1 00:01:05,399 --> 00:01:07,734 PAMATĀ DŽULJETAS MAKDENJELAS GRĀMATA MR. & MRS. AMERICAN PIE 2 00:01:26,587 --> 00:01:27,671 - Lūdzu. - Paldies. 3 00:01:31,633 --> 00:01:33,677 SAZINIES AR MIRUŠAJIEM 4 00:01:33,760 --> 00:01:35,846 "Sazinies ar mirušajiem." 5 00:01:41,185 --> 00:01:45,522 Atsaucies… kandžiniek. 6 00:01:48,275 --> 00:01:53,530 Ja kāds mani dzird, sūtu šo ziņu ik dienu vienpadsmitos dienā. 7 00:01:53,614 --> 00:01:56,033 - Linda? - Uzmanību, Maksīna Delakorta. 8 00:01:56,116 --> 00:01:57,826 Linda ir garu pasaulē? 9 00:01:57,910 --> 00:02:03,457 Ak, Maksīna, cik man bijis neparasts piedzīvojums. 10 00:02:03,540 --> 00:02:08,419 Varu iedomāties. Pastāsti par garu pasauli, Linda. 11 00:02:09,213 --> 00:02:12,216 Jocīgi, kā dzīve un karma 12 00:02:12,299 --> 00:02:16,094 pamanās mūs nostādīt uz visnegaidītākajiem ceļiem. 13 00:02:16,178 --> 00:02:18,597 Kad Dags mani izlaida pludmalē Kubā, 14 00:02:18,680 --> 00:02:21,517 es daudzas dienas klīdu pa banānu plantācijām, 15 00:02:21,600 --> 00:02:25,437 ko pēc revolūcijas bija atbrīvojis apspiedējs. 16 00:02:26,271 --> 00:02:30,234 Bet tad es sadraudzējos ar pasakainu vietējo kopienu, 17 00:02:30,317 --> 00:02:32,319 kas mani uzņēma atplestām rokām. 18 00:02:35,030 --> 00:02:36,949 Un tad es ieraudzīju viņu. 19 00:02:39,785 --> 00:02:40,994 Čoju Gevaru. 20 00:02:42,704 --> 00:02:45,707 Tieši tā. Če Gevaras pusbrāli. 21 00:02:49,920 --> 00:02:51,213 Tiksimies, mazie. 22 00:02:57,386 --> 00:02:58,387 Čojs. 23 00:02:58,470 --> 00:03:01,557 Linda. Vai gribi mīlēties? 24 00:03:02,766 --> 00:03:03,892 Man tas būtu gods. 25 00:03:08,605 --> 00:03:13,819 Vai tas ir liktenis? Karma? Traka laika sakritība? Kas to lai zina? 26 00:03:14,695 --> 00:03:17,155 - Bet… - Maksīna, es esmu iemīlējusies. 27 00:03:17,906 --> 00:03:20,993 Viņš mani ved uz tik brīnišķīgām vietām. 28 00:03:21,076 --> 00:03:23,161 Pirmā pietura - Amazone. 29 00:03:23,245 --> 00:03:25,455 Tur mēs pievienojāmies vietējo sieviešu grupai, 30 00:03:25,539 --> 00:03:28,959 kura cīnās pret viņu mīļā lietusmeža iznīcināšanu. 31 00:03:29,710 --> 00:03:32,546 Manai dzīvei ir mērķis, Maksīna! 32 00:03:33,589 --> 00:03:35,257 Mēs nedrīkstam būt mierā. 33 00:03:35,340 --> 00:03:40,429 Rolinsu bagātība beidzot jāizmanto ciešanu novēršanai, nevis radīšanai. 34 00:03:41,305 --> 00:03:45,726 Maksīna, pie tevis ieradīsies kurjers. Ceturtdien, 17. datumā. 35 00:03:45,809 --> 00:03:48,854 Viņš izmantos paroli "banāngliemis". 36 00:03:48,937 --> 00:03:51,481 Iedod viņam 100 000 dolārus skaidrā naudā. 37 00:03:51,565 --> 00:03:56,069 Dodos mācīt lasīt un rakstīt Čikasas grēdā. Atā! 38 00:03:57,070 --> 00:03:58,906 Un Linda ir dzīva? 39 00:04:00,532 --> 00:04:03,702 Šī ierīce ir vienkārši radio. 40 00:04:05,245 --> 00:04:06,246 Sasodīts. 41 00:04:12,794 --> 00:04:15,297 - Varens pirmais randiņš, ne? - Jā. 42 00:04:19,009 --> 00:04:21,512 Man starp zobiem ir popkorns. 43 00:04:22,429 --> 00:04:24,264 Nu nedaudz man mutē. 44 00:04:24,348 --> 00:04:26,767 Piedod, pilnīga sodība. Ļoti nepiedienīgi. 45 00:04:26,850 --> 00:04:30,521 Tas sviests un sāls kuļas pa manu muti un ap manu mēli, un… 46 00:04:30,604 --> 00:04:32,272 - Saproti? - Jā. 47 00:04:32,356 --> 00:04:33,815 Neiebilstu pret sviestu un sāli… 48 00:04:33,899 --> 00:04:36,443 Nē, nē. Nevaru pirmajā randiņā skūpstīties. 49 00:04:37,611 --> 00:04:44,076 Burvju skaitlis ir trīs, bet gribu, lai tu zini, ka tu man patīc. 50 00:04:44,701 --> 00:04:45,869 Tu arī man patīc. 51 00:04:45,953 --> 00:04:49,498 Mārdžorija Merivetere Posta šovakar pie sevis rīko kvadrātdejas. 52 00:04:49,581 --> 00:04:51,625 Gribi iet? Divi randiņi vienā dienā. 53 00:04:54,670 --> 00:04:58,382 Roberts teica, ka varu tevi atrast te. Iespējams, il flagrante. 54 00:04:58,465 --> 00:05:01,635 Mēs neesam il… ko tu tur teici. Mēs neko nedarām. 55 00:05:01,718 --> 00:05:02,719 Skauta godavārds. 56 00:05:04,054 --> 00:05:06,640 Man ir ziņa no īsviļņiem. 57 00:05:09,393 --> 00:05:11,979 Lindai vajag 100 000 dolāru. 58 00:05:12,062 --> 00:05:14,648 Ko? Sasodīts. 59 00:05:21,071 --> 00:05:22,322 Robert? 60 00:05:23,615 --> 00:05:27,953 Klau, es šausmīgi kavēju, mums ar Evelinu jāpērk Palm Royale. 61 00:05:28,036 --> 00:05:31,748 Un man vajag 100 000 dolāru Delakortu skaidras naudas čeku Lindai. 62 00:05:31,832 --> 00:05:34,293 Kāpēc neņem Lindai naudu no Rolinsu īpašuma? 63 00:05:34,376 --> 00:05:37,337 Es nevaru paņemt to naudu, jo tā ir iesaldēta. Manis dēļ. 64 00:05:37,421 --> 00:05:39,756 Un, ja Evelina to uzzinās, nodīrās mani kā kaķi. 65 00:05:39,840 --> 00:05:41,300 Bet, Maksīna, mēs jau runājām. 66 00:05:41,383 --> 00:05:45,095 Norma nebija Norma, nevarēja man dot ne māju, ne naudu. 67 00:05:45,179 --> 00:05:46,180 Viss pieder Daglasam. 68 00:05:46,263 --> 00:05:50,350 No kā puse pienākas man. Tikai lūdzu nedaudz uz priekšu. 69 00:05:50,434 --> 00:05:52,728 - Runā ar Daglasu! - Nedrīkstu viņam to teikt! 70 00:05:52,811 --> 00:05:54,938 Viņš visu to kaudzi atdos Pinkijam. 71 00:05:55,022 --> 00:05:56,023 Jā. 72 00:05:57,149 --> 00:05:58,609 Atbilde ir nē, Maksīna. 73 00:06:02,613 --> 00:06:04,114 Kāpēc no sienām noņemtas gleznas? 74 00:06:04,198 --> 00:06:05,199 Saskaņā ar testamentu 75 00:06:05,282 --> 00:06:08,869 Norma vēlējās, lai šīs gleznas nosūtu uz Delakortu zāli Šveicē. 76 00:06:08,952 --> 00:06:13,832 Jauki, ka izdari pakalpojumu Normai, bet Maksīnai - ne. 77 00:06:15,959 --> 00:06:17,836 Un, šķiet, tu domāji neīsto Normu, 78 00:06:17,920 --> 00:06:22,007 jo īstā Norma ir pusaudzes skelets nez kur kaut kādā Eiropas kapsētā. 79 00:06:24,301 --> 00:06:26,261 Es tevi mīlu, Maksīna. 80 00:06:26,345 --> 00:06:27,346 Es arī tevi mīlu. 81 00:06:32,434 --> 00:06:34,102 Te ir seši miljoni dolāru zeltā. 82 00:06:34,186 --> 00:06:36,897 Puse ir mana, puse - Lindas īpašums, tātad tava. 83 00:06:36,980 --> 00:06:39,942 Perfekti. Zelts esot vislabākā ķīla. 84 00:06:40,025 --> 00:06:42,277 Kāpēc tev vajadzētu kaut ko ieķīlāt? 85 00:06:42,361 --> 00:06:46,949 Nevajag. Tikai saku: ja īpašuma aizbildnim kaut kad vajadzētu… zini, kaut ko. 86 00:06:47,032 --> 00:06:49,701 Maksīna, vai man jāsatraucas? 87 00:06:50,452 --> 00:06:53,789 Nudien nē. Es tikai domāju par nākotni. 88 00:06:53,872 --> 00:06:57,668 Nu vienalga, Palm Royale ārkārtas pārdošanas cena ir trīs miljoni, 89 00:06:57,751 --> 00:06:59,294 katra dodam pusi no savas puses, 90 00:06:59,378 --> 00:07:02,589 tātad pēc nopirkšanas mums katrai paliks 1,5 miljoni, skaidrs? 91 00:07:02,673 --> 00:07:05,551 - Ļoti skaidrs. - Labi. Dabūjam to, partnere! 92 00:07:05,634 --> 00:07:06,969 - Labi. - Sidonius. 93 00:07:07,970 --> 00:07:12,683 Te mums tev būs visi trīs paraksti. 94 00:07:12,766 --> 00:07:17,229 Deividsouli. Donahjū. 95 00:07:18,605 --> 00:07:22,651 Un, protams, Delakorti. 96 00:07:23,235 --> 00:07:25,362 Fantastiski. Kur ir nauda? 97 00:07:27,447 --> 00:07:28,448 Ta-dā. 98 00:07:28,532 --> 00:07:30,242 - Ak dievs. - Tā ir. 99 00:07:32,703 --> 00:07:36,665 Gribat teikt, ka maksāsiet zeltā? 100 00:07:36,748 --> 00:07:39,793 - Tā ir gan, jā. - Nē, nē. Paskatieties. 101 00:07:39,877 --> 00:07:41,712 - Ko? - Uz tiem ir sērijas numurs. 102 00:07:41,795 --> 00:07:42,838 Nu un? 103 00:07:42,921 --> 00:07:47,301 Izsekojami. Nevaru kā maksājumu par kaut ko pieņemt izsekojamu zeltu. 104 00:07:47,384 --> 00:07:48,385 Kāpēc ne? 105 00:07:48,468 --> 00:07:52,514 Vitbiju dēļ. Vitbiji sabojāja zeltu visai Pālmbīčai… 106 00:07:52,598 --> 00:07:54,725 - Jahtklubs. - Jahtklubs? Kāds jahtklubs? 107 00:07:54,808 --> 00:07:56,727 - Jahtklubs. - Vēlāk pastāstīšu. 108 00:07:56,810 --> 00:07:59,855 To gandrīz jau pārdeva, līdz viņi pamanīja, ka uz katra stieņa 109 00:07:59,938 --> 00:08:01,607 ir nacistu ērgļa zīmogs. 