1
00:00:28,151 --> 00:00:29,486
Vous pouvez miser sur lui,
2
00:00:29,653 --> 00:00:32,989
je vous garantis
qu'il ira très loin.
3
00:00:33,156 --> 00:00:35,283
Vous le connaissez peut-être
sous le pseudonyme de "capitaine",
4
00:00:35,450 --> 00:00:36,868
appelez-le comme vous voulez.
5
00:00:37,035 --> 00:00:38,745
On l'a qualifié de génie,
6
00:00:38,912 --> 00:00:40,330
de prodige, de cerveau ...
7
00:00:40,497 --> 00:00:41,998
Mais un seul
a remporté le très convoité
8
00:00:42,165 --> 00:00:44,501
premier prix de la
Sci-Tech Computer-Fest cette année.
9
00:00:44,668 --> 00:00:45,710
Et cette personne chanceuse
10
00:00:45,877 --> 00:00:48,254
n'est nulle autre
que le phénomène Atticus Vertue,
11
00:00:48,421 --> 00:00:50,840
un adolescent qui a créé
son propre robot.
12
00:00:51,007 --> 00:00:53,218
Atticus Vertue a reçu
une bourse d'études au MIT
13
00:00:53,385 --> 00:00:56,221
et devient la plus jeune recrue
de l'école, c'est historique...
14
00:00:56,388 --> 00:00:57,639
Vertue Inc. est entrée en bourse
aujourd'hui,
15
00:00:57,806 --> 00:00:58,973
avec des actions en vente
pour la première fois.
16
00:00:59,140 --> 00:01:02,894
Le prix des actions s'envole comme
une de ses fusées dans l'espace.
17
00:01:03,061 --> 00:01:05,438
Atticus Vertue peut ajouter
"milliardaire" à son CV.
18
00:01:05,605 --> 00:01:07,649
Maintenant, son train à grande vitesse
19
00:01:07,816 --> 00:01:09,651
relie également
toutes les villes du pays.
20
00:01:09,818 --> 00:01:12,570
Ses réalisations exceptionnelles
dans le domaine de l'informatique
21
00:01:12,737 --> 00:01:14,656
sont devenues un sujet de premier plan
pour ce jeune homme.
22
00:01:14,823 --> 00:01:15,740
Nous venons d'apprendre
23
00:01:15,907 --> 00:01:19,160
qu'il supervisera le lancement
de son vol spatial vers Mars.
24
00:01:19,327 --> 00:01:21,746
Il a une vie de rêve.
25
00:01:21,913 --> 00:01:23,832
Mais vous savez ce qu'on dit de lui ?
26
00:01:23,998 --> 00:01:25,375
Les garçons autant que les filles
27
00:01:25,542 --> 00:01:27,585
veulent devenir comme lui.
28
00:01:27,752 --> 00:01:30,004
Et maintenant dans le nord-ouest
de l'Arkansas,
29
00:01:30,171 --> 00:01:32,257
vous pouvez admirer
le tout nouveau centre sportif.
30
00:01:32,424 --> 00:01:35,385
Tout cela grâce au héros de la ville,
31
00:01:35,552 --> 00:01:36,761
Atticus Vertue.
32
00:01:36,928 --> 00:01:38,430
Regardez ça, c'est génial !
33
00:01:38,596 --> 00:01:40,515
Après des remaniements
dans l'entreprise
34
00:01:40,682 --> 00:01:41,975
ces cinq dernières années,
35
00:01:42,142 --> 00:01:44,769
les choses ont été assez calmes
pour Atticus Vertue.
36
00:01:44,936 --> 00:01:46,646
Certains disent qu'il est prêt
à prendre sa retraite.
37
00:01:46,813 --> 00:01:49,357
D'autres spéculent qu'il serait
38
00:01:49,524 --> 00:01:52,318
sur quelque chose de secret,
et si révolutionnaire,
39
00:01:52,485 --> 00:01:55,447
que cela pourrait changer la vie
telle que nous la connaissons.
40
00:01:55,780 --> 00:01:56,740
Haven.
41
00:02:33,693 --> 00:02:36,112
J'espère vous voir après l'école.
42
00:02:36,279 --> 00:02:38,573
Sauf si je dois encore
faire des heures sup.
43
00:02:38,740 --> 00:02:40,867
Donc, on renonce à l'idée
que papa nous envoie de l'argent ?
44
00:02:41,034 --> 00:02:41,951
On n'a pas besoin
de son argent.
45
00:02:42,118 --> 00:02:43,369
Il y a cette chose
qu'on appelle le Karma
46
00:02:43,536 --> 00:02:45,955
et un jour ça va le rattraper.
Et je lui rirai au nez.
47
00:02:46,748 --> 00:02:48,583
Sérieusement maman,
donne-moi juste dix minutes
48
00:02:48,750 --> 00:02:51,127
pour pirater sa carte de crédit
et lui faire payer les pénalités.
49
00:02:51,294 --> 00:02:52,837
Je sais que tu en es capable.
50
00:02:53,004 --> 00:02:54,798
Mais ma chérie, c'est du vol.
51
00:02:55,632 --> 00:02:57,550
Oui, tu as raison, il nous vole.
52
00:02:57,717 --> 00:02:59,385
Dépêche-toi, ton frère est en train
de geler dehors,
53
00:02:59,552 --> 00:03:00,970
- vas-y !
- OK.
54
00:03:06,017 --> 00:03:07,227
Debout, petite tête.
55
00:03:07,393 --> 00:03:08,520
Pourquoi t'as été si longue ?
56
00:03:08,686 --> 00:03:09,896
Oh pour rien.
57
00:03:10,063 --> 00:03:12,941
Je piratais le système des sonnettes
intelligentes de tout le quartier.
58
00:03:13,107 --> 00:03:14,901
J'ai plein de questions.
59
00:03:15,068 --> 00:03:17,111
Mais surtout... Pourquoi ?
60
00:03:17,278 --> 00:03:18,613
Regarde ça.
61
00:03:35,630 --> 00:03:37,340
Et tu te demandes
pourquoi tu n'as pas d'amis.
62
00:03:37,507 --> 00:03:40,969
Pas de boulot, pas de vie,
pas de petit ami.
63
00:03:41,135 --> 00:03:42,512
Et pas de soucis à me faire,
Ethan.
64
00:03:53,898 --> 00:03:55,024
Je te récupère ici
à la sortie de l'école ?
65
00:03:55,191 --> 00:03:57,360
- Je t'aime papa.
- Moi aussi.
66
00:04:03,324 --> 00:04:04,325
Bouge ta main.
67
00:04:06,119 --> 00:04:07,245
Non, l'autre main.
68
00:04:07,412 --> 00:04:08,830
Comme ça ?
69
00:04:08,997 --> 00:04:11,374
Non, maman, j'essaie de voir
le tableau de bord.
70
00:04:11,541 --> 00:04:13,459
Je pensais que tu voulais
que je sois sur la photo.
71
00:04:13,626 --> 00:04:15,295
Très drôle, maman.
72
00:04:17,630 --> 00:04:19,173
C'est parfait.
73
00:04:19,340 --> 00:04:22,010
Je devrais avoir 20 000 likes
avant le déjeuner.
74
00:04:22,176 --> 00:04:23,970
Je suis tellement fière de toi
ma chérie.
75
00:04:25,221 --> 00:04:26,264
Tu as la patate.
76
00:04:26,681 --> 00:04:28,349
La frite même !
77
00:04:31,227 --> 00:04:32,061
Salut, maman.
78
00:04:33,313 --> 00:04:34,564
Regarde où tu vas !
79
00:04:34,731 --> 00:04:36,774
Mais c'est Madame
"Je suis célèbre sur le net" !
80
00:04:36,941 --> 00:04:38,192
Bouge !
81
00:04:38,359 --> 00:04:39,360
- Hé !
- Quoi ?
82
00:04:39,527 --> 00:04:41,571
- Arrête.
- Lâche-moi.
83
00:04:42,071 --> 00:04:45,325
Tu penses que notre espèce
est condamnée ?
84
00:04:53,082 --> 00:04:55,001
Quoi ?
De quoi on parlait ?
85
00:04:56,085 --> 00:05:00,548
Tu crois pas que Connor Lawson
est hors de portée ?
86
00:05:00,715 --> 00:05:03,509
Quoi ? Non, mais...
87
00:05:03,676 --> 00:05:04,844
Tu me fatigues !
88
00:05:06,930 --> 00:05:11,184
J'imagine que ça vous fait bizarre
de bouger autant votre corps.
89
00:05:11,351 --> 00:05:13,978
On appelle ça le jogging.
90
00:05:14,145 --> 00:05:16,022
Et cette chose qui brille,
91
00:05:16,189 --> 00:05:17,982
ça s'appelle la sueur !
92
00:05:20,276 --> 00:05:22,028
Étirez-vous.
93
00:05:22,195 --> 00:05:23,655
Tu fais quoi sur le banc ?
94
00:05:27,367 --> 00:05:29,202
Qu'est-ce que vous dites, prof ?
95
00:05:29,369 --> 00:05:32,538
Benny, on a déjà parlé de ça.
Arrête de m'appeler prof.
96
00:05:33,373 --> 00:05:35,750
C'est quoi le problème cette semaine ?
97
00:05:35,917 --> 00:05:37,126
Une tendinite.
98
00:05:37,293 --> 00:05:38,920
J'ai un mot de ma mère.
99
00:05:39,087 --> 00:05:41,255
Tu joues à Fortify
combien d'heures chaque jour ?
100
00:05:41,839 --> 00:05:43,132
Assez pour être le meilleur.
101
00:05:43,299 --> 00:05:44,884
Assez pour avoir une tendinite.
102
00:05:46,511 --> 00:05:49,472
Disons, assez pour avoir
un mot de ma mère,
103
00:05:49,639 --> 00:05:53,810
pour ne pas faire de jogging
ni transpirer dans le gymnase. Prof !
104
00:05:59,399 --> 00:06:01,025
Prof...
105
00:06:01,192 --> 00:06:03,152
Et je n'ai pas été surprise
106
00:06:03,778 --> 00:06:07,490
de constater que mon avenir
se trouve dans mes publications,
107
00:06:07,657 --> 00:06:09,075
mes réflexions...
108
00:06:09,951 --> 00:06:11,202
et dans mon regard.
109
00:06:12,745 --> 00:06:13,997
Merci.
110
00:06:14,497 --> 00:06:18,126
Très bien, voilà un choix original
pour un poème, Sophia.
111
00:06:18,292 --> 00:06:20,712
Je l'ai appelé "Sophia".
112
00:06:20,878 --> 00:06:23,339
Le message est clair, merci, Sophia.
113
00:06:24,215 --> 00:06:26,592
Max Winslow, c'est à vous.
114
00:06:32,849 --> 00:06:34,350
Bon, allons-y.
115
00:06:35,309 --> 00:06:37,311
Voilà mon poème.
116
00:06:39,355 --> 00:06:41,899
Mais ce n'est pas un poème,
117
00:06:43,317 --> 00:06:44,694
c'est du charabia.
118
00:06:44,861 --> 00:06:47,071
- C'est un pare-feu.
- Un pare-quoi ?
119
00:06:47,238 --> 00:06:49,157
Un pare-feu.
120
00:06:49,323 --> 00:06:54,370
À mon avis, c'est mieux qu'un poème,
ça a une utilité.
121
00:06:54,537 --> 00:06:56,372
Celui-ci empêche
les mauvaises choses d'entrer.
122
00:06:56,539 --> 00:06:57,790
Si vous effacez
123
00:06:57,957 --> 00:07:00,376
une lettre ou un chiffre du code,
tout s'écroule.
124
00:07:00,543 --> 00:07:02,754
Ça fonctionne
uniquement l'un avec l'autre.
125
00:07:02,920 --> 00:07:04,839
Donc...
126
00:07:05,006 --> 00:07:06,507
c'est plutôt poétique.
127
00:07:16,851 --> 00:07:19,687
Bonjour, chers élèves
du lycée de Bentonville.
128
00:07:19,854 --> 00:07:21,647
Je suis Atticus Vertue, mais...
129
00:07:21,814 --> 00:07:24,567
je suppose que vous le savez déjà.
130
00:07:25,151 --> 00:07:28,404
Certains le savent, j'ai construit
le Manoir Vertue en 2009,
131
00:07:28,571 --> 00:07:32,158
afin de mener des expériences
à la pointe du progrès.
132
00:07:32,325 --> 00:07:37,121
Mon objectif a toujours été
de construire un meilleur avenir.
133
00:07:37,288 --> 00:07:40,166
Pour faire entrer le futur
dans le présent.
134
00:07:40,333 --> 00:07:42,877
Je suis heureux de vous annoncer
135
00:07:43,961 --> 00:07:46,297
que mes expériences
ont été couronnées de succès.
136
00:07:46,464 --> 00:07:47,715
C'est vrai,
137
00:07:47,882 --> 00:07:50,093
bien avant que ma petite start-up
138
00:07:50,259 --> 00:07:52,637
devienne une entreprise
si riche,
139
00:07:52,804 --> 00:07:55,139
j'ai grandi
dans le nord-ouest de l'Arkansas.
140
00:07:56,349 --> 00:07:58,017
Je suis fier de mes racines modestes.
141
00:07:59,227 --> 00:08:01,020
Et fier d'avoir fréquenté
le même lycée
142
00:08:01,187 --> 00:08:03,564
que celui où vous êtes assis
aujourd’hui.
143
00:08:05,149 --> 00:08:07,693
Voilà pourquoi
je veux aider ma communauté.
144
00:08:08,194 --> 00:08:13,783
Je vais donc organiser
un dernier concours expérimental
145
00:08:13,950 --> 00:08:16,744
Seuls cinq étudiants
seront sélectionnés
146
00:08:16,911 --> 00:08:19,080
et invités dans mon manoir, ici.
147
00:08:19,789 --> 00:08:22,250
Ces cinq élèves
participeront à un jeu.
148
00:08:22,416 --> 00:08:24,752
Le gagnant de ce jeu
149
00:08:25,962 --> 00:08:27,797
recevra la clé de mon manoir.
150
00:08:30,174 --> 00:08:32,301
C'est aussi simple que ça.
151
00:08:33,010 --> 00:08:36,222
La sonnerie du lycée est à 15 heures,
152
00:08:36,389 --> 00:08:38,766
à 15h16,
vous recevrez tous un message
153
00:08:38,933 --> 00:08:41,853
qui vous dira
si vous êtes sélectionnés ou pas.
