1 00:00:08,132 --> 00:00:09,593 [bell tolling] 2 00:00:12,179 --> 00:00:16,183 [yodeling] 3 00:00:32,198 --> 00:00:33,325 Thank you, Brandoff. 4 00:00:34,076 --> 00:00:35,786 It's good to have you home, ma'am. 5 00:00:37,412 --> 00:00:39,581 This is where my story began... 6 00:00:41,875 --> 00:00:43,543 and this is where it ends. 7 00:00:43,544 --> 00:00:48,214 For the hundredth time, you have your victim and your suspect mixed up. 8 00:00:48,215 --> 00:00:50,551 I am the victim. Me. Maxine. 9 00:00:51,051 --> 00:00:53,135 Norma, the suspect, hath framethed me! 10 00:00:53,136 --> 00:00:58,474 Norma screamed, "Maxine, don't kill me." Then I heard a gunshot. 11 00:00:58,475 --> 00:01:00,518 And now there's no more Norma. 12 00:01:00,519 --> 00:01:02,436 You also thought you saw Linda shoot the president. 13 00:01:02,437 --> 00:01:06,440 So you need to get your organs checked, Sergeant, Detective... whatever you are. 14 00:01:06,441 --> 00:01:08,776 - Special Agent Trainee. - Oh. 15 00:01:08,777 --> 00:01:14,490 And you seem to be in the middle of every major crime in Palm Beach. 16 00:01:14,491 --> 00:01:16,534 Flattery will get you nowhere. 17 00:01:16,535 --> 00:01:21,831 But I simply will not confess to a murder of a woman who is not even dead. 18 00:01:21,832 --> 00:01:24,543 Then why are they reading Norma's will across town? 19 00:01:25,961 --> 00:01:28,463 Who's the "they" reading Norma's will across town? 20 00:01:29,131 --> 00:01:32,592 To Pinky, my Cuban brother from another mother, 21 00:01:32,593 --> 00:01:35,344 and his beautiful wife, Raquel! 22 00:01:35,345 --> 00:01:37,471 [chuckling] 23 00:01:37,472 --> 00:01:40,558 So, your old lady finally knocked off the old lady, huh? 24 00:01:40,559 --> 00:01:42,643 [coughs] I wouldn't go that far, 25 00:01:42,644 --> 00:01:47,273 but my aunt has been missing long enough to declare her dead. 26 00:01:47,274 --> 00:01:48,442 Three days. 27 00:01:49,193 --> 00:01:53,529 So, as soon as we read Norma's will leaving me everything... 28 00:01:53,530 --> 00:01:55,573 Us everything. [chuckles] 29 00:01:55,574 --> 00:01:57,950 - Mi casa es su casa. - [Pinky speaks Spanish] 30 00:01:57,951 --> 00:01:59,076 We casa. 31 00:01:59,077 --> 00:02:01,162 [in English] And Pinky doesn't have to kill you. 32 00:02:01,163 --> 00:02:04,707 - [all laughing] - [Pinky] I love that. 33 00:02:04,708 --> 00:02:07,376 [Mitzi] She meant kill as a figure of speech, right? 34 00:02:07,377 --> 00:02:09,629 - [Douglas] She did not. - Douglas. 35 00:02:09,630 --> 00:02:11,130 Pinky's a mobster, Mitzi. 36 00:02:11,131 --> 00:02:14,008 We had a deal to turn this house into a nightclub. 37 00:02:14,009 --> 00:02:17,179 And it fell through. I've been a marked man ever since. 38 00:02:21,266 --> 00:02:24,268 Robert? What are you doing here? 39 00:02:24,269 --> 00:02:26,229 [lawyer] Mr. Diaz is named in Norma's will, 40 00:02:26,230 --> 00:02:30,483 and according to this most recent codicil, he is the only person named. 41 00:02:30,484 --> 00:02:34,237 The mansion and everything inside is his and his alone. 42 00:02:34,238 --> 00:02:35,905 What about our baby? 43 00:02:35,906 --> 00:02:37,491 The generation-skipping trust? 44 00:02:38,116 --> 00:02:40,826 [lawyer] It will remain skipped until Mitzi gives birth. 45 00:02:40,827 --> 00:02:42,370 If you'd go ahead and sign, Mr. Diaz. 46 00:02:42,371 --> 00:02:46,583 Robert. Robert, how do you feel about real estate? 47 00:02:48,418 --> 00:02:50,503 Pinky can't have the house, Douglas. 48 00:02:50,504 --> 00:02:52,672 But if Pinky hears that, he's gonna kill me. 49 00:02:52,673 --> 00:02:54,590 Robert, brother, please. 50 00:02:54,591 --> 00:02:57,260 [stammers] I'm about to be a father to a beautiful baby boy. 51 00:02:57,261 --> 00:02:59,470 - Or girl. - Hopefully a boy. 52 00:02:59,471 --> 00:03:02,474 But a father, Robert. Please. 53 00:03:03,350 --> 00:03:05,101 We'll name the baby Robert. 54 00:03:05,102 --> 00:03:06,228 Or Roberta. 55 00:03:06,979 --> 00:03:08,063 Please? 56 00:03:09,648 --> 00:03:11,024 No. [breathes shakily] 57 00:03:16,321 --> 00:03:18,906 [in Spanish] Robert, look at you! 58 00:03:18,907 --> 00:03:20,616 Great to see you on your feet! 59 00:03:20,617 --> 00:03:21,702 What's going on? 60 00:03:22,244 --> 00:03:23,953 It seems there is a misunderstanding. 61 00:03:23,954 --> 00:03:26,122 Douglas couldn't promise you this house. 62 00:03:26,123 --> 00:03:28,959 This house does not belong to Douglas. This house is mine. 63 00:03:29,585 --> 00:03:31,502 [in English] We just need to hunker down quickly. 64 00:03:31,503 --> 00:03:34,005 - I can't hunker. It's bad for the baby. - Come on. 65 00:03:34,006 --> 00:03:35,464 I will end him. 66 00:03:35,465 --> 00:03:38,843 Not here, mi amor. 67 00:03:38,844 --> 00:03:41,304 - Where is he? - I have no idea. 68 00:03:41,305 --> 00:03:42,388 [Pinky] When I find him, 69 00:03:42,389 --> 00:03:43,973 - I'm gonna fucking kill him. - [Raquel] Pinky. 70 00:03:43,974 --> 00:03:45,641 - Come on. Come on. - Douglas! 71 00:03:45,642 --> 00:03:47,560 [Maxine] Wills and declarations be damned! 72 00:03:47,561 --> 00:03:53,482 You cannot just keep holding me here without any proof that Norma is even dead! 73 00:03:53,483 --> 00:03:55,735 There's no body. No body, no death, no murder. 74 00:03:55,736 --> 00:03:57,905 It's the holy trinity of the law. 75 00:03:58,947 --> 00:04:00,532 Amen to that. 76 00:04:02,868 --> 00:04:03,910 Uh, excuse me, sir. 77 00:04:03,911 --> 00:04:06,329 I-I was just in the middle of a sound legal self-defense... 