1
00:00:08,132 --> 00:00:09,593
[bell tolling]
2
00:00:12,179 --> 00:00:16,183
[yodeling]
3
00:00:32,198 --> 00:00:33,325
Thank you, Brandoff.
4
00:00:34,076 --> 00:00:35,786
It's good to have you home, ma'am.
5
00:00:37,412 --> 00:00:39,581
This is where my story began...
6
00:00:41,875 --> 00:00:43,543
and this is where it ends.
7
00:00:43,544 --> 00:00:48,214
For the hundredth time, you have
your victim and your suspect mixed up.
8
00:00:48,215 --> 00:00:50,551
I am the victim. Me. Maxine.
9
00:00:51,051 --> 00:00:53,135
Norma, the suspect, hath framethed me!
10
00:00:53,136 --> 00:00:58,474
Norma screamed, "Maxine, don't kill me."
Then I heard a gunshot.
11
00:00:58,475 --> 00:01:00,518
And now there's no more Norma.
12
00:01:00,519 --> 00:01:02,436
You also thought you saw Linda
shoot the president.
13
00:01:02,437 --> 00:01:06,440
So you need to get your organs checked,
Sergeant, Detective... whatever you are.
14
00:01:06,441 --> 00:01:08,776
- Special Agent Trainee.
- Oh.
15
00:01:08,777 --> 00:01:14,490
And you seem to be in the middle of
every major crime in Palm Beach.
16
00:01:14,491 --> 00:01:16,534
Flattery will get you nowhere.
17
00:01:16,535 --> 00:01:21,831
But I simply will not confess to a murder
of a woman who is not even dead.
18
00:01:21,832 --> 00:01:24,543
Then why are they
reading Norma's will across town?
19
00:01:25,961 --> 00:01:28,463
Who's the "they"
reading Norma's will across town?
20
00:01:29,131 --> 00:01:32,592
To Pinky,
my Cuban brother from another mother,
21
00:01:32,593 --> 00:01:35,344
and his beautiful wife, Raquel!
22
00:01:35,345 --> 00:01:37,471
[chuckling]
23
00:01:37,472 --> 00:01:40,558
So, your old lady
finally knocked off the old lady, huh?
24
00:01:40,559 --> 00:01:42,643
[coughs] I wouldn't go that far,
25
00:01:42,644 --> 00:01:47,273
but my aunt has been missing long enough
to declare her dead.
26
00:01:47,274 --> 00:01:48,442
Three days.
27
00:01:49,193 --> 00:01:53,529
So, as soon as we read Norma's will
leaving me everything...
28
00:01:53,530 --> 00:01:55,573
Us everything. [chuckles]
29
00:01:55,574 --> 00:01:57,950
- Mi casa es su casa.
- [Pinky speaks Spanish]
30
00:01:57,951 --> 00:01:59,076
We casa.
31
00:01:59,077 --> 00:02:01,162
[in English]
And Pinky doesn't have to kill you.
32
00:02:01,163 --> 00:02:04,707
- [all laughing]
- [Pinky] I love that.
33
00:02:04,708 --> 00:02:07,376
[Mitzi] She meant kill
as a figure of speech, right?
34
00:02:07,377 --> 00:02:09,629
- [Douglas] She did not.
- Douglas.
35
00:02:09,630 --> 00:02:11,130
Pinky's a mobster, Mitzi.
36
00:02:11,131 --> 00:02:14,008
We had a deal
to turn this house into a nightclub.
37
00:02:14,009 --> 00:02:17,179
And it fell through.
I've been a marked man ever since.
38
00:02:21,266 --> 00:02:24,268
Robert? What are you doing here?
39
00:02:24,269 --> 00:02:26,229
[lawyer] Mr. Diaz
is named in Norma's will,
40
00:02:26,230 --> 00:02:30,483
and according to this most recent codicil,
he is the only person named.
41
00:02:30,484 --> 00:02:34,237
The mansion and everything inside
is his and his alone.
42
00:02:34,238 --> 00:02:35,905
What about our baby?
43
00:02:35,906 --> 00:02:37,491
The generation-skipping trust?
44
00:02:38,116 --> 00:02:40,826
[lawyer] It will remain skipped
until Mitzi gives birth.
45
00:02:40,827 --> 00:02:42,370
If you'd go ahead and sign, Mr. Diaz.
46
00:02:42,371 --> 00:02:46,583
Robert. Robert, how do you feel
about real estate?
47
00:02:48,418 --> 00:02:50,503
Pinky can't have the house, Douglas.
48
00:02:50,504 --> 00:02:52,672
But if Pinky hears that,
he's gonna kill me.
49
00:02:52,673 --> 00:02:54,590
Robert, brother, please.
50
00:02:54,591 --> 00:02:57,260
[stammers] I'm about to be a father
to a beautiful baby boy.
51
00:02:57,261 --> 00:02:59,470
- Or girl.
- Hopefully a boy.
52
00:02:59,471 --> 00:03:02,474
But a father, Robert. Please.
53
00:03:03,350 --> 00:03:05,101
We'll name the baby Robert.
54
00:03:05,102 --> 00:03:06,228
Or Roberta.
55
00:03:06,979 --> 00:03:08,063
Please?
56
00:03:09,648 --> 00:03:11,024
No. [breathes shakily]
57
00:03:16,321 --> 00:03:18,906
[in Spanish] Robert, look at you!
58
00:03:18,907 --> 00:03:20,616
Great to see you on your feet!
59
00:03:20,617 --> 00:03:21,702
What's going on?
60
00:03:22,244 --> 00:03:23,953
It seems there is a misunderstanding.
61
00:03:23,954 --> 00:03:26,122
Douglas couldn't promise you this house.
62
00:03:26,123 --> 00:03:28,959
This house does not belong to Douglas.
This house is mine.
63
00:03:29,585 --> 00:03:31,502
[in English]
We just need to hunker down quickly.
64
00:03:31,503 --> 00:03:34,005
- I can't hunker. It's bad for the baby.
- Come on.
65
00:03:34,006 --> 00:03:35,464
I will end him.
66
00:03:35,465 --> 00:03:38,843
Not here, mi amor.
67
00:03:38,844 --> 00:03:41,304
- Where is he?
- I have no idea.
68
00:03:41,305 --> 00:03:42,388
[Pinky] When I find him,
69
00:03:42,389 --> 00:03:43,973
- I'm gonna fucking kill him.
- [Raquel] Pinky.
70
00:03:43,974 --> 00:03:45,641
- Come on. Come on.
- Douglas!
71
00:03:45,642 --> 00:03:47,560
[Maxine] Wills and declarations be damned!
72
00:03:47,561 --> 00:03:53,482
You cannot just keep holding me here
without any proof that Norma is even dead!
73
00:03:53,483 --> 00:03:55,735
There's no body. No body, no death,
no murder.
74
00:03:55,736 --> 00:03:57,905
It's the holy trinity of the law.
75
00:03:58,947 --> 00:04:00,532
Amen to that.
76
00:04:02,868 --> 00:04:03,910
Uh, excuse me, sir.
77
00:04:03,911 --> 00:04:06,329
I-I was just in the middle
of a sound legal self-defense...
78
00:04:06,330 --> 00:04:09,707
Any man who is his own lawyer
has a fool for a client.
79
00:04:09,708 --> 00:04:11,459
And you are far too pretty to be a fool.
80
00:04:11,460 --> 00:04:13,252
Oh, I'm also not a man.
81
00:04:13,253 --> 00:04:14,504
[clicks tongue] Or a lawyer.
82
00:04:14,505 --> 00:04:17,506
Dr. Dusty Magic.
Doctor of law and part-time gynecologist.
83
00:04:17,507 --> 00:04:21,302
You have held this woman for three days
without any due cause or proof.
84
00:04:21,303 --> 00:04:23,679
No body. No death. No murder!
85
00:04:23,680 --> 00:04:24,847
That's what I just said.
86
00:04:24,848 --> 00:04:27,351
I knew I heard it somewhere.
You're free to go.
87
00:04:30,562 --> 00:04:33,857
You walk out that door,
you're a marked woman, Maxine.
88
00:04:34,816 --> 00:04:37,610
Even if I can't prove
you had anything to do with this,
89
00:04:37,611 --> 00:04:40,196
you'll be ruined in this town forever.
90
00:04:40,197 --> 00:04:44,117
Au contraire, Special Agent Trainee Sanka.
91
00:04:46,036 --> 00:04:48,455
I will own this town.
92
00:04:53,919 --> 00:04:55,002
[sighs]
93
00:04:55,003 --> 00:04:57,463
Let the record reflect that
I am not your client.
94
00:04:57,464 --> 00:04:59,674
And even if I was,
I wouldn't be able to pay you. [sighs]
95
00:04:59,675 --> 00:05:02,009
Oh, please.
I've been following your story.
96
00:05:02,010 --> 00:05:04,262
You're definitely
a woman who could use my help.
97
00:05:04,263 --> 00:05:07,306
And, uh, all my services
are completely pro bono.
98
00:05:07,307 --> 00:05:10,059
Okay. Well, I don't think anyone
does anything for free in this town,
99
00:05:10,060 --> 00:05:12,728
- so you can keep your bono to yourself.
- [chuckles]
100
00:05:12,729 --> 00:05:14,605
Besides, I have a plan to unsully my name.
101
00:05:14,606 --> 00:05:17,316
And it has nothing to do with
a lawyer-cum-gyno.
102
00:05:17,317 --> 00:05:19,318
[reporter] How does it feel
to be a murderous whore?
103
00:05:19,319 --> 00:05:21,362
[reporter 2] When did you realize
your marriage was over?
104
00:05:21,363 --> 00:05:24,115
[reporter 3] Is that the same dress
you wore when you killed Norma?
105
00:05:24,116 --> 00:05:26,869
[clamoring continues]
106
00:05:28,453 --> 00:05:31,081
That is one fascinating woman.
107
00:06:48,909 --> 00:06:51,160
[Evelyn]
Norma's not here to protect you anymore.
108
00:06:51,161 --> 00:06:55,873
But lucky for you, Sidonius, I can offer
the club a substantial infusion of funds.
109
00:06:55,874 --> 00:06:59,168
More than enough
to pay off your pesky illicit mortgages.
110
00:06:59,169 --> 00:07:00,419
Go on.