110 00:08:02,774 --> 00:08:07,279 Tas radīja aizvainojuma virkni, kā rikošets sasniedza federālās rezerves, 111 00:08:07,362 --> 00:08:10,866 un nu viņi apsver domu Ameriku vispār izslēgt 112 00:08:10,949 --> 00:08:14,578 no zelta standarta sistēmas, un viss Vitbiju dēļ. 113 00:08:14,661 --> 00:08:16,371 Tad to nevar ieķīlāt? 114 00:08:16,455 --> 00:08:19,499 Nē, tas nav ieķīlājams. Skaidru naudu, vai darījums atcelts. 115 00:08:19,583 --> 00:08:21,960 Zināji, ka Pālmbīčā zelts nekam neder? 116 00:08:22,044 --> 00:08:24,338 Jā, zināju. Vienkārši lieki šķiedu mūsu laiku. 117 00:08:24,421 --> 00:08:26,340 Piedod, man patīk visā vainot tevi. 118 00:08:26,423 --> 00:08:29,218 Ja būtu pagājušā sezona, pārmeklētu Delakortu īpašumu, 119 00:08:29,301 --> 00:08:31,512 paņemtu 20-30 vērtslietas un pārdotu. 120 00:08:36,850 --> 00:08:37,851 Ja nu… 121 00:08:39,727 --> 00:08:41,730 mēs dotos uz Rolinsu savrupnamu. 122 00:08:41,813 --> 00:08:44,733 Tur noteikti ir pilns ar spīguļiem, kaudzi naudas vērtiem. 123 00:08:47,027 --> 00:08:48,362 Tā nav slikta doma. 124 00:08:48,445 --> 00:08:49,446 Jā. 125 00:08:50,155 --> 00:08:52,366 Diemžēl viss ir aiz atslēgas. 126 00:08:52,866 --> 00:08:55,285 Nu, mums ir tunelis, aizceļosim. 127 00:08:58,789 --> 00:09:04,920 Maksīna, dažreiz man jāatzīst - tu esi vienreizīga. 128 00:09:05,003 --> 00:09:08,215 Prātīgi. Prātīgi. Nē, nē, nē. Tu par vāju stum. 129 00:09:08,298 --> 00:09:10,467 Piedod. Stum pati, redzēsi, cik grūti. 130 00:09:10,551 --> 00:09:12,678 - Netiksi ne no vietas. - Skaties. 131 00:09:12,761 --> 00:09:13,929 Nu tā. Labi. 132 00:09:14,805 --> 00:09:16,765 - Esi neparasti stipra. - Dzīvo un mācies! 133 00:09:19,768 --> 00:09:21,562 O, Dik. 134 00:09:27,860 --> 00:09:33,699 Dik, tik sulīgi un gardi. Man patīk. 135 00:09:33,782 --> 00:09:35,158 Iespaidīgi. 136 00:09:36,743 --> 00:09:40,330 Dik, jūs esat tik neķītrs. 137 00:09:40,414 --> 00:09:42,875 Ak dievs. Izbeidziet! 138 00:09:44,126 --> 00:09:47,754 Nē, pirmais atvadieties jūs. Labi. Atiņā. 139 00:09:51,842 --> 00:09:55,512 Ričards Niksons. Varonis, amerikāņu karavadonis. 140 00:09:56,013 --> 00:09:59,474 Vai viņš vispār apjautājās par mani? 141 00:09:59,558 --> 00:10:02,477 Vispār jāsaka… 142 00:10:03,979 --> 00:10:05,355 apjautājās gan. 143 00:10:05,439 --> 00:10:09,693 Viņam patīk, ka tu kandidē uz mēra amatu, bet viņam ir labāka doma par manu, 144 00:10:09,776 --> 00:10:11,737 un tāpēc viņš ir prezidents. 145 00:10:12,404 --> 00:10:17,117 Perij, viņš grib, lai tu kandidē kā demokrāts. 146 00:10:17,826 --> 00:10:19,077 Atsakos. 147 00:10:19,161 --> 00:10:22,915 Tā kā, pateicoties Akselam, esmu lielākā demokrātu ziedotāja Pālmbīčā, 148 00:10:22,998 --> 00:10:29,755 viņš grib, lai izveidoju veselu bezjēdzīgu demokrātu kandidātu sarakstu, 149 00:10:29,838 --> 00:10:33,258 lai, pienākot vēlēšanām, toni var noteikt republikāņi. 150 00:10:33,342 --> 00:10:36,595 Sākot ar tevi, Per. Vai nav ģeniāli? 151 00:10:37,387 --> 00:10:39,348 Tu par savu kandidatūru paziņosi šovakar 152 00:10:39,431 --> 00:10:42,476 Mārdžorijas Meriveteres Postas kvadrātdejās. 153 00:10:43,268 --> 00:10:46,438 Tur būs visi mēra amata kandidāti. 154 00:10:48,607 --> 00:10:52,444 Tad man jāstāv visu priekšā un jāizliekas par demokrātu? 155 00:10:53,737 --> 00:10:54,738 Jā. 156 00:10:55,447 --> 00:10:58,200 Piedod. Kāds redzējis Daglasu? 157 00:10:58,283 --> 00:11:00,244 Mīļā, šķita, viņš ir kopā ar tevi. 158 00:11:00,327 --> 00:11:01,620 Un man šķita - ka ar viņu. 159 00:11:01,703 --> 00:11:03,497 Un man šķita - nodarbojas ar Daga lietām. 160 00:11:03,580 --> 00:11:04,748 Kad redzēji pēdējo reizi? 161 00:11:04,831 --> 00:11:06,750 Kad pamodos, viņa uz dīvāna nebija. 162 00:11:06,834 --> 00:11:09,628 Ja tu ļautu viņam gulēt gultā, varētu noturēt viņu mājās. 163 00:11:09,711 --> 00:11:13,131 Viņš visu laiku runā, ka Pinkijs viņu sagrābs. Domājat - sagrābts? 164 00:11:13,215 --> 00:11:14,925 Esmu droša - nav sagrābts. 165 00:11:15,008 --> 00:11:19,721 Zini, kas palīdz šādā brīdī? Draudzīgs, ilgs, 166 00:11:19,805 --> 00:11:22,057 visu dienu garu pacilājošs apskāviens. 167 00:11:22,140 --> 00:11:23,600 Perij, Micija nealkst apskāviena. 168 00:11:23,684 --> 00:11:25,185 Darīsim tā. 169 00:11:25,269 --> 00:11:28,605 Piestāsim pie Pinkija un Rakelas, lai zinātu, vai viņš nav sagrābts, 170 00:11:28,689 --> 00:11:31,066 pirms gatavosimies lielajām kvadrātdejām, labi? 171 00:11:32,025 --> 00:11:33,610 Vienu apskāvienu, a? 172 00:11:33,694 --> 00:11:35,988 Mīļais, neviens negrib nekādus apskāvienus. 173 00:11:41,952 --> 00:11:43,662 IEVĒLIET DONAHJŪ PAR MĒRU 174 00:11:45,581 --> 00:11:47,833 Sveiki, es atnācu pie Rakelas. 175 00:11:47,916 --> 00:11:50,460 - Maksimo, kas tur ir? - Viena kundze. 176 00:11:55,257 --> 00:11:56,925 - Daina. - Sveika. 177 00:11:57,009 --> 00:11:59,511 - Es negaidīju viesus. - Sveika. 178 00:11:59,595 --> 00:12:02,347 Es te kaut ko daru. 179 00:12:02,431 --> 00:12:03,849 Kaut ko - proti… 180 00:12:05,809 --> 00:12:09,021 Mēs ar Pinkiju gatavojamies uzņemt viesus. 181 00:12:09,104 --> 00:12:11,648 Tev ir brīdis sarunai? 182 00:12:11,732 --> 00:12:14,234 Nu, tev ir kāds otrais trimestris? 183 00:12:15,235 --> 00:12:18,405 Redzēji to tipu? Viņam bija slepkavas skatiens. 184 00:12:19,364 --> 00:12:22,951 Jā. Nu, tev jau sākušas pampt potītes vai… 185 00:12:23,452 --> 00:12:25,621 Tu taču nedomā, ka viņi viņu nogalinās? 186 00:12:27,164 --> 00:12:28,790 Vai viņš jau spārdās? 187 00:12:32,503 --> 00:12:34,046 Palīdziet man kāds! 188 00:12:34,963 --> 00:12:38,425 Piedod, ka piekāpu. Mana apciemojuma mērķis - pārliecināties, 189 00:12:38,509 --> 00:12:43,096 ka jūs ar Pinkiju apmeklēsiet kvadrātdejas Madžas Postas mājā. 190 00:12:43,180 --> 00:12:45,516 Mēram Bārnhilam ļoti noderētu jūsu atbalsts. 191 00:12:45,599 --> 00:12:47,100 Šķita - tagad esi demokrāte. 192 00:12:47,851 --> 00:12:51,730 Es varbūt tiešām pēkšņi vadu Pālmbīčas demokrātu mašīnu. 193 00:12:51,813 --> 00:12:55,526 Bet pats Ričards Niksons man uzticēja gādāt par nekam nederīgiem kandidātiem, 194 00:12:55,609 --> 00:12:57,236 lai būtu pilnīga republikāņu uzvara. 195 00:12:57,319 --> 00:12:58,445 Tas ir labi. 196 00:12:59,238 --> 00:13:00,489 Nu, daru to Dika dēļ. 197 00:13:00,572 --> 00:13:02,115 Ko tik sievietes nedarītu. 198 00:13:04,284 --> 00:13:05,619 Palīgā! 199 00:13:06,870 --> 00:13:08,622 Kas tas bija? 200 00:13:08,705 --> 00:13:09,790 Kas tad? 201 00:13:11,083 --> 00:13:12,084 Tas. 202 00:13:14,503 --> 00:13:17,047 Vepris atkal mēģināja aizbēgt. 203 00:13:17,130 --> 00:13:19,925 Ja viņš aizbēgs… 204 00:13:20,008 --> 00:13:21,677 Pinkijs nogriezīs tev mēli. 205 00:13:21,760 --> 00:13:23,387 Viņš ir gudrāks nekā izskatās. 206 00:13:23,470 --> 00:13:26,098 Spēj noticēt - pārgrauza virves! 207 00:13:26,181 --> 00:13:29,977 Iemet gana ēdiena divām dienām un aizslēdz durvis! 208 00:13:30,060 --> 00:13:31,979 Un, kad tu beidzot darīsi to, 209 00:13:32,062 --> 00:13:34,731 pārliecinies, ka viņš noasiņo ātri, 210 00:13:34,815 --> 00:13:36,775 vai arī kliedzieni pievērsīs uzmanību. 211 00:13:36,859 --> 00:13:37,901 Paldies, mīļais. 212 00:13:41,154 --> 00:13:44,366 - Ak vai. - Tu proti spāņu valodu? 213 00:13:44,449 --> 00:13:48,871 Nē! Es tikai atkārtoju, ko teici. Man ir izcila dzirde. 214 00:13:48,954 --> 00:13:52,499 Zini, kā man nav? Man šobrīd nav daudz laika. 215 00:13:52,583 --> 00:13:56,420 - Protams. Kā tad. - Tāpēc es nu iešu. Labi. 216 00:13:56,503 --> 00:14:00,174 Nevajag… Paliec tepat… Liels paldies, Rakela. 217 00:14:05,387 --> 00:14:07,472 Viņš ir pie viņiem. Viņš ir pie viņiem. 218 00:14:09,308 --> 00:14:11,185 Dzirdēju, ka viņš tur ārdījās. 219 00:14:11,268 --> 00:14:13,187 Un viņi spāniski runāja par viņa nogalināšanu. 220 00:14:13,270 --> 00:14:15,480 Bet viņi nezināja, ka iemācījos spāņu valodu… 221 00:14:15,564 --> 00:14:17,357 - No Edija. - …gadu dzīvodama Ivisā, 222 00:14:17,441 --> 00:14:19,484 ja gribi zināt, Perij. 