78 00:04:06,330 --> 00:04:09,707 Any man who is his own lawyer has a fool for a client. 79 00:04:09,708 --> 00:04:11,459 And you are far too pretty to be a fool. 80 00:04:11,460 --> 00:04:13,252 Oh, I'm also not a man. 81 00:04:13,253 --> 00:04:14,504 [clicks tongue] Or a lawyer. 82 00:04:14,505 --> 00:04:17,506 Dr. Dusty Magic. Doctor of law and part-time gynecologist. 83 00:04:17,507 --> 00:04:21,302 You have held this woman for three days without any due cause or proof. 84 00:04:21,303 --> 00:04:23,679 No body. No death. No murder! 85 00:04:23,680 --> 00:04:24,847 That's what I just said. 86 00:04:24,848 --> 00:04:27,351 I knew I heard it somewhere. You're free to go. 87 00:04:30,562 --> 00:04:33,857 You walk out that door, you're a marked woman, Maxine. 88 00:04:34,816 --> 00:04:37,610 Even if I can't prove you had anything to do with this, 89 00:04:37,611 --> 00:04:40,196 you'll be ruined in this town forever. 90 00:04:40,197 --> 00:04:44,117 Au contraire, Special Agent Trainee Sanka. 91 00:04:46,036 --> 00:04:48,455 I will own this town. 92 00:04:53,919 --> 00:04:55,002 [sighs] 93 00:04:55,003 --> 00:04:57,463 Let the record reflect that I am not your client. 94 00:04:57,464 --> 00:04:59,674 And even if I was, I wouldn't be able to pay you. [sighs] 95 00:04:59,675 --> 00:05:02,009 Oh, please. I've been following your story. 96 00:05:02,010 --> 00:05:04,262 You're definitely a woman who could use my help. 97 00:05:04,263 --> 00:05:07,306 And, uh, all my services are completely pro bono. 98 00:05:07,307 --> 00:05:10,059 Okay. Well, I don't think anyone does anything for free in this town, 99 00:05:10,060 --> 00:05:12,728 - so you can keep your bono to yourself. - [chuckles] 100 00:05:12,729 --> 00:05:14,605 Besides, I have a plan to unsully my name. 101 00:05:14,606 --> 00:05:17,316 And it has nothing to do with a lawyer-cum-gyno. 102 00:05:17,317 --> 00:05:19,318 [reporter] How does it feel to be a murderous whore? 103 00:05:19,319 --> 00:05:21,362 [reporter 2] When did you realize your marriage was over? 104 00:05:21,363 --> 00:05:24,115 [reporter 3] Is that the same dress you wore when you killed Norma? 105 00:05:24,116 --> 00:05:26,869 [clamoring continues] 106 00:05:28,453 --> 00:05:31,081 That is one fascinating woman. 107 00:06:48,909 --> 00:06:51,160 [Evelyn] Norma's not here to protect you anymore. 108 00:06:51,161 --> 00:06:55,873 But lucky for you, Sidonius, I can offer the club a substantial infusion of funds. 109 00:06:55,874 --> 00:06:59,168 More than enough to pay off your pesky illicit mortgages. 110 00:06:59,169 --> 00:07:00,419 Go on. 111 00:07:00,420 --> 00:07:04,590 In exchange for lifting this albatross off your weaselly little neck, 112 00:07:04,591 --> 00:07:08,302 my partner and I want a controlling ownership stake in the Palm Royale. 113 00:07:08,303 --> 00:07:11,806 Please tell me you're not talking about that pariah Maxine. 114 00:07:11,807 --> 00:07:14,308 It's a silent partnership. Practically mute. 115 00:07:14,309 --> 00:07:19,188 Members won't take kindly to a killer buying their club. Maxine's a liability. 116 00:07:19,189 --> 00:07:21,567 What if they found out Norma wasn't murdered? 117 00:07:22,150 --> 00:07:26,946 That she escaped with the help of a certain club ambassador. 118 00:07:26,947 --> 00:07:28,824 Would that be a liability? 119 00:07:31,577 --> 00:07:32,578 Screw it. 120 00:07:33,328 --> 00:07:36,873 Anything to get out of this members-only purgatory. 121 00:07:36,874 --> 00:07:39,542 I always knew you were a reasonable egg, Sidonius. 122 00:07:39,543 --> 00:07:42,086 Transferring the title will require signatures 123 00:07:42,087 --> 00:07:44,630 from each of the Palm Royale's founding families. 124 00:07:44,631 --> 00:07:47,885 - [scoffs] You mean... - Yes. The three D's. 125 00:07:49,928 --> 00:07:54,473 The Davidsouls. The Donahues. And... 126 00:07:54,474 --> 00:07:56,977 [sighs] The fucking Dellacortes. 127 00:07:57,853 --> 00:07:59,229 [scoffs] 128 00:08:02,274 --> 00:08:06,486 Eddie, I come bearing news and folders. 129 00:08:06,987 --> 00:08:09,031 Good day, partner pal-o-mine. 130 00:08:10,365 --> 00:08:11,782 Is this the only toilet in town 131 00:08:11,783 --> 00:08:14,368 or are you fully committed to finding new ways to nauseate me? 132 00:08:14,369 --> 00:08:16,120 And shouldn't you be behind bars? 133 00:08:16,121 --> 00:08:18,456 I sprung myself, no thanks to you. 134 00:08:18,457 --> 00:08:21,334 And I had to get out of that front page murder dress. 135 00:08:21,335 --> 00:08:22,960 Thank God the porters didn't take my luggage. 136 00:08:22,961 --> 00:08:26,005 That's because they took my bags of paper money by mistake. 137 00:08:26,006 --> 00:08:29,634 I called the QE2, but the bosun said the bags had already disembarked in Liverpool. 138 00:08:29,635 --> 00:08:31,386 How can bags disembark without a... 139 00:08:33,263 --> 00:08:34,264 [whispers] Norma... 140 00:08:35,432 --> 00:08:36,850 [normal] That's how she escaped. 141 00:08:37,351 --> 00:08:39,937 She took your cash and my ticket! 142 00:08:40,812 --> 00:08:42,146 Show your work. 143 00:08:42,147 --> 00:08:44,023 - [screams] - [gunshot] 144 00:08:44,024 --> 00:08:45,858 [Maxine] After she shot down the chandelier, 145 00:08:45,859 --> 00:08:49,446 she slid in the old bootlegging tunnels via the hole in the floor. 146 00:08:50,197 --> 00:08:52,657 Next, after she got her wits about her, 147 00:08:52,658 --> 00:08:54,867 she hightailed it to the Dellacorte beach 148 00:08:54,868 --> 00:08:58,621 where she dropped her belt, thereby implicating me, 149 00:08:58,622 --> 00:09:01,082 - before hopping onto a waiting fan boat... - [Norma screaming] 150 00:09:01,083 --> 00:09:04,335 ...to catch up to the already departed QE2. 