111
00:07:00,420 --> 00:07:04,590
In exchange for lifting this albatross
off your weaselly little neck,
112
00:07:04,591 --> 00:07:08,302
my partner and I want a controlling
ownership stake in the Palm Royale.
113
00:07:08,303 --> 00:07:11,806
Please tell me you're not talking about
that pariah Maxine.
114
00:07:11,807 --> 00:07:14,308
It's a silent partnership.
Practically mute.
115
00:07:14,309 --> 00:07:19,188
Members won't take kindly to a killer
buying their club. Maxine's a liability.
116
00:07:19,189 --> 00:07:21,567
What if they found out
Norma wasn't murdered?
117
00:07:22,150 --> 00:07:26,946
That she escaped with the help
of a certain club ambassador.
118
00:07:26,947 --> 00:07:28,824
Would that be a liability?
119
00:07:31,577 --> 00:07:32,578
Screw it.
120
00:07:33,328 --> 00:07:36,873
Anything to get out of this
members-only purgatory.
121
00:07:36,874 --> 00:07:39,542
I always knew
you were a reasonable egg, Sidonius.
122
00:07:39,543 --> 00:07:42,086
Transferring the title
will require signatures
123
00:07:42,087 --> 00:07:44,630
from each of the Palm Royale's
founding families.
124
00:07:44,631 --> 00:07:47,885
- [scoffs] You mean...
- Yes. The three D's.
125
00:07:49,928 --> 00:07:54,473
The Davidsouls. The Donahues. And...
126
00:07:54,474 --> 00:07:56,977
[sighs] The fucking Dellacortes.
127
00:07:57,853 --> 00:07:59,229
[scoffs]
128
00:08:02,274 --> 00:08:06,486
Eddie, I come bearing news and folders.
129
00:08:06,987 --> 00:08:09,031
Good day, partner pal-o-mine.
130
00:08:10,365 --> 00:08:11,782
Is this the only toilet in town
131
00:08:11,783 --> 00:08:14,368
or are you fully committed
to finding new ways to nauseate me?
132
00:08:14,369 --> 00:08:16,120
And shouldn't you be behind bars?
133
00:08:16,121 --> 00:08:18,456
I sprung myself, no thanks to you.
134
00:08:18,457 --> 00:08:21,334
And I had to get out of that
front page murder dress.
135
00:08:21,335 --> 00:08:22,960
Thank God the porters
didn't take my luggage.
136
00:08:22,961 --> 00:08:26,005
That's because they took
my bags of paper money by mistake.
137
00:08:26,006 --> 00:08:29,634
I called the QE2, but the bosun said the
bags had already disembarked in Liverpool.
138
00:08:29,635 --> 00:08:31,386
How can bags disembark without a...
139
00:08:33,263 --> 00:08:34,264
[whispers] Norma...
140
00:08:35,432 --> 00:08:36,850
[normal] That's how she escaped.
141
00:08:37,351 --> 00:08:39,937
She took your cash and my ticket!
142
00:08:40,812 --> 00:08:42,146
Show your work.
143
00:08:42,147 --> 00:08:44,023
- [screams]
- [gunshot]
144
00:08:44,024 --> 00:08:45,858
[Maxine]
After she shot down the chandelier,
145
00:08:45,859 --> 00:08:49,446
she slid in the old bootlegging tunnels
via the hole in the floor.
146
00:08:50,197 --> 00:08:52,657
Next, after she got her wits about her,
147
00:08:52,658 --> 00:08:54,867
she hightailed it to the Dellacorte beach
148
00:08:54,868 --> 00:08:58,621
where she dropped her belt,
thereby implicating me,
149
00:08:58,622 --> 00:09:01,082
- before hopping onto a waiting fan boat...
- [Norma screaming]
150
00:09:01,083 --> 00:09:04,335
...to catch up to the already departed QE2.
151
00:09:04,336 --> 00:09:05,419
[cheers]
152
00:09:05,420 --> 00:09:08,005
Whereupon she checked into my cabin...
153
00:09:08,006 --> 00:09:09,841
Goodbye, Palm Beach.
154
00:09:09,842 --> 00:09:12,635
...and your bags of money
were delivered to her by mistake.
155
00:09:12,636 --> 00:09:14,220
Bags?
156
00:09:14,221 --> 00:09:16,639
I think Norma took
the whole kit and caboodle...
157
00:09:16,640 --> 00:09:21,269
♪ Everything's coming up, Agnes ♪
158
00:09:21,270 --> 00:09:22,687
...and disembarked in...
159
00:09:22,688 --> 00:09:23,813
Liverpool!
160
00:09:23,814 --> 00:09:25,064
[gasps] The steamer trunk.
161
00:09:25,065 --> 00:09:27,775
That miserable clown, Sidonius,
wasn't moving a body.
162
00:09:27,776 --> 00:09:30,319
He was taking her luggage to the QE2!
163
00:09:30,320 --> 00:09:33,114
Oh, we have to find her. We're gonna
get your cash and clear my name!
164
00:09:33,115 --> 00:09:34,407
That all makes perfect sense
165
00:09:34,408 --> 00:09:35,533
- except for one thing.
- What?
166
00:09:35,534 --> 00:09:37,618
Norma refuses to stay
anywhere but the Ritz.
167
00:09:37,619 --> 00:09:40,538
And every yokel knows
Liverpool is Ritz-less.
168
00:09:40,539 --> 00:09:42,498
She's a murderess on the run.
169
00:09:42,499 --> 00:09:44,667
I highly doubt the specificity
of a hotelier
170
00:09:44,668 --> 00:09:48,337
- is gonna matter to her at this point.
- Have you never met a rich person?
171
00:09:48,338 --> 00:09:50,424
Operator, get me the London Ritz, please.
172
00:09:51,258 --> 00:09:52,759
[line ringing]
173
00:09:53,927 --> 00:09:55,303
London Ritz. How may I assist you?
174
00:09:55,304 --> 00:09:58,347
[in posh accent] Yes. May I have
Norma Dellacorte's room, please?
175
00:09:58,348 --> 00:10:01,643
Uh. I'm sorry, ma'am. But there are
no guests here by that name.
176
00:10:04,313 --> 00:10:07,273
[stammers] We can't give up now.
We gotta call every Euro Ritz there is.
177
00:10:07,274 --> 00:10:08,900
No, I don't have time for this.
178
00:10:08,901 --> 00:10:12,612
If we're gonna secure this club,
I have some people to see, tout suite.
179
00:10:12,613 --> 00:10:16,115
Speaking of which,
how dry is the ink on your divorce papers?
180
00:10:16,116 --> 00:10:17,992
Dry as a Sicilian white. Why?
181
00:10:17,993 --> 00:10:20,286
[sighs] You're on a need-to-know basis.
182
00:10:20,287 --> 00:10:23,831
Look, I don't believe you killed Norma,
but I'm a minority opinion in this town.
183
00:10:23,832 --> 00:10:26,667
So unless, and until,
you're found innocent,
184
00:10:26,668 --> 00:10:30,546
you are a silent partner in this deal.
Capisce? Ca-pi-che?
185
00:10:30,547 --> 00:10:32,590
- Yes. Yes.
- Good girl. Now I'm off.
186
00:10:32,591 --> 00:10:34,468
Good luck clearing your name.
187
00:10:42,392 --> 00:10:43,393
My name.
188
00:10:49,107 --> 00:10:50,526
[line rings]
189
00:10:51,568 --> 00:10:53,152
London Ritz. How may I assist you?
190
00:10:53,153 --> 00:10:56,280
[in posh accent]
Yes. Excuse me. I misspoke earlier.
191
00:10:56,281 --> 00:10:59,326
I'm looking for
a Maxine Dellacorte, please.
192
00:11:00,827 --> 00:11:03,996
Apologies, ma'am. You just missed her.
She checked out this morning.
193
00:11:03,997 --> 00:11:05,666
[normal voice, gasps] Seriously?
194
00:11:07,042 --> 00:11:08,835
[Virginia]
So you want an APB all across Europe
195
00:11:08,836 --> 00:11:11,046
because somebody checked into
a London Ritz under your name?
196
00:11:11,713 --> 00:11:14,882
Okay. Well, what about the trophies
in the trophy room at the Dellacorte?
197
00:11:14,883 --> 00:11:18,970
Ann can cross-reference the trophies
with The Shiny Sheet obituaries.
198
00:11:18,971 --> 00:11:20,430
- And we--
- Start there.
199
00:11:21,098 --> 00:11:24,685
And then once you have something concrete,
I'll see about that tracker.
200
00:11:25,185 --> 00:11:27,645
Will you? Thank you! Thank you!
201
00:11:27,646 --> 00:11:29,981
- Aw, thank you. Thank you.
- [grunts] Okay. Get off of me.
202
00:11:29,982 --> 00:11:31,190
If my higher-ups saw us,
203
00:11:31,191 --> 00:11:33,901
it can blow up this entire
unofficial, off-the-books investigation.
204
00:11:33,902 --> 00:11:36,779
Oh, okay. If there's one thing
I'm great at, it's being subtle.
205
00:11:36,780 --> 00:11:38,614
- Yeah. Okay.
- Okay, bye.
206
00:11:38,615 --> 00:11:40,074
Okay, bye.
207
00:11:40,075 --> 00:11:42,368
- I'll call you later about the case.
- Okay.
208
00:11:42,369 --> 00:11:43,452
- Unofficially.
- Maxine!
209
00:11:43,453 --> 00:11:45,038
- Off the books.
- Shut up!
210
00:11:45,831 --> 00:11:49,584
[Robert] I want to rip off that space suit
and blast your rockets. [chuckles]
211
00:11:49,585 --> 00:11:51,085
[Tom] How about this...
212
00:11:51,086 --> 00:11:53,088
"Beam me up, Robby.
213
00:11:53,630 --> 00:11:58,342
Klingon to my hips and tickle my G-Spock."
214
00:11:58,343 --> 00:11:59,720
All right.
215
00:12:00,512 --> 00:12:02,013
So what does it mean? [stammers]
216
00:12:02,014 --> 00:12:04,641
- It's from a TV show.
- Oh.
217
00:12:05,142 --> 00:12:07,102
Let me read this one. It says,
218
00:12:08,562 --> 00:12:11,480
"I saw your picture in the paper
and I had to write.