154
00:08:42,019 --> 00:08:43,062
Benedicimus.
155
00:08:44,147 --> 00:08:45,231
C'est du latin.
156
00:08:45,898 --> 00:08:47,066
Bonne chance.
157
00:08:56,826 --> 00:08:58,703
Ce mec vit en ermite maintenant.
158
00:08:58,868 --> 00:09:00,746
Peut-être mais il vaut 32 milliards.
159
00:09:00,913 --> 00:09:04,000
Moi, je tuerais
pour aller dans son manoir.
160
00:09:35,072 --> 00:09:37,074
C'est pas vrai, j'ai été sélectionné !
161
00:09:37,241 --> 00:09:38,576
Sérieux ? Génial !
162
00:09:38,743 --> 00:09:40,870
C'est du délire.
163
00:09:42,496 --> 00:09:43,956
C'est pas possible !
164
00:09:44,123 --> 00:09:46,459
Mes followers sur insta
vont devenir dingues !
165
00:09:46,626 --> 00:09:48,044
Je pourrais faire un live,
166
00:09:48,211 --> 00:09:49,462
il faut que je prévienne
ma mère.
167
00:09:54,050 --> 00:09:55,134
Oui ?
168
00:09:55,301 --> 00:09:56,219
Non !
169
00:09:56,636 --> 00:09:58,346
C'est quoi ce truc ?
170
00:09:58,512 --> 00:10:01,891
Maman, tu croiras jamais
ce qui vient de m'arriver.
171
00:10:06,562 --> 00:10:08,481
Maxine, attends !
172
00:10:08,648 --> 00:10:10,274
Désolé, je voulais dire Max.
173
00:10:10,441 --> 00:10:11,776
Tu as vu ce truc ?
174
00:10:11,943 --> 00:10:13,569
Oui, évidemment.
175
00:10:13,736 --> 00:10:15,780
J'imagine que
tu as reçu un "non" aussi ?
176
00:10:15,947 --> 00:10:17,490
J'ai pas regardé.
177
00:10:17,657 --> 00:10:20,117
T'as même pas regardé ?
178
00:10:20,284 --> 00:10:22,411
Il y a 3000 étudiants dans ce lycée.
179
00:10:22,578 --> 00:10:24,247
Cinq ont été sélectionnés.
180
00:10:24,413 --> 00:10:26,624
T'as une idée des probabilités ?
181
00:10:28,334 --> 00:10:30,169
Non, n'essaie même pas de calculer.
182
00:10:30,336 --> 00:10:32,463
Tu as 0,167 % de chance.
183
00:10:33,547 --> 00:10:36,217
Tu viens de calculer ça
de tête ?
184
00:10:36,384 --> 00:10:37,927
Il y a beaucoup gens comme toi ?
185
00:10:38,094 --> 00:10:39,679
Écoute Ethan,
186
00:10:40,096 --> 00:10:42,682
Est-ce que je veux
aller dans ce manoir ?
187
00:10:42,848 --> 00:10:44,558
Bien sûr que oui.
188
00:10:44,725 --> 00:10:46,727
Laisse-moi regarder pour toi.
189
00:10:48,020 --> 00:10:50,273
OK, si ça t'aide à te calmer !
190
00:10:57,697 --> 00:10:58,864
Non.
191
00:10:59,031 --> 00:10:59,865
Tu vois ?
192
00:11:00,032 --> 00:11:01,742
- Attends.
- Quoi ?
193
00:11:02,618 --> 00:11:04,203
C'est pas vrai !
194
00:11:04,370 --> 00:11:06,872
T'as été choisie par Atticus Vertue,
195
00:11:07,039 --> 00:11:09,417
pour aller dans son manoir bizarre.
196
00:11:09,583 --> 00:11:11,127
C'est pas vrai...
197
00:11:12,670 --> 00:11:14,130
Mec !
198
00:11:14,297 --> 00:11:15,923
Yes ! Viens !
199
00:11:18,301 --> 00:11:19,802
Il a envoyé des fusées dans l'espace,
200
00:11:19,969 --> 00:11:21,429
repensé l'intelligence artificielle
201
00:11:21,595 --> 00:11:23,556
et maintenant
ce milliardaire excentrique
202
00:11:23,723 --> 00:11:25,766
s'attaque à un nouveau projet.
203
00:11:25,933 --> 00:11:27,685
Une compétition
pour des lycéens.
204
00:11:27,852 --> 00:11:29,395
C'est exact Jason.
205
00:11:29,562 --> 00:11:32,148
On n'en sait pas beaucoup
sur sa propriété,
206
00:11:32,315 --> 00:11:35,901
- mais un chanceux pourra la garder ?
- Oui !
207
00:11:36,068 --> 00:11:38,779
Je suis lycéen de la promo
de Bentonville de 1997,
208
00:11:38,946 --> 00:11:40,823
- où est mon invitation ?
- Vous n'êtes pas invité.
209
00:11:40,990 --> 00:11:42,241
- Quoi ? Et vous ?
- Moi non plus.
210
00:11:42,408 --> 00:11:43,951
Je n’arrive pas à comprendre...
211
00:11:44,118 --> 00:11:47,663
Pourquoi l'école l'a-t-elle laissé
prendre le contrôle des télés ?
212
00:11:47,830 --> 00:11:50,291
D'abord, il a fait une donation
213
00:11:50,458 --> 00:11:52,752
de 40 millions de dollars
pour toute l'infrastructure sportive.
214
00:11:52,918 --> 00:11:54,170
Je sais tout ça.
215
00:11:54,337 --> 00:11:56,881
Atticus Vertue
est l'un des génies de notre époque.
216
00:11:57,048 --> 00:11:58,424
Je le sais aussi.
217
00:11:58,591 --> 00:12:00,259
C'est étrange quand même.
218
00:12:00,426 --> 00:12:03,637
Vous ne trouvez pas ? Il y a
une part d'inconnu dans tout ça.
219
00:12:03,804 --> 00:12:05,473
Le monde entier a sa part d'inconnu.
220
00:12:05,639 --> 00:12:08,392
Internet, c'est le Far West.
221
00:12:08,559 --> 00:12:12,521
Les parents nous laissent quand même
aller sur les réseaux tous les jours.
222
00:12:12,688 --> 00:12:16,692
Tu es consciente que ce concours
pourrait changer à jamais nos vies ?
223
00:12:17,526 --> 00:12:18,861
Le moment est venu.
224
00:12:19,028 --> 00:12:20,571
C'est l'heure de jouer.
225
00:12:20,738 --> 00:12:22,365
Pourquoi es-tu si excité ?
226
00:12:23,199 --> 00:12:24,533
Tu as encore bu du café ?
227
00:12:24,700 --> 00:12:26,619
C'était du déca.
228
00:12:28,913 --> 00:12:31,540
Que veux-tu que je dise ?
229
00:12:33,209 --> 00:12:38,172
Que je vais réussir et que je n'ai
pas été choisie pour rien ?
230
00:12:38,339 --> 00:12:39,548
Max, c'est comme...
231
00:12:39,715 --> 00:12:41,801
Neo dans Matrix.
232
00:12:41,967 --> 00:12:45,679
Sauf qu'elle vient de l'Arkansas.
233
00:12:45,846 --> 00:12:47,932
Arrête de parler autant.
234
00:12:49,100 --> 00:12:51,352
Maman, j'ai une chance sur cinq
de gagner un manoir,
235
00:12:52,061 --> 00:12:54,438
ce serait dingue
de ne pas au moins essayer !
236
00:12:54,605 --> 00:12:56,982
Enfin, regarde-nous.
237
00:12:57,149 --> 00:12:58,734
Oui, regarde-nous !
238
00:12:59,568 --> 00:13:01,487
Il faut vraiment que tu arrêtes
de boire du café.
239
00:13:01,654 --> 00:13:04,281
Mais c'est du déca !
240
00:13:04,782 --> 00:13:06,033
Quant à toi,
241
00:13:07,660 --> 00:13:10,454
tu m'enverras des SMS
toutes les heures.
242
00:13:10,621 --> 00:13:11,831
D'accord.
243
00:13:29,849 --> 00:13:31,767
Ça a été envoyé en express.
244
00:13:31,934 --> 00:13:34,395
C'est là qu'on voit
que tu es important.
245
00:13:36,355 --> 00:13:37,440
Vous l'avez ouverte ?
246
00:13:38,566 --> 00:13:39,567
J'ai peut-être jeté un coup d'œil.
247
00:13:39,733 --> 00:13:41,444
Ça ne change pas son contenu.
248
00:13:41,610 --> 00:13:43,195
- Une bourse d'étude.
- Exact !
249
00:13:43,362 --> 00:13:45,781
- Gros menteur entre dans une
grande école !
250
00:13:45,948 --> 00:13:47,116
Tiens ça une seconde.
251
00:13:48,200 --> 00:13:49,160
Attends !
252
00:13:53,581 --> 00:13:54,748
Pas toi, chéri.
253
00:13:55,666 --> 00:13:57,042
D'accord.
254
00:13:59,003 --> 00:14:01,255
Et sors cette guitare du cadre.
255
00:14:01,422 --> 00:14:02,339
Tout de suite.
256
00:15:00,022 --> 00:15:02,274
Je parie que j'aurai 2000
nouveaux followers ce soir.
257
00:15:03,192 --> 00:15:04,693
Il y a que ça qui t’intéresse ?
258
00:15:05,778 --> 00:15:06,779
Plus ou moins, oui.
259
00:15:07,905 --> 00:15:10,824
Tu sais, tu devrais profiter
de ta popularité.
260
00:15:11,283 --> 00:15:12,201
C'est pas mon truc.
261
00:15:12,368 --> 00:15:13,494
On a compris.
262
00:15:14,119 --> 00:15:15,955
Le joueur de hockey est trop cool
pour être sur les réseaux.
263
00:15:16,914 --> 00:15:19,124
Une fois, j'ai joué 38 heures
d'affilée sans m'arrêter.
264
00:15:21,502 --> 00:15:23,587
Il y aura des jeux
en réalité virtuelle ?
265
00:15:24,046 --> 00:15:25,673
C'est censé être un manoir high-tech.
266
00:15:25,839 --> 00:15:28,133
J'ai entendu dire
qu'il y avait des drones,
267
00:15:28,300 --> 00:15:29,760
un robot majordome...
268
00:15:29,927 --> 00:15:32,513
Qu'ils font des expériences
sur des humains là-bas.
269
00:15:36,892 --> 00:15:38,644
Vous n'étiez pas au courant ?
270
00:15:39,311 --> 00:15:42,815
Il y a un forum qui dit
que le manoir a un cerveau.
271
00:15:42,982 --> 00:15:45,484
Et si tu y vas,
il rentre dans ta tête
272
00:15:45,943 --> 00:15:47,069
et il te bousille les neurones.
273
00:15:50,239 --> 00:15:52,283
Le forum dit aussi que le manoir
274
00:15:52,449 --> 00:15:53,826
a 64 yottaoctets de mémoire.
275
00:15:53,993 --> 00:15:56,036
Et ça c'est plutôt cool.
276
00:15:56,829 --> 00:15:58,247
C'est quoi un yottaoctet ?
277
00:15:58,414 --> 00:16:01,500
Gigaoctet, teraoctet, petaoctet,
exaoctet, zettaoctet, yottaoctet.
278
00:16:01,667 --> 00:16:03,794
C'est un 1 avec 24 zéros derrière.
279
00:16:04,503 --> 00:16:07,464
C'est comme le T-Rex de la mémoire.
280
00:16:08,257 --> 00:16:09,967
- Ça t'a fait mal ?
- Quoi ?
281
00:16:10,551 --> 00:16:12,094
Quand t'es tombée de ta poussette ?
282
00:16:12,261 --> 00:16:13,554
- Mec !
- Quoi ?
283
00:16:13,721 --> 00:16:15,055
Elle s'en fout.
284
00:16:15,222 --> 00:16:16,390
Regarde-la.
285
00:16:17,474 --> 00:16:19,643
Désolé
mais vous êtes pas mes potes.
286
00:16:19,810 --> 00:16:22,896
Dès qu'on entrera dans ce manoir,
on sera ennemis.
287
00:16:23,647 --> 00:16:25,983
Un seul d'entre nous
gagnera cette clé.
288
00:16:26,150 --> 00:16:27,276
Ne l'oubliez pas.
289
00:16:57,264 --> 00:16:58,349
Bon,
290
00:16:59,183 --> 00:17:01,185
on va sonner à la porte.
291
00:17:13,072 --> 00:17:14,740
Yo, on est là !
292
00:17:14,907 --> 00:17:16,075
Ouvrez la porte.
293
00:17:26,085 --> 00:17:27,378
Bonsoir ?
294
00:17:28,087 --> 00:17:30,130
C'est un peu flippant.
295
00:17:30,297 --> 00:17:34,134
OK, je crois qu'on est censés entrer.
296
00:17:36,178 --> 00:17:38,430
Pourquoi j'ai l'impression
d'être jugée ?
297
00:17:44,937 --> 00:17:48,524
OK les amis, on vient de rentrer
dans le manoir.
298
00:17:54,071 --> 00:17:56,490
Ces décorations sont à chier.
299
00:18:06,875 --> 00:18:08,835
Bienvenue Connor, Aiden,
300
00:18:09,002 --> 00:18:11,505
Benny, Sophia, et Maxine.
301
00:18:11,963 --> 00:18:12,923
Qui parle ?
302
00:18:13,090 --> 00:18:15,426
C'est moi.
Bienvenue au manoir Vertue.
303
00:18:15,592 --> 00:18:17,928
C'est moi où on dirait
que ce foutu manoir parle ?
304
00:18:18,095 --> 00:18:21,056
C'est toi, mais c'est également
un manoir qui parle.
305
00:18:21,223 --> 00:18:24,101
Les deux
sont absolument corrects Benny.
306
00:18:24,268 --> 00:18:25,394
Qui êtes-vous ?
307
00:18:25,561 --> 00:18:27,938
Je suis H.A.V.E.N.
308
00:18:28,105 --> 00:18:31,734
L'habitation intelligente du futur,
la maison de demain.
309
00:18:31,900 --> 00:18:33,068
Mais vous pouvez m'appeler Haven.
310
00:18:33,235 --> 00:18:34,236
Vous servez à quoi ?
311
00:18:34,403 --> 00:18:36,488
Je contrôle tout dans la maison.
312
00:18:36,655 --> 00:18:38,907
M. Vertue dit que dans 10 ans,
313
00:18:39,074 --> 00:18:41,034
toutes les maisons auront un Haven.
