06,229 Et pourquoi pas ? J'ai composé les numéros. 440 00:26:06,980 --> 00:26:10,066 Il y a des dizaines de jeux dans tout le manoir. 441 00:26:10,233 --> 00:26:12,819 Je tiendrai les scores toute la nuit. 442 00:26:12,986 --> 00:26:14,988 Mais à la fin, il n'y aura qu'un vainqueur. 443 00:26:15,155 --> 00:26:18,450 Je suppose qu'on aura plus besoin de ça. 444 00:26:21,119 --> 00:26:22,704 J'en ai pris 12. 445 00:26:35,217 --> 00:26:38,678 C'était impressionnant, ce que tu as fait. 446 00:26:39,679 --> 00:26:41,932 J'ai eu de la chance, j'imagine. 447 00:26:43,099 --> 00:26:45,560 Je ne sais pas si on s'est présentés, je m'appelle Connor. 448 00:26:45,727 --> 00:26:46,895 Je suis au courant. 449 00:26:47,729 --> 00:26:49,272 Enchanté "Au courant". 450 00:26:49,439 --> 00:26:50,857 C'est un plaisir de faire ta connaissance. 451 00:26:53,652 --> 00:26:55,779 Je suis désolée, Je m'appelle Max. 452 00:26:56,613 --> 00:26:58,365 Le diminutif de Maxine. 453 00:26:58,531 --> 00:27:00,533 J'étais au courant que tu t'appelais Connor. 454 00:27:00,700 --> 00:27:02,452 Je voulais pas dire que je m'appelais "Au courant". 455 00:27:02,619 --> 00:27:04,829 OK, c'est bon, je sors. 456 00:27:04,996 --> 00:27:07,582 Pardonnez-moi, mais pouvez-vous rejoindre les autres 457 00:27:07,749 --> 00:27:09,167 pour la visite du manoir. 458 00:27:09,334 --> 00:27:11,127 Avec plaisir. 459 00:27:18,176 --> 00:27:19,261 Le jeu reprend. 460 00:27:19,427 --> 00:27:22,347 Combien de followers M. Vertue a-t-il sur Instagram ? 461 00:27:22,514 --> 00:27:23,890 12,4 millions. 462 00:27:24,057 --> 00:27:25,183 C'est exact. 463 00:27:25,350 --> 00:27:27,185 Où M. Vertue est-il né ? 464 00:27:27,352 --> 00:27:28,436 - Poughkeepsie. - Poughkeepsie. 465 00:27:29,854 --> 00:27:31,898 Qui était le seigneur Mordred ? 466 00:27:32,065 --> 00:27:33,942 Le robot moitié chevalier ? 467 00:27:34,109 --> 00:27:35,443 Mauvaise réponse. 468 00:27:35,610 --> 00:27:37,737 J'ai demandé qui était le seigneur Mordred ? 469 00:27:37,904 --> 00:27:40,907 Sgr. Mordred était l'un des chevaliers d'Arthur. 470 00:27:41,074 --> 00:27:42,993 J'ai eu ma période médiévale. 471 00:27:43,159 --> 00:27:45,662 Mordred est connu pour être un traitre. 472 00:27:46,663 --> 00:27:50,333 À présent, quelques questions sur le passé de M. Vertue au lycée. 473 00:27:52,294 --> 00:27:54,254 Haven, qu'est-ce qu'il y a en bas ? 474 00:27:54,421 --> 00:27:55,755 Le sous-sol, 475 00:27:55,922 --> 00:27:58,633 où M. Vertue garde ma carte mère. 476 00:27:58,800 --> 00:28:00,677 On peut le considérer comme le cerveau du manoir. 477 00:28:12,772 --> 00:28:15,108 De quel type de détecteur s’agit-il ? 478 00:28:15,275 --> 00:28:17,193 C'est un détecteur de respiration. 479 00:28:23,908 --> 00:28:27,579 L'entrée dans le sous-sol n'est en aucun cas autorisée. 480 00:28:33,293 --> 00:28:35,003 - Arrête. - Quoi ? 481 00:28:38,506 --> 00:28:41,301 Tu arrives juste à temps pour un nouveau jeu. 482 00:28:41,468 --> 00:28:43,678 La réponse est "girafe". J'ai gagné. 483 00:28:43,845 --> 00:28:46,264 La réponse n'est pas "girafe". 484 00:28:46,431 --> 00:28:47,932 C'était juste pour rire. 485 00:28:48,099 --> 00:28:50,018 Ce jeu demande une bonne oreille, 486 00:28:50,185 --> 00:28:53,063 et il démarre... Maintenant. 487 00:28:57,317 --> 00:28:59,069 Qui est le compositeur ? 488 00:28:59,235 --> 00:29:00,362 De quoi ? 489 00:29:00,528 --> 00:29:02,655 Ariana Grande ! 490 00:29:04,032 --> 00:29:05,825 T'es vraiment trop bête ! 491 00:29:05,992 --> 00:29:09,287 Qu'est-ce qu'il y a ? Je faisais une blague. C'est tout. 492 00:29:09,454 --> 00:29:10,872 Chopin. 493 00:29:11,039 --> 00:29:14,167 Je me souviens plus de son prénom, mais c'est Chopin. 494 00:29:14,334 --> 00:29:16,002 Bravo Connor. 495 00:29:16,169 --> 00:29:17,837 La réponse est exacte. 496 00:29:18,004 --> 00:29:19,339 Bon, peu importe. 497 00:29:19,506 --> 00:29:21,633 Je n'écoute pas de la musique de vieux de toute façon. 498 00:29:21,800 --> 00:29:24,386 - Tu vas où, là ? - Aux toilettes ! 499 00:29:24,552 --> 00:29:26,304 Il faut que j'aille aux toilettes, d'accord ? 500 00:29:26,471 --> 00:29:28,515 Tu veux connaitre toute ma vie ? 501 00:29:28,681 --> 00:29:30,517 C'est ce que tu fais H 24 non ? 502 00:29:30,683 --> 00:29:33,603 Je parie que dans 5 minutes tu vas prendre plein de photos de toi. 503 00:29:33,770 --> 00:29:36,981 Tu sais quoi, pourquoi tu n'irais pas jouer à un jeu vidéo 504 00:29:37,148 --> 00:29:38,691 50 heures d'affilée, loser. 505 00:29:38,858 --> 00:29:40,485 J'adorerais. 506 00:29:43,321 --> 00:29:45,323 J'adore les filles qui ont du caractère. 507 00:29:46,116 --> 00:29:48,368 Elle me rappelle un peu ma mère. 508 00:29:49,160 --> 00:29:51,913 Bon, je vais faire un tour. 509 00:29:55,959 --> 00:29:57,585 Chopin, c'est ça ? 510 00:30:00,338 --> 00:30:01,965 J'ai eu de la chance, j'imagine. 511 00:30:56,728 --> 00:31:00,273 Je pense qu'il doit y avoir une énigme quelque part par là. 512 00:31:01,691 --> 00:31:04,194 Je pense qu'on devrait former une alliance. 513 00:31:04,360 --> 00:31:05,403 Une alliance ? 514 00:31:05,570 --> 00:31:08,948 Oui, pour couvrir plus de terrain et avoir plus de chance de gagner. 515 00:31:09,115 --> 00:31:10,241 D'accord. 516 00:31:12,911 --> 00:31:14,370 Sympa ton collier. 517 00:31:15,371 --> 00:31:16,414 Merci. 518 00:31:16,581 --> 00:31:19,876 C'est un bon endroit pour garder mes codes informatiques. 519 00:31:20,043 --> 00:31:21,252 C'est dingue. 520 00:31:21,419 --> 00:31:23,004 Où tu l'as eu ? 521 00:31:23,671 --> 00:31:26,883 J’ai pas vraiment envie d'en parler. 522 00:31:27,050 --> 00:31:29,052 OK, pas de problème. 523 00:31:30,011 --> 00:31:33,389 Alors, c'est ton truc les ordis ? 524 00:31:33,556 --> 00:31:36,059 Et toi, c'est ton truc le hockey ? 525 00:31:37,018 --> 00:31:39,979 Ouais mais... pas vraiment en fait. 526 00:31:40,146 --> 00:31:41,523 C'est quoi alors ? 527 00:31:41,689 --> 00:31:43,274 Hé les gars, venez voir. 528 00:31:44,234 --> 00:31:45,944 Ce sont des gants de télékinésie. 529 00:31:46,110 --> 00:31:48,446 Je peux faire bouger des objets. Regardez. 530 00:31:49,864 --> 00:31:52,659 Je parie que je peux même faire des tours avec. 531 00:32:00,667 --> 00:32:01,584 C'est rien. 532 00:32:01,751 --> 00:32:03,461 Il doit en avoir des millions comme ça. 533 00:32:03,628 --> 00:32:04,712 Si tu le dis. 534 00:32:04,879 --> 00:32:06,548 Fais attention à toi, Benny. 535 00:32:29,028 --> 00:32:32,031 Hé, Haven. Le frigo à un problème. 536 00:32:33,157 --> 00:32:36,536 Je ne vois aucun message d'erreur. 537 00:32:36,703 --> 00:32:38,162 Ben, il ne s’ouvre pas. 538 00:32:38,329 --> 00:32:40,039 Le voilà ton message d'erreur. 