219
00:12:11,481 --> 00:12:14,985
You might have forgotten me,
but I'll always remember you."
220
00:12:17,529 --> 00:12:18,697
Why'd you stop?
221
00:12:21,783 --> 00:12:25,204
Some of these get
really personal for some reason.
222
00:12:26,288 --> 00:12:28,832
- Hey, we all have a past.
- Yeah.
223
00:12:30,334 --> 00:12:32,377
And as much as I would love
224
00:12:33,378 --> 00:12:36,464
to keep reading your fan mail... [chuckles]
225
00:12:36,465 --> 00:12:40,259
- Mmm.
- [kisses] ...I have to get to work.
226
00:12:40,260 --> 00:12:42,470
- [imitates lasers]
- Come on.
227
00:12:42,471 --> 00:12:45,641
Listen, I don't know
if I should come here again.
228
00:12:47,726 --> 00:12:49,436
It doesn't look good. [chuckles]
229
00:12:50,812 --> 00:12:53,315
That's not what you were saying
half an hour ago.
230
00:12:53,899 --> 00:12:56,317
- [chuckles]
- Your best friend
231
00:12:56,318 --> 00:12:58,778
is a suspect in Norma's disappearance.
232
00:12:58,779 --> 00:13:00,738
You inherited her fortune and her house.
233
00:13:00,739 --> 00:13:03,074
It could look like you two are in cahoots.
234
00:13:03,075 --> 00:13:05,202
Well, first of all, Norma is not dead.
235
00:13:07,079 --> 00:13:09,080
She's just a very complicated woman.
236
00:13:09,081 --> 00:13:11,457
And Maxine is another
very complicated woman.
237
00:13:11,458 --> 00:13:12,542
[vehicles approaching]
238
00:13:12,543 --> 00:13:14,837
And this is just another
complication between them.
239
00:13:16,380 --> 00:13:17,798
Were you expecting someone?
240
00:13:19,967 --> 00:13:21,592
Sounds like a bunch of Vespas.
241
00:13:21,593 --> 00:13:24,388
[Maxine] Go away! Stop following me.
242
00:13:31,103 --> 00:13:33,563
You shoo, flies. Shoo, I say!
243
00:13:33,564 --> 00:13:35,273
[reporter]
Returning to the scene of the crime?
244
00:13:35,274 --> 00:13:37,567
Hey, what happened to the dress
you killed Norma in?
245
00:13:37,568 --> 00:13:39,278
[reporters clamoring]
246
00:13:40,195 --> 00:13:41,404
[Maxine] You!
247
00:13:41,405 --> 00:13:43,865
That, sir, is your doing!
248
00:13:43,866 --> 00:13:46,285
What, are you here
to twist the knife even more?
249
00:13:47,160 --> 00:13:51,122
Actually, I was taking a statement
from Mr. Diaz.
250
00:13:51,123 --> 00:13:54,333
More like making a statement to Mr. Diaz!
251
00:13:54,334 --> 00:13:58,504
Slandering me,
whispering poisonous innuendos in his ear.
252
00:13:58,505 --> 00:14:02,050
Well, listen up 'cause I can whisper too.
253
00:14:04,803 --> 00:14:08,515
You will never turn him against me.
254
00:14:09,349 --> 00:14:12,769
He is my best friend.
Do you know what that means?
255
00:14:13,353 --> 00:14:14,605
Best friend?
256
00:14:15,939 --> 00:14:19,735
You listen to me and you listen good.
257
00:14:20,235 --> 00:14:22,278
- [shutters clicking rapidly]
- [Robert grunts]
258
00:14:22,279 --> 00:14:23,864
[reporters clamoring]
259
00:14:25,949 --> 00:14:29,494
Consider your investigation compromised,
Special Agent Poopy Pants McGee.
260
00:14:33,916 --> 00:14:35,124
Call me later, sweetie.
261
00:14:35,125 --> 00:14:37,711
- [reporter] One more kiss.
- [reporters] Maxine!
262
00:14:39,796 --> 00:14:40,797
Another one.
263
00:14:41,340 --> 00:14:42,340
Got you.
264
00:14:42,341 --> 00:14:43,842
[breathes shakily]
265
00:14:46,470 --> 00:14:48,972
Maxine, what are you doing?
266
00:14:49,640 --> 00:14:52,600
Proving that Norma's a murderer.
So I can prove I'm not a murderer.
267
00:14:52,601 --> 00:14:54,435
So I can still buy the Palm Royale
with Evelyn.
268
00:14:54,436 --> 00:14:57,563
Norma is not a... Why is everybody
accusing each other of murder?
269
00:14:57,564 --> 00:15:01,150
Because of Douglas's death declaration.
270
00:15:01,151 --> 00:15:03,737
It has framed me
for Norma's disappearance.
271
00:15:04,905 --> 00:15:06,990
I'm surprised he's letting you
stay here anyway.
272
00:15:07,491 --> 00:15:09,033
Well, he doesn't have a choice,
273
00:15:09,034 --> 00:15:11,995
because Norma left this house for me
in her will.
274
00:15:13,038 --> 00:15:14,248
And everything else.
275
00:15:14,873 --> 00:15:16,707
Wait. Well, if Norma's
leaving you everything,
276
00:15:16,708 --> 00:15:20,378
that means she's leaving Douglas nothing.
And I get half of that which is...
277
00:15:20,379 --> 00:15:21,880
which is nothing.
278
00:15:22,798 --> 00:15:24,090
[gasps]
279
00:15:24,091 --> 00:15:26,843
After everything I've been through,
I'm gonna be homeless by half?
280
00:15:26,844 --> 00:15:29,345
No, come on.
You can stay here as long as you need.
281
00:15:29,346 --> 00:15:31,265
But I think it's best if you, um...
282
00:15:32,099 --> 00:15:33,933
if you... if you move to the pool house.
283
00:15:33,934 --> 00:15:35,685
Why? There's, like, a million bedrooms.
284
00:15:35,686 --> 00:15:37,144
Yeah. I know, Maxine.
285
00:15:37,145 --> 00:15:41,816
But with the investigation, Tom says
it's better if-if we're not seen together.
286
00:15:41,817 --> 00:15:43,568
- Tom? Tom Sanka?
- Yeah.
287
00:15:43,569 --> 00:15:46,571
Who gives a flying fig
what Tom Sanka thinks?
288
00:15:46,572 --> 00:15:47,656
I...
289
00:15:50,951 --> 00:15:51,952
Tom.
290
00:15:53,620 --> 00:15:55,329
He's your inamorato?
291
00:15:55,330 --> 00:15:57,165
It's not what you think. It's, uh...
292
00:15:57,958 --> 00:16:00,002
I actually hope it is what I think.
293
00:16:00,752 --> 00:16:03,754
'Cause if I can compromise
the investigation from the outside,
294
00:16:03,755 --> 00:16:05,673
you can compromise it from the inside.
295
00:16:05,674 --> 00:16:08,260
I'm not gonna compromise anything,
Maxine. I like the guy.
296
00:16:09,595 --> 00:16:12,263
- I more than like.
- He's accusing me of murder, Robert.
297
00:16:12,264 --> 00:16:14,182
This is my life. He can send me to jail.
298
00:16:14,183 --> 00:16:18,353
Please. You know Norma better than anyone.
She's got to have a secret or ten.
299
00:16:19,646 --> 00:16:21,398
Mm-mmm, nothing I can think of.
300
00:16:23,567 --> 00:16:24,776
Well, keep thinking.
301
00:16:25,277 --> 00:16:27,821
Oh, gosh. I've got to get
these trophies to Ann Holiday.
302
00:16:28,405 --> 00:16:29,531
[exhales deeply]
303
00:16:31,491 --> 00:16:32,701
- [metal clanging]
- [gasps]
304
00:16:34,119 --> 00:16:35,996
Ew, I think I've found a finger bone.
305
00:16:37,122 --> 00:16:38,623
Oh, thank God. It's just a pen.
306
00:16:38,624 --> 00:16:39,917
[breathes deeply]
307
00:16:41,043 --> 00:16:43,587
Palm Beach is no longer safe, Perry.
308
00:16:44,296 --> 00:16:48,508
In these unprecedented times,
we can't trust the powers that be
309
00:16:48,509 --> 00:16:49,884
to protect us anymore.
310
00:16:49,885 --> 00:16:53,180
We have to be the powers that be.
311
00:16:53,680 --> 00:16:54,932
There is a void.
312
00:16:55,682 --> 00:16:57,600
We must fill the void.
313
00:16:57,601 --> 00:17:00,270
We must become the void.
314
00:17:00,896 --> 00:17:04,148
{\an8}You must become mayor.
315
00:17:05,943 --> 00:17:08,152
{\an8}I don't wanna be mayor.
316
00:17:08,153 --> 00:17:09,779
{\an8}Too bad. [chuckles]
317
00:17:09,780 --> 00:17:12,573
{\an8}Behind every great man
is an even greater woman.
318
00:17:12,574 --> 00:17:16,994
{\an8}And this greater woman is going to
be the next First Lady of Palm Beach.
319
00:17:18,079 --> 00:17:19,247
{\an8}Ta-da!
320
00:17:19,248 --> 00:17:20,873
[chuckles]
321
00:17:20,874 --> 00:17:22,835
It's a Warhol.
322
00:17:23,752 --> 00:17:25,502
[knocking]
323
00:17:25,503 --> 00:17:27,421
- [Perry] Oh!
- Did you invite them?
324
00:17:27,422 --> 00:17:28,924
[chuckling] No.
325
00:17:32,010 --> 00:17:33,803
- Perry!
- Dougarito!
326
00:17:33,804 --> 00:17:37,932
Ah, my best man, my best friend,
my best brother.
327
00:17:37,933 --> 00:17:39,016
[Perry] Mmm.
328
00:17:39,017 --> 00:17:42,061
Norma gave our house to the pool boy.
329
00:17:42,062 --> 00:17:46,065
So we were wondering, could we
use your place to hide out from Pinky?
330
00:17:46,066 --> 00:17:50,444
As the man of the house let me say,
mi casa es tu casa.
331
00:17:50,445 --> 00:17:52,738
This is your big idea, Douglas?
332
00:17:52,739 --> 00:17:55,575
- For us to sleep on Perry's couch?
- Oh, no. They--
333
00:17:55,576 --> 00:17:59,370
This is no way to treat the mother
of your unborn meal ticket.