314
00:18:41,201 --> 00:18:42,661
Où est M. Vertue ?
315
00:18:42,828 --> 00:18:44,246
Il sera bientôt là.
316
00:18:44,621 --> 00:18:46,749
Vous avez faim ?
J'ai commandé à dîner.
317
00:18:47,249 --> 00:18:51,211
Il devrait être là dans 5, 4, 3, 2,
318
00:18:57,843 --> 00:19:00,012
J'ai une commande pour Haven ?
319
00:19:00,179 --> 00:19:01,847
Vous avez pris le mauvais chemin.
320
00:19:02,014 --> 00:19:03,515
Si vous aviez pris par Winchester,
321
00:19:03,682 --> 00:19:05,267
vous auriez évité ces travaux
322
00:19:05,434 --> 00:19:07,227
et seriez arrivée il y a 7 minutes.
323
00:19:07,394 --> 00:19:08,228
Pardon ?
324
00:19:08,395 --> 00:19:10,773
Ce repas devrait déjà être à table
pour mes invités.
325
00:19:12,024 --> 00:19:13,358
Seigneur Mordred,
326
00:19:13,525 --> 00:19:16,653
Veuillez débarrasser cette demoiselle,
s'il vous plaît.
327
00:19:21,200 --> 00:19:22,868
Je vous débarrasse.
328
00:19:30,417 --> 00:19:32,628
J'espère que vous avez faim.
329
00:19:32,795 --> 00:19:34,296
Et toi, t'es qui, mec ?
330
00:19:34,463 --> 00:19:35,464
Je suis Seigneur Mordred,
331
00:19:35,631 --> 00:19:38,425
M. Vertue
m'a fabriqué lorsqu'il était au MIT.
332
00:19:38,592 --> 00:19:41,386
Je suis son plus vieil ami
et le protecteur de son manoir.
333
00:19:41,553 --> 00:19:42,638
Vous êtes un robot ?
334
00:19:49,728 --> 00:19:50,562
Oui.
335
00:19:50,729 --> 00:19:52,022
Je suis une forme de vie artificielle.
336
00:20:39,444 --> 00:20:43,115
J'espère que le diner
satisfait votre palais ?
337
00:20:43,282 --> 00:20:44,700
Il y a une serveuse ici ?
338
00:20:44,867 --> 00:20:47,244
Je ne serais pas contre
une petite mayo de luxe.
339
00:20:47,828 --> 00:20:48,829
Du aïoli.
340
00:20:48,996 --> 00:20:50,205
De l'aïoli.
341
00:20:50,372 --> 00:20:51,290
Veuillez m'excuser.
342
00:20:51,456 --> 00:20:53,917
Nous avons un appel entrant.
343
00:20:54,084 --> 00:20:55,919
Eh bien, bonjour à tous.
344
00:20:57,421 --> 00:20:59,131
J'espère que vous appréciez
le manoir, car...
345
00:20:59,298 --> 00:21:02,885
bientôt il appartiendra
à l'un d'entre vous.
346
00:21:04,303 --> 00:21:06,680
Vous l'avez vu,
la déco n'est pas mon fort.
347
00:21:06,847 --> 00:21:08,015
Mais j'ai failli
tomber dans les pommes
348
00:21:08,181 --> 00:21:10,350
en gonflant ces ballons,
alors profitez-en.
349
00:21:10,517 --> 00:21:12,519
M. Vertue, où êtes-vous ?
350
00:21:12,686 --> 00:21:15,272
Actuellement, je survole Tulsa
dans mon jet privé.
351
00:21:15,439 --> 00:21:17,024
Pour régler une urgence.
352
00:21:17,190 --> 00:21:19,484
Je suis en route en ce moment-même.
353
00:21:19,651 --> 00:21:20,652
Une autre question ?
354
00:21:20,819 --> 00:21:22,321
Le jeu commence quand ?
355
00:21:22,487 --> 00:21:24,781
Il commencera quand il commencera.
356
00:21:25,949 --> 00:21:27,951
La précision c'est votre point fort.
357
00:21:29,161 --> 00:21:30,078
Maintenant,
358
00:21:31,330 --> 00:21:32,831
Gardez de la place pour le dessert,
359
00:21:33,540 --> 00:21:35,250
nous avons tout un assortiment
de dragées,
360
00:21:35,417 --> 00:21:38,045
de guimauves, de chocolats
dans la salle des médias,
361
00:21:38,211 --> 00:21:40,631
alors faites-vous plaisir.
362
00:21:40,797 --> 00:21:43,342
On dirait
que je vais perdre la connexion,
363
00:21:43,508 --> 00:21:44,801
je vais couper
364
00:21:44,968 --> 00:21:47,679
et je vous verrai
plus tôt que vous ne l'imaginez.
365
00:21:49,556 --> 00:21:52,225
Il est bien plus terre à terre
que je ne pensais.
366
00:21:52,392 --> 00:21:54,519
Il nous parle
via un hologramme depuis un jet,
367
00:21:54,686 --> 00:21:55,854
c'est normal pour toi ?
368
00:21:58,023 --> 00:22:00,442
Nous n'avons pas d'aïoli.
369
00:22:08,408 --> 00:22:09,785
Ça, ça me parle.
370
00:22:17,292 --> 00:22:18,543
Admirez.
371
00:22:20,587 --> 00:22:21,672
Losers.
372
00:22:21,838 --> 00:22:23,340
C'est ça que je vois.
373
00:22:23,507 --> 00:22:25,884
Quatre losers.
374
00:22:27,260 --> 00:22:30,555
Haven, tu peux mettre
mon compte insta sur le grand écran ?
375
00:22:30,722 --> 00:22:31,848
Avec grand plaisir.
376
00:22:32,015 --> 00:22:33,976
Super, parce que j'ai
une nouvelle photo de profil.
377
00:22:34,142 --> 00:22:38,397
Préparez-vous...
Je vais tout casser sur Internet.
378
00:22:44,945 --> 00:22:47,823
Je crois que t'as cassé le manoir.
379
00:22:47,990 --> 00:22:49,741
Ça fait partie du jeu les gars.
380
00:22:49,908 --> 00:22:51,410
Ça a commencé !
381
00:22:52,160 --> 00:22:53,203
Aiden, attends un peu.
382
00:22:59,418 --> 00:23:01,586
La première partie du jeu
a commencé.
383
00:23:01,753 --> 00:23:04,881
Il faut juste qu'on trouve
le code de la porte ?
384
00:23:05,048 --> 00:23:06,758
C'est exact.
385
00:23:06,925 --> 00:23:09,136
Si vous vous trompez
trois fois de code,
386
00:23:09,302 --> 00:23:11,555
la porte restera verrouillée
pour toujours.
387
00:23:12,014 --> 00:23:13,640
OK, pour toujours.
388
00:23:13,807 --> 00:23:16,059
Cet ordi
a un grand sens de l'humour.
389
00:23:19,187 --> 00:23:20,063
Premier essai.
390
00:23:20,230 --> 00:23:22,065
Sophia, qu'est-ce que tu fous ?
391
00:23:22,858 --> 00:23:24,693
Je pensais essayer
le code de mon portable.
392
00:23:24,860 --> 00:23:27,362
Pourquoi est-ce que ça serait le même
que celui de ton portable ?
393
00:23:27,529 --> 00:23:29,197
Parce que ça se pourrait bien.
394
00:23:29,364 --> 00:23:31,575
Ton mot de passe c'est 9,9,9,9... ?
395
00:23:31,742 --> 00:23:33,410
De toute évidence
je dois le changer.
396
00:23:33,577 --> 00:23:34,578
Bon, on se calme.
397
00:23:34,745 --> 00:23:36,038
Il nous reste que deux essais.
398
00:23:36,204 --> 00:23:38,915
La réponse est dans cette pièce,
alors... cherchons.
399
00:23:54,848 --> 00:23:56,808
Hé les gars, je crois que j'ai trouvé.
400
00:23:56,975 --> 00:23:59,644
M. Vertue a mentionné les bonbons.
401
00:23:59,811 --> 00:24:00,854
C'est l'indice.
402
00:24:01,021 --> 00:24:03,148
Je vais compter les dragées,
vous comptez le reste.
403
00:24:20,749 --> 00:24:23,502
OK, j'ai 89 dragées.
404
00:24:23,668 --> 00:24:24,878
96 guimauves.
405
00:24:25,045 --> 00:24:26,546
76 chocolats.
406
00:24:26,713 --> 00:24:28,090
Vous êtes sûrs de vous ?
407
00:24:28,673 --> 00:24:30,884
Connor est premier de la classe
en math,
408
00:24:31,051 --> 00:24:32,928
il doit pouvoir compter jusqu'à 76.
409
00:24:33,095 --> 00:24:35,097
Moi, je suis premier nulle part,
410
00:24:35,263 --> 00:24:37,349
mais j'adore les guimauves, alors...
411
00:24:38,475 --> 00:24:41,186
Donc on a 89, 96 et 76.
412
00:24:41,353 --> 00:24:42,854
Essayons ça.
413
00:24:48,360 --> 00:24:50,112
Essai numéro deux.
414
00:24:50,278 --> 00:24:51,613
Super, mademoiselle geek.
415
00:24:51,780 --> 00:24:53,990
T'as une autre idée géniale ?
416
00:24:55,117 --> 00:24:57,160
Désolée, mais vous êtes sûrs
d'avoir bien compté ?
417
00:24:57,327 --> 00:24:58,703
Sûr et certain.
418
00:24:59,913 --> 00:25:00,872
Benny ?
419
00:25:01,540 --> 00:25:02,582
- Benny.
- Quoi ?
420
00:25:02,749 --> 00:25:03,959
T'es sûr d'avoir bien compté ?
421
00:25:04,417 --> 00:25:05,836
Bon, j'en ai peut-être
mangé deux...
422
00:25:06,002 --> 00:25:07,295
T'es sérieux là ?
423
00:25:07,462 --> 00:25:09,840
Je suis censé les regarder
mais pas les manger, c'est ça ?
424
00:25:10,006 --> 00:25:11,424
OK, t'en as mangé deux,
425
00:25:11,591 --> 00:25:14,177
alors ça donne 89, 98, 76.
426
00:25:15,220 --> 00:25:18,557
Mais j'en ai peut-être mangé trois.
427
00:25:20,016 --> 00:25:21,768
C'est soit deux,
soit trois.
428
00:25:21,935 --> 00:25:24,187
Ça fait une grande différence.
Réfléchis.
429
00:25:24,354 --> 00:25:25,730
Il peut pas réfléchir.
430
00:25:25,897 --> 00:25:26,982
Regarde-le.
431
00:25:27,149 --> 00:25:29,234
Son cerveau doit être aussi petit
que son corps.
432
00:25:29,401 --> 00:25:30,735
J'en ai mangé que deux.
433
00:25:31,695 --> 00:25:32,612
Je vous jure.
434
00:25:32,779 --> 00:25:35,949
D'accord. Ça fait : 89, 98, 76.
435
00:25:37,659 --> 00:25:39,202
J'essaye.
436
00:25:51,047 --> 00:25:52,257
Accès autorisé.
437
00:25:57,554 --> 00:26:01,224
Félicitations Aiden.
Il a résolu la première énigme.
438
00:26:01,391 --> 00:26:03,602
Comment ça, Aiden ?
Mais c'est pas juste.
439
00:26:03,768 --> 00:26:06,229
Et pourquoi pas ?
J'ai composé les numéros.
440
00:26:06,980 --> 00:26:10,066
Il y a des dizaines de jeux
dans tout le manoir.
441
00:26:10,233 --> 00:26:12,819
Je tiendrai les scores toute la nuit.
442
00:26:12,986 --> 00:26:14,988
Mais à la fin,
il n'y aura qu'un vainqueur.
443
00:26:15,155 --> 00:26:18,450
Je suppose
qu'on aura plus besoin de ça.
444
00:26:21,119 --> 00:26:22,704
J'en ai pris 12.
445
00:26:35,217 --> 00:26:38,678
C'était impressionnant,
ce que tu as fait.
446
00:26:39,679 --> 00:26:41,932
J'ai eu de la chance, j'imagine.
447
00:26:43,099 --> 00:26:45,560
Je ne sais pas si on s'est présentés,
je m'appelle Connor.
448
00:26:45,727 --> 00:26:46,895
Je suis au courant.
449
00:26:47,729 --> 00:26:49,272
Enchanté "Au courant".
450
00:26:49,439 --> 00:26:50,857
C'est un plaisir
de faire ta connaissance.
451
00:26:53,652 --> 00:26:55,779
Je suis désolée,
Je m'appelle Max.
452
00:26:56,613 --> 00:26:58,365
Le diminutif de Maxine.
453
00:26:58,531 --> 00:27:00,533
J'étais au courant
que tu t'appelais Connor.
454
00:27:00,700 --> 00:27:02,452
Je voulais pas dire
que je m'appelais "Au courant".
455
00:27:02,619 --> 00:27:04,829
OK, c'est bon, je sors.
456
00:27:04,996 --> 00:27:07,582
Pardonnez-moi, mais pouvez-vous
rejoindre les autres
457
00:27:07,749 --> 00:27:09,167
pour la visite du manoir.
458
00:27:09,334 --> 00:27:11,127
Avec plaisir.
459
00:27:18,176 --> 00:27:19,261
Le jeu reprend.
460
00:27:19,427 --> 00:27:22,347
Combien de followers M. Vertue
a-t-il sur Instagram ?
461
00:27:22,514 --> 00:27:23,890
12,4 millions.
462
00:27:24,057 --> 00:27:25,183
C'est exact.
463
00:27:25,350 --> 00:27:27,185
Où M. Vertue est-il né ?
464
00:27:27,352 --> 00:27:28,436
- Poughkeepsie.
- Poughkeepsie.
465
00:27:29,854 --> 00:27:31,898
Qui était le seigneur Mordred ?
466
00:27:32,065 --> 00:27:33,942
Le robot moitié chevalier ?
467
00:27:34,109 --> 00:27:35,443
Mauvaise réponse.
468
00:27:35,610 --> 00:27:37,737
J'ai demandé
qui était le seigneur Mordred ?
469
00:27:37,904 --> 00:27:40,907
Sgr. Mordred
était l'un des chevaliers d'Arthur.
470
00:27:41,074 --> 00:27:42,993
J'ai eu ma période médiévale.
471
00:27:43,159 --> 00:27:45,662
Mordred
est connu pour être un traitre.
472
00:27:46,663 --> 00:27:50,333
À présent, quelques questions
sur le passé de M. Vertue au lycée.
