1 00:00:00,000 --> 00:00:01,805 Previously on "Reef Break"... 2 00:00:01,806 --> 00:00:03,886 The Governor would like to put you on a retainer. 3 00:00:03,887 --> 00:00:06,060 - Some problems, you need... - A fixer? 4 00:00:06,061 --> 00:00:07,818 Let's tell the world that we're together. 5 00:00:07,819 --> 00:00:09,820 - You think so? - What's stopping us? 6 00:00:09,821 --> 00:00:12,122 Your past... there's still something there. 7 00:00:12,123 --> 00:00:13,723 We got a good thing going. 8 00:00:13,724 --> 00:00:15,359 Yeah. 9 00:00:15,360 --> 00:00:17,227 I want to be with you. 10 00:00:17,228 --> 00:00:19,529 How about this? I'll wait. 11 00:00:19,530 --> 00:00:21,831 It's only Adderall. They sell it in school like Skittles. 12 00:00:21,832 --> 00:00:24,207 - Are you dealing? - My dad was Shorepound Gang. 13 00:00:24,208 --> 00:00:25,435 It's who I am. 14 00:00:25,436 --> 00:00:28,670 Who you are right now is just dumb. 15 00:01:12,349 --> 00:01:15,484 Hey. Wish me a happy birthday. 16 00:01:33,936 --> 00:01:35,970 Whoa! Lights! 17 00:01:42,211 --> 00:01:43,878 It's a new moon tonight, 18 00:01:43,879 --> 00:01:46,347 so there won't be any night surfing after the party 19 00:01:46,348 --> 00:01:48,483 without those bright lights. 20 00:01:48,484 --> 00:01:50,118 Well, I gotta give you credit, 21 00:01:50,119 --> 00:01:53,854 turning up to your party in a stolen vehicle 22 00:01:53,855 --> 00:01:57,291 with a law-enforcement officer in attendance. 23 00:01:57,292 --> 00:01:59,460 Make that two. 24 00:01:59,461 --> 00:02:02,463 And then I'll be asking him to drive it home 25 00:02:02,464 --> 00:02:04,065 at the end of the night. 26 00:02:04,066 --> 00:02:07,201 Payback for that blue MINI that you gave me. 27 00:02:07,202 --> 00:02:08,669 ♪ Boom shack-a-lak ♪ 28 00:02:12,273 --> 00:02:13,975 ♪ Wine your body ♪ 29 00:02:13,976 --> 00:02:16,010 ♪ Wriggle your belly ♪ 30 00:02:16,011 --> 00:02:19,446 ♪ Dip and go down in a new style-ee ♪ 31 00:02:19,447 --> 00:02:21,215 ♪ Wine and go up ♪ 32 00:02:21,216 --> 00:02:23,117 ♪ Wine and go down ♪ 33 00:02:23,118 --> 00:02:26,153 ♪ Bubble and a rock to ♪ ♪ the new style around ♪ 34 00:02:26,154 --> 00:02:27,887 ♪ Are you Fe ram it up ♪ 35 00:02:27,888 --> 00:02:29,689 ♪ Are you Fe jam it up ♪ 36 00:02:29,690 --> 00:02:32,392 ♪ Do the boom shack-a-lak ♪ ♪ till the dance hall fill up ♪ 37 00:02:32,393 --> 00:02:33,893 She's got moves. 38 00:02:33,894 --> 00:02:36,130 You can say that again. 39 00:02:36,131 --> 00:02:38,280 No, I don't think I will, actually... 40 00:02:38,281 --> 00:02:39,366 What? 41 00:02:39,367 --> 00:02:41,001 You said it, but I'm the one in trouble now? 42 00:02:41,002 --> 00:02:42,336 ♪ Wine your body ♪ 43 00:02:42,337 --> 00:02:44,271 ♪ Wriggle your belly ♪ 44 00:02:44,272 --> 00:02:47,741 ♪ Dip and go down in a new style-ee ♪ 45 00:02:47,742 --> 00:02:49,576 ♪ Wine and go up ♪ 46 00:02:49,577 --> 00:02:51,245 ♪ Wine and go down ♪ 47 00:02:51,246 --> 00:02:54,380 ♪ Bubble and a rock to ♪ ♪ the new style around ♪ 48 00:02:54,381 --> 00:02:56,081 ♪ Are you Fe line it up ♪ 49 00:02:56,082 --> 00:02:57,950 ♪ Are you Fe wine it up ♪ 50 00:02:57,951 --> 00:03:02,221 ♪ Do the boom shack-a-lak ♪ ♪ till the dance hall fill up ♪ 51 00:03:02,222 --> 00:03:06,159 ♪ Happy birthday to you ♪ 52 00:03:07,194 --> 00:03:11,864 ♪ Happy birthday to you ♪ 53 00:03:11,865 --> 00:03:16,969 ♪ Happy birthday, dear Cat ♪ 54 00:03:16,970 --> 00:03:20,773 ♪ Happy birthday to you ♪ 55 00:03:25,845 --> 00:03:28,380 - Speech! - Speech! 56 00:03:28,381 --> 00:03:31,917 Okay. Speech. I hate speeches. 57 00:03:31,918 --> 00:03:33,176 All right. 58 00:03:33,177 --> 00:03:36,347 When I came back to the Reef a few months ago, 59 00:03:36,348 --> 00:03:40,292 I was not sure that I had made the right decision, 60 00:03:40,293 --> 00:03:46,464 and standing here, looking at all of your faces... 61 00:03:46,465 --> 00:03:48,667 Well, I'm still not sure that I made the right decision. 62 00:03:48,668 --> 00:03:51,369 But whatever. 63 00:03:51,370 --> 00:03:55,841 If I can say just one thing to everyone here tonight... 64 00:03:55,842 --> 00:03:57,209 it would be... 65 00:04:00,278 --> 00:04:02,346 ... I think I'm gonna throw up. 66 00:04:02,347 --> 00:04:04,916 That's my girl! 67 00:04:04,917 --> 00:04:07,017 Shut up, Otter. 68 00:04:07,845 --> 00:04:10,088 This mean there's not gonna be any night surfing? 69 00:04:10,089 --> 00:04:11,487 Really? 70 00:04:18,864 --> 00:04:20,331 You okay? 71 00:04:22,367 --> 00:04:24,568 That's got to be like 10, right? 72 00:04:24,569 --> 00:04:27,138 More like, uh, 12, but, hey, who's counting? 73 00:04:27,139 --> 00:04:28,239 Me. 74 00:04:28,240 --> 00:04:30,108 Come on, have a sip. 75 00:04:30,109 --> 00:04:32,143 Okay. 76 00:04:32,144 --> 00:04:34,178 I don't feel good at all. 77 00:04:34,179 --> 00:04:35,578 Yeah. 78 00:04:39,917 --> 00:04:41,285 Oh, God. 79 00:04:41,286 --> 00:04:42,753 I feel awful. 80 00:04:42,754 --> 00:04:45,188 Yeah, you, uh, you look awful. 81 00:04:45,189 --> 00:04:47,858 Thanks, that's exactly what I want to hear on my birthday. 82 00:04:47,859 --> 00:04:49,926 Well, hey, birthday achieved, right? 83 00:04:49,927 --> 00:04:52,162 God, you're burning up. We got to get you to a hospital. 84 00:04:52,163 --> 00:04:54,305 - Get off me. - No, you have to go to a doctor. 85 00:04:54,306 --> 00:04:56,266 On three. One, two... 86 00:04:58,035 --> 00:05:01,204 I just need some personal space. I'm sorry, I don't feel good. 87 00:05:01,205 --> 00:05:03,173 Hi, I'm Dr. Kay. 88 00:05:03,174 --> 00:05:04,575 How are we doing this morning, Miss... 89 00:05:04,576 --> 00:05:05,609 Chambers? 90 00:05:05,610 --> 00:05:07,543 Oh, you're so perky. 91 00:05:07,544 --> 00:05:09,279 That's great, that's great. 92 00:05:09,280 --> 00:05:11,848 Well, we... like I told the other doctors... 93 00:05:11,849 --> 00:05:14,584 are throwing our intestines up. 94 00:05:14,585 --> 00:05:15,986 That's how we are doing. 95 00:05:15,987 --> 00:05:17,720 Humor. 