223 00:14:19,568 --> 00:14:20,736 Vai es būšu atraitne? 224 00:14:20,819 --> 00:14:23,614 Nē, mums ir nedaudz laika. Šovakar viņi to nedarīs, 225 00:14:23,697 --> 00:14:26,742 jo ies uz lielajām kvadrātdejām pie Mārdžorijas Meriveteres Postas. 226 00:14:26,825 --> 00:14:28,160 Tik aukstasinīgi! 227 00:14:28,243 --> 00:14:30,287 Būtu aukstasinīgāk, ja pārgrieztu rīkli 228 00:14:30,370 --> 00:14:32,372 - un tad aizietu uz kvadrātdejām. - Tiesa. 229 00:14:32,456 --> 00:14:33,790 Mums jāiet uz policiju. 230 00:14:33,874 --> 00:14:36,543 - Nekādu policiju, Micij. Nekādu policiju. - Tad FIB. 231 00:14:36,627 --> 00:14:38,253 Arī nekādu FIB. 232 00:14:38,337 --> 00:14:40,172 Perij, kas tu esi? 233 00:14:40,255 --> 00:14:43,217 Kolīdz aiziesim uz policiju, Dagsters būs līķis. 234 00:14:43,300 --> 00:14:45,177 Nē, mēs iesim uz tām kvadrātdejām, 235 00:14:45,260 --> 00:14:49,097 un tu runāsi ar Pinkiju un izmantosi savus sievišķos trikus. 236 00:14:50,307 --> 00:14:53,519 - Ko tas nozīmē? - Tas nozīmē, ka tu improvizēsi. 237 00:14:54,394 --> 00:14:57,105 - Tieši tā. - Dagstera dzīvība ir briesmās. 238 00:14:58,232 --> 00:15:03,445 Tā… ja kādai, Micij, šajā mašīnā vajag apskāvienu, 239 00:15:04,112 --> 00:15:05,239 tikai saki. 240 00:15:06,156 --> 00:15:07,783 Perij, brauc! 241 00:15:10,452 --> 00:15:13,121 Kopīgs bizness ar tevi ir tāda bauda. 242 00:15:13,205 --> 00:15:14,665 Nelec no biksēm. 243 00:15:15,541 --> 00:15:19,711 Taču aši iekšā un ārā - kā zagļi pa logu. 244 00:15:19,795 --> 00:15:21,964 Kur tev jāsteidzas? Tās mantas nekur nepaliks. 245 00:15:23,048 --> 00:15:26,218 Man varētu būt kāds pasākumiņš… vakariņas. 246 00:15:26,301 --> 00:15:28,178 Tev ir randiņš? Ar ko gan? 247 00:15:28,262 --> 00:15:31,849 Ar Pālmbīčas labāko advokātu/ginekologu Dr. Dastiju Madžiku. 248 00:15:31,932 --> 00:15:34,935 Un man vajadzēs astoņas stundas, ko posties, un majonēzes burku. 249 00:15:35,018 --> 00:15:36,019 Otrais randiņš. 250 00:15:36,687 --> 00:15:39,147 Maksīna, otrais randiņš? Nu gan ķeza. 251 00:15:39,231 --> 00:15:41,316 Ķeza? Nu, es tā to gan neredzu. 252 00:15:41,400 --> 00:15:43,110 Klau, vienkārša papraktizēšanās. 253 00:15:43,193 --> 00:15:45,237 Un, zini, lai atgrieztos apritē. 254 00:15:45,320 --> 00:15:49,283 Maksīna, Dr. Dastijam iet tīri labi, bet ne pēc Pālmbīčas standartiem labi. 255 00:15:49,366 --> 00:15:54,413 Viņš pelna iztiku ar darbu, tāpēc jā, papraktizēšanās, proti, iespēja 256 00:15:54,496 --> 00:15:57,207 izmēzt zirnekļu tīklus. 257 00:15:57,291 --> 00:15:59,251 Mīļā, saki godīgi, cik ilgs laiks pagājis? 258 00:16:00,502 --> 00:16:04,882 Domāju, jau… visai liels laiks. 259 00:16:04,965 --> 00:16:06,550 Nu, tāpēc arī ķeza. 260 00:16:06,633 --> 00:16:10,304 Pieklājīgas meitenes gaida līdz trešajam, bet dažreiz pēc otrā 261 00:16:10,387 --> 00:16:12,097 tu esi gatava dot visu. 262 00:16:12,181 --> 00:16:14,725 Nu, es par to tiešām neko nezinu. 263 00:16:15,726 --> 00:16:18,896 Zini, nu, nedaudz kauns. 264 00:16:18,979 --> 00:16:20,105 Par ko? 265 00:16:20,189 --> 00:16:22,774 Es esmu bijusi kopā tikai ar Daglasu. 266 00:16:22,858 --> 00:16:25,986 Tu gribi teikt, ka tev ir bijis tikai… 267 00:16:28,614 --> 00:16:29,823 Zini… 268 00:16:32,075 --> 00:16:33,577 - Kas tas? - Līks krāniņš. 269 00:16:33,660 --> 00:16:35,621 Ko tu ar to domā - līks krāniņš? 270 00:16:35,704 --> 00:16:37,206 Zinu no ticamiem avotiem, 271 00:16:37,289 --> 00:16:40,250 ka Daglasa vīrišķā mantība griežas uz māju pusi. 272 00:16:42,211 --> 00:16:45,130 Neteikšu, ka tas uz tevi attiecas, 273 00:16:45,214 --> 00:16:48,509 bet tas… bet tas tiešām… 274 00:16:50,260 --> 00:16:52,679 darbībā un izskatā nedaudz atgādina J burtu. 275 00:16:52,763 --> 00:16:54,806 Dievinu, kad baumas izrādās patiesas. 276 00:16:55,307 --> 00:16:58,101 Gribi teikt, ka visi nav tādi? 277 00:16:58,185 --> 00:17:01,813 Maksīna, vairums ir taisni kā raķetes Saturn. 278 00:17:01,897 --> 00:17:03,982 - Kā zīmulis? - Bet resnāki. 279 00:17:04,066 --> 00:17:07,778 Nu, kā tu vispār zini par Daglasa daglasību? 280 00:17:07,861 --> 00:17:10,280 Tas ir labi zināms stāsts. 281 00:17:10,364 --> 00:17:14,785 Sen atpakaļ Daglass, Perijs un citi stulbie Briežu brālības biedri 282 00:17:14,867 --> 00:17:19,039 spēlēja mūžseno vecpuišu ballītes spēli "ķieģelis uz krāniņa". 283 00:17:19,122 --> 00:17:20,415 Tieši tāda, kā izklausās. 284 00:17:20,499 --> 00:17:23,377 Un acīmredzot Daglass tika līdz celtniecības blokiem. 285 00:17:23,460 --> 00:17:26,630 Pietiks, ja pateikšu - nabaga Skīts viņu veda uz slimnīcu, 286 00:17:26,713 --> 00:17:28,298 un pārējais ir vēsture. 287 00:17:28,382 --> 00:17:30,843 Vai, es tagad prātoju, vai tāpēc man bija nieru problēmas. 288 00:17:30,926 --> 00:17:32,135 Žēlīgais dievs. 289 00:17:39,977 --> 00:17:41,186 Žēlīgais dievs. 290 00:18:13,969 --> 00:18:16,096 Kur ir visas manas mantas? 291 00:18:16,180 --> 00:18:17,973 Noteikti FIB savāca. 292 00:18:18,056 --> 00:18:22,144 Man šķita, viņi iesaldēs manus līdzekļus, nevis visu konfiscēs. 293 00:18:22,227 --> 00:18:25,480 Tie diršļaki paņēmuši pat manus putnus. 294 00:18:25,564 --> 00:18:27,983 No tiem Lindai nepiederēja neviena spalva. 295 00:18:29,276 --> 00:18:32,321 Ei, Evelina, skaties. Te ir uzskaitījums. 296 00:18:34,198 --> 00:18:38,911 Fui, tas ir derdzīgi. Burtiski viss līdz pēdējam. 297 00:18:38,994 --> 00:18:43,290 Viņi kataloģizējuši pat krūšu piesegus. Atsevišķi kreisos un labos. 298 00:18:44,249 --> 00:18:47,002 Evelina. Skaties, čeks. 299 00:18:49,254 --> 00:18:51,590 "Pieci tūkstoši dolāru". 300 00:18:53,258 --> 00:18:54,718 Un nav palicis nekā, ko ieķīlāt. 301 00:18:59,723 --> 00:19:00,849 Ko darīsim? 302 00:19:09,650 --> 00:19:10,651 Hallo. 303 00:19:10,734 --> 00:19:11,902 Ko tu dari? 304 00:19:13,445 --> 00:19:14,905 Nedaudz šo to lasu. 305 00:19:16,198 --> 00:19:19,243 Visi puiši šovakar ies uz Ronalda vecpuišu ballīti. 306 00:19:19,326 --> 00:19:20,869 Darbā palikšu tikai es. 307 00:19:21,787 --> 00:19:24,748 Tā varbūt nav pati romantiskākā vide, 308 00:19:24,831 --> 00:19:27,501 bet es paņēmu līdzi ēdienu vakariņu piknikam. 309 00:19:28,669 --> 00:19:29,670 Diviem. 310 00:19:30,921 --> 00:19:33,131 - Ja tevi interesē. - Es labprāt. 311 00:19:33,215 --> 00:19:35,217 Robert! Robert! 312 00:19:35,300 --> 00:19:37,219 - Tiksimies. Labi, atā. - Robert! 313 00:19:38,345 --> 00:19:39,388 Jā? 314 00:19:39,471 --> 00:19:40,889 Mums jāpārdod tās gleznas. 315 00:19:40,973 --> 00:19:42,349 Bet tās ir nosūtītas. 316 00:19:42,432 --> 00:19:43,433 Atsūti atpakaļ. 317 00:19:43,517 --> 00:19:44,935 Tās ir nosūtītas. 318 00:19:45,894 --> 00:19:47,563 Piķis un zēvele. 319 00:19:49,064 --> 00:19:50,732 Labi, mirklīti. 320 00:19:55,028 --> 00:19:56,113 Interesanti, 321 00:19:57,155 --> 00:20:01,660 cik vispār ir naudas Delakortu bankas kontos? 322 00:20:01,743 --> 00:20:03,120 Es neteikšu. 323 00:20:04,204 --> 00:20:06,081 Tev arvien ir grūtības? 324 00:20:06,164 --> 00:20:08,041 Lūdzu. Un jā. 325 00:20:10,419 --> 00:20:11,587 Vesels lērums. 326 00:20:11,670 --> 00:20:14,673 Vesels lērums? Tu man nesaki. 327 00:20:18,677 --> 00:20:19,720 Ko teiksi? 328 00:20:20,429 --> 00:20:24,099 Tu izraksti man čeku par veselu lērumu naudas. 329 00:20:24,183 --> 00:20:26,143 Es tev parakstu parādrakstu. 330 00:20:26,226 --> 00:20:29,771 Es paņemu Rolinsu zeltu, pārvēršu naudā un tev atmaksāju. 331 00:20:29,855 --> 00:20:31,940 To sauc par pagaidu aizņēmumu, un es to zinu tāpēc, 332 00:20:32,024 --> 00:20:34,610 ka tagad esmu starptautiska darījumu sieviete. 333 00:20:34,693 --> 00:20:36,778 Bet tas nenotiks, Maksīna. 334 00:20:36,862 --> 00:20:40,407 Tu izlēmi Daglasam neteikt, un es piekritu, jo tā ir labāk. 335 00:20:43,869 --> 00:20:46,205 Kā tu vari šo visu tik mierīgi uztvert? 336 00:20:46,288 --> 00:20:48,916 Tāpēc, ka dodos drāzties ar FIB aģentu. 