151 00:09:04,336 --> 00:09:05,419 [cheers] 152 00:09:05,420 --> 00:09:08,005 Whereupon she checked into my cabin... 153 00:09:08,006 --> 00:09:09,841 Goodbye, Palm Beach. 154 00:09:09,842 --> 00:09:12,635 ...and your bags of money were delivered to her by mistake. 155 00:09:12,636 --> 00:09:14,220 Bags? 156 00:09:14,221 --> 00:09:16,639 I think Norma took the whole kit and caboodle... 157 00:09:16,640 --> 00:09:21,269 ♪ Everything's coming up, Agnes ♪ 158 00:09:21,270 --> 00:09:22,687 ...and disembarked in... 159 00:09:22,688 --> 00:09:23,813 Liverpool! 160 00:09:23,814 --> 00:09:25,064 [gasps] The steamer trunk. 161 00:09:25,065 --> 00:09:27,775 That miserable clown, Sidonius, wasn't moving a body. 162 00:09:27,776 --> 00:09:30,319 He was taking her luggage to the QE2! 163 00:09:30,320 --> 00:09:33,114 Oh, we have to find her. We're gonna get your cash and clear my name! 164 00:09:33,115 --> 00:09:34,407 That all makes perfect sense 165 00:09:34,408 --> 00:09:35,533 - except for one thing. - What? 166 00:09:35,534 --> 00:09:37,618 Norma refuses to stay anywhere but the Ritz. 167 00:09:37,619 --> 00:09:40,538 And every yokel knows Liverpool is Ritz-less. 168 00:09:40,539 --> 00:09:42,498 She's a murderess on the run. 169 00:09:42,499 --> 00:09:44,667 I highly doubt the specificity of a hotelier 170 00:09:44,668 --> 00:09:48,337 - is gonna matter to her at this point. - Have you never met a rich person? 171 00:09:48,338 --> 00:09:50,424 Operator, get me the London Ritz, please. 172 00:09:51,258 --> 00:09:52,759 [line ringing] 173 00:09:53,927 --> 00:09:55,303 London Ritz. How may I assist you? 174 00:09:55,304 --> 00:09:58,347 [in posh accent] Yes. May I have Norma Dellacorte's room, please? 175 00:09:58,348 --> 00:10:01,643 Uh. I'm sorry, ma'am. But there are no guests here by that name. 176 00:10:04,313 --> 00:10:07,273 [stammers] We can't give up now. We gotta call every Euro Ritz there is. 177 00:10:07,274 --> 00:10:08,900 No, I don't have time for this. 178 00:10:08,901 --> 00:10:12,612 If we're gonna secure this club, I have some people to see, tout suite. 179 00:10:12,613 --> 00:10:16,115 Speaking of which, how dry is the ink on your divorce papers? 180 00:10:16,116 --> 00:10:17,992 Dry as a Sicilian white. Why? 181 00:10:17,993 --> 00:10:20,286 [sighs] You're on a need-to-know basis. 182 00:10:20,287 --> 00:10:23,831 Look, I don't believe you killed Norma, but I'm a minority opinion in this town. 183 00:10:23,832 --> 00:10:26,667 So unless, and until, you're found innocent, 184 00:10:26,668 --> 00:10:30,546 you are a silent partner in this deal. Capisce? Ca-pi-che? 185 00:10:30,547 --> 00:10:32,590 - Yes. Yes. - Good girl. Now I'm off. 186 00:10:32,591 --> 00:10:34,468 Good luck clearing your name. 187 00:10:42,392 --> 00:10:43,393 My name. 188 00:10:49,107 --> 00:10:50,526 [line rings] 189 00:10:51,568 --> 00:10:53,152 London Ritz. How may I assist you? 190 00:10:53,153 --> 00:10:56,280 [in posh accent] Yes. Excuse me. I misspoke earlier. 191 00:10:56,281 --> 00:10:59,326 I'm looking for a Maxine Dellacorte, please. 192 00:11:00,827 --> 00:11:03,996 Apologies, ma'am. You just missed her. She checked out this morning. 193 00:11:03,997 --> 00:11:05,666 [normal voice, gasps] Seriously? 194 00:11:07,042 --> 00:11:08,835 [Virginia] So you want an APB all across Europe 195 00:11:08,836 --> 00:11:11,046 because somebody checked into a London Ritz under your name? 196 00:11:11,713 --> 00:11:14,882 Okay. Well, what about the trophies in the trophy room at the Dellacorte? 197 00:11:14,883 --> 00:11:18,970 Ann can cross-reference the trophies with The Shiny Sheet obituaries. 198 00:11:18,971 --> 00:11:20,430 - And we-- - Start there. 199 00:11:21,098 --> 00:11:24,685 And then once you have something concrete, I'll see about that tracker. 200 00:11:25,185 --> 00:11:27,645 Will you? Thank you! Thank you! 201 00:11:27,646 --> 00:11:29,981 - Aw, thank you. Thank you. - [grunts] Okay. Get off of me. 202 00:11:29,982 --> 00:11:31,190 If my higher-ups saw us, 203 00:11:31,191 --> 00:11:33,901 it can blow up this entire unofficial, off-the-books investigation. 204 00:11:33,902 --> 00:11:36,779 Oh, okay. If there's one thing I'm great at, it's being subtle. 205 00:11:36,780 --> 00:11:38,614 - Yeah. Okay. - Okay, bye. 206 00:11:38,615 --> 00:11:40,074 Okay, bye. 207 00:11:40,075 --> 00:11:42,368 - I'll call you later about the case. - Okay. 208 00:11:42,369 --> 00:11:43,452 - Unofficially. - Maxine! 209 00:11:43,453 --> 00:11:45,038 - Off the books. - Shut up! 210 00:11:45,831 --> 00:11:49,584 [Robert] I want to rip off that space suit and blast your rockets. [chuckles] 211 00:11:49,585 --> 00:11:51,085 [Tom] How about this... 212 00:11:51,086 --> 00:11:53,088 "Beam me up, Robby. 213 00:11:53,630 --> 00:11:58,342 Klingon to my hips and tickle my G-Spock." 214 00:11:58,343 --> 00:11:59,720 All right. 215 00:12:00,512 --> 00:12:02,013 So what does it mean? [stammers] 216 00:12:02,014 --> 00:12:04,641 - It's from a TV show. - Oh. 217 00:12:05,142 --> 00:12:07,102 Let me read this one. It says, 218 00:12:08,562 --> 00:12:11,480 "I saw your picture in the paper and I had to write. 219 00:12:11,481 --> 00:12:14,985 You might have forgotten me, but I'll always remember you." 220 00:12:17,529 --> 00:12:18,697 Why'd you stop? 221 00:12:21,783 --> 00:12:25,204 Some of these get really personal for some reason. 