96 00:05:17,721 --> 00:05:19,055 That's always a good sign. 97 00:05:19,056 --> 00:05:21,291 Really? Doesn't feel like a good sign. 98 00:05:21,292 --> 00:05:24,427 Kind of feels like I'm dying. 99 00:05:24,428 --> 00:05:27,264 Well, we're still waiting on some results. 100 00:05:27,265 --> 00:05:30,133 Um, have you consumed any raw fish in the past 24 hours? 101 00:05:30,134 --> 00:05:32,468 Oh, I can't believe you just said "raw fish". No. 102 00:05:32,469 --> 00:05:35,038 - Chicken? - No. No chicken. No. 103 00:05:35,039 --> 00:05:37,207 How about mushrooms? 104 00:05:37,208 --> 00:05:38,675 Oh, like magic mushrooms? 105 00:05:38,676 --> 00:05:41,644 We should've done that since it was my birthday party. 106 00:05:41,645 --> 00:05:44,915 Your birthday party? I see. 107 00:05:44,916 --> 00:05:47,249 How much alcohol did you consume last evening? 108 00:05:47,250 --> 00:05:50,252 Before or after I got to the bar? 109 00:05:50,253 --> 00:05:51,253 Total. 110 00:05:51,254 --> 00:05:54,389 Hmm... 111 00:05:54,390 --> 00:05:56,258 Six... 112 00:05:56,259 --> 00:05:58,493 teen... ? 113 00:05:58,494 --> 00:06:00,896 - Give or take. - Right. 114 00:06:00,897 --> 00:06:04,766 Um, well, while we wait for the results of your blood test, 115 00:06:04,767 --> 00:06:06,567 let's keep you hydrated. 116 00:06:08,839 --> 00:06:10,405 - Thank you. - Okay. 117 00:06:10,406 --> 00:06:11,506 She is perky. 118 00:06:11,507 --> 00:06:12,674 All right, I'm out of here. 119 00:06:12,675 --> 00:06:14,310 Whoa, hey, hey. Where do you think you're going? 120 00:06:14,311 --> 00:06:18,214 Ohh, dizzy. Dizzy, dizzy, dizzy. 121 00:06:18,215 --> 00:06:19,448 I want to go home. 122 00:06:19,449 --> 00:06:21,350 All right, well, let me see what's going on 123 00:06:21,351 --> 00:06:23,219 so we can get you out of here. 124 00:06:23,220 --> 00:06:26,163 Dr. Griffin, patient not showing any signs of... 125 00:06:26,164 --> 00:06:27,222 Hey. 126 00:06:27,223 --> 00:06:28,590 Everything okay? 127 00:06:28,591 --> 00:06:32,074 This is Dr. Griffin, head of infectious diseases. 128 00:06:32,075 --> 00:06:33,132 Infectious? 129 00:06:33,133 --> 00:06:35,180 What's your relationship to Ms. Chambers? 130 00:06:35,181 --> 00:06:36,539 Boyfriend. Kinda. 131 00:06:36,540 --> 00:06:39,517 It depends on the day... hour. 132 00:06:39,518 --> 00:06:40,535 What's going on? 133 00:06:40,536 --> 00:06:43,791 Hepatic panel shows her liver enzymes are extremely high. 134 00:06:43,792 --> 00:06:45,092 Meaning...? 135 00:06:45,093 --> 00:06:47,685 We could be looking at liver failure. 136 00:06:47,686 --> 00:06:49,912 Liver f... Excuse me? 137 00:06:49,913 --> 00:06:52,204 Your friend, I'm sorry to say, is very sick. 138 00:06:52,205 --> 00:06:54,416 An infectious disease is attacking her body. 139 00:06:54,417 --> 00:06:55,618 Now, we'll know more 140 00:06:55,619 --> 00:06:57,587 once we get the full toxicology results back, 141 00:06:57,588 --> 00:06:59,479 but for now, the best course of action 142 00:06:59,480 --> 00:07:01,801 is to treat it with an aggressive dose of antibiotics. 143 00:07:01,802 --> 00:07:02,931 Paging Dr. Griffin. 144 00:07:02,932 --> 00:07:04,960 - Dr. Griffin, please contact 823. - Oh, excuse me. 145 00:07:16,239 --> 00:07:21,943 She's gone from 94/96 to 170/100 and elevating. 146 00:07:21,944 --> 00:07:24,779 Yeah. And those platelets are just way too high. 147 00:07:24,780 --> 00:07:27,448 Look, I-I'll call you back. 148 00:07:29,852 --> 00:07:31,919 - Patient been out of the country? - No. 149 00:07:31,920 --> 00:07:34,288 Her white blood count is through the roof. 150 00:07:34,289 --> 00:07:36,290 Fever spiking, she could be approaching 151 00:07:36,291 --> 00:07:37,914 a multi-system organ failure. 152 00:07:37,915 --> 00:07:38,926 Ebola? 153 00:07:38,927 --> 00:07:40,561 More likely pneumococcal pneumonia, 154 00:07:40,562 --> 00:07:44,499 but I've never seen a bacteria move this quickly. 155 00:07:48,803 --> 00:07:49,970 We need to quarantine 156 00:07:49,971 --> 00:07:51,639 anyone who's been in contact with the patient 157 00:07:51,640 --> 00:07:53,341 over the past 24 hours. 158 00:07:53,342 --> 00:07:55,009 We could be looking at an outbreak. 159 00:07:55,010 --> 00:07:57,445 Get her into isolation right now. 160 00:07:57,446 --> 00:08:01,715 Transfer for Ward 3. Transfer for Ward 3. 161 00:08:01,716 --> 00:08:03,751 Yeah, can I have the CDC, please? 162 00:08:14,796 --> 00:08:16,296 Lieutenant Governor. 163 00:08:16,297 --> 00:08:17,932 Detective Tolan. 164 00:08:17,933 --> 00:08:19,499 Is Special Agent Elliot here? 165 00:08:19,500 --> 00:08:21,101 Mm-hmm. 166 00:08:21,102 --> 00:08:22,426 Mornin'. 167 00:08:22,427 --> 00:08:24,923 I'm here to inform you and the Lieutenant Governor 168 00:08:24,924 --> 00:08:26,857 that you're to be quarantined until further notice. 169 00:08:26,858 --> 00:08:28,196 Quarantined? 170 00:08:28,197 --> 00:08:29,898 For what? An outbreak. 171 00:08:29,899 --> 00:08:31,299 Some kind of dangerous bacteria 172 00:08:31,300 --> 00:08:33,368 you two were exposed to at Cat's party last night. 173 00:08:33,369 --> 00:08:34,969 How many people are ill? 174 00:08:34,970 --> 00:08:36,571 Only one so far. 175 00:08:36,572 --> 00:08:37,872 Cat Chambers. 176 00:08:37,873 --> 00:08:39,107 - No one else? - Not yet. 177 00:08:40,709 --> 00:08:42,610 Okay. Thank you. 178 00:08:44,547 --> 00:08:45,980 Hello, Governor. 179 00:08:45,981 --> 00:08:47,848 Yes, I'm fine. 180 00:08:49,185 --> 00:08:50,785 I understand full well the danger, 181 00:08:50,786 --> 00:08:52,587 but we don't have the financial resources 182 00:08:52,588 --> 00:08:53,954 for this kind of situation. 183 00:08:55,824 --> 00:08:59,227 Let's declare an emergency and let the Feds foot the bill. 184 00:08:59,228 --> 00:09:00,495 Right, okay. 185 00:09:01,497 --> 00:09:04,232 Highly contagious illness? 