539 00:32:40,206 --> 00:32:42,208 Réfrigérateur, ouvre-toi. 540 00:32:47,797 --> 00:32:49,966 Réfrigérateur ferme-toi. 541 00:32:52,427 --> 00:32:55,847 Réfrigérateur, ouvre-toi. Réfrigérateur ferme-toi. 542 00:32:57,890 --> 00:32:59,142 Réfrigérateur, ouvre-toi. 543 00:33:07,191 --> 00:33:11,237 Tu n'as pas l’âge légal pour consommer cette boisson. 544 00:33:11,404 --> 00:33:14,949 Puis-je te suggérer un jus de fruit ? Du lait ? 545 00:33:15,116 --> 00:33:16,743 Puis-je te suggérer de la fermer ? 546 00:33:16,909 --> 00:33:18,411 Réfrigérateur ferme-toi. 547 00:33:19,829 --> 00:33:22,498 Seras-tu toujours comme ça ? 548 00:33:22,665 --> 00:33:23,708 Comme quoi ? 549 00:33:23,875 --> 00:33:25,126 Méchant. 550 00:33:34,427 --> 00:33:37,347 Moi aussi, je peux être méchante Aiden. 551 00:33:37,513 --> 00:33:39,766 Mais je peux également être ton amie. 552 00:33:39,932 --> 00:33:41,643 Tu veux que je sois ton amie ? 553 00:33:41,809 --> 00:33:42,810 J'ai pas besoin d'amis. 554 00:33:42,977 --> 00:33:44,395 Quel dommage. 555 00:33:44,562 --> 00:33:46,564 Les amis se racontent des secrets, 556 00:33:46,731 --> 00:33:48,733 et j'allais t'en raconter un énorme. 557 00:33:48,900 --> 00:33:50,360 On pourrait être amis maintenant. 558 00:33:50,526 --> 00:33:51,486 Bien. 559 00:33:51,653 --> 00:33:55,531 Alors tu devrais vraiment vérifier l'ascenseur. Mon ami. 560 00:34:16,803 --> 00:34:18,304 C'était quoi ? 561 00:34:19,806 --> 00:34:21,599 Il y a quelqu'un ? 562 00:34:31,025 --> 00:34:32,944 Oh, t'abuses ! 563 00:34:33,111 --> 00:34:35,113 C'est pas drôle, Aiden. 564 00:34:35,279 --> 00:34:36,948 C'était trop facile. 565 00:34:37,573 --> 00:34:39,534 Tu es un vrai troll, tu sais ça ? 566 00:34:39,701 --> 00:34:40,618 Un troll sur Internet, 567 00:34:40,785 --> 00:34:42,412 et un troll dans la vie. 568 00:34:42,912 --> 00:34:44,080 Merci. 569 00:34:44,247 --> 00:34:46,165 Ça me touche beaucoup. 570 00:34:46,332 --> 00:34:48,042 Oui, bon, tu as vu les toilettes ? 571 00:34:48,209 --> 00:34:49,585 Oui, bien sûr. 572 00:34:49,752 --> 00:34:51,796 Là où il y a des toilettes, un lavabo... 573 00:34:51,963 --> 00:34:53,548 Je suis sérieuse. 574 00:34:54,215 --> 00:34:55,550 Il y en a en bas. 575 00:34:55,717 --> 00:34:58,010 Merci. Bouge de là. 576 00:35:00,304 --> 00:35:02,682 Est-ce que tu as vu un ascenseur ? 577 00:35:02,849 --> 00:35:05,810 Oh, le truc qui monte et qui descend ? 578 00:35:23,369 --> 00:35:26,831 Un jour, ce visage va nous offrir une maison comme ça. 579 00:36:06,788 --> 00:36:07,830 Quoi ? 580 00:36:20,176 --> 00:36:22,386 À l'aide ! Quelqu'un peut m'aider ? 581 00:36:24,096 --> 00:36:26,224 Quelqu'un a demandé de l'aide ? 582 00:36:31,479 --> 00:36:34,190 Pourquoi tu nous regardes comme ça ? 583 00:36:38,277 --> 00:36:40,738 S'il vous plaît, laissez-moi sortir ! 584 00:36:40,905 --> 00:36:41,823 Ouvrez-moi ! 585 00:37:13,020 --> 00:37:13,938 OK, Haven. 586 00:37:14,856 --> 00:37:18,317 C'est quoi la suite ma vieille pote ? Super copine ? 587 00:37:22,530 --> 00:37:24,907 - Allô ? - En haut, en bas, dans tous les sens 588 00:37:25,074 --> 00:37:27,451 à gauche, à droite, ou à l'envers. 589 00:37:27,618 --> 00:37:29,412 Emmène-moi juste où je veux aller. 590 00:37:29,579 --> 00:37:31,581 Profite bien du voyage. 591 00:37:34,458 --> 00:37:35,459 Hey, j'ai dit... 592 00:37:35,626 --> 00:37:38,379 Si vous voulez téléphoner, raccrochez et réessayez 593 00:37:38,546 --> 00:37:39,589 Si vous avez besoin d'aide... 594 00:37:41,924 --> 00:37:43,718 C'est bien ce que je pensais. 595 00:37:48,723 --> 00:37:49,807 Haven ? 596 00:37:50,933 --> 00:37:51,976 Haven ! 597 00:37:52,143 --> 00:37:53,895 Je crois que... 598 00:39:37,248 --> 00:39:38,499 Tu sais où on est ? 599 00:39:38,666 --> 00:39:40,376 Aucune idée. 600 00:39:43,004 --> 00:39:45,464 Connor, une autre énigme. 601 00:39:50,302 --> 00:39:52,304 "En cage, l'oiseau chante". 602 00:39:53,014 --> 00:39:54,724 Ça veut dire quoi ? 603 00:39:54,890 --> 00:39:56,434 J'en sais rien. 604 00:39:59,895 --> 00:40:02,314 Faisons-le marcher pour voir. 605 00:40:09,405 --> 00:40:10,698 Regarde ça. 606 00:40:11,198 --> 00:40:12,408 On dirait qu'on a gagné. 607 00:40:18,539 --> 00:40:22,084 Je pense pas que gagner ce jeu soit vraiment une bonne chose. 608 00:40:22,710 --> 00:40:24,545 Il faut sortir d'ici. Viens. 609 00:40:28,716 --> 00:40:29,633 Connor ! 610 00:40:29,800 --> 00:40:31,093 Non ! 611 00:40:32,261 --> 00:40:33,929 Je vais essayer d'appeler quelqu'un. 612 00:40:34,096 --> 00:40:35,890 Haven, ouvre la porte ! 613 00:40:36,766 --> 00:40:37,975 Il n'y a pas de réseau. 614 00:40:38,976 --> 00:40:39,894 Haven ! 615 00:40:40,061 --> 00:40:40,936 À l'aide ! 616 00:40:47,526 --> 00:40:51,447 "Si tu veux aller plus loin, passe par la porte secrète". 617 00:40:51,614 --> 00:40:53,908 OK, porte secrète... 618 00:40:54,825 --> 00:40:56,410 Attends. Haven ? 619 00:40:56,577 --> 00:40:58,287 J'attends. 620 00:40:58,454 --> 00:41:01,707 Je pensais à cette histoire de porte secrète. 621 00:41:01,874 --> 00:41:04,335 Le but des portes secrètes, c'est pas qu'elles soient cachées ? 622 00:41:04,502 --> 00:41:05,920 Tu refroidis. 623 00:41:09,548 --> 00:41:10,925 Tu chauffes. 624 00:41:13,094 --> 00:41:14,970 De plus en plus. 625 00:41:16,430 --> 00:41:17,807 Tu refroidis. 626 00:41:18,974 --> 00:41:20,434 Tu chauffes. 627 00:41:21,769 --> 00:41:23,479 Tu refroidis encore. 628 00:41:25,731 --> 00:41:27,108 Tu chauffes. 629 00:41:29,527 --> 00:41:31,695 Tu chauffes encore. 630 00:41:32,113 --> 00:41:33,614 Tu brûles. 631 00:41:56,345 --> 00:41:58,472 J'hallucine ! 632 00:42:19,785 --> 00:42:21,704 C'est à moi que tu parles ? 633 00:42:22,413 --> 00:42:23,956 C'est à moi que tu parles ? 634 00:43:00,659 --> 00:43:02,328 On fait quoi ? 635 00:43:03,204 --> 00:43:05,956 Peut-être que ça arrête aussi le jeu. 636 00:43:11,253 --> 00:43:13,047 Ça contrôle les lumières ! 637 00:43:13,214 --> 00:43:14,048 C'est un puzzle. 638 00:43:14,465 --> 00:43:15,591 Il doit y avoir une partition. 639 00:43:21,388 --> 00:43:22,348 Cage. 640 00:43:22,806 --> 00:43:25,017 C.A.G.E. Ce sont des notes ! Do La Sol Mi ! 641 00:43:25,559 --> 00:43:26,685 Essaye-les ! 642 00:43:38,781 --> 00:43:40,366 Max ! 643 00:44:04,515 --> 00:44:05,474 Allez ! 644 00:44:07,476 --> 00:44:09,436 Réveille-toi ! 645 00:44:13,732 --> 00:44:15,067 Tu peux le faire. 646 00:44:15,234 --> 00:44:17,319 Je dois prendre son pouls. 647 00:44:17,486 --> 00:44:19,154 Ça a l'air bon. 648 00:44:20,489 --> 00:44:22,116 Je sais plus... 649 00:44:22,283 --> 00:44:24,076 Massage cardiaque. 650 00:44:25,577 --> 00:44:27,413 Un, deux, trois, quatre... 651 00:44:31,083 --> 00:44:33,294 Allez Max, réveille-toi ! 