222 00:12:26,288 --> 00:12:28,832 - Hey, we all have a past. - Yeah. 223 00:12:30,334 --> 00:12:32,377 And as much as I would love 224 00:12:33,378 --> 00:12:36,464 to keep reading your fan mail... [chuckles] 225 00:12:36,465 --> 00:12:40,259 - Mmm. - [kisses] ...I have to get to work. 226 00:12:40,260 --> 00:12:42,470 - [imitates lasers] - Come on. 227 00:12:42,471 --> 00:12:45,641 Listen, I don't know if I should come here again. 228 00:12:47,726 --> 00:12:49,436 It doesn't look good. [chuckles] 229 00:12:50,812 --> 00:12:53,315 That's not what you were saying half an hour ago. 230 00:12:53,899 --> 00:12:56,317 - [chuckles] - Your best friend 231 00:12:56,318 --> 00:12:58,778 is a suspect in Norma's disappearance. 232 00:12:58,779 --> 00:13:00,738 You inherited her fortune and her house. 233 00:13:00,739 --> 00:13:03,074 It could look like you two are in cahoots. 234 00:13:03,075 --> 00:13:05,202 Well, first of all, Norma is not dead. 235 00:13:07,079 --> 00:13:09,080 She's just a very complicated woman. 236 00:13:09,081 --> 00:13:11,457 And Maxine is another very complicated woman. 237 00:13:11,458 --> 00:13:12,542 [vehicles approaching] 238 00:13:12,543 --> 00:13:14,837 And this is just another complication between them. 239 00:13:16,380 --> 00:13:17,798 Were you expecting someone? 240 00:13:19,967 --> 00:13:21,592 Sounds like a bunch of Vespas. 241 00:13:21,593 --> 00:13:24,388 [Maxine] Go away! Stop following me. 242 00:13:31,103 --> 00:13:33,563 You shoo, flies. Shoo, I say! 243 00:13:33,564 --> 00:13:35,273 [reporter] Returning to the scene of the crime? 244 00:13:35,274 --> 00:13:37,567 Hey, what happened to the dress you killed Norma in? 245 00:13:37,568 --> 00:13:39,278 [reporters clamoring] 246 00:13:40,195 --> 00:13:41,404 [Maxine] You! 247 00:13:41,405 --> 00:13:43,865 That, sir, is your doing! 248 00:13:43,866 --> 00:13:46,285 What, are you here to twist the knife even more? 249 00:13:47,160 --> 00:13:51,122 Actually, I was taking a statement from Mr. Diaz. 250 00:13:51,123 --> 00:13:54,333 More like making a statement to Mr. Diaz! 251 00:13:54,334 --> 00:13:58,504 Slandering me, whispering poisonous innuendos in his ear. 252 00:13:58,505 --> 00:14:02,050 Well, listen up 'cause I can whisper too. 253 00:14:04,803 --> 00:14:08,515 You will never turn him against me. 254 00:14:09,349 --> 00:14:12,769 He is my best friend. Do you know what that means? 255 00:14:13,353 --> 00:14:14,605 Best friend? 256 00:14:15,939 --> 00:14:19,735 You listen to me and you listen good. 257 00:14:20,235 --> 00:14:22,278 - [shutters clicking rapidly] - [Robert grunts] 258 00:14:22,279 --> 00:14:23,864 [reporters clamoring] 259 00:14:25,949 --> 00:14:29,494 Consider your investigation compromised, Special Agent Poopy Pants McGee. 260 00:14:33,916 --> 00:14:35,124 Call me later, sweetie. 261 00:14:35,125 --> 00:14:37,711 - [reporter] One more kiss. - [reporters] Maxine! 262 00:14:39,796 --> 00:14:40,797 Another one. 263 00:14:41,340 --> 00:14:42,340 Got you. 264 00:14:42,341 --> 00:14:43,842 [breathes shakily] 265 00:14:46,470 --> 00:14:48,972 Maxine, what are you doing? 266 00:14:49,640 --> 00:14:52,600 Proving that Norma's a murderer. So I can prove I'm not a murderer. 267 00:14:52,601 --> 00:14:54,435 So I can still buy the Palm Royale with Evelyn. 268 00:14:54,436 --> 00:14:57,563 Norma is not a... Why is everybody accusing each other of murder? 269 00:14:57,564 --> 00:15:01,150 Because of Douglas's death declaration. 270 00:15:01,151 --> 00:15:03,737 It has framed me for Norma's disappearance. 271 00:15:04,905 --> 00:15:06,990 I'm surprised he's letting you stay here anyway. 272 00:15:07,491 --> 00:15:09,033 Well, he doesn't have a choice, 273 00:15:09,034 --> 00:15:11,995 because Norma left this house for me in her will. 274 00:15:13,038 --> 00:15:14,248 And everything else. 275 00:15:14,873 --> 00:15:16,707 Wait. Well, if Norma's leaving you everything, 276 00:15:16,708 --> 00:15:20,378 that means she's leaving Douglas nothing. And I get half of that which is... 277 00:15:20,379 --> 00:15:21,880 which is nothing. 278 00:15:22,798 --> 00:15:24,090 [gasps] 279 00:15:24,091 --> 00:15:26,843 After everything I've been through, I'm gonna be homeless by half? 280 00:15:26,844 --> 00:15:29,345 No, come on. You can stay here as long as you need. 281 00:15:29,346 --> 00:15:31,265 But I think it's best if you, um... 282 00:15:32,099 --> 00:15:33,933 if you... if you move to the pool house. 283 00:15:33,934 --> 00:15:35,685 Why? There's, like, a million bedrooms. 284 00:15:35,686 --> 00:15:37,144 Yeah. I know, Maxine. 285 00:15:37,145 --> 00:15:41,816 But with the investigation, Tom says it's better if-if we're not seen together. 286 00:15:41,817 --> 00:15:43,568 - Tom? Tom Sanka? - Yeah. 287 00:15:43,569 --> 00:15:46,571 Who gives a flying fig what Tom Sanka thinks? 288 00:15:46,572 --> 00:15:47,656 I... 289 00:15:50,951 --> 00:15:51,952 Tom. 290 00:15:53,620 --> 00:15:55,329 He's your inamorato? 291 00:15:55,330 --> 00:15:57,165 It's not what you think. It's, uh... 292 00:15:57,958 --> 00:16:00,002 I actually hope it is what I think. 293 00:16:00,752 --> 00:16:03,754 'Cause if I can compromise the investigation from the outside, 294 00:16:03,755 --> 00:16:05,673 you can compromise it from the inside. 295 00:16:05,674 --> 00:16:08,260 I'm not gonna compromise anything, Maxine. I like the guy. 296 00:16:09,595 --> 00:16:12,263 - I more than like. - He's accusing me of murder, Robert. 