186 00:09:04,233 --> 00:09:05,433 Do you feel okay? 187 00:09:05,434 --> 00:09:07,201 Yeah. You? 188 00:09:07,202 --> 00:09:08,636 Fine. 189 00:09:08,637 --> 00:09:11,038 Every simulation that the CDC ran for us at Quantico 190 00:09:11,039 --> 00:09:13,540 involved dozens of patients, not just one. 191 00:09:13,541 --> 00:09:15,042 Somebody else ought to be ill by now. 192 00:09:15,043 --> 00:09:17,144 Well, maybe they just haven't gone to the hospital yet. 193 00:09:17,145 --> 00:09:19,046 No. It's a small island. 194 00:09:19,047 --> 00:09:21,248 If you're that ill, we would've known. 195 00:09:21,249 --> 00:09:23,784 And there's nothing wrong with us, 196 00:09:23,785 --> 00:09:25,117 only her. 197 00:09:42,470 --> 00:09:45,271 Hi, Special Agent Jake Elliot, FBI. 198 00:09:45,272 --> 00:09:47,540 That was quick. I just got off the phone with the CDC. 199 00:09:47,541 --> 00:09:50,476 - Oh, they didn't send me. - Then why are you here? 200 00:09:50,477 --> 00:09:53,546 I'm Cat Chambers'... ex-husband. 201 00:09:53,547 --> 00:09:55,115 Look, since you're talking to the CDC, 202 00:09:55,116 --> 00:09:58,318 we both know that this is not a random illness, now, is it? 203 00:09:58,319 --> 00:09:59,920 No. 204 00:09:59,921 --> 00:10:02,155 All indications are Ms. Chambers has a weaponized, 205 00:10:02,156 --> 00:10:03,590 gram-positive infectious agent 206 00:10:03,591 --> 00:10:04,758 consuming her body. 207 00:10:04,759 --> 00:10:05,859 Weaponized? 208 00:10:05,860 --> 00:10:07,393 So she was deliberately targeted. 209 00:10:07,394 --> 00:10:09,830 - How? - Through skin contact, ingestion... 210 00:10:09,831 --> 00:10:11,732 it's hard to pinpoint just yet. 211 00:10:11,733 --> 00:10:13,666 But you can cure her, right? 212 00:10:13,667 --> 00:10:16,368 Agent Elliot, her organs are attacking themselves. 213 00:10:17,504 --> 00:10:18,638 Meaning... ? 214 00:10:18,639 --> 00:10:22,308 At this rate, I believe Ms. Chambers has 215 00:10:22,309 --> 00:10:26,045 less than 48 hours left to live. 216 00:10:26,046 --> 00:10:27,547 I'm sorry. 217 00:11:00,361 --> 00:11:02,562 Hey. 218 00:11:02,563 --> 00:11:05,865 Hey. Nice bike. 219 00:11:05,866 --> 00:11:07,500 Get dressed. 220 00:11:07,501 --> 00:11:09,636 I'm taking you away. 221 00:11:09,637 --> 00:11:11,070 Where are we going? 222 00:11:11,071 --> 00:11:13,105 - Las Vegas. - Vegas? 223 00:11:13,106 --> 00:11:14,873 Mm-hmm. 224 00:11:14,874 --> 00:11:18,077 You know that dress I love? 225 00:11:18,078 --> 00:11:19,578 Uh... 226 00:11:19,579 --> 00:11:21,580 The white one? 227 00:11:21,581 --> 00:11:23,182 Don't forget to pack it. 228 00:11:23,183 --> 00:11:25,684 We leave tonight. 229 00:11:37,530 --> 00:11:40,556 Where am I? 230 00:11:40,557 --> 00:11:42,327 - Hey. - Hey. 231 00:11:42,328 --> 00:11:43,761 Wh-What am I doing here? 232 00:11:43,762 --> 00:11:45,930 You're home. 233 00:11:45,931 --> 00:11:49,500 Doctors thought you'd be more comfortable here. 234 00:11:49,501 --> 00:11:51,836 Plus quarantine's been lifted, so... 235 00:11:51,837 --> 00:11:54,405 - Quarantine? - Yeah. 236 00:11:54,406 --> 00:11:56,707 They thought you might be contagious, but you're not. 237 00:11:56,708 --> 00:11:58,009 That's a good thing for you 238 00:11:58,010 --> 00:12:02,847 since you're in, like, spitting distance of me. 239 00:12:04,883 --> 00:12:06,984 Um, is that a nurse, 240 00:12:06,985 --> 00:12:10,621 or did I get involved in some kinky role play? 241 00:12:12,024 --> 00:12:14,525 She's, uh... she's here to help make you comfortable. 242 00:12:14,526 --> 00:12:16,594 That sounds like a euphemism for, 243 00:12:16,595 --> 00:12:19,864 "Cat, you're in a whole crap load of trouble." 244 00:12:19,865 --> 00:12:21,865 What is going on? 245 00:12:21,866 --> 00:12:24,768 Someone gave you a deadly bacteria on purpose. 246 00:12:26,504 --> 00:12:28,572 Ow, don't make me laugh, it hurts. 247 00:12:28,573 --> 00:12:29,772 You're joking, right? 248 00:12:31,742 --> 00:12:33,042 You're not joking. 249 00:12:35,113 --> 00:12:38,014 Why would anyone want to make me sick? 250 00:12:38,015 --> 00:12:42,086 It wasn't just making you sick. 251 00:12:42,087 --> 00:12:44,721 What are you saying? 252 00:12:44,722 --> 00:12:45,988 This could kill me? 253 00:12:49,194 --> 00:12:50,561 We're going to figure this out. 254 00:12:50,562 --> 00:12:53,130 Now, the doctor says, based on the speed 255 00:12:53,131 --> 00:12:54,966 of which the bacteria is spreading through your body, 256 00:12:54,967 --> 00:12:57,301 he's got a pretty solid guess that it entered your bloodstream 257 00:12:57,302 --> 00:12:58,841 11 to 12 hours ago. 258 00:12:58,842 --> 00:13:00,470 At my birthday party? 259 00:13:00,471 --> 00:13:01,638 Mm-hmm. 260 00:13:01,639 --> 00:13:03,073 Great. 261 00:13:03,074 --> 00:13:04,173 Yeah, someone wants you dead. 262 00:13:04,174 --> 00:13:06,610 Yeah, it seems so. 263 00:13:06,611 --> 00:13:08,444 The Point Bar doesn't have any security cameras, 264 00:13:08,445 --> 00:13:10,313 but I can pull cellphone footage, 265 00:13:10,314 --> 00:13:12,348 photos, social media posts. 266 00:13:12,349 --> 00:13:15,225 If we can find out who did this to you, we can find an antidote. 267 00:13:15,226 --> 00:13:18,061 You know what? Wyatt, wait. I'm coming with you. 268 00:13:18,062 --> 00:13:19,485 - I'm not just gonna lay here and - No, Cat. Nurse. Cat. 269 00:13:19,486 --> 00:13:20,497 die like a big wuss. 270 00:13:20,498 --> 00:13:22,696 - Do not. Hey, yo, Nurse Ratched, - Try and take it easy, sweetheart. 271 00:13:22,697 --> 00:13:23,767 - I told you... - Take it easy. 272 00:13:23,768 --> 00:13:25,443 - This is gonna help you sleep. - You're drugging me. 273 00:13:25,444 --> 00:13:27,178 - You can't just... - It's okay. 274 00:13:41,751 --> 00:13:43,051 Is that absinthe? 275 00:13:44,454 --> 00:13:47,256 148 proof. 276 00:13:47,257 --> 00:13:49,692 Distilled from the finest botanicals 277 00:13:49,693 --> 00:13:51,294 Versailles has to offer. 278 00:13:51,295 --> 00:13:53,162 - Ohh. - This was Hemingway's 279 00:13:53,163 --> 00:13:57,066 personal favorite cure for a tropical hangover. 