337 00:20:50,083 --> 00:20:51,168 Atā, atā. 338 00:20:54,087 --> 00:20:55,088 Egoistiski! 339 00:20:57,341 --> 00:20:58,467 Maksīna! 340 00:21:00,135 --> 00:21:02,596 Man ir vēl viena ziņa no radioviļņiem, 341 00:21:02,679 --> 00:21:05,224 bet diemžēl ne no kandžinieka. 342 00:21:10,312 --> 00:21:13,524 Musonu lietus visu aizskalojis! 343 00:21:13,607 --> 00:21:16,401 Palielini summu līdz 200 000! 344 00:21:16,485 --> 00:21:20,656 Un atceries, Maksīna, "banāngliemis". 345 00:21:20,739 --> 00:21:24,826 Čikasas kalnu grēdas bērni paļaujas uz tevi! 346 00:21:28,413 --> 00:21:30,666 Neticami, cik daudz sarakstīji uz šīs maziņās kartītes. 347 00:21:30,749 --> 00:21:32,876 Ketrinas Gibsas Sekretāru skola. 348 00:21:34,711 --> 00:21:35,712 Atvēršu. 349 00:21:42,845 --> 00:21:44,680 - Čaviņa. - Čaviņa. 350 00:21:44,763 --> 00:21:46,223 - Sveika. - Sveiks. 351 00:21:46,306 --> 00:21:48,767 Nu tev gan ir iespaidīga māja. 352 00:21:48,851 --> 00:21:52,354 Nu, tā īsti nav mana. Proti, īstenībā. Vēl nav. 353 00:21:52,437 --> 00:21:53,897 Es nezinu. 354 00:21:55,774 --> 00:21:57,109 Aizmirsi par mūsu otro randiņu. 355 00:21:57,192 --> 00:21:58,777 Nē! Apžēliņ, nē. 356 00:21:58,861 --> 00:22:01,071 Ak vai. Par to vien domāju. 357 00:22:01,154 --> 00:22:04,950 Lieta tāda. Es atvainojos. Man būs jāatceļ. 358 00:22:05,033 --> 00:22:06,535 Pateiksi, kāpēc? 359 00:22:06,618 --> 00:22:07,619 Ārkārtas gadījums. 360 00:22:07,703 --> 00:22:11,707 Divi ārkārtas gadījumi, ar kuriem man tagad jātiek galā. Šovakar. 361 00:22:11,790 --> 00:22:15,460 Vispirms svarīgākais. Šīs puķes vīst ātrāk nekā Sahāras buļļa pupi. 362 00:22:15,544 --> 00:22:17,212 Ak nē. Tas ir šausmīgi. 363 00:22:17,921 --> 00:22:20,507 Vāzi? Ūdeni? 364 00:22:20,591 --> 00:22:23,427 Tur. Bārā. Pa kreisi. Sienai otrā pusē. 365 00:22:24,136 --> 00:22:25,637 Cik jums te ir tualešu? 366 00:22:25,721 --> 00:22:27,139 Daudz. 367 00:22:27,222 --> 00:22:28,390 Visās ir skalojamā kaste? 368 00:22:30,934 --> 00:22:32,019 Ak vai. 369 00:22:33,854 --> 00:22:34,855 Skat, kāds tu malacis. 370 00:22:34,938 --> 00:22:36,231 Tagad otra svarīgākā lieta. 371 00:22:36,315 --> 00:22:39,151 Domāju, 20 gadus neesi bijusi uz randiņu, tik ar savu vīru, 372 00:22:39,234 --> 00:22:42,362 un tev ir klasiska izvairīšanās trauksme. 373 00:22:43,030 --> 00:22:46,491 Jā, redzi, man ginekologa prakse ir tik veiksmīga tāpēc, 374 00:22:46,575 --> 00:22:49,745 ka to papildina otrs doktora grāds - psiholoģijā. 375 00:22:50,412 --> 00:22:51,788 Otrs doktora grāds? 376 00:22:51,872 --> 00:22:54,541 Jā, tādus kā mani dēvē par AMI. 377 00:22:55,167 --> 00:22:57,002 Augsti motivēts indivīds. 378 00:22:57,085 --> 00:22:59,171 Tā, ko saki - ejam uz otro randiņu, 379 00:22:59,254 --> 00:23:03,008 tad uz dejām pie Mārdžorijas Postas, un pastāstīsi par ārkārtas gadījumiem? 380 00:23:03,091 --> 00:23:06,345 Redz, kaut ko es īsti nedrīkstu tev stāstīt, 381 00:23:06,428 --> 00:23:07,721 jo tas skar… 382 00:23:09,806 --> 00:23:14,019 Paga. Laikam drīkstu tev stāstīt par situāciju ar Lindu, 383 00:23:14,102 --> 00:23:16,396 jo esi mans advokāts un mums ir konfidencialitāte. 384 00:23:16,480 --> 00:23:17,940 Bingo. 385 00:23:18,023 --> 00:23:21,235 Un varu tev pastāstīt par savām biznesa sievietes nebūšanām ar Evelinu. 386 00:23:21,318 --> 00:23:22,861 - Uztaisīt tev dzērienu? - Jā, lūdzu. 387 00:23:25,113 --> 00:23:28,951 Tā, mums ar Evelinu vajag trīs miljonus, lai nodrošinātu Palm Royale pirkumu. 388 00:23:29,034 --> 00:23:30,452 Tūlīt pat. Šovakar. 389 00:23:30,536 --> 00:23:31,870 Un Linda, viņa džungļos vada… 390 00:23:32,955 --> 00:23:36,959 steidzamu lasītprasmes iniciatīvu, un viņai vajag 200 000 $. 391 00:23:37,042 --> 00:23:39,086 - Arī tūlīt pat. Šovakar. - Skaidrs. 392 00:23:39,169 --> 00:23:43,924 Un, nu, atlikušais Rolinsu īpašums ir zelta stieņos, kas nav izmantojami. 393 00:23:44,007 --> 00:23:47,344 Jo Vitbiji Pālmbīčā zeltu diskreditēja. Nacistu dēļ. 394 00:23:48,345 --> 00:23:51,974 Tāpēc, kā redzi, es tiešām nevaru iet uz randiņu. 395 00:23:52,724 --> 00:23:54,935 Nu, tā, au contraire. 396 00:23:55,018 --> 00:23:57,354 Mūsu randiņam, kundze, tagad noteikti jānotiek. 397 00:23:57,437 --> 00:23:59,189 Jānotiek? Kāpēc? 398 00:23:59,273 --> 00:24:02,526 Kurš, tavuprāt, galu galā nopirka Vitbiju nacistu zeltu? 399 00:24:03,235 --> 00:24:04,278 Kurš? 400 00:24:04,361 --> 00:24:08,282 Neviens cits kā Mārdžorija Merivetere… 401 00:24:09,199 --> 00:24:10,325 - Posta. - Posta. 402 00:24:11,827 --> 00:24:13,787 Visi tie nieki bija neizsakāmi vērtīgi! 403 00:24:13,871 --> 00:24:16,498 Vai neviens vairs nejēdz nekā vērtību? 404 00:24:16,582 --> 00:24:18,750 Salona mēbeles bija no Čipendeila. 405 00:24:18,834 --> 00:24:20,252 Varbūt tā ir iespēja. 406 00:24:20,335 --> 00:24:23,672 Kas tā par iespēju, ja tev konfiscē visu dzīvi? 407 00:24:23,755 --> 00:24:25,716 It kā es vispār nebūtu eksistējusi! 408 00:24:25,799 --> 00:24:27,176 Un arī pilnīgi jauna lapa. 409 00:24:27,259 --> 00:24:28,552 Nu, tev viegli teikt. 410 00:24:28,635 --> 00:24:33,557 Tev neviens nav teicis, ka visa tava dzīve ir tikai 5000 $ vērta. 411 00:24:33,640 --> 00:24:37,519 Nē, bet mēs ar ģimeni pusnaktī tikām uzvilkti uz laivas 412 00:24:37,603 --> 00:24:39,521 tikai ar vienu drēbju kārtu, kas mugurā, 413 00:24:39,605 --> 00:24:43,150 bēgot no skaistākā cietuma zemes virsū un izvairoties no nāvessoda. 414 00:24:44,818 --> 00:24:46,320 Edij, nav īpaši godīgi, 415 00:24:46,403 --> 00:24:48,739 ka tev ir tāds trumpis, kad man ir pilnīgs apjukums. 416 00:24:49,406 --> 00:24:50,532 Bet tā notika. 417 00:24:50,616 --> 00:24:52,326 Pateicos par perspektīvu. 418 00:24:52,409 --> 00:24:53,827 Tomēr vienu… 419 00:24:54,995 --> 00:24:56,955 Vienu lietu es būtu gribējusi paturēt. 420 00:24:57,873 --> 00:24:59,833 To man pasūtīja Skīts. 421 00:25:00,417 --> 00:25:04,713 Manu zelta statuetīti no maniem šova meitenes ziedu laikiem. 422 00:25:04,796 --> 00:25:06,673 Tā man vienmēr patikusi. 423 00:25:08,383 --> 00:25:09,718 Nu vienalga… 424 00:25:09,801 --> 00:25:12,095 Laikam mūsu sapnis ir vējā. 425 00:25:12,179 --> 00:25:14,806 Būs man mācība, ka nevajag būt godkārīgai. Kas par muļķi. 426 00:25:14,890 --> 00:25:18,227 Un es tā gribēju redzēt visu sejas, 427 00:25:18,310 --> 00:25:20,938 kad viņi saprastu, ka novērtēja tenisa profiņu par zemu. 428 00:25:25,317 --> 00:25:26,401 Kur tu iesi? 429 00:25:28,403 --> 00:25:30,364 Uztaisīt dzērienu. Tev. 430 00:25:39,039 --> 00:25:40,123 Kas noticis? 431 00:25:41,041 --> 00:25:44,127 Tā bija tikai pārejoša doma. Nepievērs uzmanību! 432 00:25:44,753 --> 00:25:46,088 Evelina. 433 00:25:48,131 --> 00:25:50,926 Tā bija tikai acumirklīga muļķīga domiņa, ka… 434 00:25:53,387 --> 00:25:54,471 tu mani pamet. 435 00:25:56,098 --> 00:25:57,558 Kāpēc tādi secinājumi? 436 00:25:59,059 --> 00:26:01,603 Tāpēc, ka es pievīlu tevi. 437 00:26:02,855 --> 00:26:04,773 Piedod manu nevilšo satraukumu. 438 00:26:04,857 --> 00:26:05,941 Bija grūta diena. 439 00:26:07,776 --> 00:26:09,653 Vispār jau - visa dzīve. 440 00:26:23,959 --> 00:26:25,586 Man būs emocijas. 441 00:26:26,587 --> 00:26:30,465 Un, ja man ir emocijas, tas nenozīmē, ka es aizeju. 442 00:26:39,224 --> 00:26:40,559 Evelina klausās. Kas ir? 443 00:26:40,642 --> 00:26:43,145 Evelina, saki, ka tev ir rodeo apģērbs un zābaki ar piešiem. 444 00:26:43,228 --> 00:26:44,855 Protams, ka ir. Kāpēc jautā? 445 00:26:44,938 --> 00:26:46,481 Pēc manām vakariņām abas dosimies 446 00:26:46,565 --> 00:26:49,067 īsti vecmodīgā zelta stieņu pārdošanas izgājienā. 447 00:26:50,068 --> 00:26:51,069 Ejam? 448 00:26:52,029 --> 00:26:58,619 Laipni lūdzam Mārdžas Majestātiskajā Maralago kvadrātdeju vakarā! 449 00:27:20,933 --> 00:27:22,726 - Reku viņi ir. - Kur? 450 00:27:22,809 --> 00:27:25,729 Tur. Dags ir sagūstīts, bet viņi dejo. 451 00:27:27,064 --> 00:27:28,315 Būs labi, mīļais. 