334
00:17:59,371 --> 00:18:02,164
Come with me, Mitzi. We have a guest room.
335
00:18:02,165 --> 00:18:05,877
Please. I'll show you around.
Have you seen our pool?
336
00:18:05,878 --> 00:18:07,336
[Evelyn] Hello, Perry.
337
00:18:07,337 --> 00:18:10,089
Oh, Douglas. Good, you're here too.
Two birds, one stone.
338
00:18:10,090 --> 00:18:11,800
Gentlemen, a word in private.
339
00:18:12,968 --> 00:18:15,219
{\an8}- Help yourself, Evelyn.
- Don't worry, Dinah.
340
00:18:15,220 --> 00:18:17,305
I can be alone with
other people's husbands.
341
00:18:17,306 --> 00:18:18,599
No offense, Mitzi.
342
00:18:23,061 --> 00:18:25,146
Everyone has their cause.
343
00:18:25,147 --> 00:18:30,861
Dinah had pediatric cancer,
Mary had something about fiber.
344
00:18:31,445 --> 00:18:35,364
And for me, I have decided
to devote the rest of my days,
345
00:18:35,365 --> 00:18:40,996
solemnly, humbly, and with complete
selflessness to the cause of preservation.
346
00:18:42,039 --> 00:18:47,503
And, gentlemen, as you know, our very
way of life is gasping on a ventilator.
347
00:18:48,170 --> 00:18:49,462
Do we pull the plug?
348
00:18:49,463 --> 00:18:53,424
No. We of Palm Beach hike up
our slingbacks and get to work.
349
00:18:53,425 --> 00:18:57,345
Now, our beloved Palm Royale
is in desperate need of a facelift.
350
00:18:57,346 --> 00:18:59,097
Could you not agree more?
351
00:18:59,598 --> 00:19:00,765
Hmm.
352
00:19:00,766 --> 00:19:04,352
- Some mixed medical metaphors, but okay.
- [mutters]
353
00:19:04,353 --> 00:19:07,813
Then it's settled.
I will head up the preservation committee.
354
00:19:07,814 --> 00:19:09,024
All I need
355
00:19:10,609 --> 00:19:15,404
are the John Hancocks
of a Donahue and a Dellacorte.
356
00:19:15,405 --> 00:19:18,115
So the Palm has financial trouble?
357
00:19:18,116 --> 00:19:22,620
If so, we've got good heads
for these real estate kinda thingies.
358
00:19:22,621 --> 00:19:25,874
No, this isn't a real estate thingy.
This is an Evelyn Rollins thingy.
359
00:19:27,167 --> 00:19:28,168
[Perry] Oh.
360
00:19:28,710 --> 00:19:29,710
[sighs]
361
00:19:29,711 --> 00:19:33,548
Fine. I'll create an advisory board thingy
and put you two on it,
362
00:19:33,549 --> 00:19:36,051
just as soon as you sign. Deal?
363
00:19:37,594 --> 00:19:39,930
[Dinah] You're welcome to stay
here as long as you want.
364
00:19:40,472 --> 00:19:43,350
Norma told me
you'd all start being nice to me.
365
00:19:45,644 --> 00:19:48,104
You've still got that black widow stain.
366
00:19:48,105 --> 00:19:50,106
And you're hoping that
by cozying up to me,
367
00:19:50,107 --> 00:19:53,110
some of my new-girl shininess
will rub off on you.
368
00:19:54,319 --> 00:19:56,154
- True.
- Mmm.
369
00:19:58,323 --> 00:20:01,618
But what's also true, little Mitzi Mitz,
370
00:20:02,327 --> 00:20:06,205
is that we women always have each other's
backs when push comes to shove.
371
00:20:06,206 --> 00:20:09,251
All you seem to do is
fight like rancid coozes.
372
00:20:11,503 --> 00:20:12,588
You'll see.
373
00:20:14,673 --> 00:20:16,007
Do you have a plan?
374
00:20:16,008 --> 00:20:20,011
There's a trust for my baby
with $82 million in it so...
375
00:20:20,012 --> 00:20:22,306
Hmm... That's good.
376
00:20:22,890 --> 00:20:24,725
A lot can happen in five months.
377
00:20:25,684 --> 00:20:28,811
Believe me, I know what it's like
to be engaged to a much older man
378
00:20:28,812 --> 00:20:31,981
- who could die at any moment.
- Oh, Douglas is only 50.
379
00:20:31,982 --> 00:20:33,316
Listen, little girl.
380
00:20:33,317 --> 00:20:35,777
It is a dark, dangerous world out there.
381
00:20:36,403 --> 00:20:38,529
Presidential assassinations.
382
00:20:38,530 --> 00:20:41,407
Murderous musical hippie communes.
383
00:20:41,408 --> 00:20:44,911
We are all in danger. You. Me. Your baby.
384
00:20:44,912 --> 00:20:46,162
Me.
385
00:20:46,163 --> 00:20:49,208
To be safe, a woman has to have power.
386
00:20:53,420 --> 00:20:54,505
Stick with me.
387
00:20:55,380 --> 00:20:57,966
Maybe our shine can rub off on each other.
388
00:20:59,259 --> 00:21:00,259
Hmm.
389
00:21:00,260 --> 00:21:05,140
Counter proposal.
If the club needs cash, we could invest.
390
00:21:05,807 --> 00:21:08,143
For a controlling interest of course.
391
00:21:08,644 --> 00:21:09,894
Of course.
392
00:21:09,895 --> 00:21:11,522
[chuckles]
393
00:21:12,564 --> 00:21:15,608
I'd eat my teeth before teaming up
with you two chucklefucks.
394
00:21:15,609 --> 00:21:18,779
Hey, you do not talk to
my Stag Brother like that.
395
00:21:19,279 --> 00:21:21,489
This man is going to be mayor.
396
00:21:21,490 --> 00:21:22,573
- Oh.
- Yeah,
397
00:21:22,574 --> 00:21:24,659
- and this man is gonna be a millionaire...
- Uh-huh.
398
00:21:24,660 --> 00:21:27,663
...as soon as
his baby pops out of that lady.
399
00:21:28,163 --> 00:21:31,333
Don't count your chickens.
A lot can happen in five months.
400
00:21:36,255 --> 00:21:38,173
So what do you say to our terms?
401
00:21:40,801 --> 00:21:44,136
One day you two will learn
that charity starts at home.
402
00:21:44,137 --> 00:21:48,933
[exclaims] Except this ain't charity
and I'm not at home.
403
00:21:48,934 --> 00:21:50,185
How's this for charity?
404
00:21:50,769 --> 00:21:52,646
- Go fuck yourselves.
- [Perry] Oh.
405
00:21:56,567 --> 00:21:58,943
[Douglas laughing]
406
00:21:58,944 --> 00:22:01,445
[both laughing]
407
00:22:01,446 --> 00:22:02,738
- Fuck you!
- [Perry] Okay.
408
00:22:02,739 --> 00:22:03,824
[door slams]
409
00:22:07,953 --> 00:22:10,413
Once the noise
and scandal of divorce quiets,
410
00:22:10,414 --> 00:22:14,376
there's just silence and loneliness.
411
00:22:19,298 --> 00:22:24,469
If a woman falls in public and no one
catches her, does anyone hear her cry?
412
00:22:25,012 --> 00:22:26,220
[sighs]
413
00:22:26,221 --> 00:22:28,807
["Spanish Harlem" playing on vinyl]
414
00:22:40,611 --> 00:22:42,237
Robert, can I sleep with you?
415
00:22:44,031 --> 00:22:45,032
Sure.
416
00:22:51,496 --> 00:22:52,623
[Maxine sighs]
417
00:23:00,088 --> 00:23:01,340
I'm scared.
418
00:23:05,677 --> 00:23:06,720
Me too.
419
00:23:14,394 --> 00:23:16,146
[chuckles, gasps]
420
00:23:17,189 --> 00:23:18,190
Yes.
421
00:23:19,525 --> 00:23:21,818
[scoffs] Take that, cop.
422
00:23:22,444 --> 00:23:24,821
{\an8}Now who's the persona non gra...
423
00:23:25,531 --> 00:23:27,908
[gasps] "Strumpet"?
424
00:23:28,659 --> 00:23:30,993
Is Robert Diaz upset about your new lover?
425
00:23:30,994 --> 00:23:33,538
Robert Diaz is not my lover!
Get out of my bush!
426
00:23:33,539 --> 00:23:35,081
Are you still a murderous whore?
427
00:23:35,082 --> 00:23:38,417
His investigation is compromised.
He should be the one in hot water.
428
00:23:38,418 --> 00:23:40,503
But it's always easier
to blame the woman, isn't it?
429
00:23:40,504 --> 00:23:43,632
It is when she's a murdering,
man-eating divorcée.
430
00:23:48,220 --> 00:23:51,597
That poor slut. She keeps making
things worse for herself.
431
00:23:51,598 --> 00:23:55,101
And now Dinah thinks she can run
her imbecile husband for mayor?
432
00:23:55,102 --> 00:23:57,353
I don't know why you made Maxine partner.
433
00:23:57,354 --> 00:23:58,813
We never discussed it.
434
00:23:58,814 --> 00:24:00,064
It doesn't matter.
435
00:24:00,065 --> 00:24:01,774
Until we can get Dellacorte and Donahue
436
00:24:01,775 --> 00:24:05,654
to stop diddling each other's donkeys and
play ball, the whole deal's dead anyway.
437
00:24:08,824 --> 00:24:09,825
Maybe not.
438
00:24:12,828 --> 00:24:14,830
I haven't been down here in a while.
439
00:24:16,123 --> 00:24:17,374
Oh. Excuse me, gentlemen.
440
00:24:19,042 --> 00:24:20,419
Hey, Eddie!
441
00:24:36,310 --> 00:24:37,518
What are those?
442
00:24:37,519 --> 00:24:39,395
Dinah's love letters. To me.
443
00:24:39,396 --> 00:24:42,273
- Here.
- What am I gonna do with them?
444
00:24:42,274 --> 00:24:45,068
Tell her you'll give them to the press
if Perry doesn't sign.
445
00:24:46,069 --> 00:24:48,279
You don't really wanna do that.
446
00:24:48,280 --> 00:24:49,488
You want leverage?