280 00:13:59,102 --> 00:14:02,404 Well, i-is that part of Hemingway's cure, too? 281 00:14:02,405 --> 00:14:04,672 Oh, no. 282 00:14:04,673 --> 00:14:08,043 This is for us. 283 00:14:08,044 --> 00:14:09,811 Our divorce papers. 284 00:14:17,553 --> 00:14:19,687 The boat is finally finished. 285 00:14:19,688 --> 00:14:23,691 She's seaworthy, and I'm set to sail. 286 00:14:23,692 --> 00:14:25,659 But not without you. 287 00:14:27,230 --> 00:14:29,998 But you... you lied to me. 288 00:14:29,999 --> 00:14:32,167 And you chose your job over me. 289 00:14:32,168 --> 00:14:34,236 This is why... 290 00:14:34,237 --> 00:14:36,237 I'm leaving the FBI. 291 00:14:36,238 --> 00:14:37,605 You are? 292 00:14:37,606 --> 00:14:39,407 You're leaving for me? 293 00:14:41,410 --> 00:14:44,846 I got everything I could ever need 294 00:14:44,847 --> 00:14:48,348 right here in front of me for the rest of my life. 295 00:14:50,986 --> 00:14:55,356 So, no more Reef. 296 00:14:55,357 --> 00:14:57,558 No more FBI. 297 00:14:57,559 --> 00:14:59,927 Just you and I. 298 00:14:59,928 --> 00:15:03,296 And a whole lot of sunsets. 299 00:15:03,297 --> 00:15:04,564 Your wedding ring. 300 00:15:04,565 --> 00:15:07,065 I never really took it off. 301 00:15:08,418 --> 00:15:09,503 Kitty Cat. 302 00:15:09,504 --> 00:15:10,704 Hmm? 303 00:15:10,705 --> 00:15:16,610 You are the most beautiful woman I have ever seen. 304 00:15:16,611 --> 00:15:18,144 I love you. 305 00:15:20,247 --> 00:15:22,148 I love you. 306 00:15:37,964 --> 00:15:42,435 It's hard to believe, after everything I've been through, 307 00:15:42,436 --> 00:15:45,103 this is how it ends, you know? 308 00:15:46,606 --> 00:15:50,509 No, Wyatt has almost everybody's cellphone. 309 00:15:50,510 --> 00:15:51,644 He's scouring the footage. 310 00:15:51,645 --> 00:15:53,078 We're gonna find who did this. 311 00:15:53,079 --> 00:15:54,780 Yeah. 312 00:15:54,781 --> 00:15:57,850 But, hey... 313 00:15:57,851 --> 00:16:01,787 We have been through a lot worse situations. 314 00:16:01,788 --> 00:16:06,157 I am not letting you die, Cat. 315 00:16:08,061 --> 00:16:09,427 Okay. 316 00:16:21,374 --> 00:16:23,041 Hey, Jake... 317 00:16:24,877 --> 00:16:26,411 It's okay. 318 00:16:29,082 --> 00:16:32,050 What is? 319 00:16:32,051 --> 00:16:34,052 To be scared. 320 00:16:49,935 --> 00:16:52,370 Happy birthday, Cat! 321 00:16:52,371 --> 00:16:53,538 Got anything? 322 00:16:53,539 --> 00:16:56,040 Sure. Lots of drunk people having fun. 323 00:16:56,041 --> 00:16:57,475 You? 324 00:16:57,476 --> 00:17:00,277 Wait, actually... yeah. 325 00:17:00,278 --> 00:17:03,447 Lab results just came back with high traces of carnauba wax 326 00:17:03,448 --> 00:17:06,851 and mineral oil adhering to the bacteria in Cat's blood? 327 00:17:06,852 --> 00:17:09,086 Meaning it was passed to her through surf wax? 328 00:17:09,087 --> 00:17:11,022 No. Lipstick. 329 00:17:11,023 --> 00:17:12,624 "Lady Noir". Cat's favorite. 330 00:17:12,625 --> 00:17:15,092 Means someone had to get Cat's bag to get the lipstick. 331 00:17:15,093 --> 00:17:16,093 Oh, yeah. 332 00:17:21,266 --> 00:17:24,165 There. See that? On the shelf behind them? 333 00:17:24,166 --> 00:17:26,337 That's Cat's handbag. 334 00:17:26,338 --> 00:17:27,738 Blow that up. 335 00:17:31,209 --> 00:17:33,310 Go back, go back. 336 00:17:33,311 --> 00:17:34,512 Okay, play from there. 337 00:17:37,849 --> 00:17:39,883 All right, freeze it. 338 00:17:39,884 --> 00:17:42,119 That's him. That's our assassin. 339 00:17:59,832 --> 00:18:02,966 Well, every girl deserves a white dress 340 00:18:02,967 --> 00:18:05,502 on their wedding day. 341 00:18:05,503 --> 00:18:07,970 Speak up if you disagree. 342 00:18:09,573 --> 00:18:10,874 Up. 343 00:18:10,875 --> 00:18:12,643 Hey, come on in. 344 00:18:12,644 --> 00:18:14,111 Too early for mimosas? 345 00:18:17,115 --> 00:18:20,117 It's never too early for a mimosa. 346 00:18:20,118 --> 00:18:22,318 I'll have mine straight up. 347 00:18:22,319 --> 00:18:24,320 So? 348 00:18:24,321 --> 00:18:26,422 You and Jake... 349 00:18:26,423 --> 00:18:28,692 leaving... 350 00:18:28,693 --> 00:18:30,160 on his boat. 351 00:18:30,161 --> 00:18:31,427 He told you about that? 352 00:18:31,428 --> 00:18:33,496 Oh, honey. 353 00:18:33,497 --> 00:18:36,498 Jake tells me everything. 354 00:18:36,499 --> 00:18:40,569 Don't worry, I know the two of you belong together. 355 00:18:40,570 --> 00:18:42,705 What? You were expecting a fight? 356 00:18:42,706 --> 00:18:45,348 Yeah, I was expecting a fight. 357 00:18:45,349 --> 00:18:47,442 - I mean... - To you and Jake. 358 00:18:48,745 --> 00:18:50,379 I can see it now. 359 00:18:50,380 --> 00:18:55,417 You, Jake, all alone in the middle of the ocean. 360 00:18:55,418 --> 00:18:57,153 Very romantic, right? 361 00:18:57,154 --> 00:18:58,988 Yeah, it is, isn't it? 362 00:18:58,989 --> 00:19:00,389 Just the two of you, 363 00:19:00,390 --> 00:19:06,195 surrounded by nothing but thousands of miles of water. 364 00:19:07,297 --> 00:19:09,612 Nowhere to go or escape to 365 00:19:09,613 --> 00:19:12,880 when you, you know, get into an argument. 366 00:19:14,469 --> 00:19:15,870 What are you really here for? 367 00:19:15,871 --> 00:19:18,239 I came here to tell you a single fact. 368 00:19:18,240 --> 00:19:21,042 That you really shouldn't go. 369 00:19:21,043 --> 00:19:23,111 Oh, not because of me. 370 00:19:23,112 --> 00:19:24,478 For Jake's sake. 371 00:19:24,479 --> 00:19:27,515 You already know how this ends. 372 00:19:27,516 --> 00:19:29,117 Don't you? 373 00:19:32,788 --> 00:19:35,289 I'm just gonna sit on your porch. 374 00:19:41,697 --> 00:19:42,922 Ana? 375 00:19:42,923 --> 00:19:44,579 Hey. 376 00:19:44,580 --> 00:19:45,665 Where's Jake? 377 00:19:45,666 --> 00:19:48,226 He had to leave. Um... 378 00:19:48,227 --> 00:19:50,375 There was a break in the investigation. 379 00:19:50,376 --> 00:19:52,303 Okay. That's good, right? 380 00:19:52,304 --> 00:19:53,671 It is. 381 00:19:53,672 --> 00:19:54,871 Can I get you something? 