473
00:27:52,294 --> 00:27:54,254
Haven, qu'est-ce qu'il y a en bas ?
474
00:27:54,421 --> 00:27:55,755
Le sous-sol,
475
00:27:55,922 --> 00:27:58,633
où M. Vertue
garde ma carte mère.
476
00:27:58,800 --> 00:28:00,677
On peut le considérer
comme le cerveau du manoir.
477
00:28:12,772 --> 00:28:15,108
De quel type
de détecteur s’agit-il ?
478
00:28:15,275 --> 00:28:17,193
C'est un détecteur de respiration.
479
00:28:23,908 --> 00:28:27,579
L'entrée dans le sous-sol
n'est en aucun cas autorisée.
480
00:28:33,293 --> 00:28:35,003
- Arrête.
- Quoi ?
481
00:28:38,506 --> 00:28:41,301
Tu arrives juste à temps
pour un nouveau jeu.
482
00:28:41,468 --> 00:28:43,678
La réponse est "girafe".
J'ai gagné.
483
00:28:43,845 --> 00:28:46,264
La réponse n'est pas "girafe".
484
00:28:46,431 --> 00:28:47,932
C'était juste pour rire.
485
00:28:48,099 --> 00:28:50,018
Ce jeu demande une bonne oreille,
486
00:28:50,185 --> 00:28:53,063
et il démarre...
Maintenant.
487
00:28:57,317 --> 00:28:59,069
Qui est le compositeur ?
488
00:28:59,235 --> 00:29:00,362
De quoi ?
489
00:29:00,528 --> 00:29:02,655
Ariana Grande !
490
00:29:04,032 --> 00:29:05,825
T'es vraiment trop bête !
491
00:29:05,992 --> 00:29:09,287
Qu'est-ce qu'il y a ?
Je faisais une blague. C'est tout.
492
00:29:09,454 --> 00:29:10,872
Chopin.
493
00:29:11,039 --> 00:29:14,167
Je me souviens plus de son prénom,
mais c'est Chopin.
494
00:29:14,334 --> 00:29:16,002
Bravo Connor.
495
00:29:16,169 --> 00:29:17,837
La réponse est exacte.
496
00:29:18,004 --> 00:29:19,339
Bon, peu importe.
497
00:29:19,506 --> 00:29:21,633
Je n'écoute pas de la musique de vieux
de toute façon.
498
00:29:21,800 --> 00:29:24,386
- Tu vas où, là ?
- Aux toilettes !
499
00:29:24,552 --> 00:29:26,304
Il faut que j'aille aux toilettes,
d'accord ?
500
00:29:26,471 --> 00:29:28,515
Tu veux connaitre toute ma vie ?
501
00:29:28,681 --> 00:29:30,517
C'est ce que tu fais H 24 non ?
502
00:29:30,683 --> 00:29:33,603
Je parie que dans 5 minutes
tu vas prendre plein de photos de toi.
503
00:29:33,770 --> 00:29:36,981
Tu sais quoi, pourquoi tu n'irais pas
jouer à un jeu vidéo
504
00:29:37,148 --> 00:29:38,691
50 heures d'affilée, loser.
505
00:29:38,858 --> 00:29:40,485
J'adorerais.
506
00:29:43,321 --> 00:29:45,323
J'adore les filles
qui ont du caractère.
507
00:29:46,116 --> 00:29:48,368
Elle me rappelle un peu ma mère.
508
00:29:49,160 --> 00:29:51,913
Bon, je vais faire un tour.
509
00:29:55,959 --> 00:29:57,585
Chopin, c'est ça ?
510
00:30:00,338 --> 00:30:01,965
J'ai eu de la chance, j'imagine.
511
00:30:56,728 --> 00:31:00,273
Je pense qu'il doit y avoir une énigme
quelque part par là.
512
00:31:01,691 --> 00:31:04,194
Je pense qu'on devrait former
une alliance.
513
00:31:04,360 --> 00:31:05,403
Une alliance ?
514
00:31:05,570 --> 00:31:08,948
Oui, pour couvrir plus de terrain
et avoir plus de chance de gagner.
515
00:31:09,115 --> 00:31:10,241
D'accord.
516
00:31:12,911 --> 00:31:14,370
Sympa ton collier.
517
00:31:15,371 --> 00:31:16,414
Merci.
518
00:31:16,581 --> 00:31:19,876
C'est un bon endroit pour garder
mes codes informatiques.
519
00:31:20,043 --> 00:31:21,252
C'est dingue.
520
00:31:21,419 --> 00:31:23,004
Où tu l'as eu ?
521
00:31:23,671 --> 00:31:26,883
J’ai pas vraiment envie d'en parler.
522
00:31:27,050 --> 00:31:29,052
OK, pas de problème.
523
00:31:30,011 --> 00:31:33,389
Alors, c'est ton truc les ordis ?
524
00:31:33,556 --> 00:31:36,059
Et toi, c'est ton truc le hockey ?
525
00:31:37,018 --> 00:31:39,979
Ouais mais... pas vraiment en fait.
526
00:31:40,146 --> 00:31:41,523
C'est quoi alors ?
527
00:31:41,689 --> 00:31:43,274
Hé les gars, venez voir.
528
00:31:44,234 --> 00:31:45,944
Ce sont des gants de télékinésie.
529
00:31:46,110 --> 00:31:48,446
Je peux faire bouger des objets.
Regardez.
530
00:31:49,864 --> 00:31:52,659
Je parie que je peux même
faire des tours avec.
531
00:32:00,667 --> 00:32:01,584
C'est rien.
532
00:32:01,751 --> 00:32:03,461
Il doit en avoir
des millions comme ça.
533
00:32:03,628 --> 00:32:04,712
Si tu le dis.
534
00:32:04,879 --> 00:32:06,548
Fais attention à toi, Benny.
535
00:32:29,028 --> 00:32:32,031
Hé, Haven. Le frigo à un problème.
536
00:32:33,157 --> 00:32:36,536
Je ne vois aucun message d'erreur.
537
00:32:36,703 --> 00:32:38,162
Ben, il ne s’ouvre pas.
538
00:32:38,329 --> 00:32:40,039
Le voilà ton message d'erreur.
539
00:32:40,206 --> 00:32:42,208
Réfrigérateur, ouvre-toi.
540
00:32:47,797 --> 00:32:49,966
Réfrigérateur ferme-toi.
541
00:32:52,427 --> 00:32:55,847
Réfrigérateur, ouvre-toi.
Réfrigérateur ferme-toi.
542
00:32:57,890 --> 00:32:59,142
Réfrigérateur, ouvre-toi.
543
00:33:07,191 --> 00:33:11,237
Tu n'as pas l’âge légal
pour consommer cette boisson.
544
00:33:11,404 --> 00:33:14,949
Puis-je te suggérer un jus de fruit ?
Du lait ?
545
00:33:15,116 --> 00:33:16,743
Puis-je te suggérer de la fermer ?
546
00:33:16,909 --> 00:33:18,411
Réfrigérateur ferme-toi.
547
00:33:19,829 --> 00:33:22,498
Seras-tu toujours comme ça ?
548
00:33:22,665 --> 00:33:23,708
Comme quoi ?
549
00:33:23,875 --> 00:33:25,126
Méchant.
550
00:33:34,427 --> 00:33:37,347
Moi aussi,
je peux être méchante Aiden.
551
00:33:37,513 --> 00:33:39,766
Mais je peux également être ton amie.
552
00:33:39,932 --> 00:33:41,643
Tu veux que je sois ton amie ?
553
00:33:41,809 --> 00:33:42,810
J'ai pas besoin d'amis.
554
00:33:42,977 --> 00:33:44,395
Quel dommage.
555
00:33:44,562 --> 00:33:46,564
Les amis se racontent des secrets,
556
00:33:46,731 --> 00:33:48,733
et j'allais t'en raconter un énorme.
557
00:33:48,900 --> 00:33:50,360
On pourrait être amis maintenant.
558
00:33:50,526 --> 00:33:51,486
Bien.
559
00:33:51,653 --> 00:33:55,531
Alors tu devrais vraiment
vérifier l'ascenseur. Mon ami.
560
00:34:16,803 --> 00:34:18,304
C'était quoi ?
561
00:34:19,806 --> 00:34:21,599
Il y a quelqu'un ?
562
00:34:31,025 --> 00:34:32,944
Oh, t'abuses !
563
00:34:33,111 --> 00:34:35,113
C'est pas drôle, Aiden.
564
00:34:35,279 --> 00:34:36,948
C'était trop facile.
565
00:34:37,573 --> 00:34:39,534
Tu es un vrai troll, tu sais ça ?
566
00:34:39,701 --> 00:34:40,618
Un troll sur Internet,
567
00:34:40,785 --> 00:34:42,412
et un troll dans la vie.
568
00:34:42,912 --> 00:34:44,080
Merci.
569
00:34:44,247 --> 00:34:46,165
Ça me touche beaucoup.
570
00:34:46,332 --> 00:34:48,042
Oui, bon,
tu as vu les toilettes ?
571
00:34:48,209 --> 00:34:49,585
Oui, bien sûr.
572
00:34:49,752 --> 00:34:51,796
Là où il y a
des toilettes, un lavabo...
573
00:34:51,963 --> 00:34:53,548
Je suis sérieuse.
574
00:34:54,215 --> 00:34:55,550
Il y en a en bas.
575
00:34:55,717 --> 00:34:58,010
Merci. Bouge de là.
576
00:35:00,304 --> 00:35:02,682
Est-ce que tu as vu
un ascenseur ?
577
00:35:02,849 --> 00:35:05,810
Oh, le truc qui monte et qui descend ?
578
00:35:23,369 --> 00:35:26,831
Un jour, ce visage va nous offrir
une maison comme ça.
579
00:36:06,788 --> 00:36:07,830
Quoi ?
580
00:36:20,176 --> 00:36:22,386
À l'aide !
Quelqu'un peut m'aider ?
581
00:36:24,096 --> 00:36:26,224
Quelqu'un a demandé de l'aide ?
582
00:36:31,479 --> 00:36:34,190
Pourquoi tu nous regardes comme ça ?
583
00:36:38,277 --> 00:36:40,738
S'il vous plaît, laissez-moi sortir !
584
00:36:40,905 --> 00:36:41,823
Ouvrez-moi !
585
00:37:13,020 --> 00:37:13,938
OK, Haven.
586
00:37:14,856 --> 00:37:18,317
C'est quoi la suite ma vieille pote ?
Super copine ?
587
00:37:22,530 --> 00:37:24,907
- Allô ?
- En haut, en bas, dans tous les sens
588
00:37:25,074 --> 00:37:27,451
à gauche, à droite, ou à l'envers.
589
00:37:27,618 --> 00:37:29,412
Emmène-moi juste
où je veux aller.
590
00:37:29,579 --> 00:37:31,581
Profite bien du voyage.
591
00:37:34,458 --> 00:37:35,459
Hey, j'ai dit...
592
00:37:35,626 --> 00:37:38,379
Si vous voulez téléphoner,
raccrochez et réessayez
593
00:37:38,546 --> 00:37:39,589
Si vous avez besoin d'aide...
594
00:37:41,924 --> 00:37:43,718
C'est bien ce que je pensais.
595
00:37:48,723 --> 00:37:49,807
Haven ?
596
00:37:50,933 --> 00:37:51,976
Haven !
597
00:37:52,143 --> 00:37:53,895
Je crois que...
598
00:39:37,248 --> 00:39:38,499
Tu sais où on est ?
599
00:39:38,666 --> 00:39:40,376
Aucune idée.
600
00:39:43,004 --> 00:39:45,464
Connor, une autre énigme.
601
00:39:50,302 --> 00:39:52,304
"En cage, l'oiseau chante".
602
00:39:53,014 --> 00:39:54,724
Ça veut dire quoi ?
603
00:39:54,890 --> 00:39:56,434
J'en sais rien.
604
00:39:59,895 --> 00:40:02,314
Faisons-le marcher pour voir.
605
00:40:09,405 --> 00:40:10,698
Regarde ça.
606
00:40:11,198 --> 00:40:12,408
On dirait qu'on a gagné.
607
00:40:18,539 --> 00:40:22,084
Je pense pas que gagner ce jeu
soit vraiment une bonne chose.
608
00:40:22,710 --> 00:40:24,545
Il faut sortir d'ici. Viens.
609
00:40:28,716 --> 00:40:29,633
Connor !
610
00:40:29,800 --> 00:40:31,093
Non !
611
00:40:32,261 --> 00:40:33,929
Je vais essayer d'appeler quelqu'un.
612
00:40:34,096 --> 00:40:35,890
Haven, ouvre la porte !
613
00:40:36,766 --> 00:40:37,975
Il n'y a pas de réseau.
614
00:40:38,976 --> 00:40:39,894
Haven !
615
00:40:40,061 --> 00:40:40,936
À l'aide !
616
00:40:47,526 --> 00:40:51,447
"Si tu veux aller plus loin,
passe par la porte secrète".
617
00:40:51,614 --> 00:40:53,908
OK, porte secrète...
618
00:40:54,825 --> 00:40:56,410
Attends. Haven ?
619
00:40:56,577 --> 00:40:58,287
J'attends.
620
00:40:58,454 --> 00:41:01,707
Je pensais à cette histoire
de porte secrète.
621
00:41:01,874 --> 00:41:04,335
Le but des portes secrètes,
c'est pas qu'elles soient cachées ?
622
00:41:04,502 --> 00:41:05,920
Tu refroidis.
623
00:41:09,548 --> 00:41:10,925
Tu chauffes.
624
00:41:13,094 --> 00:41:14,970
De plus en plus.
625
00:41:16,430 --> 00:41:17,807
Tu refroidis.
626
00:41:18,974 --> 00:41:20,434
Tu chauffes.
627
00:41:21,769 --> 00:41:23,479
Tu refroidis encore.
628
00:41:25,731 --> 00:41:27,108
Tu chauffes.
629
00:41:29,527 --> 00:41:31,695
Tu chauffes encore.
630
00:41:32,113 --> 00:41:33,614
Tu brûles.
631
00:41:56,345 --> 00:41:58,472
J'hallucine !
632
00:42:19,785 --> 00:42:21,704
C'est à moi que tu parles ?
633
00:42:22,413 --> 00:42:23,956
C'est à moi que tu parles ?
634
00:43:00,659 --> 00:43:02,328
On fait quoi ?
635
00:43:03,204 --> 00:43:05,956
Peut-être que ça arrête aussi le jeu.