452 00:27:29,525 --> 00:27:30,526 Man reibst. 453 00:27:30,609 --> 00:27:32,694 Nē, nē. Micij, nu tava iespēja. 454 00:27:32,778 --> 00:27:36,156 Atšauj dupsi, izriez krūtis. Piedejo pie Pinkija un palūdz. 455 00:27:36,240 --> 00:27:37,533 Tas mani padara par rīku. 456 00:27:37,616 --> 00:27:41,119 Klau, mazo Micij Micīt, gribi, lai Daglasu atbrīvo, vai ne? 457 00:27:42,704 --> 00:27:45,457 Micij, es to izdarīšu. Tevis dēļ. 458 00:27:45,999 --> 00:27:47,000 Ko tad? 459 00:27:47,084 --> 00:27:48,252 Ja viņi ir te, 460 00:27:48,335 --> 00:27:50,420 tātad viņš ir tur. Viens. 461 00:27:51,004 --> 00:27:54,675 Tas nozīmē, ka tā ir mana vienīgā iespēja atpestīt manu Briežu brālības biedru 462 00:27:54,758 --> 00:27:57,761 jeb Dagiju-Bagiju, jeb tavu vīru. 463 00:27:59,221 --> 00:28:01,139 Un es to izdarīšu… tevis dēļ. 464 00:28:02,432 --> 00:28:05,310 - Iešu pie kruķiem. - Paga. Ko tu teici? 465 00:28:05,394 --> 00:28:07,479 Es teicu: "Reibst. Jābeidz griezties riņķiem." 466 00:28:16,280 --> 00:28:19,157 Vai esat reģistrēts Pālmbīčas balsotājs? 467 00:28:20,158 --> 00:28:21,702 Esat demokrāts? 468 00:28:21,785 --> 00:28:23,954 Jūs izskatāties pēc demokrāta. 469 00:28:33,172 --> 00:28:36,008 Man nav bijis vīrieša, kurš gribētu atrisināt manas problēmas. 470 00:28:36,091 --> 00:28:38,635 Tās vienmēr esmu risinājusi es. 471 00:28:38,719 --> 00:28:41,096 Jāatzīst, tas ir… Nu, nedaudz satraucoši. 472 00:28:41,180 --> 00:28:43,140 Ceru, labā nozīmē. 473 00:28:43,223 --> 00:28:44,224 Jā. 474 00:28:45,559 --> 00:28:47,936 Tu tiešām esi pašapzinīgs vīrietis. 475 00:28:48,020 --> 00:28:50,564 Kolīdz tevi ieraudzīju, es vienkārši zināju. 476 00:28:50,647 --> 00:28:52,316 Lūdzu, saki. Ko tu zināji? 477 00:28:52,399 --> 00:28:54,401 Ka esmu atradis savu līdzinieku. 478 00:28:55,110 --> 00:28:57,196 Tu esi glābēja, Maksīna. Darbone. 479 00:28:57,279 --> 00:28:59,656 Un tu redzi šīs pasaules zobratus, 480 00:28:59,740 --> 00:29:02,576 un tu zini, tieši kurš no tiem ir jāieķīlē, 481 00:29:02,659 --> 00:29:04,161 lai dabūtu to, ko vēlies. 482 00:29:05,370 --> 00:29:08,832 Ja drīkstu tik tieši jautāt, ko tu vēlies, Maksīna? 483 00:29:09,458 --> 00:29:12,211 Nepaskatījos. Gribēju pamēģināt aligatoru. 484 00:29:13,253 --> 00:29:15,380 No dzīves. Nē, ko tu vēlies no dzīves? 485 00:29:16,131 --> 00:29:17,132 Apžēliņ. 486 00:29:18,884 --> 00:29:20,969 Diez vai kāds man to kādreiz jautājis. 487 00:29:21,053 --> 00:29:22,054 Tiešām? 488 00:29:22,137 --> 00:29:24,056 Noteikti, cik vien varu atcerēties, 489 00:29:24,139 --> 00:29:30,771 neviens tā īsti patiesībā nav ar mani rēķinājies. 490 00:29:31,396 --> 00:29:33,732 Nu tas… Zini? 491 00:29:36,443 --> 00:29:39,947 Iemesls, kāpēc es to jautāju, ir tāds, nu, 492 00:29:41,156 --> 00:29:42,157 ka tu man patīc, Maksīna. 493 00:29:43,617 --> 00:29:46,286 Un nemelošu, esmu ticis sāpināts. 494 00:29:46,370 --> 00:29:49,414 Lai gan pēc manas izturēšanās to nevar pateikt. 495 00:29:49,498 --> 00:29:53,126 Nabadziņš. Otrreiz uz grābekļa nekāpsi. Piedod. 496 00:29:53,210 --> 00:29:55,712 Un tas liek man aizdomāties, 497 00:29:55,796 --> 00:29:58,924 kad dzirdu par tavu apmulsumu tavas laulības šķiršanas sakarā. 498 00:29:59,007 --> 00:30:03,053 Klau, visvairāk šajā dzīvē es vēlos mīlestību. 499 00:30:04,346 --> 00:30:09,142 Zinu, ka tas var izklausīties banāli vai vecmodīgi, 500 00:30:09,226 --> 00:30:10,811 bet, Doktor Dastij, tā ir. 501 00:30:11,728 --> 00:30:13,146 Es ticu mīlestībai. 502 00:30:14,481 --> 00:30:15,983 Es tagad saņemšu tavu roku. 503 00:30:17,609 --> 00:30:20,696 Maksīna, mīlestībā nav nekā muļķīga. 504 00:30:20,779 --> 00:30:22,239 Un, ja drīkstu būt atklāts, 505 00:30:22,322 --> 00:30:25,701 lai ļautu savā sirdī atkal iemājot tai dižajai M, 506 00:30:25,784 --> 00:30:28,161 man jāzina viena lieta. 507 00:30:28,245 --> 00:30:29,663 Ka tu vairs viņu nemīli. 508 00:30:29,746 --> 00:30:32,958 Apsolu. Tas ir tik droši kā tas, ka te sēžu. 509 00:30:34,334 --> 00:30:38,463 Ja te ir kāds nežēlīgs cilvēks, nu, es tā neesmu. 510 00:30:40,215 --> 00:30:41,758 Tikai to arī gribēju dzirdēt. 511 00:30:43,594 --> 00:30:46,263 - Un tas ir… - Atvainojos, ka pārtraucu. 512 00:30:46,346 --> 00:30:48,682 Laipni lūdzu restorānā Ilknis un aste. 513 00:30:48,765 --> 00:30:52,936 Loksahači izcilajā aligatoru gardēžu vakariņotavā. 514 00:30:53,020 --> 00:30:56,940 Mani sauc Džedebedaija, jūsu aligatoru someljē. 515 00:30:57,733 --> 00:31:00,694 Šovakar ēdienkartē ir Esmeralda. 516 00:31:00,777 --> 00:31:03,322 Esmeralda pēc garšas būs nedaudz sāļa, 517 00:31:03,405 --> 00:31:05,657 tiem, kuriem patīk okeānā auguši eksemplāri. 518 00:31:05,741 --> 00:31:07,492 Te mums ir Džeiks. 519 00:31:07,576 --> 00:31:10,245 Džeiks būs nedaudz cīpslaināks, 520 00:31:10,329 --> 00:31:12,998 bet apbalvos ar medījuma pēcgaršu. 521 00:31:13,081 --> 00:31:15,209 Mums šovakar ir īpašais ēdiens. 522 00:31:15,292 --> 00:31:18,587 Tā, Hildegardas jaunkundze barota tikai ar Binga ķiršiem, 523 00:31:18,670 --> 00:31:21,381 kas sniegs ļoti saldu sajūtu. 524 00:31:21,465 --> 00:31:22,925 - Hildegardu. - Hildegardu. 525 00:31:23,008 --> 00:31:24,301 Džinks, konču parādā. 526 00:31:25,552 --> 00:31:28,889 Un mēs sāksim ar puskilogramu kaviāra, 527 00:31:28,972 --> 00:31:31,016 džinu ar martini man… 528 00:31:31,099 --> 00:31:33,310 Protams, ar auglīti. Un… 529 00:31:33,977 --> 00:31:35,229 Tu taču īstenībā negribi konču? 530 00:31:35,312 --> 00:31:37,147 Nē, paldies. Tāds izteiciens. 531 00:31:37,231 --> 00:31:38,607 Un dāmai? 532 00:31:38,690 --> 00:31:39,900 Sienāzi. 533 00:31:39,983 --> 00:31:41,860 Jums taču ir šokolādes liķieris? 534 00:31:41,944 --> 00:31:43,195 Un kā vēl. 535 00:31:44,404 --> 00:31:47,616 Liksim liet dzērienus un sāksim aligatoru ballīti. 536 00:31:48,325 --> 00:31:49,535 Paldies, "Džebededebeda". 537 00:31:53,163 --> 00:31:55,374 Žēl, ka neaizgāji uz vecpuišu ballīti. 538 00:31:55,457 --> 00:31:58,126 - Man patīk pašam savējā. - Tas gan. 539 00:31:59,336 --> 00:32:02,339 Bet nevaram mūžam paļauties uz aģentu precībām. 540 00:32:02,923 --> 00:32:05,259 Un piedod, ka vairs nevari nākt uz manu māju. 541 00:32:06,593 --> 00:32:10,806 Es zinu kādu vietu. Motelis Rietumpālmbīčā. 542 00:32:10,889 --> 00:32:14,601 Laikam var saukt par īso sakaru moteli. 543 00:32:14,685 --> 00:32:16,937 Tā kā tavā mājā vairs nevaram tikties. 544 00:32:23,443 --> 00:32:27,823 Es tā kā sāku tevī iemīlēties. 545 00:32:34,496 --> 00:32:36,331 Vai tu neteiksi, 546 00:32:36,415 --> 00:32:38,625 ka arī tu tā kā sāc manī iemīlēties? 547 00:32:38,709 --> 00:32:41,211 Varam mums izdomāt kādu citu vārdu? 548 00:32:41,295 --> 00:32:44,798 Tam nav ne vainas. Pārbaudīta vērtība. 549 00:32:44,882 --> 00:32:47,801 Redzi, bet es pagājušā sezonā ar kādu iepazinos, 550 00:32:47,885 --> 00:32:52,389 un es grasījos viņa dēļ atteikties no visa, un… 551 00:32:52,472 --> 00:32:53,724 Un kas? 552 00:32:53,807 --> 00:32:55,225 Nu, tu viņu apcietināji. 553 00:32:58,478 --> 00:33:00,856 Jā, pēc tam, kad Maksīna tevi informēja. 554 00:33:01,982 --> 00:33:03,150 To krāpnieku. 555 00:33:03,692 --> 00:33:07,487 Tas ir… ironiski. 556 00:33:09,406 --> 00:33:11,033 Un tu viņu mīlēji? 557 00:33:11,700 --> 00:33:13,327 Nē, viss notika tik ātri. 558 00:33:13,410 --> 00:33:15,454 Tas bija pirmais vārds, kas man ienāca prātā. 559 00:33:15,537 --> 00:33:17,456 Tāpēc mums es gribu citu vārdu. 560 00:33:17,539 --> 00:33:18,790 Un nākotni. 561 00:33:20,000 --> 00:33:23,837 Es tev varu apsolīt pašreizējo brīdi 562 00:33:23,921 --> 00:33:26,757 un tad vēl vienu pašreizējo brīdi. 563 00:33:28,467 --> 00:33:32,262 Un gana daudz pašreizējo brīžu rada nākotni, tā nav? 564 00:33:39,645 --> 00:33:41,522 - Te kāds ir? - Zemē! 565 00:33:41,605 --> 00:33:42,856 Te kāds ir? 566 00:33:45,400 --> 00:33:47,277 Gribu ziņot par cilvēka nolaupīšanu. 