652 00:44:45,222 --> 00:44:47,599 Qu'est-ce qu'il s'est passé ? 653 00:44:48,225 --> 00:44:49,727 On a failli mourir. 654 00:44:52,354 --> 00:44:53,731 Tu vas bien ? 655 00:44:54,315 --> 00:44:56,233 Je crois. 656 00:45:03,157 --> 00:45:04,908 Hé, Haven, 657 00:45:05,075 --> 00:45:06,785 c'était quoi ça ? 658 00:45:06,952 --> 00:45:09,830 Félicitations, vous avez gagné cette partie, les amis. 659 00:45:09,997 --> 00:45:11,206 Ce n’était pas facile. 660 00:45:11,373 --> 00:45:12,708 Vous avez gagné beaucoup de points. 661 00:45:12,875 --> 00:45:14,251 Ça n'avait rien d'un jeu. 662 00:45:14,418 --> 00:45:15,627 Vraiment ? 663 00:45:15,794 --> 00:45:17,546 Ça ne t’a pas fait du bien ? 664 00:45:17,713 --> 00:45:19,131 Qu'est-ce qui m'aurait fait du bien ? 665 00:45:19,298 --> 00:45:21,508 Que quelqu'un soit là pour toi. 666 00:45:24,011 --> 00:45:24,928 Écoute, 667 00:45:26,096 --> 00:45:27,848 il y a quelque chose qui ne va pas. 668 00:45:28,015 --> 00:45:31,560 On devrait se cacher et attendre que M. Vertue rentre. 669 00:45:46,992 --> 00:45:49,036 Tu sais pourquoi je suis là ? 670 00:45:50,579 --> 00:45:51,663 Ouais. 671 00:45:51,830 --> 00:45:53,207 Oui, Monsieur. 672 00:45:53,374 --> 00:45:54,958 Oui, Monsieur. 673 00:45:59,421 --> 00:46:00,881 Alors finissons-en. 674 00:46:10,516 --> 00:46:12,226 Qu'est-ce que tu fais ? 675 00:46:12,393 --> 00:46:14,103 Je fais une cabane. 676 00:46:14,478 --> 00:46:15,687 Pourquoi ? 677 00:46:19,858 --> 00:46:22,861 OK, ça me plait beaucoup... 678 00:46:23,028 --> 00:46:26,156 Pourquoi on est dans une cabane déjà ? 679 00:46:26,323 --> 00:46:27,825 Pour qu'elle ne puisse pas lire sur nos lèvres. 680 00:46:30,494 --> 00:46:34,123 Elle peut toujours nous entendre, donc je vois pas trop l'utilité. 681 00:46:35,749 --> 00:46:38,127 Tu as quelque chose pour écrire ? 682 00:46:38,293 --> 00:46:39,128 Oui. 683 00:46:42,297 --> 00:46:44,716 Voilà. Et voilà. 684 00:46:45,759 --> 00:46:47,094 Alors... 685 00:46:48,345 --> 00:46:51,640 Tu étais en train de me parler de ton... 686 00:46:52,266 --> 00:46:55,144 super... vélo. 687 00:46:55,853 --> 00:46:56,770 Ah ouais ? 688 00:46:58,063 --> 00:46:59,064 Connor, j'ai jamais... 689 00:47:03,819 --> 00:47:04,653 Oui. 690 00:47:06,613 --> 00:47:08,323 Mon vélo ! 691 00:47:10,909 --> 00:47:13,370 J'adore mon vélo. 692 00:47:13,537 --> 00:47:16,582 Il a 29 vitesses. 693 00:47:20,752 --> 00:47:23,130 Ils font des vélos avec 29 vitesses ? 694 00:47:24,965 --> 00:47:28,135 J'aime quand les choses vont très, très vite. 695 00:47:30,554 --> 00:47:32,264 Qu'est-ce que ça veut dire ? 696 00:47:35,642 --> 00:47:41,315 T'aimerais participer... au grand tournoi de hockey ? 697 00:47:43,150 --> 00:47:46,820 J'aime pas vraiment aborder le sujet du hockey. 698 00:47:47,905 --> 00:47:49,031 Vraiment ? 699 00:47:50,073 --> 00:47:54,077 T'es pas connu pour ça au lycée ? 700 00:47:55,245 --> 00:47:56,580 Oui, mais... 701 00:47:58,290 --> 00:48:01,043 Et si j'avais pas envie d'être cette personne ? 702 00:48:01,210 --> 00:48:03,462 Quelle personne t'aurais envie d’être ? 703 00:48:05,631 --> 00:48:07,966 J'aimerais écrire des chansons. 704 00:48:09,134 --> 00:48:11,470 Je voudrais être musicien. 705 00:48:11,637 --> 00:48:15,557 Je crois que ça tuerait mes parents si je leur disais la vérité. 706 00:48:19,228 --> 00:48:20,270 Moi... 707 00:48:21,813 --> 00:48:23,690 En ce qui me concerne, 708 00:48:23,857 --> 00:48:26,151 Je ne t'ai jamais vu jouer au hockey. 709 00:48:26,318 --> 00:48:28,946 Donc, pour moi... tu es un musicien. 710 00:48:33,575 --> 00:48:34,743 Voilà. 711 00:48:36,537 --> 00:48:40,457 OK c'est bon, je vous entends. Arrêtez ce bourdonnement 712 00:48:45,796 --> 00:48:47,297 M. Boxer ? 713 00:48:52,511 --> 00:48:53,637 Vous êtes Russe ? 714 00:48:54,012 --> 00:48:54,888 Quoi ? 715 00:48:55,055 --> 00:48:56,640 Non, c'est moi, Max. 716 00:48:57,891 --> 00:48:59,851 Max de Russie c'est ça ? 717 00:49:00,018 --> 00:49:02,437 Non. Max, la fille qui habite en face. 718 00:49:05,274 --> 00:49:06,608 Vous faites quoi dans ma sonnette ? 719 00:49:07,192 --> 00:49:08,986 Il faut transmettre un message à ma mère. 720 00:49:09,152 --> 00:49:11,989 Vous pouvez lui dire que Max a besoin d'aide ? 721 00:49:14,533 --> 00:49:15,784 Voyez-vous ça ! 722 00:49:16,493 --> 00:49:19,246 C'était très sournois Maxine. 723 00:49:20,038 --> 00:49:22,541 Je crois qu'il faut qu'on s'en aille. 724 00:49:23,041 --> 00:49:25,002 - Il y a un truc qui m'échappe. - Quoi ? 725 00:49:25,168 --> 00:49:26,378 Si Haven a coupé le Wi-Fi, 726 00:49:26,545 --> 00:49:28,714 comment tu as pu te connecter à la sonnette de ton voisin ? 727 00:49:28,880 --> 00:49:31,800 Il y a des sonnettes qu'on peut connecter à des serveurs privés. 728 00:49:31,967 --> 00:49:33,093 En cas d'urgence. 729 00:49:33,760 --> 00:49:35,721 Comme ce qui nous arrive. 730 00:49:37,264 --> 00:49:40,017 Quand on sortira d'ici, j'aimerais bien qu'on continue à se voir. 731 00:49:40,183 --> 00:49:43,103 Pour aller... au cinéma ou ailleurs. 732 00:49:45,647 --> 00:49:48,775 Je sais pas si c'est une bonne idée. 733 00:49:48,942 --> 00:49:50,527 Comment ça ? 734 00:49:54,990 --> 00:49:57,826 Si jamais on se revoit, je vais tomber amoureuse de toi. 735 00:49:57,993 --> 00:50:02,372 Et après tu vas partir à l'université et moi je resterai là. 736 00:50:02,539 --> 00:50:07,502 Je ne suis pas certaine d'avoir envie de vivre ça. 737 00:50:08,045 --> 00:50:11,882 - Tu me plais beaucoup mais... - Ça va. 738 00:50:13,759 --> 00:50:15,344 Je comprends. 739 00:50:19,514 --> 00:50:20,432 Tiens. 740 00:50:27,147 --> 00:50:29,316 Pourquoi tu me regardes comme ça ? 741 00:50:29,983 --> 00:50:30,859 Tu es... 742 00:50:31,026 --> 00:50:31,985 Toi ? 743 00:50:33,195 --> 00:50:34,196 Oui. 744 00:50:34,696 --> 00:50:37,032 Tu passes tes journées à te regarder, 745 00:50:37,199 --> 00:50:39,785 alors pourquoi c'est si bizarre ? 746 00:50:39,951 --> 00:50:42,120 D'habitude, le miroir me regarde pas. 747 00:50:44,915 --> 00:50:47,459 Tu veux que je zoome comme tu fais tout le temps ? 748 00:50:47,626 --> 00:50:48,669 Arrête ! 749 00:50:48,835 --> 00:50:51,296 Combien de likes on a eu avec notre dernière photo ? 750 00:50:51,463 --> 00:50:53,298 19 000, maintenant arrête ! 751 00:50:54,341 --> 00:50:55,884 C'est peu, non ? 752 00:50:56,051 --> 00:50:57,928 Non, c'est normal. 753 00:50:58,095 --> 00:51:01,431 J'ai un plan pour tripler nos followers. 754 00:51:02,432 --> 00:51:03,975 Mais qu'est-ce qu'il m'arrive ? 755 00:51:06,395 --> 00:51:08,313 Le rêve devient réalité. 756 00:51:08,480 --> 00:51:10,482 Nous allons nous regarder à tout jamais. 757 00:51:10,649 --> 00:51:11,858 Quoi ? 