297 00:16:12,264 --> 00:16:14,182 This is my life. He can send me to jail. 298 00:16:14,183 --> 00:16:18,353 Please. You know Norma better than anyone. She's got to have a secret or ten. 299 00:16:19,646 --> 00:16:21,398 Mm-mmm, nothing I can think of. 300 00:16:23,567 --> 00:16:24,776 Well, keep thinking. 301 00:16:25,277 --> 00:16:27,821 Oh, gosh. I've got to get these trophies to Ann Holiday. 302 00:16:28,405 --> 00:16:29,531 [exhales deeply] 303 00:16:31,491 --> 00:16:32,701 - [metal clanging] - [gasps] 304 00:16:34,119 --> 00:16:35,996 Ew, I think I've found a finger bone. 305 00:16:37,122 --> 00:16:38,623 Oh, thank God. It's just a pen. 306 00:16:38,624 --> 00:16:39,917 [breathes deeply] 307 00:16:41,043 --> 00:16:43,587 Palm Beach is no longer safe, Perry. 308 00:16:44,296 --> 00:16:48,508 In these unprecedented times, we can't trust the powers that be 309 00:16:48,509 --> 00:16:49,884 to protect us anymore. 310 00:16:49,885 --> 00:16:53,180 We have to be the powers that be. 311 00:16:53,680 --> 00:16:54,932 There is a void. 312 00:16:55,682 --> 00:16:57,600 We must fill the void. 313 00:16:57,601 --> 00:17:00,270 We must become the void. 314 00:17:00,896 --> 00:17:04,148 {\an8}You must become mayor. 315 00:17:05,943 --> 00:17:08,152 {\an8}I don't wanna be mayor. 316 00:17:08,153 --> 00:17:09,779 {\an8}Too bad. [chuckles] 317 00:17:09,780 --> 00:17:12,573 {\an8}Behind every great man is an even greater woman. 318 00:17:12,574 --> 00:17:16,994 {\an8}And this greater woman is going to be the next First Lady of Palm Beach. 319 00:17:18,079 --> 00:17:19,247 {\an8}Ta-da! 320 00:17:19,248 --> 00:17:20,873 [chuckles] 321 00:17:20,874 --> 00:17:22,835 It's a Warhol. 322 00:17:23,752 --> 00:17:25,502 [knocking] 323 00:17:25,503 --> 00:17:27,421 - [Perry] Oh! - Did you invite them? 324 00:17:27,422 --> 00:17:28,924 [chuckling] No. 325 00:17:32,010 --> 00:17:33,803 - Perry! - Dougarito! 326 00:17:33,804 --> 00:17:37,932 Ah, my best man, my best friend, my best brother. 327 00:17:37,933 --> 00:17:39,016 [Perry] Mmm. 328 00:17:39,017 --> 00:17:42,061 Norma gave our house to the pool boy. 329 00:17:42,062 --> 00:17:46,065 So we were wondering, could we use your place to hide out from Pinky? 330 00:17:46,066 --> 00:17:50,444 As the man of the house let me say, mi casa es tu casa. 331 00:17:50,445 --> 00:17:52,738 This is your big idea, Douglas? 332 00:17:52,739 --> 00:17:55,575 - For us to sleep on Perry's couch? - Oh, no. They-- 333 00:17:55,576 --> 00:17:59,370 This is no way to treat the mother of your unborn meal ticket. 334 00:17:59,371 --> 00:18:02,164 Come with me, Mitzi. We have a guest room. 335 00:18:02,165 --> 00:18:05,877 Please. I'll show you around. Have you seen our pool? 336 00:18:05,878 --> 00:18:07,336 [Evelyn] Hello, Perry. 337 00:18:07,337 --> 00:18:10,089 Oh, Douglas. Good, you're here too. Two birds, one stone. 338 00:18:10,090 --> 00:18:11,800 Gentlemen, a word in private. 339 00:18:12,968 --> 00:18:15,219 {\an8}- Help yourself, Evelyn. - Don't worry, Dinah. 340 00:18:15,220 --> 00:18:17,305 I can be alone with other people's husbands. 341 00:18:17,306 --> 00:18:18,599 No offense, Mitzi. 342 00:18:23,061 --> 00:18:25,146 Everyone has their cause. 343 00:18:25,147 --> 00:18:30,861 Dinah had pediatric cancer, Mary had something about fiber. 344 00:18:31,445 --> 00:18:35,364 And for me, I have decided to devote the rest of my days, 345 00:18:35,365 --> 00:18:40,996 solemnly, humbly, and with complete selflessness to the cause of preservation. 346 00:18:42,039 --> 00:18:47,503 And, gentlemen, as you know, our very way of life is gasping on a ventilator. 347 00:18:48,170 --> 00:18:49,462 Do we pull the plug? 348 00:18:49,463 --> 00:18:53,424 No. We of Palm Beach hike up our slingbacks and get to work. 349 00:18:53,425 --> 00:18:57,345 Now, our beloved Palm Royale is in desperate need of a facelift. 350 00:18:57,346 --> 00:18:59,097 Could you not agree more? 351 00:18:59,598 --> 00:19:00,765 Hmm. 352 00:19:00,766 --> 00:19:04,352 - Some mixed medical metaphors, but okay. - [mutters] 353 00:19:04,353 --> 00:19:07,813 Then it's settled. I will head up the preservation committee. 354 00:19:07,814 --> 00:19:09,024 All I need 355 00:19:10,609 --> 00:19:15,404 are the John Hancocks of a Donahue and a Dellacorte. 356 00:19:15,405 --> 00:19:18,115 So the Palm has financial trouble? 357 00:19:18,116 --> 00:19:22,620 If so, we've got good heads for these real estate kinda thingies. 358 00:19:22,621 --> 00:19:25,874 No, this isn't a real estate thingy. This is an Evelyn Rollins thingy. 359 00:19:27,167 --> 00:19:28,168 [Perry] Oh. 360 00:19:28,710 --> 00:19:29,710 [sighs] 361 00:19:29,711 --> 00:19:33,548 Fine. I'll create an advisory board thingy and put you two on it, 362 00:19:33,549 --> 00:19:36,051 just as soon as you sign. Deal? 363 00:19:37,594 --> 00:19:39,930 [Dinah] You're welcome to stay here as long as you want. 364 00:19:40,472 --> 00:19:43,350 Norma told me you'd all start being nice to me. 365 00:19:45,644 --> 00:19:48,104 You've still got that black widow stain. 366 00:19:48,105 --> 00:19:50,106 And you're hoping that by cozying up to me, 367 00:19:50,107 --> 00:19:53,110 some of my new-girl shininess will rub off on you. 368 00:19:54,319 --> 00:19:56,154 - True. - Mmm. 369 00:19:58,323 --> 00:20:01,618 But what's also true, little Mitzi Mitz, 370 00:20:02,327 --> 00:20:06,205 is that we women always have each other's backs when push comes to shove. 371 00:20:06,206 --> 00:20:09,251 All you seem to do is fight like rancid coozes. 