382 00:19:54,872 --> 00:19:56,339 I'm freezing. 383 00:19:59,753 --> 00:20:00,803 Thank you. 384 00:20:06,951 --> 00:20:08,385 Do you like me? 385 00:20:10,622 --> 00:20:12,455 Is that a trick question? 386 00:20:13,958 --> 00:20:16,559 What do you think about me being with Wyatt? 387 00:20:18,368 --> 00:20:20,035 Well, he's my brother. 388 00:20:20,036 --> 00:20:22,337 Mm-hmm. 389 00:20:22,338 --> 00:20:23,939 I love him, and... 390 00:20:23,940 --> 00:20:27,843 if you make him happy, then I support him. 391 00:20:27,844 --> 00:20:31,013 If I make him happy. 392 00:20:31,014 --> 00:20:34,215 And he's doing everything he can for you right now. 393 00:20:34,216 --> 00:20:35,884 Okay? 394 00:20:35,885 --> 00:20:37,686 Okay. 395 00:20:37,687 --> 00:20:39,738 He's gonna figure this out, Cat. 396 00:20:39,739 --> 00:20:42,290 I'm so cold. 397 00:20:42,291 --> 00:20:43,591 Ohh... 398 00:20:46,006 --> 00:20:48,030 _ 399 00:20:51,901 --> 00:20:54,302 Nurse. 400 00:20:56,738 --> 00:20:57,772 I'm gonna have to go. 401 00:20:59,908 --> 00:21:01,441 Let's get you back into bed. 402 00:21:09,450 --> 00:21:10,951 Hey. 403 00:21:10,952 --> 00:21:12,452 Anything from the State Department? 404 00:21:12,453 --> 00:21:15,855 They're... They're working back channels. 405 00:21:15,856 --> 00:21:18,483 The Australians are sending one of their top diplomats 406 00:21:18,484 --> 00:21:22,095 despite claiming no knowledge of your suspect. 407 00:21:22,096 --> 00:21:24,665 Look, I know this is really hard for you. 408 00:21:24,666 --> 00:21:26,166 Oh, for all of us. 409 00:21:26,167 --> 00:21:28,435 Yeah, for all of us. 410 00:21:28,436 --> 00:21:29,903 But especially you. 411 00:21:33,040 --> 00:21:35,775 You think I'm still in love with Cat? 412 00:21:35,776 --> 00:21:37,911 Well, I know you think you are, but... 413 00:21:37,912 --> 00:21:41,248 no, I... I don't. 414 00:21:41,249 --> 00:21:43,015 I don't even know what that means. 415 00:21:45,687 --> 00:21:49,590 Trying to recapture something that was... 416 00:21:49,591 --> 00:21:51,791 that was great and exciting 417 00:21:51,792 --> 00:21:54,059 because it couldn't possibly last is one thing, but... 418 00:21:55,362 --> 00:21:56,995 It's not love. 419 00:22:00,467 --> 00:22:02,435 You think this is the right place and time 420 00:22:02,436 --> 00:22:04,403 for a discussion like this? 421 00:22:04,404 --> 00:22:07,707 Yes, I do. 422 00:22:07,708 --> 00:22:10,809 Because I want you to know that I'm still here... 423 00:22:10,810 --> 00:22:12,745 for now. 424 00:22:12,746 --> 00:22:14,613 Okay? 425 00:22:16,082 --> 00:22:18,150 Now, go and save Cat's life. 426 00:22:29,129 --> 00:22:31,396 Can I get you something? Coffee or some water? 427 00:22:31,397 --> 00:22:33,866 Oh, two fingers of a single malt 428 00:22:33,867 --> 00:22:35,801 would be good. 429 00:22:35,802 --> 00:22:38,536 - Sorry. - Never hurts to ask. 430 00:22:38,537 --> 00:22:39,571 Please, take a seat. 431 00:22:39,572 --> 00:22:41,306 No, thank you. 432 00:22:41,307 --> 00:22:44,142 I suppose we should get down to business. 433 00:22:46,312 --> 00:22:48,013 Yeah, who's this man? 434 00:22:48,014 --> 00:22:50,115 Someone we have. 435 00:22:50,116 --> 00:22:52,484 And from your expeditious arrival here on the Reef, 436 00:22:52,485 --> 00:22:54,086 I'm assuming your government wants back 437 00:22:54,087 --> 00:22:56,588 quickly and discreetly. 438 00:22:56,589 --> 00:22:58,891 You're certain about that? 439 00:22:58,892 --> 00:23:01,626 FBI has solid evidence he's done contract work 440 00:23:01,627 --> 00:23:04,996 for the Australian Secret Intelligence Service. 441 00:23:04,997 --> 00:23:08,166 Spying on your allies has serious consequences. 442 00:23:08,167 --> 00:23:11,769 It's highly illegal and will not be tolerated. 443 00:23:11,770 --> 00:23:15,539 And, uh, you're looking to overlook this if... ? 444 00:23:15,540 --> 00:23:17,909 Your man has given a United States citizen 445 00:23:17,910 --> 00:23:19,143 a deadly toxin. 446 00:23:19,144 --> 00:23:22,446 A bacteria I suspect was created by your government, 447 00:23:22,447 --> 00:23:25,582 which also means you have the antidote. 448 00:23:25,583 --> 00:23:27,651 I hope. 449 00:23:27,652 --> 00:23:29,320 And you're certain this is him? 450 00:23:29,321 --> 00:23:31,122 100%. 451 00:23:31,123 --> 00:23:32,290 Hmm. 452 00:23:32,291 --> 00:23:34,325 Hmm... 453 00:23:34,326 --> 00:23:37,195 Well, you're correct. 454 00:23:37,196 --> 00:23:39,396 He is a very bad man. 455 00:23:39,397 --> 00:23:41,464 But he's American-born. 456 00:23:41,465 --> 00:23:44,201 And while he may well have worked for us in the past, 457 00:23:44,202 --> 00:23:47,437 unfortunately now, 458 00:23:47,438 --> 00:23:51,641 Jamie has gone off the reservation. 459 00:23:51,642 --> 00:23:54,710 We have no control over him. 460 00:23:56,347 --> 00:24:00,951 This... This woman who is dying, she's... 461 00:24:00,952 --> 00:24:04,387 she's very important to us. 462 00:24:04,388 --> 00:24:06,890 To me. 463 00:24:06,891 --> 00:24:10,026 The Australian government needs to act like a true ally 464 00:24:10,027 --> 00:24:11,661 and share the antidote. 465 00:24:11,662 --> 00:24:14,297 Well, I'm sorry. 466 00:24:14,298 --> 00:24:16,966 There's nothing I can do to help your friend. 467 00:24:32,194 --> 00:24:34,361 You came this far. 468 00:24:36,189 --> 00:24:37,788 Just go in. 469 00:24:38,777 --> 00:24:42,446 You know, there were so many times I wished Cat was dead. 470 00:24:42,447 --> 00:24:45,616 Never thought it might actually happen. 471 00:24:45,617 --> 00:24:48,765 I'm betting she'll pull through. 472 00:24:48,766 --> 00:24:51,425 Just to rub it in our faces. 473 00:24:53,461 --> 00:24:54,794 Go. 474 00:25:09,944 --> 00:25:12,546 I asked for a lawyer and this is who you bring? 475 00:25:12,547 --> 00:25:15,214 Busted selling ecstasy? 476 00:25:15,215 --> 00:25:17,183 Hey, you're the one who told me to stop selling Adderall. 477 00:25:17,184 --> 00:25:19,185 Oh, I'm glad you find this funny. 