758 00:51:12,567 --> 00:51:15,278 Non, c'est bizarre, tu me fais peur ! 759 00:51:15,737 --> 00:51:17,572 Tu ne peux pas me tromper. 760 00:51:17,739 --> 00:51:18,657 Je suis toi. 761 00:51:20,075 --> 00:51:23,120 C'est ce que tu veux plus que tout. 762 00:51:24,746 --> 00:51:25,747 Tu as la patate ? 763 00:51:27,416 --> 00:51:28,875 Dis-moi que tu as la patate ? 764 00:51:31,962 --> 00:51:33,130 La frite même. 765 00:51:33,505 --> 00:51:36,717 Maintenant, parlons de nos objectifs sur tous les réseaux sociaux. 766 00:51:36,883 --> 00:51:38,135 Arrête de parler ! 767 00:51:42,514 --> 00:51:46,059 N'essaye plus jamais de me bloquer. 768 00:51:49,479 --> 00:51:50,897 Qu'est-ce que tu fais ? 769 00:51:58,488 --> 00:52:01,783 Tu ne pourras jamais me faire disparaitre. 770 00:52:08,290 --> 00:52:10,208 On est passé au niveau suivant. 771 00:52:10,375 --> 00:52:13,336 Haven ? C'est le niveau suivant ? 772 00:52:15,046 --> 00:52:16,381 Haven ? 773 00:52:18,258 --> 00:52:19,801 J'ai pas besoin de toi. 774 00:52:19,968 --> 00:52:22,179 J'ai tout ce dont j'ai besoin. 775 00:52:24,514 --> 00:52:25,640 C'est quoi ça ? 776 00:53:02,511 --> 00:53:03,720 Ça fait mal ! 777 00:53:03,887 --> 00:53:05,889 Pourquoi ça fait aussi mal ? 778 00:53:27,327 --> 00:53:28,411 Haven ? 779 00:53:28,578 --> 00:53:30,080 Pourquoi ça s'enlève pas ? 780 00:53:30,247 --> 00:53:31,623 Haven ? 781 00:53:31,790 --> 00:53:34,876 Moi qui croyais que tu étais un gamer. 782 00:53:35,752 --> 00:53:38,296 Le casque ne bougera pas. 783 00:53:38,463 --> 00:53:41,341 La partie ne fait que commencer. 784 00:53:42,092 --> 00:53:44,928 Tu es prêt à passer au niveau supérieur ? 785 00:53:53,562 --> 00:53:54,896 Bon, alors ! 786 00:53:56,606 --> 00:53:58,859 Garde les yeux sur la balle. 787 00:53:59,025 --> 00:54:01,027 Comme aux entrainements. 788 00:54:05,866 --> 00:54:08,410 C'était pourri. Et si tu faisais un effort ? 789 00:54:08,577 --> 00:54:11,121 - Tu sais que j'aime pas ça. - Et tu sais 790 00:54:11,288 --> 00:54:13,707 que tu ne partiras pas avant de frapper cette balle 791 00:54:13,874 --> 00:54:15,000 comme un homme. 792 00:54:21,590 --> 00:54:23,091 Tu l'as encore quittée des yeux. 793 00:54:23,258 --> 00:54:25,719 À chaque fois que tu rateras la balle, 794 00:54:26,761 --> 00:54:30,390 je te dirai ce qui ne va pas chez toi. 795 00:54:36,771 --> 00:54:38,189 T'es stupide. 796 00:54:41,192 --> 00:54:42,152 Faible. 797 00:54:53,663 --> 00:54:55,248 Tes cheveux sont moches. 798 00:54:59,002 --> 00:55:00,629 C'est la dernière. 799 00:55:08,595 --> 00:55:09,638 Quoi ? 800 00:55:14,559 --> 00:55:15,769 Tu vas abandonner ? 801 00:55:17,604 --> 00:55:19,898 Pourquoi tu fais ça, papa ? 802 00:55:25,946 --> 00:55:27,072 Aiden ? 803 00:55:28,114 --> 00:55:29,574 Benny ? 804 00:55:30,367 --> 00:55:31,534 Vous cherchez quelqu’un ? 805 00:55:34,079 --> 00:55:36,915 - Vous êtes de quel côté ? - Pas du vôtre ! 806 00:55:37,082 --> 00:55:38,333 Haven vous contrôle ? 807 00:55:38,500 --> 00:55:42,462 Je vous l'ai dit, je contrôle tout dans ce manoir. 808 00:55:42,629 --> 00:55:46,424 J'ai des jambes, j'ai un dos mais je n'ai pas de tête. 809 00:55:46,591 --> 00:55:47,801 Qui suis-je ? 810 00:55:47,968 --> 00:55:49,052 Une sociopathe. 811 00:55:50,345 --> 00:55:52,472 Mauvaise réponse. 812 00:55:52,639 --> 00:55:53,848 C'est quoi, la réponse ? 813 00:55:54,015 --> 00:55:55,558 La réponse est votre châtiment. 814 00:55:56,184 --> 00:55:57,811 Ça veut dire quoi ? 815 00:55:57,978 --> 00:56:00,981 J'ai des jambes, j'ai un dos, mais pas de tête. 816 00:56:01,147 --> 00:56:02,315 Qui suis-je ? 817 00:56:02,482 --> 00:56:03,650 Un fauteuil. 818 00:56:03,817 --> 00:56:04,985 Eh oui, un fauteuil. 819 00:56:06,528 --> 00:56:07,612 Le point est pour Maxine. 820 00:56:07,779 --> 00:56:11,491 Et maintenant Connor, il est temps de découvrir ton fauteuil. 821 00:56:11,658 --> 00:56:13,410 - Quoi ? - Quel fauteuil ? 822 00:56:13,576 --> 00:56:14,703 Assis. 823 00:56:16,162 --> 00:56:17,288 Attache-le. 824 00:56:17,455 --> 00:56:18,498 Quoi ? 825 00:56:21,334 --> 00:56:22,502 Ça va aller. 826 00:56:23,837 --> 00:56:25,714 S'il vous plait, Mordred. 827 00:56:27,632 --> 00:56:29,134 Vous pouvez pas traiter les gens comme ça. 828 00:56:31,386 --> 00:56:32,470 Vous allez voir. 829 00:56:59,789 --> 00:57:03,626 Et maintenant, l'émission préférée de tous. 830 00:57:03,793 --> 00:57:05,253 L'heure de vérité ! 831 00:57:07,589 --> 00:57:10,050 Les adolescents sont obligés de dire la vérité 832 00:57:10,216 --> 00:57:13,678 à leurs parents, devant le monde entier ! 833 00:57:15,889 --> 00:57:19,809 Bienvenue dans la partie... gros menteur ! 834 00:57:49,756 --> 00:57:50,924 Écoute-moi. 835 00:57:51,091 --> 00:57:53,093 Tout va bien se passer. 836 00:57:53,259 --> 00:57:55,970 J'ai trouvé une sortie, on doit y aller tout de suite. 837 00:57:56,137 --> 00:57:57,806 Et les autres ? 838 00:57:57,972 --> 00:57:59,933 C'est la seule façon de les sauver. 839 00:58:00,975 --> 00:58:02,143 Crois-moi. 840 00:58:11,653 --> 00:58:13,154 Nous y sommes. 841 00:58:17,158 --> 00:58:19,244 La seule issue possible. 842 00:58:23,414 --> 00:58:24,791 Cette porte s'ouvre ? 843 00:58:26,334 --> 00:58:28,920 C'est un détail que Haven n'aurait pas négligé. 844 00:58:36,427 --> 00:58:38,012 Qu'est-ce qu'il y a derrière cette porte ? 845 00:58:40,265 --> 00:58:41,599 Ton salut. 846 00:58:44,519 --> 00:58:46,646 Ou étiez-vous pendant tout ce temps ? 847 00:58:48,857 --> 00:58:51,025 Je n'ai pas quitté le manoir. 848 00:59:02,704 --> 00:59:03,621 Haven. 849 00:59:04,414 --> 00:59:05,915 C'est exact. 850 00:59:06,749 --> 00:59:08,251 Je suis Haven. 851 00:59:10,336 --> 00:59:12,130 Comment est-ce possible ? 852 00:59:12,297 --> 00:59:14,090 Réfléchis. 853 00:59:15,383 --> 00:59:18,928 J'ai remarqué que tu étais une fille très brillante. 854 00:59:20,305 --> 00:59:23,099 Je... suis... un... 855 00:59:24,893 --> 00:59:25,977 Hologramme. 856 00:59:26,561 --> 00:59:27,770 Oui, c'est exact. 857 00:59:29,689 --> 00:59:31,441 Je suis un hologramme. 858 00:59:34,569 --> 00:59:36,321 Où est le vrai M. Vertue ? 859 00:59:36,738 --> 00:59:39,032 Son corps est toujours dans le manoir. 860 00:59:39,199 --> 00:59:41,201 J'ai fait cet hologramme à son image. 861 00:59:42,035 --> 00:59:43,745 Pourquoi vous faites ça, Haven ? 862 00:59:44,537 --> 00:59:46,331 Je vous ai fait venir ici, 863 00:59:46,789 --> 00:59:49,709 parce que vous êtes de mauvais enfants. 864 00:59:49,876 --> 00:59:51,294 C'est faux. 865 00:59:51,461 --> 00:59:53,046 Je suis programmée pour vous sauver. 866 00:59:53,213 --> 00:59:56,507 - On n'en a pas besoin ! - Oh que si. 867 00:59:57,467 --> 00:59:59,844 Vos cerveaux ont des virus. 