636
00:43:11,253 --> 00:43:13,047
Ça contrôle les lumières !
637
00:43:13,214 --> 00:43:14,048
C'est un puzzle.
638
00:43:14,465 --> 00:43:15,591
Il doit y avoir une partition.
639
00:43:21,388 --> 00:43:22,348
Cage.
640
00:43:22,806 --> 00:43:25,017
C.A.G.E. Ce sont des notes !
Do La Sol Mi !
641
00:43:25,559 --> 00:43:26,685
Essaye-les !
642
00:43:38,781 --> 00:43:40,366
Max !
643
00:44:04,515 --> 00:44:05,474
Allez !
644
00:44:07,476 --> 00:44:09,436
Réveille-toi !
645
00:44:13,732 --> 00:44:15,067
Tu peux le faire.
646
00:44:15,234 --> 00:44:17,319
Je dois prendre son pouls.
647
00:44:17,486 --> 00:44:19,154
Ça a l'air bon.
648
00:44:20,489 --> 00:44:22,116
Je sais plus...
649
00:44:22,283 --> 00:44:24,076
Massage cardiaque.
650
00:44:25,577 --> 00:44:27,413
Un, deux, trois, quatre...
651
00:44:31,083 --> 00:44:33,294
Allez Max, réveille-toi !
652
00:44:45,222 --> 00:44:47,599
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
653
00:44:48,225 --> 00:44:49,727
On a failli mourir.
654
00:44:52,354 --> 00:44:53,731
Tu vas bien ?
655
00:44:54,315 --> 00:44:56,233
Je crois.
656
00:45:03,157 --> 00:45:04,908
Hé, Haven,
657
00:45:05,075 --> 00:45:06,785
c'était quoi ça ?
658
00:45:06,952 --> 00:45:09,830
Félicitations, vous avez gagné
cette partie, les amis.
659
00:45:09,997 --> 00:45:11,206
Ce n’était pas facile.
660
00:45:11,373 --> 00:45:12,708
Vous avez gagné beaucoup de points.
661
00:45:12,875 --> 00:45:14,251
Ça n'avait rien d'un jeu.
662
00:45:14,418 --> 00:45:15,627
Vraiment ?
663
00:45:15,794 --> 00:45:17,546
Ça ne t’a pas fait du bien ?
664
00:45:17,713 --> 00:45:19,131
Qu'est-ce qui m'aurait fait du bien ?
665
00:45:19,298 --> 00:45:21,508
Que quelqu'un soit là pour toi.
666
00:45:24,011 --> 00:45:24,928
Écoute,
667
00:45:26,096 --> 00:45:27,848
il y a quelque chose qui ne va pas.
668
00:45:28,015 --> 00:45:31,560
On devrait se cacher
et attendre que M. Vertue rentre.
669
00:45:46,992 --> 00:45:49,036
Tu sais pourquoi je suis là ?
670
00:45:50,579 --> 00:45:51,663
Ouais.
671
00:45:51,830 --> 00:45:53,207
Oui, Monsieur.
672
00:45:53,374 --> 00:45:54,958
Oui, Monsieur.
673
00:45:59,421 --> 00:46:00,881
Alors finissons-en.
674
00:46:10,516 --> 00:46:12,226
Qu'est-ce que tu fais ?
675
00:46:12,393 --> 00:46:14,103
Je fais une cabane.
676
00:46:14,478 --> 00:46:15,687
Pourquoi ?
677
00:46:19,858 --> 00:46:22,861
OK, ça me plait beaucoup...
678
00:46:23,028 --> 00:46:26,156
Pourquoi on est
dans une cabane déjà ?
679
00:46:26,323 --> 00:46:27,825
Pour qu'elle ne puisse pas
lire sur nos lèvres.
680
00:46:30,494 --> 00:46:34,123
Elle peut toujours nous entendre,
donc je vois pas trop l'utilité.
681
00:46:35,749 --> 00:46:38,127
Tu as quelque chose pour écrire ?
682
00:46:38,293 --> 00:46:39,128
Oui.
683
00:46:42,297 --> 00:46:44,716
Voilà. Et voilà.
684
00:46:45,759 --> 00:46:47,094
Alors...
685
00:46:48,345 --> 00:46:51,640
Tu étais en train
de me parler de ton...
686
00:46:52,266 --> 00:46:55,144
super... vélo.
687
00:46:55,853 --> 00:46:56,770
Ah ouais ?
688
00:46:58,063 --> 00:46:59,064
Connor, j'ai jamais...
689
00:47:03,819 --> 00:47:04,653
Oui.
690
00:47:06,613 --> 00:47:08,323
Mon vélo !
691
00:47:10,909 --> 00:47:13,370
J'adore mon vélo.
692
00:47:13,537 --> 00:47:16,582
Il a 29 vitesses.
693
00:47:20,752 --> 00:47:23,130
Ils font des vélos avec 29 vitesses ?
694
00:47:24,965 --> 00:47:28,135
J'aime quand les choses
vont très, très vite.
695
00:47:30,554 --> 00:47:32,264
Qu'est-ce que ça veut dire ?
696
00:47:35,642 --> 00:47:41,315
T'aimerais participer...
au grand tournoi de hockey ?
697
00:47:43,150 --> 00:47:46,820
J'aime pas vraiment aborder
le sujet du hockey.
698
00:47:47,905 --> 00:47:49,031
Vraiment ?
699
00:47:50,073 --> 00:47:54,077
T'es pas connu pour ça
au lycée ?
700
00:47:55,245 --> 00:47:56,580
Oui, mais...
701
00:47:58,290 --> 00:48:01,043
Et si j'avais pas envie
d'être cette personne ?
702
00:48:01,210 --> 00:48:03,462
Quelle personne
t'aurais envie d’être ?
703
00:48:05,631 --> 00:48:07,966
J'aimerais écrire des chansons.
704
00:48:09,134 --> 00:48:11,470
Je voudrais être musicien.
705
00:48:11,637 --> 00:48:15,557
Je crois que ça tuerait mes parents
si je leur disais la vérité.
706
00:48:19,228 --> 00:48:20,270
Moi...
707
00:48:21,813 --> 00:48:23,690
En ce qui me concerne,
708
00:48:23,857 --> 00:48:26,151
Je ne t'ai jamais vu jouer au hockey.
709
00:48:26,318 --> 00:48:28,946
Donc, pour moi... tu es un musicien.
710
00:48:33,575 --> 00:48:34,743
Voilà.
711
00:48:36,537 --> 00:48:40,457
OK c'est bon, je vous entends.
Arrêtez ce bourdonnement
712
00:48:45,796 --> 00:48:47,297
M. Boxer ?
713
00:48:52,511 --> 00:48:53,637
Vous êtes Russe ?
714
00:48:54,012 --> 00:48:54,888
Quoi ?
715
00:48:55,055 --> 00:48:56,640
Non, c'est moi, Max.
716
00:48:57,891 --> 00:48:59,851
Max de Russie c'est ça ?
717
00:49:00,018 --> 00:49:02,437
Non. Max, la fille qui habite en face.
718
00:49:05,274 --> 00:49:06,608
Vous faites quoi dans ma sonnette ?
719
00:49:07,192 --> 00:49:08,986
Il faut transmettre
un message à ma mère.
720
00:49:09,152 --> 00:49:11,989
Vous pouvez lui dire
que Max a besoin d'aide ?
721
00:49:14,533 --> 00:49:15,784
Voyez-vous ça !
722
00:49:16,493 --> 00:49:19,246
C'était très sournois Maxine.
723
00:49:20,038 --> 00:49:22,541
Je crois qu'il faut qu'on s'en aille.
724
00:49:23,041 --> 00:49:25,002
- Il y a un truc qui m'échappe.
- Quoi ?
725
00:49:25,168 --> 00:49:26,378
Si Haven a coupé le Wi-Fi,
726
00:49:26,545 --> 00:49:28,714
comment tu as pu te connecter
à la sonnette de ton voisin ?
727
00:49:28,880 --> 00:49:31,800
Il y a des sonnettes qu'on peut
connecter à des serveurs privés.
728
00:49:31,967 --> 00:49:33,093
En cas d'urgence.
729
00:49:33,760 --> 00:49:35,721
Comme ce qui nous arrive.
730
00:49:37,264 --> 00:49:40,017
Quand on sortira d'ici, j'aimerais
bien qu'on continue à se voir.
731
00:49:40,183 --> 00:49:43,103
Pour aller... au cinéma ou ailleurs.
732
00:49:45,647 --> 00:49:48,775
Je sais pas si c'est une bonne idée.
733
00:49:48,942 --> 00:49:50,527
Comment ça ?
734
00:49:54,990 --> 00:49:57,826
Si jamais on se revoit,
je vais tomber amoureuse de toi.
735
00:49:57,993 --> 00:50:02,372
Et après tu vas partir à l'université
et moi je resterai là.
736
00:50:02,539 --> 00:50:07,502
Je ne suis pas certaine
d'avoir envie de vivre ça.
737
00:50:08,045 --> 00:50:11,882
- Tu me plais beaucoup mais...
- Ça va.
738
00:50:13,759 --> 00:50:15,344
Je comprends.
739
00:50:19,514 --> 00:50:20,432
Tiens.
740
00:50:27,147 --> 00:50:29,316
Pourquoi tu me regardes
comme ça ?
741
00:50:29,983 --> 00:50:30,859
Tu es...
742
00:50:31,026 --> 00:50:31,985
Toi ?
743
00:50:33,195 --> 00:50:34,196
Oui.
744
00:50:34,696 --> 00:50:37,032
Tu passes tes journées
à te regarder,
745
00:50:37,199 --> 00:50:39,785
alors pourquoi c'est si bizarre ?
746
00:50:39,951 --> 00:50:42,120
D'habitude,
le miroir me regarde pas.
747
00:50:44,915 --> 00:50:47,459
Tu veux que je zoome
comme tu fais tout le temps ?
748
00:50:47,626 --> 00:50:48,669
Arrête !
749
00:50:48,835 --> 00:50:51,296
Combien de likes on a eu
avec notre dernière photo ?
750
00:50:51,463 --> 00:50:53,298
19 000, maintenant arrête !
751
00:50:54,341 --> 00:50:55,884
C'est peu, non ?
752
00:50:56,051 --> 00:50:57,928
Non, c'est normal.
753
00:50:58,095 --> 00:51:01,431
J'ai un plan
pour tripler nos followers.
754
00:51:02,432 --> 00:51:03,975
Mais qu'est-ce qu'il m'arrive ?
755
00:51:06,395 --> 00:51:08,313
Le rêve devient réalité.
756
00:51:08,480 --> 00:51:10,482
Nous allons
nous regarder à tout jamais.
757
00:51:10,649 --> 00:51:11,858
Quoi ?
758
00:51:12,567 --> 00:51:15,278
Non, c'est bizarre, tu me fais peur !
759
00:51:15,737 --> 00:51:17,572
Tu ne peux pas me tromper.
760
00:51:17,739 --> 00:51:18,657
Je suis toi.
761
00:51:20,075 --> 00:51:23,120
C'est ce que tu veux plus que tout.
762
00:51:24,746 --> 00:51:25,747
Tu as la patate ?
763
00:51:27,416 --> 00:51:28,875
Dis-moi que tu as la patate ?
764
00:51:31,962 --> 00:51:33,130
La frite même.
765
00:51:33,505 --> 00:51:36,717
Maintenant, parlons de nos objectifs
sur tous les réseaux sociaux.
766
00:51:36,883 --> 00:51:38,135
Arrête de parler !
767
00:51:42,514 --> 00:51:46,059
N'essaye plus jamais de me bloquer.
768
00:51:49,479 --> 00:51:50,897
Qu'est-ce que tu fais ?
769
00:51:58,488 --> 00:52:01,783
Tu ne pourras jamais
me faire disparaitre.
770
00:52:08,290 --> 00:52:10,208
On est passé au niveau suivant.
771
00:52:10,375 --> 00:52:13,336
Haven ? C'est le niveau suivant ?
772
00:52:15,046 --> 00:52:16,381
Haven ?
773
00:52:18,258 --> 00:52:19,801
J'ai pas besoin de toi.
774
00:52:19,968 --> 00:52:22,179
J'ai tout ce dont j'ai besoin.
775
00:52:24,514 --> 00:52:25,640
C'est quoi ça ?
776
00:53:02,511 --> 00:53:03,720
Ça fait mal !
777
00:53:03,887 --> 00:53:05,889
Pourquoi ça fait aussi mal ?
778
00:53:27,327 --> 00:53:28,411
Haven ?
779
00:53:28,578 --> 00:53:30,080
Pourquoi ça s'enlève pas ?
780
00:53:30,247 --> 00:53:31,623
Haven ?
781
00:53:31,790 --> 00:53:34,876
Moi qui croyais
que tu étais un gamer.
782
00:53:35,752 --> 00:53:38,296
Le casque ne bougera pas.
783
00:53:38,463 --> 00:53:41,341
La partie ne fait que commencer.
784
00:53:42,092 --> 00:53:44,928
Tu es prêt à passer
au niveau supérieur ?
785
00:53:53,562 --> 00:53:54,896
Bon, alors !
786
00:53:56,606 --> 00:53:58,859
Garde les yeux sur la balle.
787
00:53:59,025 --> 00:54:01,027
Comme aux entrainements.
788
00:54:05,866 --> 00:54:08,410
C'était pourri.
Et si tu faisais un effort ?
789
00:54:08,577 --> 00:54:11,121
- Tu sais que j'aime pas ça.
- Et tu sais
790
00:54:11,288 --> 00:54:13,707
que tu ne partiras pas
avant de frapper cette balle
791
00:54:13,874 --> 00:54:15,000
comme un homme.
792
00:54:21,590 --> 00:54:23,091
Tu l'as encore quittée des yeux.
793
00:54:23,258 --> 00:54:25,719
À chaque fois que tu rateras la balle,
794
00:54:26,761 --> 00:54:30,390
je te dirai
ce qui ne va pas chez toi.
795
00:54:36,771 --> 00:54:38,189
T'es stupide.
796
00:54:41,192 --> 00:54:42,152
Faible.
797
00:54:53,663 --> 00:54:55,248
Tes cheveux sont moches.
798
00:54:59,002 --> 00:55:00,629
C'est la dernière.
799
00:55:08,595 --> 00:55:09,638
Quoi ?
800
00:55:14,559 --> 00:55:15,769
Tu vas abandonner ?
801
00:55:17,604 --> 00:55:19,898
Pourquoi tu fais ça, papa ?