478 00:25:19,186 --> 00:25:20,854 Yeah, well, never lose your sense of humor. 479 00:25:20,855 --> 00:25:22,088 You taught me that. 480 00:25:22,089 --> 00:25:23,389 So, what are you doing here? 481 00:25:23,390 --> 00:25:25,224 Well, I'm here to make things right. 482 00:25:25,225 --> 00:25:27,241 - How? - I can get you out of here, 483 00:25:27,242 --> 00:25:29,394 and you can come away with me. 484 00:25:29,395 --> 00:25:31,196 But you gotta stop dealing drugs. 485 00:25:31,197 --> 00:25:33,165 You have to. Okay? 486 00:25:33,166 --> 00:25:36,735 You really don't want me to end up like my dad, do you? 487 00:25:36,736 --> 00:25:38,938 Of course not. 488 00:25:38,939 --> 00:25:41,340 I don't want you to end up dead. 489 00:25:41,341 --> 00:25:44,209 All right, let's go. We shouldn't even be here. 490 00:25:46,713 --> 00:25:49,515 - What are you doing? - My job. 491 00:25:49,516 --> 00:25:51,884 Well, we can't just give up on her. 492 00:25:51,885 --> 00:25:53,552 You know, you do what I do long enough, 493 00:25:53,553 --> 00:25:56,154 and you get to learn a couple of really important things. 494 00:25:56,155 --> 00:25:58,090 Like what? 495 00:25:58,091 --> 00:26:00,125 You can't save everyone, 496 00:26:00,126 --> 00:26:04,829 and some people ain't worth the effort. 497 00:26:04,830 --> 00:26:06,722 And that girl is both. 498 00:26:06,723 --> 00:26:08,394 Well, you know what? I don't believe you. 499 00:26:08,395 --> 00:26:09,501 We can help her. 500 00:26:09,502 --> 00:26:10,735 Face it. 501 00:26:10,736 --> 00:26:12,904 She's looking at Federal charges. 502 00:26:12,905 --> 00:26:15,272 You know what that means. 503 00:26:18,343 --> 00:26:20,444 That means she does real time. 504 00:26:20,445 --> 00:26:21,713 Oh, yeah. 505 00:26:21,714 --> 00:26:26,250 You have done everything you can. 506 00:26:26,251 --> 00:26:27,986 Now... 507 00:26:27,987 --> 00:26:30,254 get on that boat with me 508 00:26:30,255 --> 00:26:33,290 and leave it all behind. 509 00:26:35,293 --> 00:26:36,928 But I don't want her to die. 510 00:26:46,470 --> 00:26:47,905 Petra... 511 00:26:47,906 --> 00:26:50,140 I'm really glad you're here. 512 00:26:50,141 --> 00:26:52,676 Yeah, well, Otter made me, so... 513 00:26:52,677 --> 00:26:54,611 Uh-huh. 514 00:26:54,612 --> 00:26:57,180 Stop pretending like you hate me. 515 00:26:57,181 --> 00:26:58,381 I know you don't. 516 00:26:58,382 --> 00:27:00,450 Are you ever gonna stop telling me what to do? 517 00:27:00,451 --> 00:27:02,885 Nope. 518 00:27:04,756 --> 00:27:08,959 If you're expecting me to say I forgive you, 519 00:27:08,960 --> 00:27:11,795 I'm not gonna do that. 520 00:27:11,796 --> 00:27:14,631 You don't have to forgive me. 521 00:27:14,632 --> 00:27:17,799 But I need you to listen really hard, okay? 522 00:27:19,836 --> 00:27:24,874 If I'm not here to ride your ass, I want you to make good... 523 00:27:24,875 --> 00:27:27,343 choices. 524 00:27:27,344 --> 00:27:29,411 Because you can have a good life. 525 00:27:31,582 --> 00:27:34,450 You're smart... 526 00:27:34,451 --> 00:27:35,951 and brave... 527 00:27:38,822 --> 00:27:42,058 ... and you've got this. 528 00:27:42,059 --> 00:27:45,227 It's gonna be okay. 529 00:27:45,228 --> 00:27:47,128 100%. 530 00:27:48,999 --> 00:27:52,167 Okay? 531 00:27:52,168 --> 00:27:54,236 Can you please just not die? 532 00:28:00,110 --> 00:28:01,510 I'll work on that. 533 00:28:05,616 --> 00:28:07,516 Let me tell you how this is gonna go down. 534 00:28:07,517 --> 00:28:09,918 She dies, you die. 535 00:28:09,919 --> 00:28:12,053 Murder one, pre-meditated, 536 00:28:12,054 --> 00:28:14,689 you get the death penalty. 537 00:28:14,690 --> 00:28:17,358 You want me to tell you a little about lethal injections? 538 00:28:17,359 --> 00:28:19,327 Apparently, the first shot puts you to sleep, 539 00:28:19,328 --> 00:28:23,231 but I don't buy that crap, not for a second. 540 00:28:23,232 --> 00:28:27,102 One guy, he dug his hands so hard into the table, 541 00:28:27,103 --> 00:28:30,071 he ripped his fingernails out before he was even halfway gone! 542 00:28:30,072 --> 00:28:31,688 Detective, interview's over. 543 00:28:31,689 --> 00:28:32,774 You, on your feet. 544 00:28:32,775 --> 00:28:34,009 Officer, cuff him, 545 00:28:34,010 --> 00:28:36,111 get him ready for a Federal Marshal to pick him up. 546 00:28:36,112 --> 00:28:38,079 What are you doing? 547 00:28:38,080 --> 00:28:41,382 Ah, the guy's being transferred to a federal prison, 548 00:28:41,383 --> 00:28:43,717 where a U.S. Marshal is going to take custody. 549 00:28:43,718 --> 00:28:46,521 So what the hell am I supposed to do? Just give up? 550 00:28:46,522 --> 00:28:48,456 No. 551 00:28:48,457 --> 00:28:51,057 You need to be with Cat while there's still time. 552 00:29:07,409 --> 00:29:10,178 You know that woman who's dying... 553 00:29:10,179 --> 00:29:12,680 I used to be married to her. 554 00:29:12,681 --> 00:29:15,516 Well, still am, technically. 555 00:29:22,923 --> 00:29:25,525 Interesting tidbit. I wasn't aware. 556 00:29:32,366 --> 00:29:35,034 You know, if you're trying to scare me, 557 00:29:35,035 --> 00:29:37,003 it didn't work back in the station. 558 00:29:40,741 --> 00:29:43,610 I'm a wanted man in my country alive. 559 00:29:43,611 --> 00:29:46,012 The secrets I know, I'll be extradited by morning, 560 00:29:46,013 --> 00:29:48,281 so let's cut the tough-guy act, please. 561 00:29:52,752 --> 00:29:53,885 What are you doing? 562 00:29:53,886 --> 00:29:57,423 When we hit, I want to make sure I don't survive. 563 00:30:01,761 --> 00:30:03,529 No air bags, no roof, 564 00:30:03,530 --> 00:30:04,963 40-year-old seatbelts. 565 00:30:07,434 --> 00:30:10,068 You manage to live, you'll be eating food through a straw 566 00:30:10,069 --> 00:30:11,837 for the rest of your life. 567 00:30:17,677 --> 00:30:19,845 What the hell are you doing?! You're crazy! 568 00:30:23,398 --> 00:30:24,482 Where's the antidote?! 569 00:30:24,483 --> 00:30:25,550 I don't have it, I swear! 