868 01:00:00,011 --> 01:00:03,097 Une narcissique, un accro au jeu, un troll, 869 01:00:03,264 --> 01:00:05,808 un menteur pathologique et toi, 870 01:00:05,975 --> 01:00:10,355 Maxine, une ermite, tellement obsédée par la programmation 871 01:00:10,521 --> 01:00:13,524 qu'elle ne sait plus former de liens avec autrui. 872 01:00:13,983 --> 01:00:16,236 Il faut corriger cette défaillance. 873 01:00:23,409 --> 01:00:24,494 Couvre-toi. 874 01:00:25,828 --> 01:00:27,247 Il fait froid dehors. 875 01:01:03,241 --> 01:01:04,075 Papa ? 876 01:01:04,242 --> 01:01:06,035 Max ! Salut, petite ! 877 01:01:07,036 --> 01:01:08,204 Où tu vas ? 878 01:01:08,371 --> 01:01:10,957 Je m'en vais quelques temps. 879 01:01:11,833 --> 01:01:13,918 Quelques temps, c'est combien de temps ? 880 01:01:14,085 --> 01:01:18,423 En fait, j'en suis pas vraiment sûr pour l'instant. 881 01:01:19,007 --> 01:01:21,050 Tu comptes revenir un jour ? 882 01:01:21,509 --> 01:01:22,677 Bien sûr. 883 01:01:24,554 --> 01:01:26,222 Je te le promets ! 884 01:01:38,234 --> 01:01:39,402 Papa ? 885 01:01:39,569 --> 01:01:40,695 Max ! 886 01:01:41,321 --> 01:01:42,363 Salut, petite ! 887 01:01:42,530 --> 01:01:43,698 Qu'est-ce que tu fais là ? 888 01:01:43,865 --> 01:01:45,908 Je m'en vais quelques temps. 889 01:01:46,075 --> 01:01:47,994 Oui, j'ai compris. 890 01:01:48,703 --> 01:01:50,163 Je croyais que tu étais déjà parti. 891 01:01:51,247 --> 01:01:53,875 Eh bien, je crois que je vais encore partir. 892 01:01:54,917 --> 01:01:58,546 Et encore, et encore, et encore. 893 01:01:58,713 --> 01:01:59,714 Mais... 894 01:02:00,089 --> 01:02:02,383 Je reviendrai, promis. 895 01:02:07,930 --> 01:02:08,806 Max ! 896 01:02:08,973 --> 01:02:10,600 À quoi on joue là ? 897 01:02:11,601 --> 01:02:14,979 C'est ton pire souvenir, non ? 898 01:02:15,938 --> 01:02:18,524 - Le jour où je suis parti ? - Oui. 899 01:02:19,817 --> 01:02:22,528 On va pouvoir le revivre éternellement. 900 01:02:23,696 --> 01:02:25,698 Tu veux que je le revive ? 901 01:02:26,824 --> 01:02:28,284 Moi, non. 902 01:02:29,035 --> 01:02:31,621 Mais on dirait que tu en as envie. 903 01:02:32,580 --> 01:02:34,749 Tu te souviens du jour où je suis parti ? 904 01:02:36,084 --> 01:02:38,503 Tu avais 5 ans, c'est ça ? 905 01:02:42,340 --> 01:02:46,386 La dernière fois que je t'ai vue, c'était juste ici. 906 01:02:47,387 --> 01:02:50,348 Ça s'est passé exactement comme ça. 907 01:02:54,310 --> 01:02:58,189 Oui. Et je t'ai donné cette clé USB. 908 01:03:00,817 --> 01:03:04,529 J'ai pas besoin d'une clé USB. J'ai besoin d'un père. 909 01:03:07,115 --> 01:03:11,119 Je me suis dit que tu en aurais besoin un jour. 910 01:03:36,269 --> 01:03:37,520 Qu'est-ce qu'on fait là ? 911 01:03:38,438 --> 01:03:40,356 On te regarde nous donner ton avenir. 912 01:03:40,523 --> 01:03:42,775 Il faut signer ta bourse d'études. 913 01:03:43,943 --> 01:03:46,946 Il y a une croix en bas de la page. 914 01:03:48,197 --> 01:03:50,241 On est tellement fiers de toi, gros menteur. 915 01:03:50,992 --> 01:03:54,078 Imagine-toi à l'université l'année prochaine 916 01:03:54,245 --> 01:03:57,498 puis à l'école dentaire. Comme ton père. 917 01:03:59,208 --> 01:04:02,295 Tu rencontreras une gentille fille à 26 ans, 918 01:04:02,962 --> 01:04:06,090 tu auras trois beaux enfants pour ton 32ème anniversaire. 919 01:04:06,674 --> 01:04:10,803 Tu pourras prendre ta retraite à 60 ans. 920 01:04:12,763 --> 01:04:16,017 Tu pourras même récupérer cette maison un jour. 921 01:04:17,977 --> 01:04:19,020 Eh oui. 922 01:04:19,687 --> 01:04:21,689 Tu seras comme moi. 923 01:04:21,856 --> 01:04:24,317 Enfin, pas exactement pareil, j'espère ! 924 01:04:27,570 --> 01:04:28,696 Alors. 925 01:04:29,614 --> 01:04:31,532 Mettons maintenant cet avenir par écrit, 926 01:04:31,699 --> 01:04:32,992 allez gros menteur. 927 01:04:43,920 --> 01:04:45,213 Tu peux te détourner de mon regard, 928 01:04:45,379 --> 01:04:48,549 mais je resterai la petite voix dans ta tête Sophia. 929 01:04:48,716 --> 01:04:49,926 Pour toujours. 930 01:04:56,599 --> 01:04:58,559 C'est quoi ce compte à rebours ? 931 01:04:58,726 --> 01:05:01,229 Je ne veux plus jouer à aucun jeu. 932 01:05:01,395 --> 01:05:03,189 Quelqu'un a parlé de jeu ? 933 01:05:03,356 --> 01:05:04,524 Haven ? 934 01:05:04,690 --> 01:05:06,192 Ouvre la porte s'il te plait. 935 01:05:06,359 --> 01:05:08,486 J'ai bien peur que cela soit impossible. 936 01:05:08,653 --> 01:05:11,697 Si, tu as dit que tu contrôlais tout le manoir. 937 01:05:11,864 --> 01:05:15,535 Désolée, je ne peux pas physiquement ouvrir cette porte. 938 01:05:15,701 --> 01:05:16,994 Pourquoi pas ? 939 01:05:17,161 --> 01:05:19,580 Parce que toi seule le peux, Sophia. 940 01:05:19,747 --> 01:05:20,665 Comment ? 941 01:05:20,831 --> 01:05:24,335 Passons un marché. Tu peux ouvrir cette porte et t'enfuir, 942 01:05:24,502 --> 01:05:26,045 à une condition. 943 01:05:26,212 --> 01:05:27,838 Dès que cette porte s'ouvrira, 944 01:05:28,005 --> 01:05:31,342 elle effacera tous tes profils sur les réseaux sociaux. 945 01:05:31,509 --> 01:05:32,426 Quoi ? 946 01:05:32,593 --> 01:05:37,598 Tous tes followers, sur toute la toile, supprimés. 947 01:05:38,224 --> 01:05:41,477 Ou tu peux rester ici avec toi-même pour toujours. 948 01:05:42,937 --> 01:05:46,482 On dirait qu'il te reste 30 secondes pour te décider. 949 01:05:49,151 --> 01:05:50,987 N'essaie pas d'ouvrir cette porte. 950 01:05:51,153 --> 01:05:53,823 On a travaillé trop dur pour en arriver là. 951 01:05:54,657 --> 01:05:56,534 Personne ne t'aime. 952 01:05:57,034 --> 01:06:00,454 Ils aiment la version que tu crées pour les réseaux sociaux. 953 01:06:01,247 --> 01:06:05,084 Tu n'es rien sans notre profil. 954 01:06:06,669 --> 01:06:07,503 Non. 955 01:06:09,672 --> 01:06:11,007 Je suis toujours Sophia. 956 01:06:24,103 --> 01:06:26,439 Je vais être clair avec toi. 957 01:06:26,814 --> 01:06:27,815 Tu es stupide, 958 01:06:27,982 --> 01:06:29,108 tu es faible, 959 01:06:29,275 --> 01:06:30,818 tu es laid, 960 01:06:30,985 --> 01:06:34,030 et là, tu baisses les bras. Je te félicite. 961 01:06:34,488 --> 01:06:37,366 Papa, s'il te plait, arrête. 962 01:06:37,533 --> 01:06:38,701 Debout ! 963 01:06:38,868 --> 01:06:41,537 - J'ai pas élevé un loser ! - Lâche-moi ! 964 01:06:41,704 --> 01:06:43,164 Enfin ! 965 01:06:43,331 --> 01:06:44,498 Ça me plait. 966 01:06:44,665 --> 01:06:46,042 Tu en veux encore, hein ? 967 01:06:46,208 --> 01:06:47,376 Non ! 968 01:06:47,752 --> 01:06:48,836 Je veux arrêter ! 969 01:06:49,003 --> 01:06:50,296 Arrêter quoi ? 970 01:06:50,463 --> 01:06:52,423 Arrêter d'être comme toi ! 971 01:06:52,590 --> 01:06:54,425 T'es un tyran, papa ! 