372 00:20:11,503 --> 00:20:12,588 You'll see. 373 00:20:14,673 --> 00:20:16,007 Do you have a plan? 374 00:20:16,008 --> 00:20:20,011 There's a trust for my baby with $82 million in it so... 375 00:20:20,012 --> 00:20:22,306 Hmm... That's good. 376 00:20:22,890 --> 00:20:24,725 A lot can happen in five months. 377 00:20:25,684 --> 00:20:28,811 Believe me, I know what it's like to be engaged to a much older man 378 00:20:28,812 --> 00:20:31,981 - who could die at any moment. - Oh, Douglas is only 50. 379 00:20:31,982 --> 00:20:33,316 Listen, little girl. 380 00:20:33,317 --> 00:20:35,777 It is a dark, dangerous world out there. 381 00:20:36,403 --> 00:20:38,529 Presidential assassinations. 382 00:20:38,530 --> 00:20:41,407 Murderous musical hippie communes. 383 00:20:41,408 --> 00:20:44,911 We are all in danger. You. Me. Your baby. 384 00:20:44,912 --> 00:20:46,162 Me. 385 00:20:46,163 --> 00:20:49,208 To be safe, a woman has to have power. 386 00:20:53,420 --> 00:20:54,505 Stick with me. 387 00:20:55,380 --> 00:20:57,966 Maybe our shine can rub off on each other. 388 00:20:59,259 --> 00:21:00,259 Hmm. 389 00:21:00,260 --> 00:21:05,140 Counter proposal. If the club needs cash, we could invest. 390 00:21:05,807 --> 00:21:08,143 For a controlling interest of course. 391 00:21:08,644 --> 00:21:09,894 Of course. 392 00:21:09,895 --> 00:21:11,522 [chuckles] 393 00:21:12,564 --> 00:21:15,608 I'd eat my teeth before teaming up with you two chucklefucks. 394 00:21:15,609 --> 00:21:18,779 Hey, you do not talk to my Stag Brother like that. 395 00:21:19,279 --> 00:21:21,489 This man is going to be mayor. 396 00:21:21,490 --> 00:21:22,573 - Oh. - Yeah, 397 00:21:22,574 --> 00:21:24,659 - and this man is gonna be a millionaire... - Uh-huh. 398 00:21:24,660 --> 00:21:27,663 ...as soon as his baby pops out of that lady. 399 00:21:28,163 --> 00:21:31,333 Don't count your chickens. A lot can happen in five months. 400 00:21:36,255 --> 00:21:38,173 So what do you say to our terms? 401 00:21:40,801 --> 00:21:44,136 One day you two will learn that charity starts at home. 402 00:21:44,137 --> 00:21:48,933 [exclaims] Except this ain't charity and I'm not at home. 403 00:21:48,934 --> 00:21:50,185 How's this for charity? 404 00:21:50,769 --> 00:21:52,646 - Go fuck yourselves. - [Perry] Oh. 405 00:21:56,567 --> 00:21:58,943 [Douglas laughing] 406 00:21:58,944 --> 00:22:01,445 [both laughing] 407 00:22:01,446 --> 00:22:02,738 - Fuck you! - [Perry] Okay. 408 00:22:02,739 --> 00:22:03,824 [door slams] 409 00:22:07,953 --> 00:22:10,413 Once the noise and scandal of divorce quiets, 410 00:22:10,414 --> 00:22:14,376 there's just silence and loneliness. 411 00:22:19,298 --> 00:22:24,469 If a woman falls in public and no one catches her, does anyone hear her cry? 412 00:22:25,012 --> 00:22:26,220 [sighs] 413 00:22:26,221 --> 00:22:28,807 ["Spanish Harlem" playing on vinyl] 414 00:22:40,611 --> 00:22:42,237 Robert, can I sleep with you? 415 00:22:44,031 --> 00:22:45,032 Sure. 416 00:22:51,496 --> 00:22:52,623 [Maxine sighs] 417 00:23:00,088 --> 00:23:01,340 I'm scared. 418 00:23:05,677 --> 00:23:06,720 Me too. 419 00:23:14,394 --> 00:23:16,146 [chuckles, gasps] 420 00:23:17,189 --> 00:23:18,190 Yes. 421 00:23:19,525 --> 00:23:21,818 [scoffs] Take that, cop. 422 00:23:22,444 --> 00:23:24,821 {\an8}Now who's the persona non gra... 423 00:23:25,531 --> 00:23:27,908 [gasps] "Strumpet"? 424 00:23:28,659 --> 00:23:30,993 Is Robert Diaz upset about your new lover? 425 00:23:30,994 --> 00:23:33,538 Robert Diaz is not my lover! Get out of my bush! 426 00:23:33,539 --> 00:23:35,081 Are you still a murderous whore? 427 00:23:35,082 --> 00:23:38,417 His investigation is compromised. He should be the one in hot water. 428 00:23:38,418 --> 00:23:40,503 But it's always easier to blame the woman, isn't it? 429 00:23:40,504 --> 00:23:43,632 It is when she's a murdering, man-eating divorcée. 430 00:23:48,220 --> 00:23:51,597 That poor slut. She keeps making things worse for herself. 431 00:23:51,598 --> 00:23:55,101 And now Dinah thinks she can run her imbecile husband for mayor? 432 00:23:55,102 --> 00:23:57,353 I don't know why you made Maxine partner. 433 00:23:57,354 --> 00:23:58,813 We never discussed it. 434 00:23:58,814 --> 00:24:00,064 It doesn't matter. 435 00:24:00,065 --> 00:24:01,774 Until we can get Dellacorte and Donahue 436 00:24:01,775 --> 00:24:05,654 to stop diddling each other's donkeys and play ball, the whole deal's dead anyway. 437 00:24:08,824 --> 00:24:09,825 Maybe not. 438 00:24:12,828 --> 00:24:14,830 I haven't been down here in a while. 439 00:24:16,123 --> 00:24:17,374 Oh. Excuse me, gentlemen. 440 00:24:19,042 --> 00:24:20,419 Hey, Eddie! 441 00:24:36,310 --> 00:24:37,518 What are those? 442 00:24:37,519 --> 00:24:39,395 Dinah's love letters. To me. 443 00:24:39,396 --> 00:24:42,273 - Here. - What am I gonna do with them? 444 00:24:42,274 --> 00:24:45,068 Tell her you'll give them to the press if Perry doesn't sign. 445 00:24:46,069 --> 00:24:48,279 You don't really wanna do that. 446 00:24:48,280 --> 00:24:49,488 You want leverage? 447 00:24:49,489 --> 00:24:51,949 Future First Lady of Palm Beach or not, 448 00:24:51,950 --> 00:24:54,660 if the papers print all the smutty stuff she wrote to me, 449 00:24:54,661 --> 00:24:57,288 she'll never be able to show her face around here again. 450 00:24:57,289 --> 00:24:59,917 What kind of smutty stuff? 451 00:25:00,501 --> 00:25:02,169 You don't want me to answer that. 452 00:25:02,669 --> 00:25:06,340 So do yourself a favor and don't read them. 453 00:25:07,424 --> 00:25:09,342 These don't mean anything to me anymore. 