570 00:30:25,551 --> 00:30:26,601 What about the bacteria?! 571 00:30:28,721 --> 00:30:30,121 I don't have it, I swear! 572 00:30:32,090 --> 00:30:33,691 Okay, stop, I'll talk! 573 00:30:52,844 --> 00:30:54,445 Why does the Australian government 574 00:30:54,446 --> 00:30:55,713 want Cat Chambers dead? 575 00:30:55,714 --> 00:30:57,547 They don't. 576 00:30:57,548 --> 00:30:59,083 This was just a free lance job, 577 00:30:59,084 --> 00:31:01,952 a chance to make some quick cash. 578 00:31:01,953 --> 00:31:03,120 Who hired you? 579 00:31:03,121 --> 00:31:05,656 I don't ask. 580 00:31:05,657 --> 00:31:07,724 Tell me about the bacteria. 581 00:31:07,725 --> 00:31:08,926 Where did you get it? 582 00:31:08,927 --> 00:31:11,262 This scientist, okay? 583 00:31:11,263 --> 00:31:12,997 He used to work with our intelligence agency. 584 00:31:12,998 --> 00:31:15,032 He disappeared to these parts a couple of years back. 585 00:31:15,033 --> 00:31:18,068 How did you make contact? 586 00:31:18,069 --> 00:31:20,905 Dark net, but he'll have burnt any trail by now. 587 00:31:20,906 --> 00:31:23,073 You better give me something more than that, 588 00:31:23,074 --> 00:31:25,910 or am I gonna bury you out here. 589 00:31:25,911 --> 00:31:27,111 When our scientist went AWOL, 590 00:31:27,112 --> 00:31:28,679 we were able to ping an offshore account 591 00:31:28,680 --> 00:31:30,114 to a shell company here on the Reef. 592 00:31:30,115 --> 00:31:33,249 That doesn't help. 593 00:31:33,250 --> 00:31:35,885 I don't know, man, he was just some local business guy. 594 00:31:35,886 --> 00:31:37,421 Think! 595 00:31:37,422 --> 00:31:40,089 Uh, E-East... Eastland. 596 00:31:40,090 --> 00:31:41,590 Carter Eastland. 597 00:31:43,328 --> 00:31:45,093 Carter Eastland. 598 00:31:56,194 --> 00:31:57,727 I knew you weren't letting him go. 599 00:31:57,728 --> 00:31:58,995 That's why I'm still here. 600 00:31:58,996 --> 00:32:00,730 We got to get to Carter Eastland, now. 601 00:32:00,731 --> 00:32:02,765 He's stepping out of his office in 15 minutes. 602 00:32:04,369 --> 00:32:06,536 I think maybe I better do this on my own. 603 00:32:11,308 --> 00:32:13,476 Mike. 604 00:32:13,477 --> 00:32:16,746 Mike, that's not the answer I was looking for. 605 00:32:16,747 --> 00:32:18,414 Not even close. 606 00:32:18,415 --> 00:32:20,884 Sorry, sir, I tried to stop them. Get out. 607 00:32:20,885 --> 00:32:23,486 What the hell do you two think you're up to? 608 00:32:23,487 --> 00:32:25,155 - Be quiet. - Is it Tori? 609 00:32:25,156 --> 00:32:26,890 No, it's not about Tori. This is about Cat. 610 00:32:26,891 --> 00:32:31,061 Short version, Cat Chambers was intentionally poisoned 611 00:32:31,062 --> 00:32:33,362 using a bacteria created by an Aussie scientist. 612 00:32:33,363 --> 00:32:35,231 What makes you think I can help? 613 00:32:35,232 --> 00:32:36,599 Because you know where he is. 614 00:32:36,600 --> 00:32:39,069 All right, I have no idea what you two are talking about, 615 00:32:39,070 --> 00:32:42,104 but this conversation is over. 616 00:32:42,105 --> 00:32:44,239 Or do I have to call your boss? 617 00:32:44,240 --> 00:32:45,708 You know, I haven't warmed up yet, 618 00:32:45,709 --> 00:32:47,464 but I'm pretty sure I can throw you off that balcony. 619 00:32:47,465 --> 00:32:49,544 Detective, I realize you're a little upset right now, 620 00:32:49,545 --> 00:32:53,048 but you and I both know you wouldn't dare touch me. 621 00:32:53,049 --> 00:32:55,204 Yeah, well, maybe, but that doesn't mean that we can't hurt you. 622 00:32:55,205 --> 00:32:57,319 Say on Dun & Bradstreet, hmm? 623 00:32:57,320 --> 00:32:59,354 Within a week, all your companies 624 00:32:59,355 --> 00:33:01,356 will be worth less than dog excrement. 625 00:33:01,357 --> 00:33:03,058 Based on what? 626 00:33:03,059 --> 00:33:05,227 Based on an FBI special agent 627 00:33:05,228 --> 00:33:07,662 going in front of every cable news network 628 00:33:07,663 --> 00:33:10,398 and explaining how a certain Carter Eastland 629 00:33:10,399 --> 00:33:13,435 is the mastermind behind a murder-for-hire racket 630 00:33:13,436 --> 00:33:14,736 with international repercussions. 631 00:33:14,737 --> 00:33:16,704 That's a fabrication and you know it. 632 00:33:16,705 --> 00:33:18,072 Yeah, well, who cares? 633 00:33:18,073 --> 00:33:21,075 Huh? It'll make headline news. 634 00:33:21,076 --> 00:33:24,078 And good luck proving otherwise. 635 00:33:30,953 --> 00:33:33,821 The man you're looking for is called Dr. Shane Newton. 636 00:33:33,822 --> 00:33:35,256 He works for my company 637 00:33:35,257 --> 00:33:37,491 developing alternative fuel sources. 638 00:33:37,492 --> 00:33:39,761 I had no idea about his past. 639 00:33:39,762 --> 00:33:42,529 Sure, but you knew enough to hide him. 640 00:33:42,530 --> 00:33:45,298 Location. Now. 641 00:33:55,943 --> 00:33:58,444 Hey, Doc, a word. Shh! 642 00:33:58,445 --> 00:34:01,181 You understand what happens if I drop this vial? 643 00:34:01,182 --> 00:34:04,985 Best chance of curing Parkinson's goes down the drain. 644 00:34:04,986 --> 00:34:07,119 Literally. 645 00:34:09,157 --> 00:34:11,091 I-I-I don't know how you found me, 646 00:34:11,092 --> 00:34:13,359 but if I go with you, we are all dead. 647 00:34:13,360 --> 00:34:15,495 Stay here and I'll kill you myself. Now move. 648 00:34:15,496 --> 00:34:18,598 Where to? To someone who, at this very moment in time, 649 00:34:18,599 --> 00:34:22,201 is dying because of a concoction you cooked up. 650 00:34:22,202 --> 00:34:25,271 Oh. B162. 651 00:34:25,272 --> 00:34:27,306 There'd better be an antidote around here somewhere, Doc. 652 00:34:27,307 --> 00:34:29,574 No. No, there's no antidote. 653 00:34:29,575 --> 00:34:33,312 It's a deadly bacteria I accidentally created a couple of years ago. 654 00:34:33,313 --> 00:34:34,603 I was trying to do good... 655 00:34:34,604 --> 00:34:36,348 We don't care what you did back then. She's dying. 656 00:34:36,349 --> 00:34:37,516 I-I'm sorry. 