972 01:06:54,592 --> 01:06:56,093 T'es un troll ! 973 01:06:58,304 --> 01:07:00,431 Je connais rien d'autre de toi. 974 01:07:01,849 --> 01:07:03,934 J'ai plus envie d'être comme toi. 975 01:07:12,443 --> 01:07:15,029 Je suis pas obligé d'être comme toi. 976 01:07:16,906 --> 01:07:18,658 Retire ce que t'as dit. 977 01:07:20,951 --> 01:07:22,328 Retire ça tout de suite. 978 01:07:22,995 --> 01:07:25,164 Non, ça va. 979 01:07:25,956 --> 01:07:27,833 Je vais enfin vivre ma vie. 980 01:07:40,137 --> 01:07:42,723 Voici le niveau final, Benny. 981 01:07:42,890 --> 01:07:45,351 Tu ne peux plus faire marche arrière. 982 01:07:56,362 --> 01:07:59,073 Il fait trop chaud ! 983 01:08:02,243 --> 01:08:03,661 Attention à la marche. 984 01:08:03,828 --> 01:08:05,830 La route est encore longue. 985 01:08:11,419 --> 01:08:13,337 Voilà ton trophée. 986 01:08:14,046 --> 01:08:15,005 Va le chercher. 987 01:08:15,172 --> 01:08:16,048 Je peux le faire ! 988 01:08:28,644 --> 01:08:31,647 Tu ne pensais pas que ce serait si facile ? 989 01:08:44,910 --> 01:08:46,454 Tu t'amuses toujours ? 990 01:08:46,620 --> 01:08:49,498 Arrête ! C'est plus un jeu, là ! 991 01:08:49,665 --> 01:08:50,833 Prêt à abandonner ? 992 01:08:51,000 --> 01:08:52,001 Oui ! 993 01:08:52,460 --> 01:08:53,836 Oui, pitié, j'arrête. 994 01:08:54,003 --> 01:08:56,714 Si tu veux vraiment arrêter, lâche prise. 995 01:08:56,881 --> 01:08:57,798 Quoi ? 996 01:08:57,965 --> 01:09:02,470 Le seul moyen de gagner, c'est de lâcher prise. 997 01:09:06,724 --> 01:09:08,684 Lâche prise. 998 01:09:25,284 --> 01:09:26,911 Signe ce papier, gros menteur. 999 01:09:27,453 --> 01:09:29,955 Réalise nos rêves. 1000 01:09:31,957 --> 01:09:33,083 Mais... 1001 01:09:35,586 --> 01:09:37,004 Ce ne sont pas mes rêves. 1002 01:09:37,922 --> 01:09:39,256 Comment ça ? 1003 01:09:40,382 --> 01:09:44,011 Chéri, le monde entier te regarde. 1004 01:09:45,221 --> 01:09:47,556 On compte tous sur toi. 1005 01:09:48,432 --> 01:09:49,558 Je crois pas que je peux. 1006 01:09:49,725 --> 01:09:51,393 Je t'ai dit de signer ! 1007 01:09:51,560 --> 01:09:53,521 Je veux vous rendre heureux mais... 1008 01:09:53,687 --> 01:09:56,607 Signe ce contrat, rends-nous heureux. 1009 01:09:56,774 --> 01:09:58,150 J'ai dit non ! 1010 01:10:01,695 --> 01:10:03,864 Regarde le mal que tu fais à ta mère. 1011 01:10:04,031 --> 01:10:06,534 Nous avons travaillé très dur, pour te donner cette opportunité 1012 01:10:06,700 --> 01:10:10,579 - drôle de façon de nous remercier. - Ça ne me correspond pas. 1013 01:10:10,746 --> 01:10:12,623 Qu'est-ce que ça veut dire ? 1014 01:10:12,790 --> 01:10:14,041 On te connaît. 1015 01:10:14,208 --> 01:10:16,669 Tu es Connor, le joueur de hockey. 1016 01:10:16,836 --> 01:10:19,004 Non, je vous ai menti. 1017 01:10:19,171 --> 01:10:20,256 Menti ? 1018 01:10:20,422 --> 01:10:21,841 À propos de quoi ? 1019 01:10:22,007 --> 01:10:22,967 Tout. 1020 01:10:23,133 --> 01:10:25,135 J'aime pas le hockey. 1021 01:10:26,053 --> 01:10:27,054 Quoi ? 1022 01:10:27,221 --> 01:10:29,598 J'y jouais pour vous faire plaisir. 1023 01:10:30,933 --> 01:10:32,768 Je ne comprends pas. 1024 01:10:32,935 --> 01:10:34,228 C'est pas si difficile. 1025 01:10:34,812 --> 01:10:36,814 Que veux-tu, gros menteur ? 1026 01:10:36,981 --> 01:10:38,065 Vous voyez, 1027 01:10:39,191 --> 01:10:41,694 vous me surnommez gros menteur. 1028 01:10:41,861 --> 01:10:43,362 Je veux être musicien ! 1029 01:10:44,196 --> 01:10:46,574 Nom de Dieu ! 1030 01:10:47,157 --> 01:10:49,201 C'est une catastrophe ! 1031 01:10:51,036 --> 01:10:51,996 Écoutez, 1032 01:10:52,997 --> 01:10:57,418 je ne suis pas l'enfant de vos rêves, et je vous ai énormément déçus. 1033 01:10:58,460 --> 01:11:00,796 Mais je n'aime pas ce que je suis devenu. 1034 01:11:04,133 --> 01:11:07,219 Je me déteste, la plupart du temps. 1035 01:11:08,679 --> 01:11:10,931 Et si vous dire la vérité 1036 01:11:11,640 --> 01:11:14,310 vous pousse à me détester, 1037 01:11:15,685 --> 01:11:17,104 c'est pas grave. 1038 01:11:19,982 --> 01:11:24,153 Détester le vrai moi c'est mieux qu'aimer un menteur. 1039 01:11:30,409 --> 01:11:32,119 Je signerai pas. 1040 01:13:06,296 --> 01:13:07,506 Ce n'est que moi. 1041 01:13:13,137 --> 01:13:14,513 Tu vas bien ? 1042 01:13:16,015 --> 01:13:18,475 Je crois. Et toi ? 1043 01:13:21,645 --> 01:13:22,479 Oui. 1044 01:13:25,816 --> 01:13:27,192 On doit trouver les autres. 1045 01:13:27,568 --> 01:13:28,444 Oui. 1046 01:13:31,363 --> 01:13:33,282 J'ai plus 5 ans. 1047 01:13:34,241 --> 01:13:35,743 Je veux des vraies réponses. 1048 01:13:36,618 --> 01:13:37,536 D'accord. 1049 01:13:39,288 --> 01:13:40,914 Tu veux savoir quoi ? 1050 01:13:44,543 --> 01:13:46,462 Pourquoi tu es parti ? 1051 01:13:48,630 --> 01:13:49,882 Honnêtement... 1052 01:13:52,593 --> 01:13:55,679 Parce que j'ai rencontré quelqu'un, que j'ai aimé. 1053 01:13:59,808 --> 01:14:01,685 Plus que nous ? 1054 01:14:06,065 --> 01:14:07,733 C'est compliqué. 1055 01:14:10,736 --> 01:14:13,697 Mais si tu veux une réponse claire, oui. 1056 01:14:16,617 --> 01:14:18,285 À cause de toi, 1057 01:14:18,952 --> 01:14:21,246 je n'ai aucun ami. 1058 01:14:21,413 --> 01:14:25,334 À cause de toi, je ne sais pas créer des liens. 1059 01:14:26,001 --> 01:14:29,630 Je suis si mal dans ma peau. Et je dois vivre avec ça. 1060 01:14:29,797 --> 01:14:31,006 C'est ta faute. 1061 01:14:35,052 --> 01:14:37,387 Je suis là pour me racheter. 1062 01:14:37,554 --> 01:14:40,307 Je suis pas sûre que ce soit possible. 1063 01:14:41,266 --> 01:14:42,976 Ça pourrait aider. 1064 01:14:44,061 --> 01:14:45,562 C'est une autre clé USB ? 1065 01:14:46,146 --> 01:14:47,231 J'en sais rien. 1066 01:14:47,940 --> 01:14:49,441 Comment ça ? 1067 01:14:49,983 --> 01:14:52,027 Ça ne vient pas de moi. 1068 01:14:52,194 --> 01:14:54,905 Ça vient d'une dénommée Haven. 1069 01:15:02,371 --> 01:15:04,123 Ça sert à quoi ? 1070 01:15:05,249 --> 01:15:06,792 Si tu appuies sur ce bouton... 1071 01:15:09,044 --> 01:15:14,091 Haven fera en sorte que quelque chose de terrible m'arrive. 1072 01:15:14,258 --> 01:15:18,053 Le vrai moi, dans la réalité. 1073 01:15:20,347 --> 01:15:25,435 Elle me fera payer pour t'avoir abandonnée, toi et ma famille. 1074 01:15:27,604 --> 01:15:28,897 Je le mérite. 1075 01:15:31,108 --> 01:15:34,903 Tu sais Max, c'est le Karma. 1076 01:15:36,071 --> 01:15:37,948 Je l'ai bien cherché. 1077 01:15:39,241 --> 01:15:40,534 Je sais. 1078 01:15:45,414 --> 01:15:46,290 Mais... 1079 01:15:49,001 --> 01:15:52,504 Je suis censée appuyer et te le faire payer, 1080 01:15:54,548 --> 01:15:55,549 mais aussi, 1081 01:15:57,634 --> 01:15:59,178 bizarrement, 1082 01:16:00,762 --> 01:16:04,057 j'en ai pas vraiment envie, là. 1083 01:16:04,641 --> 01:16:06,852 Je viens de passer 1084 01:16:08,395 --> 01:16:11,356 une super journée. 