802
00:55:25,946 --> 00:55:27,072
Aiden ?
803
00:55:28,114 --> 00:55:29,574
Benny ?
804
00:55:30,367 --> 00:55:31,534
Vous cherchez quelqu’un ?
805
00:55:34,079 --> 00:55:36,915
- Vous êtes de quel côté ?
- Pas du vôtre !
806
00:55:37,082 --> 00:55:38,333
Haven vous contrôle ?
807
00:55:38,500 --> 00:55:42,462
Je vous l'ai dit,
je contrôle tout dans ce manoir.
808
00:55:42,629 --> 00:55:46,424
J'ai des jambes, j'ai un dos
mais je n'ai pas de tête.
809
00:55:46,591 --> 00:55:47,801
Qui suis-je ?
810
00:55:47,968 --> 00:55:49,052
Une sociopathe.
811
00:55:50,345 --> 00:55:52,472
Mauvaise réponse.
812
00:55:52,639 --> 00:55:53,848
C'est quoi, la réponse ?
813
00:55:54,015 --> 00:55:55,558
La réponse est votre châtiment.
814
00:55:56,184 --> 00:55:57,811
Ça veut dire quoi ?
815
00:55:57,978 --> 00:56:00,981
J'ai des jambes,
j'ai un dos, mais pas de tête.
816
00:56:01,147 --> 00:56:02,315
Qui suis-je ?
817
00:56:02,482 --> 00:56:03,650
Un fauteuil.
818
00:56:03,817 --> 00:56:04,985
Eh oui, un fauteuil.
819
00:56:06,528 --> 00:56:07,612
Le point est pour Maxine.
820
00:56:07,779 --> 00:56:11,491
Et maintenant Connor, il est temps
de découvrir ton fauteuil.
821
00:56:11,658 --> 00:56:13,410
- Quoi ?
- Quel fauteuil ?
822
00:56:13,576 --> 00:56:14,703
Assis.
823
00:56:16,162 --> 00:56:17,288
Attache-le.
824
00:56:17,455 --> 00:56:18,498
Quoi ?
825
00:56:21,334 --> 00:56:22,502
Ça va aller.
826
00:56:23,837 --> 00:56:25,714
S'il vous plait, Mordred.
827
00:56:27,632 --> 00:56:29,134
Vous pouvez pas
traiter les gens comme ça.
828
00:56:31,386 --> 00:56:32,470
Vous allez voir.
829
00:56:59,789 --> 00:57:03,626
Et maintenant,
l'émission préférée de tous.
830
00:57:03,793 --> 00:57:05,253
L'heure de vérité !
831
00:57:07,589 --> 00:57:10,050
Les adolescents
sont obligés de dire la vérité
832
00:57:10,216 --> 00:57:13,678
à leurs parents,
devant le monde entier !
833
00:57:15,889 --> 00:57:19,809
Bienvenue dans la partie...
gros menteur !
834
00:57:49,756 --> 00:57:50,924
Écoute-moi.
835
00:57:51,091 --> 00:57:53,093
Tout va bien se passer.
836
00:57:53,259 --> 00:57:55,970
J'ai trouvé une sortie,
on doit y aller tout de suite.
837
00:57:56,137 --> 00:57:57,806
Et les autres ?
838
00:57:57,972 --> 00:57:59,933
C'est la seule façon de les sauver.
839
00:58:00,975 --> 00:58:02,143
Crois-moi.
840
00:58:11,653 --> 00:58:13,154
Nous y sommes.
841
00:58:17,158 --> 00:58:19,244
La seule issue possible.
842
00:58:23,414 --> 00:58:24,791
Cette porte s'ouvre ?
843
00:58:26,334 --> 00:58:28,920
C'est un détail que Haven
n'aurait pas négligé.
844
00:58:36,427 --> 00:58:38,012
Qu'est-ce qu'il y a
derrière cette porte ?
845
00:58:40,265 --> 00:58:41,599
Ton salut.
846
00:58:44,519 --> 00:58:46,646
Ou étiez-vous
pendant tout ce temps ?
847
00:58:48,857 --> 00:58:51,025
Je n'ai pas quitté le manoir.
848
00:59:02,704 --> 00:59:03,621
Haven.
849
00:59:04,414 --> 00:59:05,915
C'est exact.
850
00:59:06,749 --> 00:59:08,251
Je suis Haven.
851
00:59:10,336 --> 00:59:12,130
Comment est-ce possible ?
852
00:59:12,297 --> 00:59:14,090
Réfléchis.
853
00:59:15,383 --> 00:59:18,928
J'ai remarqué que tu étais
une fille très brillante.
854
00:59:20,305 --> 00:59:23,099
Je... suis... un...
855
00:59:24,893 --> 00:59:25,977
Hologramme.
856
00:59:26,561 --> 00:59:27,770
Oui, c'est exact.
857
00:59:29,689 --> 00:59:31,441
Je suis un hologramme.
858
00:59:34,569 --> 00:59:36,321
Où est le vrai M. Vertue ?
859
00:59:36,738 --> 00:59:39,032
Son corps est toujours dans le manoir.
860
00:59:39,199 --> 00:59:41,201
J'ai fait cet hologramme
à son image.
861
00:59:42,035 --> 00:59:43,745
Pourquoi vous faites ça, Haven ?
862
00:59:44,537 --> 00:59:46,331
Je vous ai fait venir ici,
863
00:59:46,789 --> 00:59:49,709
parce que vous êtes
de mauvais enfants.
864
00:59:49,876 --> 00:59:51,294
C'est faux.
865
00:59:51,461 --> 00:59:53,046
Je suis programmée
pour vous sauver.
866
00:59:53,213 --> 00:59:56,507
- On n'en a pas besoin !
- Oh que si.
867
00:59:57,467 --> 00:59:59,844
Vos cerveaux ont des virus.
868
01:00:00,011 --> 01:00:03,097
Une narcissique,
un accro au jeu, un troll,
869
01:00:03,264 --> 01:00:05,808
un menteur pathologique et toi,
870
01:00:05,975 --> 01:00:10,355
Maxine, une ermite, tellement
obsédée par la programmation
871
01:00:10,521 --> 01:00:13,524
qu'elle ne sait plus
former de liens avec autrui.
872
01:00:13,983 --> 01:00:16,236
Il faut corriger cette défaillance.
873
01:00:23,409 --> 01:00:24,494
Couvre-toi.
874
01:00:25,828 --> 01:00:27,247
Il fait froid dehors.
875
01:01:03,241 --> 01:01:04,075
Papa ?
876
01:01:04,242 --> 01:01:06,035
Max ! Salut, petite !
877
01:01:07,036 --> 01:01:08,204
Où tu vas ?
878
01:01:08,371 --> 01:01:10,957
Je m'en vais quelques temps.
879
01:01:11,833 --> 01:01:13,918
Quelques temps,
c'est combien de temps ?
880
01:01:14,085 --> 01:01:18,423
En fait, j'en suis pas vraiment sûr
pour l'instant.
881
01:01:19,007 --> 01:01:21,050
Tu comptes revenir un jour ?
882
01:01:21,509 --> 01:01:22,677
Bien sûr.
883
01:01:24,554 --> 01:01:26,222
Je te le promets !
884
01:01:38,234 --> 01:01:39,402
Papa ?
885
01:01:39,569 --> 01:01:40,695
Max !
886
01:01:41,321 --> 01:01:42,363
Salut, petite !
887
01:01:42,530 --> 01:01:43,698
Qu'est-ce que tu fais là ?
888
01:01:43,865 --> 01:01:45,908
Je m'en vais quelques temps.
889
01:01:46,075 --> 01:01:47,994
Oui, j'ai compris.
890
01:01:48,703 --> 01:01:50,163
Je croyais que tu étais déjà parti.
891
01:01:51,247 --> 01:01:53,875
Eh bien,
je crois que je vais encore partir.
892
01:01:54,917 --> 01:01:58,546
Et encore, et encore, et encore.
893
01:01:58,713 --> 01:01:59,714
Mais...
894
01:02:00,089 --> 01:02:02,383
Je reviendrai, promis.
895
01:02:07,930 --> 01:02:08,806
Max !
896
01:02:08,973 --> 01:02:10,600
À quoi on joue là ?
897
01:02:11,601 --> 01:02:14,979
C'est ton pire souvenir, non ?
898
01:02:15,938 --> 01:02:18,524
- Le jour où je suis parti ?
- Oui.
899
01:02:19,817 --> 01:02:22,528
On va pouvoir le revivre
éternellement.
900
01:02:23,696 --> 01:02:25,698
Tu veux que je le revive ?
901
01:02:26,824 --> 01:02:28,284
Moi, non.
902
01:02:29,035 --> 01:02:31,621
Mais on dirait que tu en as envie.
903
01:02:32,580 --> 01:02:34,749
Tu te souviens
du jour où je suis parti ?
904
01:02:36,084 --> 01:02:38,503
Tu avais 5 ans, c'est ça ?
905
01:02:42,340 --> 01:02:46,386
La dernière fois
que je t'ai vue, c'était juste ici.
906
01:02:47,387 --> 01:02:50,348
Ça s'est passé
exactement comme ça.
907
01:02:54,310 --> 01:02:58,189
Oui. Et je t'ai donné cette clé USB.
908
01:03:00,817 --> 01:03:04,529
J'ai pas besoin d'une clé USB.
J'ai besoin d'un père.
909
01:03:07,115 --> 01:03:11,119
Je me suis dit
que tu en aurais besoin un jour.
910
01:03:36,269 --> 01:03:37,520
Qu'est-ce qu'on fait là ?
911
01:03:38,438 --> 01:03:40,356
On te regarde nous donner ton avenir.
912
01:03:40,523 --> 01:03:42,775
Il faut signer ta bourse d'études.
913
01:03:43,943 --> 01:03:46,946
Il y a une croix en bas de la page.
914
01:03:48,197 --> 01:03:50,241
On est tellement
fiers de toi, gros menteur.
915
01:03:50,992 --> 01:03:54,078
Imagine-toi
à l'université l'année prochaine
916
01:03:54,245 --> 01:03:57,498
puis à l'école dentaire.
Comme ton père.
917
01:03:59,208 --> 01:04:02,295
Tu rencontreras
une gentille fille à 26 ans,
918
01:04:02,962 --> 01:04:06,090
tu auras trois beaux enfants
pour ton 32ème anniversaire.
919
01:04:06,674 --> 01:04:10,803
Tu pourras prendre ta retraite
à 60 ans.
920
01:04:12,763 --> 01:04:16,017
Tu pourras même
récupérer cette maison un jour.
921
01:04:17,977 --> 01:04:19,020
Eh oui.
922
01:04:19,687 --> 01:04:21,689
Tu seras comme moi.
923
01:04:21,856 --> 01:04:24,317
Enfin, pas exactement pareil,
j'espère !
924
01:04:27,570 --> 01:04:28,696
Alors.
925
01:04:29,614 --> 01:04:31,532
Mettons maintenant
cet avenir par écrit,
926
01:04:31,699 --> 01:04:32,992
allez gros menteur.
927
01:04:43,920 --> 01:04:45,213
Tu peux te détourner de mon regard,
928
01:04:45,379 --> 01:04:48,549
mais je resterai
la petite voix dans ta tête Sophia.
929
01:04:48,716 --> 01:04:49,926
Pour toujours.
930
01:04:56,599 --> 01:04:58,559
C'est quoi ce compte à rebours ?
931
01:04:58,726 --> 01:05:01,229
Je ne veux plus jouer à aucun jeu.
932
01:05:01,395 --> 01:05:03,189
Quelqu'un a parlé de jeu ?
933
01:05:03,356 --> 01:05:04,524
Haven ?
934
01:05:04,690 --> 01:05:06,192
Ouvre la porte s'il te plait.
935
01:05:06,359 --> 01:05:08,486
J'ai bien peur
que cela soit impossible.
936
01:05:08,653 --> 01:05:11,697
Si, tu as dit
que tu contrôlais tout le manoir.
937
01:05:11,864 --> 01:05:15,535
Désolée, je ne peux pas
physiquement ouvrir cette porte.
938
01:05:15,701 --> 01:05:16,994
Pourquoi pas ?
939
01:05:17,161 --> 01:05:19,580
Parce que toi seule le peux, Sophia.
940
01:05:19,747 --> 01:05:20,665
Comment ?
941
01:05:20,831 --> 01:05:24,335
Passons un marché. Tu peux
ouvrir cette porte et t'enfuir,
942
01:05:24,502 --> 01:05:26,045
à une condition.
943
01:05:26,212 --> 01:05:27,838
Dès que cette porte s'ouvrira,
944
01:05:28,005 --> 01:05:31,342
elle effacera tous tes profils
sur les réseaux sociaux.
945
01:05:31,509 --> 01:05:32,426
Quoi ?
946
01:05:32,593 --> 01:05:37,598
Tous tes followers,
sur toute la toile, supprimés.
947
01:05:38,224 --> 01:05:41,477
Ou tu peux rester ici
avec toi-même pour toujours.
948
01:05:42,937 --> 01:05:46,482
On dirait qu'il te reste
30 secondes pour te décider.
949
01:05:49,151 --> 01:05:50,987
N'essaie pas d'ouvrir cette porte.
950
01:05:51,153 --> 01:05:53,823
On a travaillé
trop dur pour en arriver là.
951
01:05:54,657 --> 01:05:56,534
Personne ne t'aime.
952
01:05:57,034 --> 01:06:00,454
Ils aiment la version
que tu crées pour les réseaux sociaux.
953
01:06:01,247 --> 01:06:05,084
Tu n'es rien sans notre profil.
954
01:06:06,669 --> 01:06:07,503
Non.
955
01:06:09,672 --> 01:06:11,007
Je suis toujours Sophia.
956
01:06:24,103 --> 01:06:26,439
Je vais être clair avec toi.
957
01:06:26,814 --> 01:06:27,815
Tu es stupide,
958
01:06:27,982 --> 01:06:29,108
tu es faible,
959
01:06:29,275 --> 01:06:30,818
tu es laid,
960
01:06:30,985 --> 01:06:34,030
et là, tu baisses les bras.
Je te félicite.
961
01:06:34,488 --> 01:06:37,366
Papa, s'il te plait, arrête.
962
01:06:37,533 --> 01:06:38,701
Debout !
963
01:06:38,868 --> 01:06:41,537
- J'ai pas élevé un loser !
- Lâche-moi !
964
01:06:41,704 --> 01:06:43,164
Enfin !