447
00:24:49,489 --> 00:24:51,949
Future First Lady of Palm Beach or not,
448
00:24:51,950 --> 00:24:54,660
if the papers print all the smutty stuff
she wrote to me,
449
00:24:54,661 --> 00:24:57,288
she'll never be able to show her face
around here again.
450
00:24:57,289 --> 00:24:59,917
What kind of smutty stuff?
451
00:25:00,501 --> 00:25:02,169
You don't want me to answer that.
452
00:25:02,669 --> 00:25:06,340
So do yourself a favor
and don't read them.
453
00:25:07,424 --> 00:25:09,342
These don't mean anything to me anymore.
454
00:25:09,343 --> 00:25:10,928
They're a part of my past.
455
00:25:12,012 --> 00:25:13,847
If they can help secure our future,
456
00:25:15,474 --> 00:25:17,142
what would Evelyn Rollins do?
457
00:25:18,894 --> 00:25:21,563
You mean Evelyn Rollins-Martinez.
458
00:25:30,948 --> 00:25:33,742
I'm scared, Doug. What's our plan?
459
00:25:35,536 --> 00:25:38,204
Well, Maxine was always in charge
of the planning.
460
00:25:38,205 --> 00:25:39,873
Mm-hmm. [sniffles]
461
00:25:41,375 --> 00:25:42,376
Hey.
462
00:25:43,669 --> 00:25:44,711
What is it?
463
00:25:45,337 --> 00:25:46,338
Well... [sighs]
464
00:25:47,297 --> 00:25:48,632
...I might have a plan.
465
00:25:49,299 --> 00:25:51,884
Or not a plan per se,
466
00:25:51,885 --> 00:25:55,347
but maybe more of a crazy notion
of an idea.
467
00:25:56,223 --> 00:25:57,307
Yeah?
468
00:25:57,850 --> 00:25:59,141
Hit me.
469
00:25:59,142 --> 00:26:00,227
[chuckles]
470
00:26:01,770 --> 00:26:03,647
- We're--
- Ah!
471
00:26:04,773 --> 00:26:07,025
[continues playing]
472
00:26:07,526 --> 00:26:10,529
[vocalizes, laughs]
473
00:26:11,572 --> 00:26:13,155
We're getting married!
474
00:26:13,156 --> 00:26:15,533
- Oh! That's typically what engaged means.
- Oh!
475
00:26:15,534 --> 00:26:17,618
- No. Today!
- Right now.
476
00:26:17,619 --> 00:26:21,414
We want our bundle of joyful buns
in the oven to be legitimate
477
00:26:21,415 --> 00:26:23,499
- no matter what happens.
- [Mitzi chuckles]
478
00:26:23,500 --> 00:26:25,543
Can we take your car
down to the courthouse?
479
00:26:25,544 --> 00:26:27,212
Absolute-te-mont.
480
00:26:27,838 --> 00:26:30,047
Uh, no actually, Perry. Can you drive?
481
00:26:30,048 --> 00:26:31,799
If Pinky's goons see me,
482
00:26:31,800 --> 00:26:34,802
then I'll be wearing a Cuban necktie
to my own wedding, right?
483
00:26:34,803 --> 00:26:36,429
[chuckling]
484
00:26:36,430 --> 00:26:40,225
What a completely wonderful
and absolutely organic plan.
485
00:26:41,768 --> 00:26:45,313
- You're having an affair with that jerk?
- No! It's called a long con.
486
00:26:45,314 --> 00:26:46,647
You should know that.
487
00:26:46,648 --> 00:26:48,900
Ann, can't you do something about that?
488
00:26:48,901 --> 00:26:51,194
Sorry, I took a sabbatical
from The Shiny Sheet
489
00:26:51,195 --> 00:26:52,862
to work pro bono for the FBI.
490
00:26:52,863 --> 00:26:55,615
I think our best bet
at rehabbing your image
491
00:26:55,616 --> 00:26:57,658
is for us to prove that Norma's alive
492
00:26:57,659 --> 00:26:59,786
and for you to stop pulling
stupid stunts like this one.
493
00:27:00,746 --> 00:27:01,747
Fine.
494
00:27:03,248 --> 00:27:06,084
Okay. What's the update, Hardy Girls?
495
00:27:06,752 --> 00:27:09,003
We connected Norma's trophies
to the Palm Beach obits.
496
00:27:09,004 --> 00:27:10,087
[Maxine] Okay.
497
00:27:10,088 --> 00:27:12,924
- We have enough overlap to be suspicious.
- Sounds official.
498
00:27:12,925 --> 00:27:15,927
And making concierge calls,
we've been able to track her
499
00:27:15,928 --> 00:27:19,972
from London, to Paris,
to we think Switzerland.
500
00:27:19,973 --> 00:27:22,058
[Virginia]
But her trail goes cold in the Alps.
501
00:27:22,059 --> 00:27:23,226
Well, that makes sense.
502
00:27:23,227 --> 00:27:25,895
It's just mountains and snow there,
I think.
503
00:27:25,896 --> 00:27:27,313
Not what we meant.
504
00:27:27,314 --> 00:27:30,359
[Virginia] Once she entered Switzerland,
we lost all sign of her.
505
00:27:32,277 --> 00:27:35,988
Can't you just send an agent
over there to scour the area?
506
00:27:35,989 --> 00:27:39,033
We are the only two working on
this unofficial off-the-books case.
507
00:27:39,034 --> 00:27:41,077
And, technically,
Ann don't even work here.
508
00:27:41,078 --> 00:27:43,621
[sighs, stammers] Well, I demand justice.
509
00:27:43,622 --> 00:27:46,207
Not just for me but for all
the children of the world.
510
00:27:46,208 --> 00:27:48,292
There is a dangerous killer on the lam!
511
00:27:48,293 --> 00:27:50,002
We don't have any actual proof of that.
512
00:27:50,003 --> 00:27:51,212
All we know for sure is
513
00:27:51,213 --> 00:27:54,257
someone is checking into European Ritzes
under your name.
514
00:27:54,258 --> 00:27:56,926
I guess we just continue to
divide and conquer.
515
00:27:56,927 --> 00:27:59,179
All right. Keep tracking.
516
00:28:00,347 --> 00:28:03,559
I am going to take my case to the press.
517
00:28:05,435 --> 00:28:07,062
- [Virginia sighs]
- Soldiers.
518
00:28:07,646 --> 00:28:08,647
[scoffs]
519
00:28:12,568 --> 00:28:14,318
I would like to speak
with your new editor.
520
00:28:14,319 --> 00:28:15,778
He's at lunch, ma'am.
521
00:28:15,779 --> 00:28:19,031
Well, when he returns, will you please
tell him to focus on real journalism
522
00:28:19,032 --> 00:28:20,324
instead of printing stories
523
00:28:20,325 --> 00:28:23,202
about me sleeping with a cop
who got me off last night?
524
00:28:23,203 --> 00:28:25,037
No, that didn't sound very good.
525
00:28:25,038 --> 00:28:27,206
- Don't print that. Don't write that. Um...
- [stammers]
526
00:28:27,207 --> 00:28:28,625
There's my star.
527
00:28:29,501 --> 00:28:31,920
- [Maxine] You?
- I knew you'd be good for business.
528
00:28:32,546 --> 00:28:35,256
You've been feeding The Shiny Sheet
stories about me?
529
00:28:35,257 --> 00:28:36,674
- Selling.
- [gasps]
530
00:28:36,675 --> 00:28:38,426
How very double dare you.
531
00:28:38,427 --> 00:28:41,804
This is just the way it works.
The law and the press, old bedfellows.
532
00:28:41,805 --> 00:28:44,182
Besides, I'm working pro bono.
How else am I gonna get paid?
533
00:28:44,183 --> 00:28:47,768
Here. Make sure you give these
pictures to your editor. Thank you.
534
00:28:47,769 --> 00:28:49,061
If you know I'm not a murderer,
535
00:28:49,062 --> 00:28:50,980
why don't you just tell them
to print the truth?
536
00:28:50,981 --> 00:28:52,732
Oh. You don't want them to
print the truth.
537
00:28:52,733 --> 00:28:54,066
What? Of course I do.
538
00:28:54,067 --> 00:28:56,777
You want them to print that
your husband left you for a younger woman
539
00:28:56,778 --> 00:28:58,529
and you're shacking up in a pool house?
540
00:28:58,530 --> 00:29:00,240
Nah. I don't think so.
541
00:29:00,741 --> 00:29:03,201
They pity aging divorcées, but, uh,
542
00:29:03,202 --> 00:29:05,954
they find accused murderesses sexy.
543
00:29:07,289 --> 00:29:09,832
- Who said anything about being sexy?
- I just did.
544
00:29:09,833 --> 00:29:11,877
And you can put that in the paper.
545
00:29:12,711 --> 00:29:14,338
[sighs] I'm a good person.
546
00:29:15,047 --> 00:29:17,381
I'm not a... [stammers] ...trolloping trollop.
547
00:29:17,382 --> 00:29:19,091
[chuckles]
548
00:29:19,092 --> 00:29:22,845
You know, every good name
could use a pinch of bad. Don't you think?
549
00:29:22,846 --> 00:29:25,724
Now I want you to look into your heart
and tell me that's not true.
550
00:29:27,434 --> 00:29:29,561
Now, like the card says,
551
00:29:30,270 --> 00:29:31,313
let's make some magic.
552
00:29:34,566 --> 00:29:35,566
[chuckles]
553
00:29:35,567 --> 00:29:36,735
[whistling]
554
00:29:40,489 --> 00:29:41,656
- Maxine Horton?
- [sighs]
555
00:29:41,657 --> 00:29:44,158
I'm not in the mood to do
any autographs right now. Thank...
556
00:29:44,159 --> 00:29:46,662
Ow! Ow! What the...
557
00:29:47,496 --> 00:29:48,579
Do I know you?
558
00:29:48,580 --> 00:29:50,415
You certainly know my husband.
559
00:29:50,958 --> 00:29:54,503
Keep your hands off my man.
560
00:30:03,387 --> 00:30:04,596
[exclaims]
561
00:30:11,520 --> 00:30:14,814
- [Douglas] Mrs. Dellacorte!
- [cheering]
562
00:30:14,815 --> 00:30:17,066
- Hey!
- [Mitzi] So fun.
563
00:30:17,067 --> 00:30:19,026
- Here, honey.