454 00:25:09,343 --> 00:25:10,928 They're a part of my past. 455 00:25:12,012 --> 00:25:13,847 If they can help secure our future, 456 00:25:15,474 --> 00:25:17,142 what would Evelyn Rollins do? 457 00:25:18,894 --> 00:25:21,563 You mean Evelyn Rollins-Martinez. 458 00:25:30,948 --> 00:25:33,742 I'm scared, Doug. What's our plan? 459 00:25:35,536 --> 00:25:38,204 Well, Maxine was always in charge of the planning. 460 00:25:38,205 --> 00:25:39,873 Mm-hmm. [sniffles] 461 00:25:41,375 --> 00:25:42,376 Hey. 462 00:25:43,669 --> 00:25:44,711 What is it? 463 00:25:45,337 --> 00:25:46,338 Well... [sighs] 464 00:25:47,297 --> 00:25:48,632 ...I might have a plan. 465 00:25:49,299 --> 00:25:51,884 Or not a plan per se, 466 00:25:51,885 --> 00:25:55,347 but maybe more of a crazy notion of an idea. 467 00:25:56,223 --> 00:25:57,307 Yeah? 468 00:25:57,850 --> 00:25:59,141 Hit me. 469 00:25:59,142 --> 00:26:00,227 [chuckles] 470 00:26:01,770 --> 00:26:03,647 - We're-- - Ah! 471 00:26:04,773 --> 00:26:07,025 [continues playing] 472 00:26:07,526 --> 00:26:10,529 [vocalizes, laughs] 473 00:26:11,572 --> 00:26:13,155 We're getting married! 474 00:26:13,156 --> 00:26:15,533 - Oh! That's typically what engaged means. - Oh! 475 00:26:15,534 --> 00:26:17,618 - No. Today! - Right now. 476 00:26:17,619 --> 00:26:21,414 We want our bundle of joyful buns in the oven to be legitimate 477 00:26:21,415 --> 00:26:23,499 - no matter what happens. - [Mitzi chuckles] 478 00:26:23,500 --> 00:26:25,543 Can we take your car down to the courthouse? 479 00:26:25,544 --> 00:26:27,212 Absolute-te-mont. 480 00:26:27,838 --> 00:26:30,047 Uh, no actually, Perry. Can you drive? 481 00:26:30,048 --> 00:26:31,799 If Pinky's goons see me, 482 00:26:31,800 --> 00:26:34,802 then I'll be wearing a Cuban necktie to my own wedding, right? 483 00:26:34,803 --> 00:26:36,429 [chuckling] 484 00:26:36,430 --> 00:26:40,225 What a completely wonderful and absolutely organic plan. 485 00:26:41,768 --> 00:26:45,313 - You're having an affair with that jerk? - No! It's called a long con. 486 00:26:45,314 --> 00:26:46,647 You should know that. 487 00:26:46,648 --> 00:26:48,900 Ann, can't you do something about that? 488 00:26:48,901 --> 00:26:51,194 Sorry, I took a sabbatical from The Shiny Sheet 489 00:26:51,195 --> 00:26:52,862 to work pro bono for the FBI. 490 00:26:52,863 --> 00:26:55,615 I think our best bet at rehabbing your image 491 00:26:55,616 --> 00:26:57,658 is for us to prove that Norma's alive 492 00:26:57,659 --> 00:26:59,786 and for you to stop pulling stupid stunts like this one. 493 00:27:00,746 --> 00:27:01,747 Fine. 494 00:27:03,248 --> 00:27:06,084 Okay. What's the update, Hardy Girls? 495 00:27:06,752 --> 00:27:09,003 We connected Norma's trophies to the Palm Beach obits. 496 00:27:09,004 --> 00:27:10,087 [Maxine] Okay. 497 00:27:10,088 --> 00:27:12,924 - We have enough overlap to be suspicious. - Sounds official. 498 00:27:12,925 --> 00:27:15,927 And making concierge calls, we've been able to track her 499 00:27:15,928 --> 00:27:19,972 from London, to Paris, to we think Switzerland. 500 00:27:19,973 --> 00:27:22,058 [Virginia] But her trail goes cold in the Alps. 501 00:27:22,059 --> 00:27:23,226 Well, that makes sense. 502 00:27:23,227 --> 00:27:25,895 It's just mountains and snow there, I think. 503 00:27:25,896 --> 00:27:27,313 Not what we meant. 504 00:27:27,314 --> 00:27:30,359 [Virginia] Once she entered Switzerland, we lost all sign of her. 505 00:27:32,277 --> 00:27:35,988 Can't you just send an agent over there to scour the area? 506 00:27:35,989 --> 00:27:39,033 We are the only two working on this unofficial off-the-books case. 507 00:27:39,034 --> 00:27:41,077 And, technically, Ann don't even work here. 508 00:27:41,078 --> 00:27:43,621 [sighs, stammers] Well, I demand justice. 509 00:27:43,622 --> 00:27:46,207 Not just for me but for all the children of the world. 510 00:27:46,208 --> 00:27:48,292 There is a dangerous killer on the lam! 511 00:27:48,293 --> 00:27:50,002 We don't have any actual proof of that. 512 00:27:50,003 --> 00:27:51,212 All we know for sure is 513 00:27:51,213 --> 00:27:54,257 someone is checking into European Ritzes under your name. 514 00:27:54,258 --> 00:27:56,926 I guess we just continue to divide and conquer. 515 00:27:56,927 --> 00:27:59,179 All right. Keep tracking. 516 00:28:00,347 --> 00:28:03,559 I am going to take my case to the press. 517 00:28:05,435 --> 00:28:07,062 - [Virginia sighs] - Soldiers. 518 00:28:07,646 --> 00:28:08,647 [scoffs] 519 00:28:12,568 --> 00:28:14,318 I would like to speak with your new editor. 520 00:28:14,319 --> 00:28:15,778 He's at lunch, ma'am. 521 00:28:15,779 --> 00:28:19,031 Well, when he returns, will you please tell him to focus on real journalism 522 00:28:19,032 --> 00:28:20,324 instead of printing stories 523 00:28:20,325 --> 00:28:23,202 about me sleeping with a cop who got me off last night? 524 00:28:23,203 --> 00:28:25,037 No, that didn't sound very good. 525 00:28:25,038 --> 00:28:27,206 - Don't print that. Don't write that. Um... - [stammers] 526 00:28:27,207 --> 00:28:28,625 There's my star. 527 00:28:29,501 --> 00:28:31,920 - [Maxine] You? - I knew you'd be good for business. 528 00:28:32,546 --> 00:28:35,256 You've been feeding The Shiny Sheet stories about me? 529 00:28:35,257 --> 00:28:36,674 - Selling. - [gasps] 530 00:28:36,675 --> 00:28:38,426 How very double dare you. 531 00:28:38,427 --> 00:28:41,804 This is just the way it works. The law and the press, old bedfellows. 