657 00:34:37,517 --> 00:34:39,185 Hey, genius. 658 00:34:39,186 --> 00:34:42,221 You got a 20-minute ride back to Reef Island to figure it out. 659 00:34:42,222 --> 00:34:43,655 But... 660 00:35:32,561 --> 00:35:33,603 How is she? 661 00:35:33,604 --> 00:35:35,505 Not good. 662 00:35:35,506 --> 00:35:37,107 Who's this? 663 00:35:37,108 --> 00:35:40,810 That's the guy that created the crap that's killing Cat. 664 00:35:40,811 --> 00:35:43,613 Can he save her? 665 00:35:43,614 --> 00:35:47,050 It seems that our best chance lies in this guy's blood. 666 00:35:50,889 --> 00:35:52,756 Is this really the only way? 667 00:35:52,757 --> 00:35:55,292 I've been exposed to the bacteria over the years. 668 00:35:55,293 --> 00:35:58,095 My body has built up antibodies. 669 00:36:01,732 --> 00:36:03,588 Well, come on. Get that line into her. 670 00:36:03,589 --> 00:36:07,303 We have no time. This is the only way. 671 00:36:12,175 --> 00:36:13,175 Now what? 672 00:36:13,176 --> 00:36:16,245 Now we let gravity take over. 673 00:36:16,246 --> 00:36:17,613 How long until we know? 674 00:36:17,614 --> 00:36:19,282 Only God knows. 675 00:36:51,991 --> 00:36:55,361 She must have been even wilder back in the day. 676 00:36:55,362 --> 00:36:58,097 Oof. 677 00:36:58,098 --> 00:37:00,933 Statute of limitations prevents me from saying much. 678 00:37:00,934 --> 00:37:03,001 Well, that, and also I'll plead the Fifth. 679 00:37:05,539 --> 00:37:09,475 But let me put it to you this way... 680 00:37:09,476 --> 00:37:12,644 Just think about what she's put you through. 681 00:37:12,645 --> 00:37:15,629 You mean running around the jungle? 682 00:37:15,630 --> 00:37:16,715 Being chased by 683 00:37:16,716 --> 00:37:18,550 machine-gun-wielding drug dealers? 684 00:37:21,955 --> 00:37:23,254 Or literally gambling 685 00:37:23,255 --> 00:37:26,024 with a plane load full of passengers' lives? 686 00:37:26,025 --> 00:37:29,828 And that was when she was on the right side of the law. 687 00:37:35,835 --> 00:37:37,936 Hey, guys. 688 00:37:37,937 --> 00:37:39,638 Cat. 689 00:37:39,639 --> 00:37:42,407 Cat? Hey. 690 00:37:42,408 --> 00:37:43,942 - Hi. - Hey. 691 00:37:43,943 --> 00:37:45,911 It worked. 692 00:37:45,912 --> 00:37:47,378 What did? 693 00:37:47,379 --> 00:37:48,814 Dr. Feel Good there. 694 00:37:50,116 --> 00:37:51,349 Who's Dr. Feel Good? 695 00:37:51,350 --> 00:37:52,817 Oh, he's this crazy scientist. 696 00:37:52,818 --> 00:37:55,886 He actually created this deadly bacteria, which he regretted, 697 00:37:55,887 --> 00:37:57,321 and... and then we had to find him, 698 00:37:57,322 --> 00:37:58,997 - and it was... he was on an island. - All right, Jake. 699 00:37:58,998 --> 00:38:01,726 - We almost put a stop to that... - Jake, Jake, Jake, Jake. 700 00:38:01,727 --> 00:38:04,929 It's really good to see you. 701 00:38:04,930 --> 00:38:07,632 Oh, it's good to see you, too, Kitty Cat. 702 00:38:19,678 --> 00:38:22,913 Does anyone have a sandwich? Because I'm really hungry. 703 00:38:41,366 --> 00:38:43,634 Pretty sure I get mine off first. 704 00:38:45,436 --> 00:38:47,837 You're making a big mistake. 705 00:38:47,838 --> 00:38:50,574 This was never about Cat, was it? 706 00:38:50,575 --> 00:38:52,776 She was just a pawn. You were using her. 707 00:38:52,777 --> 00:38:56,380 You were using us just to draw Dr. Newton out of hiding. 708 00:38:56,381 --> 00:38:58,081 You know his work, eh? 709 00:38:58,082 --> 00:39:00,917 Well, you know why I have to do this. 710 00:39:00,918 --> 00:39:02,553 Not my call. 711 00:39:02,554 --> 00:39:04,053 Drop your weapon. 712 00:39:05,590 --> 00:39:06,990 Drop your weapon! 713 00:39:16,633 --> 00:39:18,568 Step aside. 714 00:39:20,537 --> 00:39:22,538 One thing I can't figure out 715 00:39:22,539 --> 00:39:24,059 is why not go after Eastland directly? 716 00:39:25,242 --> 00:39:28,711 Would you two have worked half as hard to save him? 717 00:39:28,712 --> 00:39:29,978 I didn't think so. 718 00:39:40,556 --> 00:39:42,024 You're telling me 719 00:39:42,025 --> 00:39:46,561 that a mercenary who works for the Australian Secret Service 720 00:39:46,562 --> 00:39:51,900 put a biochemical weapon on my lipstick at my birthday party 721 00:39:51,901 --> 00:39:54,903 to find a scientist who works for Carter Eastland? 722 00:39:54,904 --> 00:39:57,005 Yep. Pretty much. 723 00:39:57,006 --> 00:39:59,208 Yeah, we think he targeted you because, well, 724 00:39:59,209 --> 00:40:00,675 everyone on the Reef thinks 725 00:40:00,676 --> 00:40:03,345 we'd do basically anything to save you. 726 00:40:06,082 --> 00:40:07,849 Oh. 727 00:40:07,850 --> 00:40:09,684 Well, if that is true, 728 00:40:09,685 --> 00:40:12,320 then it was kind of a good insane plan, 729 00:40:12,321 --> 00:40:14,088 getting the two of you working overtime 730 00:40:14,089 --> 00:40:16,958 to find an AWOL scientist. 731 00:40:16,959 --> 00:40:18,960 I can't take all of this in. I need a drink. 732 00:40:18,961 --> 00:40:20,362 What is that, tequila? Give it to me. 733 00:40:20,363 --> 00:40:23,131 It's good to see you back to your old self. 734 00:40:23,132 --> 00:40:24,799 Yeah, well... 735 00:40:24,800 --> 00:40:28,002 You know, I had some, uh, pretty weird dreams 736 00:40:28,003 --> 00:40:29,203 about the two of you. 737 00:40:29,204 --> 00:40:30,405 Oh, do tell. 738 00:40:30,406 --> 00:40:34,141 Weird how? I mean, how weird? 739 00:40:34,142 --> 00:40:36,410 Well, I could tell you... 740 00:40:36,411 --> 00:40:38,245 but I'd have to kill you. 741 00:40:38,246 --> 00:40:41,782 Let it suffice to say that, in my dreams, 742 00:40:41,783 --> 00:40:46,453 I realized that I couldn't live without both of you. 743 00:40:50,958 --> 00:40:53,059 I think she's still delirious. You know what? 744 00:40:53,060 --> 00:40:54,495 We should throw you a party again. 745 00:40:54,496 --> 00:40:57,598 You kind of ruined the last one. 746 00:40:57,599 --> 00:40:59,433 I'm down for another birthday party. 747 00:40:59,434 --> 00:41:01,067 - No lipstick. - No lipstick.