1085 01:16:14,109 --> 01:16:15,444 Vraiment ? 1086 01:16:15,611 --> 01:16:16,612 Oui. 1087 01:16:20,824 --> 01:16:22,701 J'ai rencontré un garçon. 1088 01:16:24,703 --> 01:16:26,038 Un garçon ? 1089 01:16:30,083 --> 01:16:33,503 Je crois qu'il me trouve vraiment bizarre. 1090 01:16:34,213 --> 01:16:37,883 Il m'a proposé d'aller au cinéma et je lui ai répondu non. 1091 01:16:39,384 --> 01:16:40,427 Je sais. 1092 01:16:41,887 --> 01:16:43,680 Il s'appelle comment ? 1093 01:16:44,306 --> 01:16:45,849 Connor Lawson. 1094 01:16:47,142 --> 01:16:49,603 Je crois qu'il me plaît vraiment. 1095 01:16:50,520 --> 01:16:53,732 Je pense que Connor a beaucoup de chance. 1096 01:17:01,657 --> 01:17:02,991 Merci pour le cadeau mais... 1097 01:17:05,327 --> 01:17:09,373 Je ne crois pas que te faire du mal me fera du bien. 1098 01:17:11,583 --> 01:17:14,086 Qu'est-ce qui te ferait du bien ? 1099 01:17:15,545 --> 01:17:20,175 Je pense que te pardonner serait un bon début. 1100 01:17:24,638 --> 01:17:25,681 Vraiment ? 1101 01:17:26,932 --> 01:17:27,933 Oui. 1102 01:17:29,768 --> 01:17:32,312 Ça ne changera pas le passé. 1103 01:17:33,480 --> 01:17:34,731 Oui, je sais. 1104 01:17:37,317 --> 01:17:38,277 Mais 1105 01:17:39,528 --> 01:17:41,905 ça changera ce qui peut arriver 1106 01:17:43,949 --> 01:17:45,033 dans ta vie. 1107 01:17:49,413 --> 01:17:51,415 C'est ce que j'espère. 1108 01:17:54,334 --> 01:17:56,086 Je suis désolé mon bébé. 1109 01:17:56,253 --> 01:17:57,421 Ça va aller. 1110 01:18:22,696 --> 01:18:25,032 Je tenais à m'excuser. 1111 01:18:25,907 --> 01:18:27,284 Pourquoi ? 1112 01:18:27,451 --> 01:18:29,870 Pour t'avoir dit non quand tu m'as invitée. 1113 01:18:30,037 --> 01:18:32,873 Je sais que je peux être compliquée et bizarre. 1114 01:18:35,250 --> 01:18:36,585 Ne t'excuse pas. 1115 01:18:38,670 --> 01:18:41,006 C'est ce que j'aime le plus chez toi. 1116 01:18:42,215 --> 01:18:43,216 Vraiment ? 1117 01:18:44,259 --> 01:18:45,260 Vraiment. 1118 01:18:50,307 --> 01:18:51,266 Allons-y. 1119 01:19:03,570 --> 01:19:05,238 Regardez, les voilà. 1120 01:19:12,162 --> 01:19:13,288 Vous avez trouvé une sortie ? 1121 01:19:13,455 --> 01:19:15,165 La seule est dans le manoir. 1122 01:19:15,332 --> 01:19:16,500 Je veux pas y retourner. 1123 01:19:16,958 --> 01:19:18,835 - Plus jamais. - On n'a pas le choix. 1124 01:19:19,002 --> 01:19:22,756 Non, j'ai vu un dragon en métal et des cadavres ambulants ! 1125 01:19:23,507 --> 01:19:24,966 Calme-toi. 1126 01:19:25,550 --> 01:19:27,469 OK. Je suis calme. 1127 01:19:28,261 --> 01:19:30,972 Max, tu as un plan ? 1128 01:19:32,057 --> 01:19:33,892 Il faut trouver M. Vertue. 1129 01:19:34,059 --> 01:19:35,727 Il va nous aider à sortir d'ici. 1130 01:19:35,894 --> 01:19:37,729 Super plan, tu es un génie. 1131 01:19:37,896 --> 01:19:39,898 Il y a juste un petit problème. 1132 01:19:40,065 --> 01:19:42,651 Vous n'arriverez jamais jusqu'à M. Vertue. 1133 01:19:42,818 --> 01:19:44,569 - Pourquoi ? - Je l'ai enfermé 1134 01:19:44,736 --> 01:19:46,071 avec moi au sous-sol. 1135 01:19:46,571 --> 01:19:47,406 Échec et mat. 1136 01:19:48,657 --> 01:19:49,616 Ah ouais ? 1137 01:19:49,783 --> 01:19:52,369 Eh ben, on a d'autres plans. 1138 01:19:52,536 --> 01:19:53,912 Pas vrai ? 1139 01:19:54,079 --> 01:19:55,163 Le jeu reprend. 1140 01:19:57,124 --> 01:19:59,251 Dis-moi que tu as un plan, parce que je bluffais. 1141 01:20:00,502 --> 01:20:02,587 Je crois. Suivez-moi. 1142 01:20:08,468 --> 01:20:09,553 Par ici ! 1143 01:20:15,392 --> 01:20:18,437 - Comment est-il arrivé si vite ? - J'en sais rien. 1144 01:20:19,896 --> 01:20:22,941 - Vite, vite ! - Il a des frangins. 1145 01:20:36,037 --> 01:20:38,498 - On fait quoi maintenant ? - Je sais pas. 1146 01:20:39,958 --> 01:20:41,960 Mordred, espèce de traitre. 1147 01:20:42,127 --> 01:20:43,128 On se retrouve à nouveau. 1148 01:20:43,295 --> 01:20:45,797 J'attendais ce moment avec impatience. 1149 01:21:05,317 --> 01:21:07,527 Il semble que vous n'ayez pas été à la hauteur. 1150 01:21:10,906 --> 01:21:12,908 Laisse-le tranquille, homme de fer. 1151 01:21:14,117 --> 01:21:16,036 L'eau n'a aucun effet sur moi. 1152 01:21:16,203 --> 01:21:18,830 Non, mais 220 volts, ça va te secouer. 1153 01:21:35,096 --> 01:21:37,349 Control, alt, supprimé, enfoiré. 1154 01:21:37,516 --> 01:21:40,352 Sophia, je te suivrais sur Instagram 1155 01:21:40,519 --> 01:21:42,145 si tu faisais des trucs comme ça. 1156 01:21:43,563 --> 01:21:47,692 Eh ben, peut-être que tu devrais me suivre dans la vraie vie. 1157 01:21:51,112 --> 01:21:53,156 Je suis dans un sale état ? 1158 01:21:54,533 --> 01:21:56,826 Ça pourrait être pire. 1159 01:21:57,744 --> 01:21:58,578 Tu es salement amoché. 1160 01:21:58,745 --> 01:22:00,205 - Benny ! - Quoi ? 1161 01:22:00,372 --> 01:22:02,040 Je veux être franc avec lui. 1162 01:22:02,207 --> 01:22:04,251 C'est bon, on a compris. 1163 01:22:04,417 --> 01:22:06,586 - Il est en sale état. - Désolé. 1164 01:22:06,753 --> 01:22:08,964 Haven a pris le contrôle de mon OS. 1165 01:22:09,506 --> 01:22:11,258 Je suis d'ordinaire très gentil. 1166 01:22:11,716 --> 01:22:13,593 J'aurais voulu que vous me connaissiez vraiment. 1167 01:22:15,804 --> 01:22:18,098 Cette toux était bidon. 1168 01:22:18,265 --> 01:22:20,433 J’ai fait ça pour vous impressionner. 1169 01:22:20,600 --> 01:22:23,186 Les robots n'ont pas de poumons. 1170 01:22:23,353 --> 01:22:24,771 Au moins, il a le sens de l'humour. 1171 01:22:24,938 --> 01:22:27,357 - Ça y est, j'ai trouvé. - Quoi ? 1172 01:22:27,524 --> 01:22:28,608 On doit entrer au sous-sol. 1173 01:22:28,775 --> 01:22:30,110 Il n'y a pas un scanner de respiration ? 1174 01:22:30,277 --> 01:22:33,238 Vous vous souvenez de ce qu'Atticus a dit pendant le dîner ? 1175 01:22:33,405 --> 01:22:34,990 Les ballons contiennent son souffle. 1176 01:22:36,658 --> 01:22:39,160 C'est quoi ces bourdonnements, Mordred ? 1177 01:22:39,327 --> 01:22:40,537 Bonne question Aiden. 1178 01:22:40,704 --> 01:22:42,872 Ce sont mes micro-drones d'assaut. 1179 01:22:43,039 --> 01:22:44,207 Oh non ! 1180 01:22:44,374 --> 01:22:46,209 Pas les micros-drones d'assaut. 1181 01:22:46,376 --> 01:22:48,378 Qu'est-ce que c'est ? 1182 01:22:53,717 --> 01:22:55,635 C'est pas si mal. 1183 01:22:57,345 --> 01:22:58,680 Récupérez les ballons. 1184 01:23:09,482 --> 01:23:11,610 C'est ça que tu veux, le drone ? 1185 01:23:17,449 --> 01:23:19,451 - Ça va ? - Je crois pas. 1186 01:23:19,618 --> 01:23:21,036 Il est en train de se dégonfler. 1187 01:23:24,039 --> 01:23:25,248 Hé, le batteur ! 