- [Douglas] Gosh, that was fun. I mean...
564
00:30:19,027 --> 00:30:20,528
I really liked that Justice of the Peace.
565
00:30:20,529 --> 00:30:22,488
There's something about his hair
that's just fantastic.
566
00:30:22,489 --> 00:30:24,574
I like small weddings too.
I've always liked small weddings.
567
00:30:24,575 --> 00:30:26,617
- My first wedding was pretty small.
- Get in the car, babe.
568
00:30:26,618 --> 00:30:28,411
It was gonna be big,
but it ended up being really small.
569
00:30:28,412 --> 00:30:29,912
[chuckling]
570
00:30:29,913 --> 00:30:31,998
- That was fun, right? That was fun.
- Yes.
571
00:30:31,999 --> 00:30:34,208
- [Dinah] It was such a hoot.
- Yeah. That was nice.
572
00:30:34,209 --> 00:30:40,173
I'm really happy to be married, but
this isn't how I pictured my wedding day.
573
00:30:40,174 --> 00:30:42,675
I was looking forward to all the gifts.
574
00:30:42,676 --> 00:30:45,219
And cake. And the dress.
575
00:30:45,220 --> 00:30:47,806
Everything that makes
a wedding feel special and...
576
00:30:48,599 --> 00:30:51,018
- I don't wanna get back in the trunk.
- What?
577
00:30:51,602 --> 00:30:54,228
Mitzi, that's just the deal.
So pretzel up, okay?
578
00:30:54,229 --> 00:30:55,563
- Pretzel up?
- Yeah, pretzel up.
579
00:30:55,564 --> 00:30:57,190
Come on, Mitz. Let's pretz.
580
00:30:57,191 --> 00:30:59,859
I promise I will give you the biggest,
most special-est wedding
581
00:30:59,860 --> 00:31:01,569
- that Palm Beach has ever seen.
- Oh, my God.
582
00:31:01,570 --> 00:31:02,905
Just like Norma promised, okay?
583
00:31:03,906 --> 00:31:07,158
I can see in your eyes you're angry,
Mitzi, but I'm still in hiding.
584
00:31:07,159 --> 00:31:09,076
So that means
you're still in hiding, baby. So...
585
00:31:09,077 --> 00:31:10,286
There you go. [grunts]
586
00:31:10,287 --> 00:31:12,747
- [grunts] Doug! The baby.
- That's a good girl, Mitzi.
587
00:31:12,748 --> 00:31:14,749
- [Douglas] Keep your eyes on the swivel.
- [Perry] Yeah.
588
00:31:14,750 --> 00:31:16,918
- [Douglas grunts]
- [grunts] Okay?
589
00:31:16,919 --> 00:31:18,629
- [Douglas] Thanks, man.
- Yep.
590
00:31:21,006 --> 00:31:22,341
[Maxine] Married?
591
00:31:24,259 --> 00:31:25,344
Tom?
592
00:31:25,928 --> 00:31:30,097
Yes. But now his marriage is on the rocks
thanks to your kissing stunt.
593
00:31:30,098 --> 00:31:36,020
Which I was forced to creatively conceive
in order to ruin his dumdum investigation.
594
00:31:36,021 --> 00:31:37,356
Not so dumb.
595
00:31:37,940 --> 00:31:39,899
Norma disappeared
right after you threatened her.
596
00:31:39,900 --> 00:31:42,068
- You're just pulling a Douglas.
- I'm pulling a what?
597
00:31:42,069 --> 00:31:45,488
A Douglas. Where you take
a morsel of malarkey, blow it up,
598
00:31:45,489 --> 00:31:48,407
throw it back in my face
to take the heat off of you.
599
00:31:48,408 --> 00:31:50,243
That's actually not what I was doing.
600
00:31:50,244 --> 00:31:53,121
Well, Tom's wife actually slapped me.
In the face.
601
00:31:55,290 --> 00:31:57,417
- I'm sorry.
- You don't look like you're sorry.
602
00:31:58,085 --> 00:32:00,128
You look like you're suppressing a giggle.
603
00:32:01,922 --> 00:32:03,506
- You know what you are?
- Hmm?
604
00:32:03,507 --> 00:32:04,716
You're a Mitzi.
605
00:32:05,551 --> 00:32:08,678
You're a tall, handsome,
marriage-ruining manicurist.
606
00:32:08,679 --> 00:32:10,847
- It's different for us.
- Maybe it isn't.
607
00:32:10,848 --> 00:32:14,976
Maybe you're just a person
who's hurting another person.
608
00:32:14,977 --> 00:32:16,602
Not if she never finds out.
609
00:32:16,603 --> 00:32:18,855
But she did find out.
She just thinks you're me.
610
00:32:18,856 --> 00:32:19,981
You know what?
611
00:32:19,982 --> 00:32:21,983
Tom and I had something
really good going on.
612
00:32:21,984 --> 00:32:24,110
Now, because of you,
he can't even come to this house.
613
00:32:24,111 --> 00:32:27,697
- [drums beating]
- [Douglas, Perry imitating deer grunting]
614
00:32:27,698 --> 00:32:32,619
My dear brother, allow me to offer
my sincere apologies
615
00:32:33,120 --> 00:32:37,206
that we are not at the fraternal order
of the Stag lodge
616
00:32:37,207 --> 00:32:40,668
with our fellow Stag brethren
as per tradition.
617
00:32:40,669 --> 00:32:41,752
[grunts]
618
00:32:41,753 --> 00:32:47,008
But as you know, I am being
hunted by a homicidal Cuban mobster.
619
00:32:47,009 --> 00:32:53,306
So we must perform this most glorious
of rutting rituals here
620
00:32:53,307 --> 00:32:56,642
on this lowly ground.
621
00:32:56,643 --> 00:33:00,646
We shall bless the nuptial bed
in the commensurate fashion.
622
00:33:00,647 --> 00:33:01,732
[grunts]
623
00:33:04,985 --> 00:33:07,404
[growls]
624
00:33:09,031 --> 00:33:11,783
[shouting]
625
00:33:14,077 --> 00:33:15,411
[Mitzi] What are they doing?
626
00:33:15,412 --> 00:33:16,996
They're Stag brothers.
627
00:33:16,997 --> 00:33:20,083
When one Stag weds,
the other Stags fight him.
628
00:33:20,876 --> 00:33:23,670
- He's in ritualistic rut.
- [shouting]
629
00:33:24,171 --> 00:33:25,923
[grunting]
630
00:33:26,673 --> 00:33:28,049
That's stupid.
631
00:33:28,050 --> 00:33:31,135
[chuckles]
You're married into society now, Mitzi.
632
00:33:31,136 --> 00:33:33,554
There are all kinds of inanities
you'll endure
633
00:33:33,555 --> 00:33:35,516
as you stare into the middle distance.
634
00:33:36,433 --> 00:33:38,226
[Mitzi] How long will this last?
635
00:33:38,227 --> 00:33:40,228
The middle distance? Oof.
636
00:33:40,229 --> 00:33:42,355
Thirty or forty years.
637
00:33:42,356 --> 00:33:43,941
No. The...
638
00:33:45,067 --> 00:33:46,108
rutting.
639
00:33:46,109 --> 00:33:49,863
- Oh, they'll be out there for ages.
- [howling]
640
00:33:50,405 --> 00:33:52,156
[grunting]
641
00:33:52,157 --> 00:33:54,034
I have an errand to run.
642
00:33:58,956 --> 00:34:00,999
[straining, grunting]
643
00:34:01,834 --> 00:34:03,668
- [groans] I'm stuck.
- You're stuck.
644
00:34:03,669 --> 00:34:05,504
- I'm stuck.
- Yeah, I'm stuck too.
645
00:34:07,005 --> 00:34:08,046
[shouts]
646
00:34:08,047 --> 00:34:12,176
[Evelyn] ♪ In the morning
In the evening ♪
647
00:34:12,177 --> 00:34:15,178
♪ Whoo
Ain't we got fun ♪
648
00:34:15,179 --> 00:34:17,849
[cheers] ♪ We got no money ♪
649
00:34:17,850 --> 00:34:20,267
- Evelyn?
- ♪ But honey, whoo ♪
650
00:34:20,268 --> 00:34:22,019
We are fucked. Fucked.
651
00:34:22,020 --> 00:34:24,522
Evelyn... Are you in the bath?
652
00:34:24,523 --> 00:34:27,942
We are fucked, Maxine.
653
00:34:27,943 --> 00:34:32,571
What is going on here? I thought you were
working at securing our future?
654
00:34:32,572 --> 00:34:33,949
Don't read those.
655
00:34:35,199 --> 00:34:37,243
I wasn't supposed to, but... [exclaims]
656
00:34:37,244 --> 00:34:39,954
They're Dinah's love letters.
Here. Listen to this.
657
00:34:39,955 --> 00:34:41,039
[groans]
658
00:34:41,831 --> 00:34:46,334
"Your throbbing man member is only dwarfed
659
00:34:46,335 --> 00:34:48,880
by your massive man heart."
660
00:34:50,090 --> 00:34:52,466
- Ew, that's...
- Sweet. I know.
661
00:34:52,467 --> 00:34:54,803
- Oh.
- They really loved each other.
662
00:34:56,138 --> 00:34:59,099
[sighs, chuckles]
663
00:35:01,518 --> 00:35:02,853
Evelyn, are you laughing?
664
00:35:04,188 --> 00:35:05,772
Oh, no, you're crying.
665
00:35:06,440 --> 00:35:08,941
- Oh, that's so human of you.
- Don't be disgusting.
666
00:35:08,942 --> 00:35:12,237
I didn't get the signatures.
Now everything's gone to shit.
667
00:35:13,363 --> 00:35:14,406
[sighs]
668
00:35:15,157 --> 00:35:18,868
I don't think there's
much of a difference anyway.
669
00:35:18,869 --> 00:35:20,369
[Evelyn] Mm-mmm.
670
00:35:20,370 --> 00:35:23,289
I'm still a murderess
in the eyes of that awful officer.
671
00:35:23,290 --> 00:35:27,211
And my name is unclearable now that
Norma's trail has gone cold in the Alps.
672
00:35:29,838 --> 00:35:31,547
- The Alps?
- Yeah.
673
00:35:31,548 --> 00:35:32,799
Maxine,
674
00:35:33,342 --> 00:35:35,886
Norma used to vacation in the Alps.