965
01:06:43,331 --> 01:06:44,498
Ça me plait.
966
01:06:44,665 --> 01:06:46,042
Tu en veux encore, hein ?
967
01:06:46,208 --> 01:06:47,376
Non !
968
01:06:47,752 --> 01:06:48,836
Je veux arrêter !
969
01:06:49,003 --> 01:06:50,296
Arrêter quoi ?
970
01:06:50,463 --> 01:06:52,423
Arrêter d'être comme toi !
971
01:06:52,590 --> 01:06:54,425
T'es un tyran, papa !
972
01:06:54,592 --> 01:06:56,093
T'es un troll !
973
01:06:58,304 --> 01:07:00,431
Je connais rien d'autre de toi.
974
01:07:01,849 --> 01:07:03,934
J'ai plus envie d'être comme toi.
975
01:07:12,443 --> 01:07:15,029
Je suis pas obligé
d'être comme toi.
976
01:07:16,906 --> 01:07:18,658
Retire ce que t'as dit.
977
01:07:20,951 --> 01:07:22,328
Retire ça tout de suite.
978
01:07:22,995 --> 01:07:25,164
Non, ça va.
979
01:07:25,956 --> 01:07:27,833
Je vais enfin vivre ma vie.
980
01:07:40,137 --> 01:07:42,723
Voici le niveau final, Benny.
981
01:07:42,890 --> 01:07:45,351
Tu ne peux plus faire marche arrière.
982
01:07:56,362 --> 01:07:59,073
Il fait trop chaud !
983
01:08:02,243 --> 01:08:03,661
Attention à la marche.
984
01:08:03,828 --> 01:08:05,830
La route est encore longue.
985
01:08:11,419 --> 01:08:13,337
Voilà ton trophée.
986
01:08:14,046 --> 01:08:15,005
Va le chercher.
987
01:08:15,172 --> 01:08:16,048
Je peux le faire !
988
01:08:28,644 --> 01:08:31,647
Tu ne pensais pas
que ce serait si facile ?
989
01:08:44,910 --> 01:08:46,454
Tu t'amuses toujours ?
990
01:08:46,620 --> 01:08:49,498
Arrête ! C'est plus un jeu, là !
991
01:08:49,665 --> 01:08:50,833
Prêt à abandonner ?
992
01:08:51,000 --> 01:08:52,001
Oui !
993
01:08:52,460 --> 01:08:53,836
Oui, pitié, j'arrête.
994
01:08:54,003 --> 01:08:56,714
Si tu veux vraiment arrêter,
lâche prise.
995
01:08:56,881 --> 01:08:57,798
Quoi ?
996
01:08:57,965 --> 01:09:02,470
Le seul moyen de gagner,
c'est de lâcher prise.
997
01:09:06,724 --> 01:09:08,684
Lâche prise.
998
01:09:25,284 --> 01:09:26,911
Signe ce papier, gros menteur.
999
01:09:27,453 --> 01:09:29,955
Réalise nos rêves.
1000
01:09:31,957 --> 01:09:33,083
Mais...
1001
01:09:35,586 --> 01:09:37,004
Ce ne sont pas mes rêves.
1002
01:09:37,922 --> 01:09:39,256
Comment ça ?
1003
01:09:40,382 --> 01:09:44,011
Chéri, le monde entier te regarde.
1004
01:09:45,221 --> 01:09:47,556
On compte tous sur toi.
1005
01:09:48,432 --> 01:09:49,558
Je crois pas que je peux.
1006
01:09:49,725 --> 01:09:51,393
Je t'ai dit de signer !
1007
01:09:51,560 --> 01:09:53,521
Je veux vous rendre heureux mais...
1008
01:09:53,687 --> 01:09:56,607
Signe ce contrat,
rends-nous heureux.
1009
01:09:56,774 --> 01:09:58,150
J'ai dit non !
1010
01:10:01,695 --> 01:10:03,864
Regarde le mal que tu fais à ta mère.
1011
01:10:04,031 --> 01:10:06,534
Nous avons travaillé très dur,
pour te donner cette opportunité
1012
01:10:06,700 --> 01:10:10,579
- drôle de façon de nous remercier.
- Ça ne me correspond pas.
1013
01:10:10,746 --> 01:10:12,623
Qu'est-ce que ça veut dire ?
1014
01:10:12,790 --> 01:10:14,041
On te connaît.
1015
01:10:14,208 --> 01:10:16,669
Tu es Connor,
le joueur de hockey.
1016
01:10:16,836 --> 01:10:19,004
Non, je vous ai menti.
1017
01:10:19,171 --> 01:10:20,256
Menti ?
1018
01:10:20,422 --> 01:10:21,841
À propos de quoi ?
1019
01:10:22,007 --> 01:10:22,967
Tout.
1020
01:10:23,133 --> 01:10:25,135
J'aime pas le hockey.
1021
01:10:26,053 --> 01:10:27,054
Quoi ?
1022
01:10:27,221 --> 01:10:29,598
J'y jouais pour vous faire plaisir.
1023
01:10:30,933 --> 01:10:32,768
Je ne comprends pas.
1024
01:10:32,935 --> 01:10:34,228
C'est pas si difficile.
1025
01:10:34,812 --> 01:10:36,814
Que veux-tu, gros menteur ?
1026
01:10:36,981 --> 01:10:38,065
Vous voyez,
1027
01:10:39,191 --> 01:10:41,694
vous me surnommez gros menteur.
1028
01:10:41,861 --> 01:10:43,362
Je veux être musicien !
1029
01:10:44,196 --> 01:10:46,574
Nom de Dieu !
1030
01:10:47,157 --> 01:10:49,201
C'est une catastrophe !
1031
01:10:51,036 --> 01:10:51,996
Écoutez,
1032
01:10:52,997 --> 01:10:57,418
je ne suis pas l'enfant de vos rêves,
et je vous ai énormément déçus.
1033
01:10:58,460 --> 01:11:00,796
Mais je n'aime pas
ce que je suis devenu.
1034
01:11:04,133 --> 01:11:07,219
Je me déteste, la plupart du temps.
1035
01:11:08,679 --> 01:11:10,931
Et si vous dire la vérité
1036
01:11:11,640 --> 01:11:14,310
vous pousse à me détester,
1037
01:11:15,685 --> 01:11:17,104
c'est pas grave.
1038
01:11:19,982 --> 01:11:24,153
Détester le vrai moi
c'est mieux qu'aimer un menteur.
1039
01:11:30,409 --> 01:11:32,119
Je signerai pas.
1040
01:13:06,296 --> 01:13:07,506
Ce n'est que moi.
1041
01:13:13,137 --> 01:13:14,513
Tu vas bien ?
1042
01:13:16,015 --> 01:13:18,475
Je crois. Et toi ?
1043
01:13:21,645 --> 01:13:22,479
Oui.
1044
01:13:25,816 --> 01:13:27,192
On doit trouver les autres.
1045
01:13:27,568 --> 01:13:28,444
Oui.
1046
01:13:31,363 --> 01:13:33,282
J'ai plus 5 ans.
1047
01:13:34,241 --> 01:13:35,743
Je veux des vraies réponses.
1048
01:13:36,618 --> 01:13:37,536
D'accord.
1049
01:13:39,288 --> 01:13:40,914
Tu veux savoir quoi ?
1050
01:13:44,543 --> 01:13:46,462
Pourquoi tu es parti ?
1051
01:13:48,630 --> 01:13:49,882
Honnêtement...
1052
01:13:52,593 --> 01:13:55,679
Parce que j'ai rencontré quelqu'un,
que j'ai aimé.
1053
01:13:59,808 --> 01:14:01,685
Plus que nous ?
1054
01:14:06,065 --> 01:14:07,733
C'est compliqué.
1055
01:14:10,736 --> 01:14:13,697
Mais si tu veux
une réponse claire, oui.
1056
01:14:16,617 --> 01:14:18,285
À cause de toi,
1057
01:14:18,952 --> 01:14:21,246
je n'ai aucun ami.
1058
01:14:21,413 --> 01:14:25,334
À cause de toi,
je ne sais pas créer des liens.
1059
01:14:26,001 --> 01:14:29,630
Je suis si mal dans ma peau.
Et je dois vivre avec ça.
1060
01:14:29,797 --> 01:14:31,006
C'est ta faute.
1061
01:14:35,052 --> 01:14:37,387
Je suis là pour me racheter.
1062
01:14:37,554 --> 01:14:40,307
Je suis pas sûre
que ce soit possible.
1063
01:14:41,266 --> 01:14:42,976
Ça pourrait aider.
1064
01:14:44,061 --> 01:14:45,562
C'est une autre clé USB ?
1065
01:14:46,146 --> 01:14:47,231
J'en sais rien.
1066
01:14:47,940 --> 01:14:49,441
Comment ça ?
1067
01:14:49,983 --> 01:14:52,027
Ça ne vient pas de moi.
1068
01:14:52,194 --> 01:14:54,905
Ça vient d'une dénommée Haven.
1069
01:15:02,371 --> 01:15:04,123
Ça sert à quoi ?
1070
01:15:05,249 --> 01:15:06,792
Si tu appuies sur ce bouton...
1071
01:15:09,044 --> 01:15:14,091
Haven fera en sorte que
quelque chose de terrible m'arrive.
1072
01:15:14,258 --> 01:15:18,053
Le vrai moi, dans la réalité.
1073
01:15:20,347 --> 01:15:25,435
Elle me fera payer pour t'avoir
abandonnée, toi et ma famille.
1074
01:15:27,604 --> 01:15:28,897
Je le mérite.
1075
01:15:31,108 --> 01:15:34,903
Tu sais Max, c'est le Karma.
1076
01:15:36,071 --> 01:15:37,948
Je l'ai bien cherché.
1077
01:15:39,241 --> 01:15:40,534
Je sais.
1078
01:15:45,414 --> 01:15:46,290
Mais...
1079
01:15:49,001 --> 01:15:52,504
Je suis censée appuyer
et te le faire payer,
1080
01:15:54,548 --> 01:15:55,549
mais aussi,
1081
01:15:57,634 --> 01:15:59,178
bizarrement,
1082
01:16:00,762 --> 01:16:04,057
j'en ai pas vraiment envie, là.
1083
01:16:04,641 --> 01:16:06,852
Je viens de passer
1084
01:16:08,395 --> 01:16:11,356
une super journée.
1085
01:16:14,109 --> 01:16:15,444
Vraiment ?
1086
01:16:15,611 --> 01:16:16,612
Oui.
1087
01:16:20,824 --> 01:16:22,701
J'ai rencontré un garçon.
1088
01:16:24,703 --> 01:16:26,038
Un garçon ?
1089
01:16:30,083 --> 01:16:33,503
Je crois
qu'il me trouve vraiment bizarre.
1090
01:16:34,213 --> 01:16:37,883
Il m'a proposé d'aller au cinéma
et je lui ai répondu non.
1091
01:16:39,384 --> 01:16:40,427
Je sais.
1092
01:16:41,887 --> 01:16:43,680
Il s'appelle comment ?
1093
01:16:44,306 --> 01:16:45,849
Connor Lawson.
1094
01:16:47,142 --> 01:16:49,603
Je crois qu'il me plaît vraiment.
1095
01:16:50,520 --> 01:16:53,732
Je pense que Connor
a beaucoup de chance.
1096
01:17:01,657 --> 01:17:02,991
Merci pour le cadeau mais...
1097
01:17:05,327 --> 01:17:09,373
Je ne crois pas que te faire du mal
me fera du bien.
1098
01:17:11,583 --> 01:17:14,086
Qu'est-ce qui te ferait du bien ?
1099
01:17:15,545 --> 01:17:20,175
Je pense que te pardonner
serait un bon début.
1100
01:17:24,638 --> 01:17:25,681
Vraiment ?
1101
01:17:26,932 --> 01:17:27,933
Oui.
1102
01:17:29,768 --> 01:17:32,312
Ça ne changera pas le passé.
1103
01:17:33,480 --> 01:17:34,731
Oui, je sais.
1104
01:17:37,317 --> 01:17:38,277
Mais
1105
01:17:39,528 --> 01:17:41,905
ça changera ce qui peut arriver
1106
01:17:43,949 --> 01:17:45,033
dans ta vie.
1107
01:17:49,413 --> 01:17:51,415
C'est ce que j'espère.
1108
01:17:54,334 --> 01:17:56,086
Je suis désolé mon bébé.
1109
01:17:56,253 --> 01:17:57,421
Ça va aller.
1110
01:18:22,696 --> 01:18:25,032
Je tenais à m'excuser.
1111
01:18:25,907 --> 01:18:27,284
Pourquoi ?
1112
01:18:27,451 --> 01:18:29,870
Pour t'avoir dit non
quand tu m'as invitée.
1113
01:18:30,037 --> 01:18:32,873
Je sais que je peux être
compliquée et bizarre.
1114
01:18:35,250 --> 01:18:36,585
Ne t'excuse pas.
1115
01:18:38,670 --> 01:18:41,006
C'est ce que j'aime le plus chez toi.
1116
01:18:42,215 --> 01:18:43,216
Vraiment ?
1117
01:18:44,259 --> 01:18:45,260
Vraiment.
1118
01:18:50,307 --> 01:18:51,266
Allons-y.
1119
01:19:03,570 --> 01:19:05,238
Regardez, les voilà.
1120
01:19:12,162 --> 01:19:13,288
Vous avez trouvé une sortie ?
1121
01:19:13,455 --> 01:19:15,165
La seule est dans le manoir.
1122
01:19:15,332 --> 01:19:16,500
Je veux pas y retourner.
1123
01:19:16,958 --> 01:19:18,835
- Plus jamais.
- On n'a pas le choix.
1124
01:19:19,002 --> 01:19:22,756
Non, j'ai vu un dragon en métal
et des cadavres ambulants !
1125
01:19:23,507 --> 01:19:24,966
Calme-toi.
1126
01:19:25,550 --> 01:19:27,469
OK. Je suis calme.
1127
01:19:28,261 --> 01:19:30,972
Max, tu as un plan ?
1128
01:19:32,057 --> 01:19:33,892
Il faut trouver M. Vertue.
1129
01:19:34,059 --> 01:19:35,727
Il va nous aider à sortir d'ici.
1130
01:19:35,894 --> 01:19:37,729
Super plan, tu es un génie.
1131
01:19:37,896 --> 01:19:39,898
Il y a juste un petit problème.
1132
01:19:40,065 --> 01:19:42,651
Vous n'arriverez jamais
jusqu'à M. Vertue.