567 00:33:49,071 --> 00:33:50,948 - Tagad. - Jā, kundze. 568 00:33:51,698 --> 00:33:52,950 Kas noticis ar jūsu kreklu? 569 00:33:53,867 --> 00:33:56,036 Man šobrīd tieši ir maiņas nodošana. 570 00:33:56,119 --> 00:33:58,038 - Kas tas? - Tūlīt nākšu. 571 00:33:58,580 --> 00:34:00,207 - Drīkstu? - Lūdzu. 572 00:34:00,916 --> 00:34:02,292 Mazulis dievina gaļas uzkodas. 573 00:34:04,253 --> 00:34:08,047 Malas uz vidu un apgriežas Galvas sekos - nekavē 574 00:34:12,010 --> 00:34:14,263 - Jūs stumjat? - Jā. 575 00:34:14,346 --> 00:34:18,016 - Skat, cik salaupītā! - Mārdžorija ir nepārspējama krājēja. 576 00:34:19,976 --> 00:34:21,728 Mī un žē. 577 00:34:21,812 --> 00:34:24,273 - Faberžē olas. - Malacis, Maksīna. 578 00:34:24,356 --> 00:34:29,444 No Romanoviem darināto impērijas olu pāri palikušā duča viņa dabūjusi 11. 579 00:34:29,527 --> 00:34:30,654 Ai, ai, ai. 580 00:34:30,737 --> 00:34:33,364 Tev jāpārdod tavs vīna kauss. 581 00:34:33,447 --> 00:34:36,618 Man vienalga, ja tajā traukā tika savāktas 582 00:34:36,702 --> 00:34:39,079 svētā Nezinkā nogrieztā peņa asinis. 583 00:34:39,161 --> 00:34:42,456 Nemaksāšu ne peniju vairāk kā tā sudraba tirgus cena! 584 00:34:43,041 --> 00:34:44,293 Mīnus 40 procentu. 585 00:34:46,170 --> 00:34:49,172 Bērni. Kāpēc mums tie ir, vai ne? 586 00:34:49,255 --> 00:34:51,132 Tā laikam ir viņa. 587 00:34:51,216 --> 00:34:53,385 Turpmāk, Maksīna, runā tikai tad, ja tev ko prasa. 588 00:34:53,467 --> 00:34:56,388 Ārpasaulē Mārdža Posta ir īsts saldumiņš, 589 00:34:56,471 --> 00:34:58,557 bet aiz slēgtām durvīm nodīrās ģīmi 590 00:34:58,640 --> 00:35:02,144 ātrāk par šimpanzi un atdos saviem vīriem, lai izsautē brokastīs un pieēd pie putras. 591 00:35:02,227 --> 00:35:04,354 Man ir slikta sajūta. 592 00:35:04,438 --> 00:35:07,065 Viss, ko vajag Maksīnai kā īpašuma aizbildnei un man kā… 593 00:35:07,149 --> 00:35:09,610 nu, man, ir trīs miljoni, lai to īstenotu. Pārējais ir piedevas. 594 00:35:12,196 --> 00:35:13,697 - Evelina. - Mārdžorij. 595 00:35:14,615 --> 00:35:15,699 Atvedāt to mantu. 596 00:35:15,782 --> 00:35:18,285 Mēs tiešām atvedām to mantu. 597 00:35:18,368 --> 00:35:21,163 - Iepazīsties - mans jurists. - Labi. 598 00:35:21,246 --> 00:35:24,208 Dr. Dastij Madžik, beidzot tiekamies. 599 00:35:25,167 --> 00:35:26,960 Slava jums iet pa priekšu. 600 00:35:27,044 --> 00:35:28,086 Es zinu. 601 00:35:29,213 --> 00:35:30,214 Un tie… 602 00:35:30,297 --> 00:35:31,590 Pie kājas, kas viņi ir. 603 00:35:31,673 --> 00:35:34,801 Nodarām to un dodamies augšā dejot! 604 00:35:34,885 --> 00:35:38,847 Evelina, vai tas nav tavs krēsls? 605 00:35:39,556 --> 00:35:40,766 Jā. 606 00:35:40,849 --> 00:35:45,145 Un tas ir mans kamīna pulkstenis un manas statujas. 607 00:35:45,229 --> 00:35:49,316 Mani putni! O, mani… Visas tās mantas ir manas. 608 00:35:49,399 --> 00:35:53,028 Es varbūt kļuvu bagāta ar pārslām Grape Nuts un saldēto ēdienu, 609 00:35:53,111 --> 00:35:57,533 bet mana slepenā aizraušanās ir citu mantu pirkšana un pārdošana. 610 00:35:57,616 --> 00:35:59,326 Man ir vienošanās ar FIB. 611 00:35:59,409 --> 00:36:02,204 Viņi man piegādā visu konfiscēto par niecīgu daļu tirgus vērtības. 612 00:36:02,287 --> 00:36:04,790 Un es pārdodu dārgāk izsoļu namiem visā pasaulē. 613 00:36:04,873 --> 00:36:07,000 Pasaulē nav lielāka kaifa, 614 00:36:07,084 --> 00:36:10,879 ja neskaita tapiokas pudiņu, kam piejaukta heroīna un kokaīna šķipsna. 615 00:36:10,963 --> 00:36:12,172 Lieliski tonizē. 616 00:36:12,256 --> 00:36:15,843 Tad visa Rolinsu savrupnama iedzīve tagad ir tavās rokās? 617 00:36:15,926 --> 00:36:18,053 Tieši tā. To sauc par biznesu. 618 00:36:18,136 --> 00:36:19,137 Tāpēc esam te. 619 00:36:19,221 --> 00:36:22,432 Un mēs par biznesu zinām tiešām daudz, vai ne, Evelina? 620 00:36:22,516 --> 00:36:24,810 Jā, acīmredzot viss bizness sākas ar milzu zādzību 621 00:36:24,893 --> 00:36:27,980 ar ASV valdības palīdzību un nacistu zeltu zem matračiem. 622 00:36:28,063 --> 00:36:31,108 Neliec man aizvērt tavu nosodījuma pilno muti! 623 00:36:31,191 --> 00:36:33,652 Nē, nē, nē. Mēs nemūžam nenosodītu sievieti 624 00:36:33,735 --> 00:36:39,157 ar tik skaidru, acīmredzamu un apbrīnojamu biznesa ķērienu. 625 00:36:39,241 --> 00:36:41,577 Nu, tas ir ģeniāli! 626 00:36:41,660 --> 00:36:44,371 Kā jums vispār ienāca prātā velvēta glabātava pagrabā? 627 00:36:44,454 --> 00:36:47,791 Ak vai. Man ir sapnis, lai kādudien man tāda būtu. 628 00:36:47,875 --> 00:36:50,002 Ei, tu! Nāc te, kur tevi redzu! 629 00:36:52,462 --> 00:36:56,383 Es sāku šo būvēt 1963. gadā - Kubas raķešu krīzes laikā. 630 00:36:56,466 --> 00:37:00,470 Mans arhitekts teica: "Jūs esat traka! Maralago ir nevainojama. 631 00:37:00,554 --> 00:37:04,850 128 istabas, okeāns vienā pusē, krasta kanāls - otrā. 632 00:37:04,933 --> 00:37:07,769 Ko nu, Madža? Arī bunkuru?" 633 00:37:07,853 --> 00:37:12,482 Bet, kad šī pasaule uzies gaisā, un tā būs, es būšu gatava. 634 00:37:12,566 --> 00:37:13,817 Un jūs? 635 00:37:15,694 --> 00:37:17,446 Došu par to pusi no cenas. 636 00:37:17,529 --> 00:37:18,614 Par zeltu? 637 00:37:18,697 --> 00:37:21,950 Mārdžorij, zeltam ir tikai viena cena. Zelta cena. 638 00:37:22,034 --> 00:37:25,495 Izņemot tad, ja stieņiem ir sērijas numurs un steidzami vajag skaidru naudu. 639 00:37:25,579 --> 00:37:30,417 Un, ja esi tāda kā es, nekas tā neuzbudina kā vara pār citiem. 640 00:37:30,501 --> 00:37:33,337 Rada manī vēlmi doties augšā un dejot kvadrātdejas! 641 00:37:35,047 --> 00:37:36,215 Ja vien… 642 00:37:37,633 --> 00:37:40,844 jums nav manas sen, sen kārotās Faberžē olas. 643 00:37:42,346 --> 00:37:43,639 Tad varat nosaukt savu cenu. 644 00:37:45,015 --> 00:37:46,558 Kaut mums tā būtu. Mums nav. 645 00:37:46,642 --> 00:37:48,894 - Nav? Nu, žēl gan. - Lielceļa laupīšana. 646 00:37:48,977 --> 00:37:53,649 Labi. Postas kundze, situācija tāda: ņemiet vai ņemiet. 647 00:37:53,732 --> 00:37:54,816 Nu ko. 648 00:37:56,026 --> 00:37:59,613 Kamēr viņi tos skaitīs, uzdancosim. 649 00:38:08,080 --> 00:38:09,915 Tu tur biji iespaidīga. 650 00:38:09,998 --> 00:38:13,961 Nu, tu arī esi iespaidīgs. Doktor Dastij Madžik. 651 00:38:14,044 --> 00:38:15,629 Nu, prieks, ka pamanīji. 652 00:38:16,588 --> 00:38:19,967 Tu izrādi tādu drosmi pēc visa, kas šodien noticis. 653 00:38:20,050 --> 00:38:23,178 Un dot Madžai gandarījumu, ja zinās, cik ļoti mani pazemoja? 654 00:38:23,262 --> 00:38:26,890 Ja vien dabūšu to naudu, varēšu visu dienu gavilēt. 655 00:38:30,894 --> 00:38:34,439 Mārdžorij, jaukumiņ, varens pasākums. 656 00:38:34,523 --> 00:38:36,859 Neesat manījusi to nebēdni Periju? 657 00:38:36,942 --> 00:38:38,819 Zinu, ka tuvojas runas laiks. 658 00:38:38,902 --> 00:38:40,654 Tā, tā. 659 00:38:40,737 --> 00:38:43,115 Vai tik tā nav Daina "Melnā Atraitne" Rozenhipsa. 660 00:38:43,198 --> 00:38:47,077 Es daru, ko varu, lai aizmirstu to nežēlīgo iesauku. 661 00:38:47,160 --> 00:38:52,332 Īstais vārds, kā aprakstīt katru, kam bijis sakars ar Akselu Rozenhipsu. 662 00:38:52,916 --> 00:38:56,587 "Kamēr esmu dzīvs, tev manu olu nedabūt, Madža." 663 00:38:56,670 --> 00:39:01,216 "Dārgā Madža, beidzot esmu gatavs pārdot savu olu. Es tikai jokoju." 664 00:39:01,300 --> 00:39:04,136 Man nav ne mazākās nojausmas, par ko jūs runājat. 665 00:39:04,219 --> 00:39:06,930 Trīs zilbes. Fa-ber-žē. 666 00:39:07,014 --> 00:39:09,224 Es joprojām nesaprotu. 667 00:39:09,308 --> 00:39:12,352 Domāju, ka saproti. Īstenībā varu derēt, tev tā ir. 668 00:39:12,436 --> 00:39:13,979 Un tāpēc es ienīstu demokrātus. 669 00:39:14,062 --> 00:39:18,108 Un tavs vīrs būs mērs tikai pār manu līķi. 670 00:39:18,192 --> 00:39:21,904 Vēlēšanu biļeteni un kastes, kurās tie sabāzti, pieder man. 671 00:39:21,987 --> 00:39:25,282 Mums nav nekāda nodoma uzvarēt. 672 00:39:26,909 --> 00:39:31,955 Mums te pavēlējis būt pats prezidents Niksons, lai mēs īstenībā zaudētu. 