675
00:35:37,471 --> 00:35:39,889
That trail might not be so cold after all.
676
00:35:39,890 --> 00:35:42,308
Wait. What are you saying?
That there might be hope?
677
00:35:42,309 --> 00:35:43,393
Yes.
678
00:35:44,061 --> 00:35:45,269
Unfortunately,
679
00:35:45,270 --> 00:35:48,315
only one person ever
went with Norma to the Alps.
680
00:35:48,941 --> 00:35:50,734
[sighs] I'm gonna need some coffee.
681
00:35:51,568 --> 00:35:55,072
- Your hope lies in the hands of...
- [ominous music playing]
682
00:35:56,907 --> 00:35:58,659
[knocks on door]
683
00:36:01,203 --> 00:36:05,457
Oh, Mary, is that your Arabian Night
Benefit to Save the Songbird turban?
684
00:36:06,041 --> 00:36:07,124
Indeed it is.
685
00:36:07,125 --> 00:36:08,210
[Evelyn] Gorgeous.
686
00:36:09,419 --> 00:36:13,131
I'm afraid you've come
at a rather wan moment.
687
00:36:14,174 --> 00:36:17,553
I haven't seen the ghost of my bootlegger
in days,
688
00:36:18,387 --> 00:36:22,098
and I've been trying to contact him
on my Aunt Paige's Ouija board.
689
00:36:22,099 --> 00:36:23,307
That's convenient.
690
00:36:23,308 --> 00:36:28,522
I've been steeping myself in the occult,
talking to ancestors.
691
00:36:29,356 --> 00:36:33,776
Why, just yesterday I communed
with Marie Antoinette.
692
00:36:33,777 --> 00:36:35,361
- An ancestor?
- Oh.
693
00:36:35,362 --> 00:36:38,281
No, just a close friend.
694
00:36:38,282 --> 00:36:41,492
Look, I need to know where you
and Norma stayed in the Alps.
695
00:36:41,493 --> 00:36:44,538
Mr. Davidsoul always made
the arrangements.
696
00:36:45,747 --> 00:36:50,460
And when we returned
I would always feel blue.
697
00:36:51,044 --> 00:36:55,257
So, David would give me
shock treatments to, as he put it,
698
00:36:55,924 --> 00:36:58,218
clear the cobwebs from my chimney.
699
00:37:00,679 --> 00:37:03,723
[clicks tongue] And you, Evelyn?
Uh, what do you seek?
700
00:37:03,724 --> 00:37:04,891
A signature.
701
00:37:04,892 --> 00:37:07,602
We are making a play to buy
the Palm Royale
702
00:37:07,603 --> 00:37:10,897
and we need the three D's to sign off,
so if you just oblige us
703
00:37:10,898 --> 00:37:12,607
with your Jane Hancock.
704
00:37:12,608 --> 00:37:15,110
Oh, no, it's David's name. I can't.
705
00:37:16,069 --> 00:37:18,030
Well, you'll have to ask him yourself.
706
00:37:19,114 --> 00:37:20,114
Oh.
707
00:37:20,115 --> 00:37:22,784
Sorry, isn't Mr. Davidsoul rather...
708
00:37:23,535 --> 00:37:24,660
dead?
709
00:37:24,661 --> 00:37:27,915
Before we begin, are either of you
on your period?
710
00:37:29,499 --> 00:37:31,460
Um... no.
711
00:37:33,378 --> 00:37:34,421
Thank you, Mary.
712
00:37:35,714 --> 00:37:37,298
- I don't wanna touch it.
- I'm not touching it.
713
00:37:37,299 --> 00:37:39,051
[stammers] No need, no need.
714
00:37:41,303 --> 00:37:45,556
Which query would you like
Mr. Davidsoul to address first?
715
00:37:45,557 --> 00:37:47,266
Ask him where Norma stays in the Alps.
716
00:37:47,267 --> 00:37:49,602
No. Ask him if it's okay for you to sign.
717
00:37:49,603 --> 00:37:51,521
- No, Evelyn. It's more impor--
- This is more importa--
718
00:37:51,522 --> 00:37:52,605
Shush!
719
00:37:52,606 --> 00:37:57,236
Mr. Davidsoul doesn't like it
when women argue. It crosses his haywires.
720
00:37:58,111 --> 00:37:59,112
Hmm.
721
00:37:59,863 --> 00:38:01,865
[Mary hums]
722
00:38:03,200 --> 00:38:06,537
N-O...
723
00:38:07,162 --> 00:38:09,122
No. No?
724
00:38:09,957 --> 00:38:13,794
R-M...
725
00:38:16,004 --> 00:38:18,131
- A... Norma.
- [Maxine] Norma.
726
00:38:19,591 --> 00:38:21,342
- [gasps]
- Oh!
727
00:38:21,343 --> 00:38:26,305
Oh, uh, D-I-E-D...
728
00:38:26,306 --> 00:38:27,390
{\an8}[Evelyn] Died?
729
00:38:27,391 --> 00:38:32,061
{\an8}[Maxine, Evelyn] I-N... T-H-E...
730
00:38:32,062 --> 00:38:37,401
A-L-P-S.
731
00:38:38,068 --> 00:38:40,027
Norma died in the Alps?
732
00:38:40,028 --> 00:38:41,613
Wh-What does that mean?
733
00:38:43,407 --> 00:38:45,783
Maybe... Maybe she died in the Alps.
734
00:38:45,784 --> 00:38:48,245
- [door creaks]
- [both gasp]
735
00:38:50,038 --> 00:38:52,875
F-U...
736
00:38:53,584 --> 00:38:56,794
Still a bitch. Even from the beyond.
737
00:38:56,795 --> 00:38:59,714
Did Mr. Davidsoul come through?
What did he say?
738
00:38:59,715 --> 00:39:02,550
David loves the idea.
He said you should sign immediately.
739
00:39:02,551 --> 00:39:03,635
Oh.
740
00:39:05,679 --> 00:39:07,931
And did you get your answer?
741
00:39:08,724 --> 00:39:11,351
Well, I think the "FU"
was specifically for me.
742
00:39:12,936 --> 00:39:15,188
The spirits don't prevaricate.
743
00:39:15,189 --> 00:39:17,773
They also said Norma died in the Alps.
744
00:39:17,774 --> 00:39:20,277
If that's true, who's trying to frame me
for her murder?
745
00:39:20,777 --> 00:39:23,280
Well, how should I know?
I'm not a detective.
746
00:39:26,200 --> 00:39:28,285
["My Ideal" playing]
747
00:39:28,952 --> 00:39:30,828
[blows]
748
00:39:30,829 --> 00:39:32,664
[groans]
749
00:39:45,886 --> 00:39:47,137
[letter clatters on floor]
750
00:39:51,099 --> 00:39:55,228
[Norma] My dearest Robert.
If all went according to plan,
751
00:39:55,229 --> 00:39:58,482
you're enjoying the spoils
of the Dellacorte mansion.
752
00:39:59,233 --> 00:40:01,568
God knows you've earned it.
753
00:40:02,236 --> 00:40:05,656
I'm sorry I had to leave
under these circumstances.
754
00:40:06,573 --> 00:40:09,743
But I promise all will be revealed
in due time.
755
00:40:11,078 --> 00:40:14,289
Meanwhile, I ask two favors.
756
00:40:15,165 --> 00:40:20,587
One, please continue to exaggerate
the reports of my death.
757
00:40:21,588 --> 00:40:25,967
And two, send the five
Entwistle portraits of me
758
00:40:25,968 --> 00:40:29,137
to the Swiss National Portrait Gallery
759
00:40:29,721 --> 00:40:33,559
to hang proudly
in the Hall of Dellacortes.
760
00:40:34,142 --> 00:40:39,857
I want to take my rightful place
among them, high above the Floogenurgen.
761
00:40:40,399 --> 00:40:45,027
Floginorgeen? Floginorgeen. Floo... [sighs]
762
00:40:45,028 --> 00:40:46,321
Don't try to say it.
763
00:40:47,281 --> 00:40:49,825
It's where I spent those first
lonely years.
764
00:40:51,535 --> 00:40:57,040
But I want you to know
I was never lonely for one second
765
00:40:57,875 --> 00:41:00,793
when I was in your splendid presence.
766
00:41:00,794 --> 00:41:02,212
[sighs]
767
00:41:03,005 --> 00:41:04,005
[Mitzi] Hello?
768
00:41:04,006 --> 00:41:05,174
[sighs]
769
00:41:12,848 --> 00:41:13,849
[Robert clears throat]
770
00:41:16,768 --> 00:41:18,896
- Mitzi.
- Hi.
771
00:41:19,605 --> 00:41:25,694
I came to leave a note for Maxine,
but I can come back later.
772
00:41:26,236 --> 00:41:27,821
I can give it to her, if you want.
773
00:41:28,614 --> 00:41:30,448
- Okay.
- Yeah, sure.
774
00:41:30,449 --> 00:41:33,160
- Thanks. [chuckles]
- Yeah.
775
00:41:33,660 --> 00:41:34,912
Mitzi...
776
00:41:36,496 --> 00:41:38,832
Do you ever regret what you did?
777
00:41:40,083 --> 00:41:41,584
With Douglas, I mean.
778
00:41:41,585 --> 00:41:42,669
Uh...
779
00:41:44,838 --> 00:41:48,258
I wasn't married. He was.
780
00:41:50,219 --> 00:41:55,807
If, um... if you're planning on pinning
your dreams on Douglas...
781
00:41:57,976 --> 00:41:59,102
please don't.
782
00:42:06,026 --> 00:42:07,027
Hmm.
783
00:42:07,611 --> 00:42:09,238
[music continues]
784
00:42:23,669 --> 00:42:24,752
What are you doing here?
785
00:42:24,753 --> 00:42:27,130
What they're saying about me,
it's not the truth.
786
00:42:28,257 --> 00:42:29,382
Then what is the truth?
787
00:42:29,383 --> 00:42:30,509
Your husband is...
788
00:42:32,469 --> 00:42:33,637
Um...
789
00:42:35,430 --> 00:42:36,431
is, um...
790
00:42:37,224 --> 00:42:38,600
My husband is what?
791
00:42:40,519 --> 00:42:41,895
[sighs]
792
00:42:43,772 --> 00:42:45,148
Your husband is...