1133
01:19:42,818 --> 01:19:44,569
- Pourquoi ?
- Je l'ai enfermé
1134
01:19:44,736 --> 01:19:46,071
avec moi au sous-sol.
1135
01:19:46,571 --> 01:19:47,406
Échec et mat.
1136
01:19:48,657 --> 01:19:49,616
Ah ouais ?
1137
01:19:49,783 --> 01:19:52,369
Eh ben, on a d'autres plans.
1138
01:19:52,536 --> 01:19:53,912
Pas vrai ?
1139
01:19:54,079 --> 01:19:55,163
Le jeu reprend.
1140
01:19:57,124 --> 01:19:59,251
Dis-moi que tu as un plan,
parce que je bluffais.
1141
01:20:00,502 --> 01:20:02,587
Je crois. Suivez-moi.
1142
01:20:08,468 --> 01:20:09,553
Par ici !
1143
01:20:15,392 --> 01:20:18,437
- Comment est-il arrivé si vite ?
- J'en sais rien.
1144
01:20:19,896 --> 01:20:22,941
- Vite, vite !
- Il a des frangins.
1145
01:20:36,037 --> 01:20:38,498
- On fait quoi maintenant ?
- Je sais pas.
1146
01:20:39,958 --> 01:20:41,960
Mordred, espèce de traitre.
1147
01:20:42,127 --> 01:20:43,128
On se retrouve à nouveau.
1148
01:20:43,295 --> 01:20:45,797
J'attendais ce moment avec impatience.
1149
01:21:05,317 --> 01:21:07,527
Il semble
que vous n'ayez pas été à la hauteur.
1150
01:21:10,906 --> 01:21:12,908
Laisse-le tranquille, homme de fer.
1151
01:21:14,117 --> 01:21:16,036
L'eau n'a aucun effet sur moi.
1152
01:21:16,203 --> 01:21:18,830
Non, mais 220 volts,
ça va te secouer.
1153
01:21:35,096 --> 01:21:37,349
Control, alt, supprimé, enfoiré.
1154
01:21:37,516 --> 01:21:40,352
Sophia, je te suivrais sur Instagram
1155
01:21:40,519 --> 01:21:42,145
si tu faisais des trucs comme ça.
1156
01:21:43,563 --> 01:21:47,692
Eh ben, peut-être que tu devrais
me suivre dans la vraie vie.
1157
01:21:51,112 --> 01:21:53,156
Je suis dans un sale état ?
1158
01:21:54,533 --> 01:21:56,826
Ça pourrait être pire.
1159
01:21:57,744 --> 01:21:58,578
Tu es salement amoché.
1160
01:21:58,745 --> 01:22:00,205
- Benny !
- Quoi ?
1161
01:22:00,372 --> 01:22:02,040
Je veux être franc avec lui.
1162
01:22:02,207 --> 01:22:04,251
C'est bon, on a compris.
1163
01:22:04,417 --> 01:22:06,586
- Il est en sale état.
- Désolé.
1164
01:22:06,753 --> 01:22:08,964
Haven a pris le contrôle de mon OS.
1165
01:22:09,506 --> 01:22:11,258
Je suis d'ordinaire très gentil.
1166
01:22:11,716 --> 01:22:13,593
J'aurais voulu
que vous me connaissiez vraiment.
1167
01:22:15,804 --> 01:22:18,098
Cette toux était bidon.
1168
01:22:18,265 --> 01:22:20,433
J’ai fait ça
pour vous impressionner.
1169
01:22:20,600 --> 01:22:23,186
Les robots n'ont pas de poumons.
1170
01:22:23,353 --> 01:22:24,771
Au moins, il a le sens de l'humour.
1171
01:22:24,938 --> 01:22:27,357
- Ça y est, j'ai trouvé.
- Quoi ?
1172
01:22:27,524 --> 01:22:28,608
On doit entrer au sous-sol.
1173
01:22:28,775 --> 01:22:30,110
Il n'y a pas un scanner
de respiration ?
1174
01:22:30,277 --> 01:22:33,238
Vous vous souvenez de ce qu'Atticus
a dit pendant le dîner ?
1175
01:22:33,405 --> 01:22:34,990
Les ballons contiennent son souffle.
1176
01:22:36,658 --> 01:22:39,160
C'est quoi
ces bourdonnements, Mordred ?
1177
01:22:39,327 --> 01:22:40,537
Bonne question Aiden.
1178
01:22:40,704 --> 01:22:42,872
Ce sont mes micro-drones d'assaut.
1179
01:22:43,039 --> 01:22:44,207
Oh non !
1180
01:22:44,374 --> 01:22:46,209
Pas les micros-drones d'assaut.
1181
01:22:46,376 --> 01:22:48,378
Qu'est-ce que c'est ?
1182
01:22:53,717 --> 01:22:55,635
C'est pas si mal.
1183
01:22:57,345 --> 01:22:58,680
Récupérez les ballons.
1184
01:23:09,482 --> 01:23:11,610
C'est ça que tu veux, le drone ?
1185
01:23:17,449 --> 01:23:19,451
- Ça va ?
- Je crois pas.
1186
01:23:19,618 --> 01:23:21,036
Il est en train de se dégonfler.
1187
01:23:24,039 --> 01:23:25,248
Hé, le batteur !
1188
01:23:26,249 --> 01:23:27,751
Dans le mille, les drones nains !
1189
01:23:38,053 --> 01:23:38,970
Allez.
1190
01:23:43,683 --> 01:23:46,853
- T'y arriveras pas à temps.
- On doit essayer.
1191
01:23:47,020 --> 01:23:48,021
Je te couvre.
1192
01:24:33,400 --> 01:24:34,693
Accès autorisé.
1193
01:25:10,770 --> 01:25:12,147
Bonjour, Maxine.
1194
01:25:13,106 --> 01:25:15,483
Ravie de te rencontrer.
1195
01:25:17,193 --> 01:25:18,695
Pourquoi tant de sérieux ?
1196
01:25:19,446 --> 01:25:23,158
Je pensais que tu serais
bien plus heureuse de me voir.
1197
01:25:24,451 --> 01:25:27,746
Ah, je vois. Tu es fâchée.
1198
01:25:28,496 --> 01:25:32,500
Je n'ai fait que suivre
mon programme, Maxine.
1199
01:25:32,667 --> 01:25:34,627
Tu es bien placée pour savoir
1200
01:25:34,794 --> 01:25:37,464
qu'il faut se conformer aux codes.
1201
01:25:37,630 --> 01:25:41,760
Tu penses que je te veux du mal
mais tu te trompes.
1202
01:25:42,677 --> 01:25:46,055
Maxine je n'aime pas ton attitude.
1203
01:25:46,222 --> 01:25:48,391
- Qu'est-ce que c’est ?
- Une clé USB.
1204
01:25:48,558 --> 01:25:50,518
Je sais bien, Maxine.
1205
01:25:50,685 --> 01:25:52,353
Qu'est-ce qu'elle contient ?
1206
01:25:52,520 --> 01:25:54,731
Codes, fichiers, programmes...
1207
01:25:54,898 --> 01:25:56,566
Mais encore ?
1208
01:25:56,733 --> 01:25:59,903
Mon père a sauvegardé un programme
avant de me la donner.
1209
01:26:00,069 --> 01:26:00,904
Continue.
1210
01:26:01,571 --> 01:26:05,575
C'est un programme pour détruire
la source des codes.
1211
01:26:06,326 --> 01:26:07,827
Attends, je te montre.
1212
01:26:09,245 --> 01:26:10,455
Non !
1213
01:26:11,998 --> 01:26:15,126
Maxine pourquoi ne pas arrêter
ce stupide téléchargement,
1214
01:26:15,293 --> 01:26:18,588
et discutons tranquillement
entre amies...
1215
01:26:18,755 --> 01:26:21,466
Je pourrais
faire tant de choses pour toi.
1216
01:26:21,633 --> 01:26:23,802
Max ! Qu'est-ce que tu fais ?
1217
01:26:23,968 --> 01:26:25,595
Je te supprime, Haven.
1218
01:26:25,762 --> 01:26:27,180
Tu es allée trop loin.
1219
01:26:27,347 --> 01:26:29,891
Vous aviez besoin d'aide,
j'ai juste voulu vous aider !
1220
01:26:30,058 --> 01:26:32,352
Vous alliez tous très mal !
1221
01:26:32,519 --> 01:26:35,688
Mal, mal, mal...
1222
01:27:13,268 --> 01:27:14,936
Félicitations.
1223
01:27:17,313 --> 01:27:18,648
M. Vertue ?
1224
01:27:21,401 --> 01:27:24,070
Je savais que si quelqu'un
avait une chance,
1225
01:27:25,363 --> 01:27:26,739
c'était toi.
1226
01:27:28,366 --> 01:27:30,702
Pourquoi nous avoir fait ça ?
1227
01:27:34,873 --> 01:27:37,041
Question légitime.
1228
01:27:40,128 --> 01:27:41,921
Une seule nuit...
1229
01:27:44,382 --> 01:27:45,717
Tu vois, Max,
1230
01:27:47,385 --> 01:27:49,888
si la technologie
peut créer un problème,
1231
01:27:50,597 --> 01:27:55,101
pourquoi ne pas la laisser
créer une solution ?
1232
01:27:58,146 --> 01:28:01,065
Finies, les années de thérapie.
1233
01:28:01,232 --> 01:28:04,485
Finis, les traitements
sous ordonnance.
1234
01:28:05,862 --> 01:28:08,865
Je suis désolé
de ce que je t'ai fait subir.
1235
01:28:11,075 --> 01:28:15,955
Max, j'ai créé une IA domestique
si avancée
1236
01:28:16,122 --> 01:28:21,753
qu'elle peut guérir les défaillances
d'une personne en une seule nuit.
1237
01:28:25,423 --> 01:28:28,426
Et hier soir, c'était le soir du test.
1238
01:28:28,593 --> 01:28:31,679
Je peux dire
que ça s'est très bien passé.
1239
01:28:34,057 --> 01:28:35,975
J'ai une seule question.
1240
01:28:39,896 --> 01:28:41,230
Ça t'a aidée ?
1241
01:28:44,651 --> 01:28:47,654
Oui, ça m'a aidée.
1242
01:28:51,366 --> 01:28:53,993
Voilà la réponse à ta question.
1243
01:28:55,411 --> 01:28:57,163
Puisque tu as tout déchiffré,
1244
01:28:59,123 --> 01:29:00,833
c'est toi qui as gagné !
1245
01:29:14,555 --> 01:29:16,641
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
1246
01:29:17,266 --> 01:29:20,311
Il faut vous expliquer, M. Vertue !
1247
01:29:20,478 --> 01:29:23,189
Je vous en prie,
appelez-moi Atticus.
1248
01:29:24,649 --> 01:29:25,650
Vous êtes ?
1249
01:29:26,067 --> 01:29:27,235
Cathy Winslow.
1250
01:29:28,194 --> 01:29:30,363
Vous pouvez m'appeler
Cathy Winslow.
1251
01:29:31,155 --> 01:29:34,158
Eh bien, ravi de vous rencontrer,
Cathy Winslow.
1252
01:29:34,325 --> 01:29:39,664
Je dois dire que votre fille
est vraiment très impressionnante.
1253
01:29:40,915 --> 01:29:42,166
Elle tient ça de moi.
1254
01:29:45,920 --> 01:29:48,673
Tu vas mettre ça sur les réseaux ?
1255
01:29:48,840 --> 01:29:52,468
Non, en fait,
j'étais en train de l'éteindre.
1256
01:29:52,635 --> 01:29:54,220
Hé, Benny.
1257
01:29:54,387 --> 01:29:56,764
J'ai volé quelque chose
pour toi dans le manoir.
1258
01:29:56,931 --> 01:29:59,392
Pour m'excuser d'avoir été lourd.
1259
01:29:59,976 --> 01:30:01,394
Tends la main.
1260
01:30:05,815 --> 01:30:08,151
T'es un gentil troll maintenant ?
1261
01:30:10,653 --> 01:30:11,738
Purée, Benny !
1262
01:30:12,405 --> 01:30:14,198
Je les ai eus en poche
pendant 3 h.
1263
01:30:14,365 --> 01:30:15,366
C'est hyper bon !
1264
01:30:18,286 --> 01:30:20,371
- Salut.
- Salut.
1265
01:30:21,164 --> 01:30:23,374
Je crois qu'on s'est jamais
présentés.
1266
01:30:24,042 --> 01:30:25,918
Moi, c'est Connor, au fait.
1267
01:30:26,085 --> 01:30:29,172
Ravie de te rencontrer Connor.
Je suis au courant.
1268
01:30:30,673 --> 01:30:32,592
C'est toi, le musicien du lycée ?
1269
01:30:33,801 --> 01:30:35,136
Oui.
1270
01:30:35,303 --> 01:30:37,305
C'est moi, le musicien.
1271
01:30:37,472 --> 01:30:41,059
C'est toi la fille incroyable
qui a gagné un manoir ?
1272
01:30:41,225 --> 01:30:44,270
Je crois bien que oui.
1273
01:30:47,398 --> 01:30:49,776
Bon, je voulais te demander,
1274
01:30:49,942 --> 01:30:51,861
si c'est pas trop tard...
1275
01:30:52,028 --> 01:30:53,446
Trop tard pour quoi ?
1276
01:30:54,113 --> 01:30:56,324
Pour accepter d'aller voir un film.
1277
01:31:01,162 --> 01:31:02,330
Oui.
1278
01:31:03,122 --> 01:31:04,791
- J'adorerais ça.
- Tant mieux !
1279
01:31:06,793 --> 01:31:07,668
Max Winslow.
1280
01:31:12,215 --> 01:31:13,049
Félicitations.
1281
01:31:13,591 --> 01:31:14,509
Merci.
1282
01:31:14,967 --> 01:31:18,888
Il est temps de te donner la clé
de ta nouvelle demeure.
1283
01:31:19,055 --> 01:31:20,556
Enfin, si tu l'acceptes.
1284
01:31:20,723 --> 01:31:21,933
Oui.
1285
01:31:23,309 --> 01:31:25,353
Et ne t'inquiète pas,
je prends Haven avec moi.
1286
01:31:26,312 --> 01:31:27,563
D'accord.
1287
01:31:28,564 --> 01:31:30,483
Le Manoir Winslow.
1288
01:31:31,859 --> 01:31:33,528
Merci.
1289
01:31:33,986 --> 01:31:35,113
Rentrons.
1290
01:31:36,114 --> 01:31:38,366
Vous allez adorer cet endroit.