673 00:39:32,039 --> 00:39:34,082 Mēs te esam vienā pusē. 674 00:39:34,166 --> 00:39:35,626 Tas man šķiet interesanti. 675 00:39:36,502 --> 00:39:38,837 Patiešām ārkārtīgi interesanti. 676 00:39:44,009 --> 00:39:47,262 Nu, izrādās, ka tā zelta tirgus vērība ir 6,8 miljoni. 677 00:39:47,346 --> 00:39:49,181 Puse no tā ir 3,4. 678 00:39:49,264 --> 00:39:50,974 Edij, liec piebraukt mašīnu! 679 00:39:51,058 --> 00:39:53,310 Uzmanīgi, smagas. Tur ir trīs miljoni. 680 00:39:53,393 --> 00:39:55,812 Un šajā brīdī, sasodīts, es novēlu labu vakaru. 681 00:39:57,898 --> 00:39:59,358 Un kā ar… 682 00:39:59,441 --> 00:40:00,776 Tām… 683 00:40:02,819 --> 00:40:03,904 Saistībām. 684 00:40:05,364 --> 00:40:07,908 Četrsimt tūkstoši. Precīzi. 685 00:40:08,909 --> 00:40:11,495 Zini, tev palaimējies, Maksīna. 686 00:40:11,578 --> 00:40:13,413 Tā ir tava daļa no saistībām. 687 00:40:13,497 --> 00:40:15,749 Zini, tu esi burvīgs. 688 00:40:15,832 --> 00:40:17,000 Maksīna? 689 00:40:18,043 --> 00:40:20,838 Kādas ir tavas saistības? 690 00:40:20,921 --> 00:40:22,798 Es nedrīkstu teikt. 691 00:40:23,841 --> 00:40:27,219 Tikai to, ka Rolinsu īpašuma aizbildnim lūgts 692 00:40:27,302 --> 00:40:29,930 aizsūtīt kādam finansējumu. 693 00:40:30,013 --> 00:40:31,098 Ne jau Lindai. 694 00:40:32,140 --> 00:40:33,976 Atvainosi mūs, Doktor Dastij? 695 00:40:34,059 --> 00:40:36,770 - Maksīna, tu zini, kur ir Linda? - Nāc līdzi. 696 00:40:41,608 --> 00:40:44,361 Varētu būt kāda ziņa, kas atceļojusi pa radioviļņiem, 697 00:40:44,444 --> 00:40:46,780 vispārīgā nozīmē, pie īpašuma aizbildnes. 698 00:40:47,364 --> 00:40:49,491 Kā es varēju būt tik stulba. 699 00:40:49,575 --> 00:40:52,160 Tu palīdzēji Lindai tikt prom no pilsētas. 700 00:40:52,828 --> 00:40:54,663 Nu, tajā jau nu es neatzīšos. 701 00:40:54,746 --> 00:40:56,540 Tad es atzītos valsts noziegumā. 702 00:40:56,623 --> 00:40:58,917 Tātad tas viss ir tevis dēļ. 703 00:40:59,001 --> 00:41:02,796 Tas, ka paliku bez Rolinsu savrupnama, iesaldētie līdzekļi, pazudusī nauda. 704 00:41:02,880 --> 00:41:04,590 Zelts par puscenu! 705 00:41:04,673 --> 00:41:05,966 Kāda vairs nozīme? 706 00:41:06,049 --> 00:41:09,052 Mums ir mūsu nepārraujamā māsu saikne. 707 00:41:09,136 --> 00:41:12,097 Partneres. Starptautiskās biznesa sievietes. Kopā. 708 00:41:12,181 --> 00:41:14,975 Nemūžam neņemšu par partneri tādu nodevēju kā tevi, Maksīna. 709 00:41:15,058 --> 00:41:16,727 Tie seši miljoni ir mani. 710 00:41:16,810 --> 00:41:21,899 Un pārējos pazudušos miljonus var uzskatīt par īpašuma aizbildņa, proti, tavu, vainu. 711 00:41:21,982 --> 00:41:25,152 Palm Royale tagad pieder man vienīgajai. 712 00:41:25,235 --> 00:41:28,363 Un, ja tu tur spersi vienu kāju, Dievs, palīdzi, es to salauzīšu. 713 00:41:29,198 --> 00:41:30,991 Šūpo partneri, apgriez to 714 00:41:31,074 --> 00:41:32,993 Un tad lēni pastaigā… 715 00:41:40,501 --> 00:41:41,585 Es visu sabojāju. 716 00:41:42,336 --> 00:41:45,756 Un es nemaz nesatiku to sasodīto kurjeru. 717 00:41:45,839 --> 00:41:48,133 - Man tev kaut kas jāsaka, Maksīna. - Kas? 718 00:41:49,635 --> 00:41:50,719 Banāngliemis. 719 00:41:53,263 --> 00:41:54,264 Atkārto! 720 00:41:55,307 --> 00:41:56,558 Banāngliemis. 721 00:41:57,184 --> 00:41:58,602 Banāngliemis. Tu. Tu? 722 00:41:59,353 --> 00:42:00,521 Tu esi kurjers? 723 00:42:00,604 --> 00:42:03,190 Tas ir bīstams darbs, bet esmu aizrautīgs vīrs. 724 00:42:04,858 --> 00:42:07,986 Vai tu arī kaut ko nespēj, Doktor Dastij Madžik? 725 00:42:08,070 --> 00:42:11,573 Es spēju tādas lietas, par kurām neesi pat sapņojusi, Maksīna. 726 00:42:14,117 --> 00:42:17,120 Tad nu ej, nosūti to naudu. 727 00:42:17,829 --> 00:42:20,666 Un tad, ja drīkstu būt tik pārdroša, 728 00:42:20,749 --> 00:42:22,626 tiksimies Delakortu baseina namiņā, 729 00:42:22,709 --> 00:42:24,962 kur mums būs enerģiskākais un dzīvnieciskākais sekss, 730 00:42:25,045 --> 00:42:26,922 kāds tev jebkad mūžā bijis. 731 00:42:27,005 --> 00:42:30,217 Tā sākot dziedēt brūces manā un tavā sirdī. 732 00:42:30,300 --> 00:42:31,468 Apžēliņ. 733 00:42:31,552 --> 00:42:33,387 Vai tu mani noskūpstīsi? Nē. 734 00:42:44,565 --> 00:42:45,649 Es to darīšu. 735 00:42:49,903 --> 00:42:51,196 Es to darīšu! 736 00:42:56,869 --> 00:43:00,581 Un nu mēs iepazīstināsim ar mūsu diviem kandidātiem uz mē… 737 00:43:00,664 --> 00:43:03,125 Zinu, zinu, kandidē septiņi, 738 00:43:03,208 --> 00:43:07,421 bet Dievs zina - neaicināšu uz skatuves ne sociālistus, ne zaļos. 739 00:43:07,504 --> 00:43:09,590 Slikti jau, ka ir viens demokrāts. 740 00:43:10,591 --> 00:43:14,970 Republikāņu kandidāts, pašreizējais mērs Benijs Bārnhils. 741 00:43:15,053 --> 00:43:16,889 Benij, nāc. Nāc šurp. 742 00:43:17,973 --> 00:43:23,312 Paldies jums, ļoti cienījamā dāma. 743 00:43:23,395 --> 00:43:25,480 Vai viņa nav burvīga? 744 00:43:25,564 --> 00:43:28,025 Maksīna, es tevi visur izmeklējos. 745 00:43:28,108 --> 00:43:30,527 - Ko? Kas noticis? - Pinkijs sagūstījis Daglasu. 746 00:43:30,611 --> 00:43:32,070 Tu to nopietni? 747 00:43:32,154 --> 00:43:34,865 Pinkijs taisās viņu nogalināt, jo Daglass viņam neiedeva Delakortu namu. 748 00:43:35,449 --> 00:43:37,159 Tāds egoists! 749 00:43:37,242 --> 00:43:40,329 Viņš visu izbojā! Es grasījos tūlīt darīt to! 750 00:43:40,412 --> 00:43:41,747 Viņš nezināja, ka viņu nolaupīs. 751 00:43:41,830 --> 00:43:44,374 Nē, tā pilnībā ir viņa vaina. 752 00:43:44,458 --> 00:43:46,460 Agrāk vai vēlāk viņš būtu uzzinājis, Maksīna. 753 00:43:47,044 --> 00:43:48,045 Mēs centāmies. 754 00:43:51,131 --> 00:43:52,299 Nu… 755 00:43:53,759 --> 00:43:55,302 Ja Evelina grib cīnīties… 756 00:43:57,930 --> 00:44:00,349 tad viņa arī dabūs cīņu. 757 00:44:00,849 --> 00:44:04,478 Un tāpēc es arī turpmāk gribu būt Pālmbīčas mērs. 758 00:44:04,561 --> 00:44:07,523 Nu, paldies, mēr Benij Bārnhil, 759 00:44:07,606 --> 00:44:10,025 par saviļņojošo runu. 760 00:44:10,108 --> 00:44:12,110 Un nu iepazīstināsim 761 00:44:12,194 --> 00:44:16,240 ar mēra kandidātu no demokrātu partijas - Periju Donahjū. 762 00:44:17,574 --> 00:44:18,700 Perij? 763 00:44:20,369 --> 00:44:22,246 Perij, nebaidies. 764 00:44:22,329 --> 00:44:24,831 Mēs esam tikai viegli naidīgs pūlis. 765 00:44:27,209 --> 00:44:28,210 Kur viņš ir? 766 00:44:43,225 --> 00:44:44,351 Ak dievs. 767 00:44:45,894 --> 00:44:47,729 Tu tiešām to darīsi? 768 00:44:47,813 --> 00:44:52,818 Riskēsi ar dzīvību izbijuša pilota dēļ, kurš pat neatceras tavu dzimšanas dienu? 769 00:45:01,743 --> 00:45:02,744 Ak dievs. 770 00:45:03,829 --> 00:45:05,372 Šķiet, apkakājos. 771 00:45:06,665 --> 00:45:08,542 Nē, es tiešām apka… es apkakājos. 772 00:45:08,625 --> 00:45:13,839 Mans vīrs ir nevesels, tāpēc pateikšu viņa sagatavotās domas. 773 00:45:14,339 --> 00:45:18,385 Mīļais Dievs, lūdzu, nepieļauj, ka atrod manu līķi 774 00:45:18,468 --> 00:45:20,596 ar piekakātām baltām biksēm. 775 00:45:20,679 --> 00:45:22,806 Esmu te, lai jums pateiktu, 776 00:45:22,890 --> 00:45:24,933 ka Perijs Donahjū 777 00:45:25,809 --> 00:45:32,316 iestājas par ļoti daudzām liberālām, sociāli atbildīgām lietām. 778 00:45:33,400 --> 00:45:34,651 Paga. Paga, paga, paga. 779 00:45:35,194 --> 00:45:38,363 Varbūt es neapkakājos. Varbūt es tikai nopirdos. 780 00:45:38,447 --> 00:45:42,284 Perijs mīl dabu. 781 00:45:44,369 --> 00:45:47,706 Viņš uzskata, ka jūsu dzeramajā ūdenī nebūtu jābūt 782 00:45:47,789 --> 00:45:50,959 nedz svinam, nedz arsēnam. 783 00:45:51,043 --> 00:45:53,128 Un ka tam nebūtu jāizraisa vēzis. 784 00:45:54,296 --> 00:45:59,801 Kas ir vēl svarīgāk, Perijs tic sieviešu tiesībām. 785 00:46:01,094 --> 00:46:02,346 Nu beidz! 786 00:46:02,971 --> 00:46:04,306 Esi cilvēks, Perij! 787 00:46:05,557 --> 00:46:06,642 Esi varonis! 788 00:46:07,726 --> 00:46:11,730 Perijs arī domā, ka nevainīgi pilsoņi 789 00:46:11,813 --> 00:46:14,900 nebūtu ar napalmu jāpārvērš pelnos. 