793
00:42:48,944 --> 00:42:51,153
the best lover I have ever had in my life.
794
00:42:51,154 --> 00:42:53,907
I mean, just mind-blowing.
795
00:42:54,533 --> 00:43:00,372
His man member is the manliest
member I can 'member.
796
00:43:01,164 --> 00:43:02,583
[stammering] Wait.
797
00:43:04,459 --> 00:43:08,296
I'm so sorry that I hurt you.
Please don't blame him.
798
00:43:08,297 --> 00:43:10,006
I'm going through a divorce,
which I'm sure you know,
799
00:43:10,007 --> 00:43:14,803
and it's caused me to act
like a home-wrecking prostitute.
800
00:43:16,722 --> 00:43:17,973
I'm sure you can understand.
801
00:43:18,974 --> 00:43:20,851
And I'm sure he loves you very much.
802
00:43:22,352 --> 00:43:23,520
Enjoy your dinner.
803
00:43:28,525 --> 00:43:29,860
[car engine starts]
804
00:43:33,655 --> 00:43:34,780
[sighs]
805
00:43:34,781 --> 00:43:38,076
[Dinah] I'm so sorry you won't be able
to purchase the Palm Royale.
806
00:43:39,119 --> 00:43:41,872
Perry told me
all about your little plan. [sighs]
807
00:43:42,581 --> 00:43:45,124
But if you're looking for some way
to make your life more meaningful,
808
00:43:45,125 --> 00:43:48,377
we'd love to have you volunteer
for Perry's mayoral campaign.
809
00:43:48,378 --> 00:43:50,421
Perry's not gonna be mayor.
810
00:43:50,422 --> 00:43:52,883
["Yummy, Yummy, Yummy" playing]
811
00:43:54,885 --> 00:43:56,303
So many of them.
812
00:43:57,679 --> 00:43:58,764
What do you want?
813
00:44:02,017 --> 00:44:03,685
A Donahue signature.
814
00:44:07,689 --> 00:44:12,318
Or everyone will know the many,
many sexual positions
815
00:44:12,319 --> 00:44:15,405
the would-be-mayor's wife enjoyed
with her tennis coach.
816
00:44:16,114 --> 00:44:18,325
Remember how many papers Maxine sold?
817
00:44:26,291 --> 00:44:27,835
Of course I'll sign.
818
00:44:36,260 --> 00:44:39,053
With Norma gone, we have to look out
for each other, don't we?
819
00:44:39,054 --> 00:44:40,848
It's a scary world out there.
820
00:44:42,516 --> 00:44:44,934
Especially now that there's a new new girl
821
00:44:44,935 --> 00:44:48,814
who may be smarter than we think.
822
00:44:53,318 --> 00:44:55,696
It must have been hard for you
to read those letters.
823
00:44:59,950 --> 00:45:01,243
I didn't read a word.
824
00:45:03,495 --> 00:45:04,496
Thank you.
825
00:45:05,414 --> 00:45:07,291
Now, all I need is a Dellacorte.
826
00:45:09,126 --> 00:45:12,629
- I spy with my little eye...
- What?
827
00:45:13,630 --> 00:45:14,965
...a Dellacorte.
828
00:45:17,384 --> 00:45:18,719
[Maxine] I was wrong.
829
00:45:19,845 --> 00:45:23,473
What I said earlier.
It is different for you. And for Tom.
830
00:45:26,560 --> 00:45:29,188
And I'm sorry.
831
00:45:32,691 --> 00:45:36,820
I thought you were worried
about your reputation.
832
00:45:39,740 --> 00:45:42,117
You mean more to me than the Palm Royale.
833
00:45:44,244 --> 00:45:45,412
You should know that.
834
00:45:47,247 --> 00:45:48,415
You're a good friend.
835
00:45:49,291 --> 00:45:50,292
I know.
836
00:45:54,213 --> 00:45:55,254
Oh, my.
837
00:45:55,255 --> 00:46:01,303
Mitzi came by earlier
and she left this for you.
838
00:46:10,604 --> 00:46:12,147
"It's done. We're married."
839
00:46:18,904 --> 00:46:20,488
Not much of a writer, is she?
840
00:46:20,489 --> 00:46:21,573
[Maxine sniffs]
841
00:46:28,539 --> 00:46:29,998
[fire crackles]
842
00:46:30,832 --> 00:46:31,959
Thanks.
843
00:46:51,019 --> 00:46:53,230
[telephone ringing]
844
00:46:55,691 --> 00:46:57,984
Yellow. Dr. Dusty, what can I do you for?
845
00:46:57,985 --> 00:47:00,069
It's Maxine.
I hope I'm not calling too late.
846
00:47:00,070 --> 00:47:02,364
Oh, no. I'm fine.
I'm just with a patient right now.
847
00:47:02,948 --> 00:47:05,199
- One minute.
- Oh, wow. You're still at work?
848
00:47:05,200 --> 00:47:08,953
Oh, yeah. Good doctor's always on-call.
Like a priest and a hooker.
849
00:47:08,954 --> 00:47:10,539
[both chuckling]
850
00:47:11,331 --> 00:47:13,834
- Can I tell you a little secret?
- Oh, sure.
851
00:47:14,334 --> 00:47:15,878
I'm awful glad you called.
852
00:47:16,587 --> 00:47:20,882
I just wanted to say thank you
for, uh, getting me off today.
853
00:47:20,883 --> 00:47:22,842
Oh, uh, legally speaking.
854
00:47:22,843 --> 00:47:26,805
[chuckles] Well, it's my pleasure.
Legally speaking, as well.
855
00:47:28,098 --> 00:47:29,641
And I think you're right. [sighs]
856
00:47:30,142 --> 00:47:32,352
My story has gotten a bit rotten lately.
857
00:47:33,145 --> 00:47:36,607
Maybe it is time for a... a new chapter.
858
00:47:37,524 --> 00:47:41,652
Well, why don't we meet up in person?
Maybe grab a couple cocktails.
859
00:47:41,653 --> 00:47:43,237
Are you asking me out on a date?
860
00:47:43,238 --> 00:47:44,656
I'll call you tomorrow.
861
00:47:50,204 --> 00:47:51,205
[sighs]
862
00:48:03,467 --> 00:48:05,009
It looks like it's been through hell.
863
00:48:05,010 --> 00:48:08,263
I don't care what you give me for it.
I just want that thing out of my life.
864
00:48:09,264 --> 00:48:11,600
Uh, yeah, I'm gonna have
to melt it down for parts.
865
00:48:12,226 --> 00:48:15,103
Nobody wants a ring with
somebody's name engraved on it.
866
00:48:17,356 --> 00:48:18,398
What?
867
00:48:18,899 --> 00:48:21,485
- There's no name on my ring.
- [clicks tongue]
868
00:48:22,110 --> 00:48:24,071
Looks like it was done with a pen
or something.
869
00:48:24,738 --> 00:48:29,826
Underneath the stone, around the setting.
"A-G-N-E-S."
870
00:48:30,410 --> 00:48:31,495
"Anges."
871
00:48:33,205 --> 00:48:34,206
[pawnbroker] Agnes.
872
00:48:38,168 --> 00:48:39,168
Agnes.
873
00:48:39,169 --> 00:48:40,879
[dramatic music plays]
874
00:48:54,017 --> 00:48:55,018
'Tis time.
875
00:48:56,353 --> 00:48:57,353
Time?
876
00:48:57,354 --> 00:48:59,857
The rutting ceremony is complete.
877
00:49:00,983 --> 00:49:03,985
So, 'tis time.
878
00:49:03,986 --> 00:49:07,738
[chuckles]
I'm addressing our wedding invitations.
879
00:49:07,739 --> 00:49:09,073
For our real wedding.
880
00:49:09,074 --> 00:49:11,243
I went with the ecru card stock.
881
00:49:20,002 --> 00:49:21,253
They are beautiful.
882
00:49:22,129 --> 00:49:23,547
Just like you.
883
00:49:24,089 --> 00:49:27,133
I don't think 'tis time for that.
884
00:49:27,134 --> 00:49:29,760
Well, of course. 'Tis time.
885
00:49:29,761 --> 00:49:31,180
That's what that means.
886
00:49:31,930 --> 00:49:33,557
I didn't even get a ring.
887
00:49:34,057 --> 00:49:37,185
Well, I'll get you a ring so big
it'll make your back hurt.
888
00:49:37,186 --> 00:49:38,312
Good.
889
00:49:39,438 --> 00:49:42,900
Because I also want 12 bridesmaids
and two showers.
890
00:49:43,442 --> 00:49:47,070
One for me, and one for the baby.
891
00:49:48,780 --> 00:49:50,574
But until that happens...
892
00:49:51,533 --> 00:49:52,951
I'm on the couch.
893
00:49:55,495 --> 00:49:57,080
Pretzel up, Doug.
894
00:50:00,000 --> 00:50:01,001
[Mitzi] Hmm.
895
00:50:01,585 --> 00:50:03,504
There's something different about you.
896
00:50:04,963 --> 00:50:07,883
I'm Mrs. Douglas Dellacorte now.
897
00:50:09,384 --> 00:50:11,303
[dramatic orchestral music plays]
898
00:50:40,499 --> 00:50:42,167
[metal rattles]
899
00:50:47,089 --> 00:50:48,090
[Maxine] Norma?
900
00:50:51,093 --> 00:50:52,261
Is that you?
901
00:50:55,097 --> 00:50:56,265
[Douglas] Is somebody there?
902
00:51:05,983 --> 00:51:06,984
Hello?
903
00:51:29,423 --> 00:51:30,424
Hey!
904
00:51:34,887 --> 00:51:38,015
Well, I guess this is who we are now.
905
00:51:42,978 --> 00:51:43,979
For now.
906
00:51:47,816 --> 00:51:49,193
Safe and sound.
907
00:51:52,487 --> 00:51:53,780
In your house.
908
00:51:59,286 --> 00:52:00,329
Robert.
909
00:52:01,163 --> 00:52:02,164
Yeah?
910
00:52:03,832 --> 00:52:05,250
Who's Agnes?
911
00:52:06,376 --> 00:52:08,545
[Robert sighs]
912
00:52:11,256 --> 00:52:12,591
Get comfy.
913
00:52:14,343 --> 00:52:16,303
There's something else I need to tell you.