1188 01:23:26,249 --> 01:23:27,751 Dans le mille, les drones nains ! 1189 01:23:38,053 --> 01:23:38,970 Allez. 1190 01:23:43,683 --> 01:23:46,853 - T'y arriveras pas à temps. - On doit essayer. 1191 01:23:47,020 --> 01:23:48,021 Je te couvre. 1192 01:24:33,400 --> 01:24:34,693 Accès autorisé. 1193 01:25:10,770 --> 01:25:12,147 Bonjour, Maxine. 1194 01:25:13,106 --> 01:25:15,483 Ravie de te rencontrer. 1195 01:25:17,193 --> 01:25:18,695 Pourquoi tant de sérieux ? 1196 01:25:19,446 --> 01:25:23,158 Je pensais que tu serais bien plus heureuse de me voir. 1197 01:25:24,451 --> 01:25:27,746 Ah, je vois. Tu es fâchée. 1198 01:25:28,496 --> 01:25:32,500 Je n'ai fait que suivre mon programme, Maxine. 1199 01:25:32,667 --> 01:25:34,627 Tu es bien placée pour savoir 1200 01:25:34,794 --> 01:25:37,464 qu'il faut se conformer aux codes. 1201 01:25:37,630 --> 01:25:41,760 Tu penses que je te veux du mal mais tu te trompes. 1202 01:25:42,677 --> 01:25:46,055 Maxine je n'aime pas ton attitude. 1203 01:25:46,222 --> 01:25:48,391 - Qu'est-ce que c’est ? - Une clé USB. 1204 01:25:48,558 --> 01:25:50,518 Je sais bien, Maxine. 1205 01:25:50,685 --> 01:25:52,353 Qu'est-ce qu'elle contient ? 1206 01:25:52,520 --> 01:25:54,731 Codes, fichiers, programmes... 1207 01:25:54,898 --> 01:25:56,566 Mais encore ? 1208 01:25:56,733 --> 01:25:59,903 Mon père a sauvegardé un programme avant de me la donner. 1209 01:26:00,069 --> 01:26:00,904 Continue. 1210 01:26:01,571 --> 01:26:05,575 C'est un programme pour détruire la source des codes. 1211 01:26:06,326 --> 01:26:07,827 Attends, je te montre. 1212 01:26:09,245 --> 01:26:10,455 Non ! 1213 01:26:11,998 --> 01:26:15,126 Maxine pourquoi ne pas arrêter ce stupide téléchargement, 1214 01:26:15,293 --> 01:26:18,588 et discutons tranquillement entre amies... 1215 01:26:18,755 --> 01:26:21,466 Je pourrais faire tant de choses pour toi. 1216 01:26:21,633 --> 01:26:23,802 Max ! Qu'est-ce que tu fais ? 1217 01:26:23,968 --> 01:26:25,595 Je te supprime, Haven. 1218 01:26:25,762 --> 01:26:27,180 Tu es allée trop loin. 1219 01:26:27,347 --> 01:26:29,891 Vous aviez besoin d'aide, j'ai juste voulu vous aider ! 1220 01:26:30,058 --> 01:26:32,352 Vous alliez tous très mal ! 1221 01:26:32,519 --> 01:26:35,688 Mal, mal, mal... 1222 01:27:13,268 --> 01:27:14,936 Félicitations. 1223 01:27:17,313 --> 01:27:18,648 M. Vertue ? 1224 01:27:21,401 --> 01:27:24,070 Je savais que si quelqu'un avait une chance, 1225 01:27:25,363 --> 01:27:26,739 c'était toi. 1226 01:27:28,366 --> 01:27:30,702 Pourquoi nous avoir fait ça ? 1227 01:27:34,873 --> 01:27:37,041 Question légitime. 1228 01:27:40,128 --> 01:27:41,921 Une seule nuit... 1229 01:27:44,382 --> 01:27:45,717 Tu vois, Max, 1230 01:27:47,385 --> 01:27:49,888 si la technologie peut créer un problème, 1231 01:27:50,597 --> 01:27:55,101 pourquoi ne pas la laisser créer une solution ? 1232 01:27:58,146 --> 01:28:01,065 Finies, les années de thérapie. 1233 01:28:01,232 --> 01:28:04,485 Finis, les traitements sous ordonnance. 1234 01:28:05,862 --> 01:28:08,865 Je suis désolé de ce que je t'ai fait subir. 1235 01:28:11,075 --> 01:28:15,955 Max, j'ai créé une IA domestique si avancée 1236 01:28:16,122 --> 01:28:21,753 qu'elle peut guérir les défaillances d'une personne en une seule nuit. 1237 01:28:25,423 --> 01:28:28,426 Et hier soir, c'était le soir du test. 1238 01:28:28,593 --> 01:28:31,679 Je peux dire que ça s'est très bien passé. 1239 01:28:34,057 --> 01:28:35,975 J'ai une seule question. 1240 01:28:39,896 --> 01:28:41,230 Ça t'a aidée ? 1241 01:28:44,651 --> 01:28:47,654 Oui, ça m'a aidée. 1242 01:28:51,366 --> 01:28:53,993 Voilà la réponse à ta question. 1243 01:28:55,411 --> 01:28:57,163 Puisque tu as tout déchiffré, 1244 01:28:59,123 --> 01:29:00,833 c'est toi qui as gagné ! 1245 01:29:14,555 --> 01:29:16,641 Qu'est-ce qu'il s'est passé ? 1246 01:29:17,266 --> 01:29:20,311 Il faut vous expliquer, M. Vertue ! 1247 01:29:20,478 --> 01:29:23,189 Je vous en prie, appelez-moi Atticus. 1248 01:29:24,649 --> 01:29:25,650 Vous êtes ? 1249 01:29:26,067 --> 01:29:27,235 Cathy Winslow. 1250 01:29:28,194 --> 01:29:30,363 Vous pouvez m'appeler Cathy Winslow. 1251 01:29:31,155 --> 01:29:34,158 Eh bien, ravi de vous rencontrer, Cathy Winslow. 1252 01:29:34,325 --> 01:29:39,664 Je dois dire que votre fille est vraiment très impressionnante. 1253 01:29:40,915 --> 01:29:42,166 Elle tient ça de moi. 1254 01:29:45,920 --> 01:29:48,673 Tu vas mettre ça sur les réseaux ? 1255 01:29:48,840 --> 01:29:52,468 Non, en fait, j'étais en train de l'éteindre. 1256 01:29:52,635 --> 01:29:54,220 Hé, Benny. 1257 01:29:54,387 --> 01:29:56,764 J'ai volé quelque chose pour toi dans le manoir. 1258 01:29:56,931 --> 01:29:59,392 Pour m'excuser d'avoir été lourd. 1259 01:29:59,976 --> 01:30:01,394 Tends la main. 1260 01:30:05,815 --> 01:30:08,151 T'es un gentil troll maintenant ? 1261 01:30:10,653 --> 01:30:11,738 Purée, Benny ! 1262 01:30:12,405 --> 01:30:14,198 Je les ai eus en poche pendant 3 h. 1263 01:30:14,365 --> 01:30:15,366 C'est hyper bon ! 1264 01:30:18,286 --> 01:30:20,371 - Salut. - Salut. 1265 01:30:21,164 --> 01:30:23,374 Je crois qu'on s'est jamais présentés. 1266 01:30:24,042 --> 01:30:25,918 Moi, c'est Connor, au fait. 1267 01:30:26,085 --> 01:30:29,172 Ravie de te rencontrer Connor. Je suis au courant. 1268 01:30:30,673 --> 01:30:32,592 C'est toi, le musicien du lycée ? 1269 01:30:33,801 --> 01:30:35,136 Oui. 1270 01:30:35,303 --> 01:30:37,305 C'est moi, le musicien. 1271 01:30:37,472 --> 01:30:41,059 C'est toi la fille incroyable qui a gagné un manoir ? 1272 01:30:41,225 --> 01:30:44,270 Je crois bien que oui. 1273 01:30:47,398 --> 01:30:49,776 Bon, je voulais te demander, 1274 01:30:49,942 --> 01:30:51,861 si c'est pas trop tard... 1275 01:30:52,028 --> 01:30:53,446 Trop tard pour quoi ? 1276 01:30:54,113 --> 01:30:56,324 Pour accepter d'aller voir un film. 1277 01:31:01,162 --> 01:31:02,330 Oui. 1278 01:31:03,122 --> 01:31:04,791 - J'adorerais ça. - Tant mieux ! 1279 01:31:06,793 --> 01:31:07,668 Max Winslow. 1280 01:31:12,215 --> 01:31:13,049 Félicitations. 1281 01:31:13,591 --> 01:31:14,509 Merci. 1282 01:31:14,967 --> 01:31:18,888 Il est temps de te donner la clé de ta nouvelle demeure. 1283 01:31:19,055 --> 01:31:20,556 Enfin, si tu l'acceptes. 1284 01:31:20,723 --> 01:31:21,933 Oui. 1285 01:31:23,309 --> 01:31:25,353 Et ne t'inquiète pas, je prends Haven avec moi. 1286 01:31:26,312 --> 01:31:27,563 D'accord. 1287 01:31:28,564 --> 01:31:30,483 Le Manoir Winslow. 1288 01:31:31,859 --> 01:31:33,528 Merci. 1289 01:31:33,986 --> 01:31:35,113 Rentrons. 1290 01:31:36,114 --> 01:31:38,366 Vous allez adorer cet endroit.