790 00:46:14,983 --> 00:46:16,318 Komunists! 791 00:46:16,902 --> 00:46:19,988 Atslēdziet kāds viņas mikrofonu! 792 00:46:21,532 --> 00:46:23,784 - Paldies. - Jā, liels. 793 00:46:23,867 --> 00:46:25,327 Kurš grib dzirdēt, kā es jodelēju? 794 00:46:49,309 --> 00:46:52,855 Es gribu būt kovboja sirdspuķīte 795 00:46:52,938 --> 00:46:57,109 Gribu iemācīties laso mest un jāt 796 00:46:57,192 --> 00:47:01,488 Pār līdzenumiem, tuksnesi es gribu jāt 797 00:47:01,572 --> 00:47:04,950 Uz rietumiem no Klinšu kalniem 798 00:47:05,033 --> 00:47:09,162 Gribu dzirdēt koijotus gaudojam 799 00:47:09,246 --> 00:47:13,041 Kamēr saule nogrimst rietumos 800 00:47:13,125 --> 00:47:17,004 Es gribu būt kovboja sirdspuķīte 801 00:47:17,087 --> 00:47:20,799 Tāda dzīve man patīk vislabāk 802 00:47:46,325 --> 00:47:47,618 Dagij, tu esi tur? 803 00:47:54,249 --> 00:47:58,128 Ar savu veco plankumaino ķēvi Izjādē es vēlos doties 804 00:47:58,212 --> 00:48:02,216 Sev sejā vēju sajust gribu 805 00:48:02,299 --> 00:48:06,345 Tūkstoš jūdžu no pilsētu gaismām 806 00:48:06,428 --> 00:48:09,848 Lēnos govju gana soļos ejot 807 00:48:09,932 --> 00:48:14,186 Savu galvu nolikt gribu Blakus guļošajam ganāmpulkam 808 00:48:14,269 --> 00:48:17,773 Mēnesim no augšas mūs apspīdot 809 00:48:17,856 --> 00:48:20,317 Savu ģitāru gribu strinkšķināt un… 810 00:48:21,985 --> 00:48:25,614 O, tāda dzīve man patīk 811 00:48:26,615 --> 00:48:27,658 Pinkij! 812 00:48:30,035 --> 00:48:32,663 - Labi, vari to dabūt. - Ko tad? 813 00:48:32,746 --> 00:48:34,665 Delakortu namu. Vari to dabūt klubam. 814 00:48:36,583 --> 00:48:38,544 Mans rokasspiediens ir līgums. 815 00:48:39,795 --> 00:48:42,631 Un notiks sliktas lietas, ja pārdomāsiet, sabes? 816 00:48:42,714 --> 00:48:45,217 Labi. Tagad vari viņu laist vaļā. 817 00:48:45,300 --> 00:48:47,052 - Kuru? - Daglasu. 818 00:48:47,135 --> 00:48:48,428 Nāku tevi glābt, draugs. 819 00:48:50,722 --> 00:48:52,224 Pie manis nav Daglasa. 820 00:49:02,776 --> 00:49:04,987 Tu nenolaupīji Daglasu? 821 00:49:05,070 --> 00:49:07,030 Jā, viņa tā teica. 822 00:49:07,114 --> 00:49:09,491 Bet mums tagad ir Delakortu savrupnams. 823 00:49:09,575 --> 00:49:11,159 Pagaidiet! 824 00:49:16,707 --> 00:49:18,166 Kur ir Linda Šo? 825 00:49:18,250 --> 00:49:19,293 Man nav ne jausmas. 826 00:49:19,376 --> 00:49:21,170 Zinām, ka aizvedi viņu uz Kubu. 827 00:49:21,253 --> 00:49:23,422 Un mēs zinām, kurš aiz tā stāv. 828 00:49:23,505 --> 00:49:24,506 Tiešām? 829 00:49:26,758 --> 00:49:30,554 Es gribu būt kovboja sirdspuķīte 830 00:49:30,637 --> 00:49:34,808 Gribu iemācīties laso mest un jāt 831 00:49:34,892 --> 00:49:38,604 Pār līdzenumiem, tuksnesi es gribu jāt 832 00:49:38,687 --> 00:49:42,191 Uz rietumiem no Klinšu kalniem 833 00:49:42,274 --> 00:49:46,445 Gribu dzirdēt koijotus gaudojam 834 00:49:46,528 --> 00:49:50,240 Kamēr saule nogrimst rietumos 835 00:49:50,324 --> 00:49:54,411 Es gribu būt kovboja sirdspuķīte 836 00:49:54,494 --> 00:49:57,998 Tāda dzīve man patīk vislabāk 837 00:50:22,064 --> 00:50:23,815 Šis gan bija varens vakars. 838 00:50:24,441 --> 00:50:26,360 Man žēl par visām tavām mantām. 839 00:50:26,985 --> 00:50:31,698 Nu, nevaru teikt, ka viegli nācis, bet viegli aizgājis gan. 840 00:50:35,244 --> 00:50:37,579 Tāda nu ir mana dzīve. 841 00:50:39,456 --> 00:50:41,250 Domāju, tā pieder tev. 842 00:50:41,792 --> 00:50:43,168 Edij. 843 00:50:43,252 --> 00:50:44,628 Edij. 844 00:50:49,758 --> 00:50:50,968 Viņa ir atpakaļ. 845 00:50:53,011 --> 00:50:55,347 Tātad milzīgs savrupnams, 846 00:50:55,931 --> 00:50:58,600 tas puisis joņo pa malu. Labi. 847 00:50:59,393 --> 00:51:00,936 Un pakaļ dzenas liela, resna cūka. 848 00:51:01,854 --> 00:51:02,896 Nevar būt. 849 00:51:02,980 --> 00:51:04,481 - Ak dievs. - Jā. 850 00:51:08,318 --> 00:51:12,114 Šķiet, mums abiem bija ļoti interesants vakars. 851 00:51:13,031 --> 00:51:15,659 Šīs pilsētas ļautiņi ir traki. 852 00:51:18,912 --> 00:51:20,289 Kā tu par šo vietu uzzināji? 853 00:51:20,372 --> 00:51:22,374 Pagājušā gadā te veicu reidu. 854 00:51:26,086 --> 00:51:28,839 Jokoju. Es sargāju, lai te reidi nenotiek. 855 00:51:33,844 --> 00:51:36,763 Man sajūta, ka mēs te ļoti labi pavadīsim laiku. 856 00:51:55,908 --> 00:52:00,037 Pagājušo laiku Evelina Rolinsa, interesanti, 857 00:52:00,954 --> 00:52:03,582 šopēcpusdien tieši domāju, ka tu ataino mani 858 00:52:03,665 --> 00:52:05,167 manos varas ziedu laikos… 859 00:52:08,420 --> 00:52:09,838 bet īstenībā 860 00:52:11,673 --> 00:52:13,884 tu tagad esi to lieciniece. 861 00:52:21,683 --> 00:52:24,603 Nolādētais Daglass. Es atdevu visu. 862 00:52:24,686 --> 00:52:28,023 Pinkijam viņa nemaz nav. Tipiski. 863 00:52:28,732 --> 00:52:29,900 Labi. 864 00:52:31,693 --> 00:52:32,694 Labi. 865 00:52:33,820 --> 00:52:38,951 Šis oficiāli būs atriebes sekss. 866 00:53:02,140 --> 00:53:03,225 Nāku! 867 00:53:12,025 --> 00:53:13,944 Daglas? Kur tavas drēbes? 868 00:53:14,027 --> 00:53:15,988 FIB, Maksa. 869 00:53:16,071 --> 00:53:18,657 FIB uzmauca man galvā maisu un turēja dienām. 870 00:53:20,200 --> 00:53:22,077 Paldies dievam. Ēdiens. 871 00:53:22,160 --> 00:53:23,161 Ko? Ko? 872 00:53:23,245 --> 00:53:26,331 Jā. Viņi zina, ka es aizvedu Lindu no pilsētas, 873 00:53:26,415 --> 00:53:28,959 bet es nesalūzu. 874 00:53:29,042 --> 00:53:32,296 Viņi domā, ka ir iesaistīts Pinkijs, jo tā bija viņa lidmašīna 875 00:53:32,379 --> 00:53:35,257 un īstenībā viņiem vajag viņu. 876 00:53:35,841 --> 00:53:41,013 Man nupat izdevās izglābt tevi un visas Pālmbīčas sievietes, 877 00:53:41,096 --> 00:53:43,932 tā ka - nav par ko. 878 00:53:44,892 --> 00:53:47,144 Un nevienam pat nerūp, ka biju pazudis. 879 00:53:47,227 --> 00:53:48,687 Nevienam nerūp. 880 00:53:49,563 --> 00:53:50,731 Nevienam nerūp? 881 00:53:52,482 --> 00:53:53,609 Man tev ir jaunumi. 882 00:53:55,360 --> 00:54:00,324 Pateicoties tavai stulbajai pazušanai, es domāju, ka Pinkijs tevi nogalinās. 883 00:54:00,824 --> 00:54:03,911 Tāpēc es iemainīju Delakortu savrupnamu pret to, ka tevi atbrīvo. 884 00:54:03,994 --> 00:54:06,371 - Bet viņam tevis nemaz nebija! - Ko? 885 00:54:06,914 --> 00:54:09,333 Velns, tu nedomā, ka tev vajadzēja pārliecināties, 886 00:54:09,416 --> 00:54:12,628 ka Pinkijs mani nolaupījis, pirms atdevi manu māju? 887 00:54:12,711 --> 00:54:14,671 Kā tu vispār uzdrīksties? 888 00:54:17,591 --> 00:54:20,761 - Idiote. - Tu izskaties… seksīgi. 889 00:54:21,595 --> 00:54:22,679 - Vai tu… - Jā. 890 00:54:23,305 --> 00:54:25,098 Daglas, jā! 891 00:54:25,182 --> 00:54:27,434 Es tūlīt drāzīšos ar kādu citu! 892 00:54:29,061 --> 00:54:30,854 Tas ir viņš. Tas ir viņš. 893 00:54:31,396 --> 00:54:35,067 Labi. Nu uz to gan es te nepalikšu. 894 00:54:35,150 --> 00:54:36,652 Nē, nē. Tur tu nevari iet laukā. 895 00:54:36,735 --> 00:54:39,196 - Tu nevari… Nē, nē. - Nevaru tur iet? Tā ir mana māja. 896 00:54:39,279 --> 00:54:41,406 - Pa aizmuguri. - Neiešu pa aizmuguri savā mājā. 897 00:54:41,490 --> 00:54:42,866 Kāpēc lai ietu pa aizmuguri? 898 00:54:42,950 --> 00:54:44,701 - Viņam jāiet pa aizmuguri. - Nāku! 899 00:54:45,285 --> 00:54:46,286 Daglas! 900 00:54:50,207 --> 00:54:51,500 Redzu, ka iztraucēju. 901 00:54:51,583 --> 00:54:56,713 Nē, nē. Nē, tas… Tas it nemaz nav tas, kā izskatās. 902 00:54:58,298 --> 00:54:59,466 Piedod, vecīt. 903 00:54:59,550 --> 00:55:00,843 Aizvērsies, Daglas? 904 00:55:00,926 --> 00:55:02,553 Šķita, ka teici, ka neesi nežēlīga. 905 00:55:03,554 --> 00:55:04,930 Es… 906 00:55:05,013 --> 00:55:07,766 Es… Nē, es neesmu. Es zinu, tas izskatās… 907 00:55:09,476 --> 00:55:11,478 Uz redzi, Maksīna. Lai veicas! 908 00:55:11,562 --> 00:55:12,563 Ko? 909 00:55:13,772 --> 00:55:16,024 Nē. Es… 910 00:55:17,359 --> 00:55:19,027 Forši tiki no viņa vaļā, ne? 911 00:55:58,233 --> 00:55:59,860 Sveiks, Robert. 912 00:56:52,371 --> 00:56:54,373 Tulkojusi Laura Hansone