532 00:28:41,805 --> 00:28:44,182 Besides, I'm working pro bono. How else am I gonna get paid? 533 00:28:44,183 --> 00:28:47,768 Here. Make sure you give these pictures to your editor. Thank you. 534 00:28:47,769 --> 00:28:49,061 If you know I'm not a murderer, 535 00:28:49,062 --> 00:28:50,980 why don't you just tell them to print the truth? 536 00:28:50,981 --> 00:28:52,732 Oh. You don't want them to print the truth. 537 00:28:52,733 --> 00:28:54,066 What? Of course I do. 538 00:28:54,067 --> 00:28:56,777 You want them to print that your husband left you for a younger woman 539 00:28:56,778 --> 00:28:58,529 and you're shacking up in a pool house? 540 00:28:58,530 --> 00:29:00,240 Nah. I don't think so. 541 00:29:00,741 --> 00:29:03,201 They pity aging divorcées, but, uh, 542 00:29:03,202 --> 00:29:05,954 they find accused murderesses sexy. 543 00:29:07,289 --> 00:29:09,832 - Who said anything about being sexy? - I just did. 544 00:29:09,833 --> 00:29:11,877 And you can put that in the paper. 545 00:29:12,711 --> 00:29:14,338 [sighs] I'm a good person. 546 00:29:15,047 --> 00:29:17,381 I'm not a... [stammers] ...trolloping trollop. 547 00:29:17,382 --> 00:29:19,091 [chuckles] 548 00:29:19,092 --> 00:29:22,845 You know, every good name could use a pinch of bad. Don't you think? 549 00:29:22,846 --> 00:29:25,724 Now I want you to look into your heart and tell me that's not true. 550 00:29:27,434 --> 00:29:29,561 Now, like the card says, 551 00:29:30,270 --> 00:29:31,313 let's make some magic. 552 00:29:34,566 --> 00:29:35,566 [chuckles] 553 00:29:35,567 --> 00:29:36,735 [whistling] 554 00:29:40,489 --> 00:29:41,656 - Maxine Horton? - [sighs] 555 00:29:41,657 --> 00:29:44,158 I'm not in the mood to do any autographs right now. Thank... 556 00:29:44,159 --> 00:29:46,662 Ow! Ow! What the... 557 00:29:47,496 --> 00:29:48,579 Do I know you? 558 00:29:48,580 --> 00:29:50,415 You certainly know my husband. 559 00:29:50,958 --> 00:29:54,503 Keep your hands off my man. 560 00:30:03,387 --> 00:30:04,596 [exclaims] 561 00:30:11,520 --> 00:30:14,814 - [Douglas] Mrs. Dellacorte! - [cheering] 562 00:30:14,815 --> 00:30:17,066 - Hey! - [Mitzi] So fun. 563 00:30:17,067 --> 00:30:19,026 - Here, honey. - [Douglas] Gosh, that was fun. I mean... 564 00:30:19,027 --> 00:30:20,528 I really liked that Justice of the Peace. 565 00:30:20,529 --> 00:30:22,488 There's something about his hair that's just fantastic. 566 00:30:22,489 --> 00:30:24,574 I like small weddings too. I've always liked small weddings. 567 00:30:24,575 --> 00:30:26,617 - My first wedding was pretty small. - Get in the car, babe. 568 00:30:26,618 --> 00:30:28,411 It was gonna be big, but it ended up being really small. 569 00:30:28,412 --> 00:30:29,912 [chuckling] 570 00:30:29,913 --> 00:30:31,998 - That was fun, right? That was fun. - Yes. 571 00:30:31,999 --> 00:30:34,208 - [Dinah] It was such a hoot. - Yeah. That was nice. 572 00:30:34,209 --> 00:30:40,173 I'm really happy to be married, but this isn't how I pictured my wedding day. 573 00:30:40,174 --> 00:30:42,675 I was looking forward to all the gifts. 574 00:30:42,676 --> 00:30:45,219 And cake. And the dress. 575 00:30:45,220 --> 00:30:47,806 Everything that makes a wedding feel special and... 576 00:30:48,599 --> 00:30:51,018 - I don't wanna get back in the trunk. - What? 577 00:30:51,602 --> 00:30:54,228 Mitzi, that's just the deal. So pretzel up, okay? 578 00:30:54,229 --> 00:30:55,563 - Pretzel up? - Yeah, pretzel up. 579 00:30:55,564 --> 00:30:57,190 Come on, Mitz. Let's pretz. 580 00:30:57,191 --> 00:30:59,859 I promise I will give you the biggest, most special-est wedding 581 00:30:59,860 --> 00:31:01,569 - that Palm Beach has ever seen. - Oh, my God. 582 00:31:01,570 --> 00:31:02,905 Just like Norma promised, okay? 583 00:31:03,906 --> 00:31:07,158 I can see in your eyes you're angry, Mitzi, but I'm still in hiding. 584 00:31:07,159 --> 00:31:09,076 So that means you're still in hiding, baby. So... 585 00:31:09,077 --> 00:31:10,286 There you go. [grunts] 586 00:31:10,287 --> 00:31:12,747 - [grunts] Doug! The baby. - That's a good girl, Mitzi. 587 00:31:12,748 --> 00:31:14,749 - [Douglas] Keep your eyes on the swivel. - [Perry] Yeah. 588 00:31:14,750 --> 00:31:16,918 - [Douglas grunts] - [grunts] Okay? 589 00:31:16,919 --> 00:31:18,629 - [Douglas] Thanks, man. - Yep. 590 00:31:21,006 --> 00:31:22,341 [Maxine] Married? 591 00:31:24,259 --> 00:31:25,344 Tom? 592 00:31:25,928 --> 00:31:30,097 Yes. But now his marriage is on the rocks thanks to your kissing stunt. 593 00:31:30,098 --> 00:31:36,020 Which I was forced to creatively conceive in order to ruin his dumdum investigation. 594 00:31:36,021 --> 00:31:37,356 Not so dumb. 595 00:31:37,940 --> 00:31:39,899 Norma disappeared right after you threatened her. 596 00:31:39,900 --> 00:31:42,068 - You're just pulling a Douglas. - I'm pulling a what? 597 00:31:42,069 --> 00:31:45,488 A Douglas. Where you take a morsel of malarkey, blow it up, 598 00:31:45,489 --> 00:31:48,407 throw it back in my face to take the heat off of you. 599 00:31:48,408 --> 00:31:50,243 That's actually not what I was doing. 600 00:31:50,244 --> 00:31:53,121 Well, Tom's wife actually slapped me. In the face. 601 00:31:55,290 --> 00:31:57,417 - I'm sorry. - You don't look like you're sorry. 602 00:31:58,085 --> 00:32:00,128 You look like you're suppressing a giggle. 603 00:32:01,922 --> 00:32:03,506 - You know what you are? - Hmm? 604 00:32:03,507 --> 00:32:04,716 You're a Mitzi. 605 00:32:05,551 --> 00:32:08,678 You're a tall, handsome, marriage-ruining manicurist. 606 00:32:08,679 --> 00:32:10,847 - It's different for us. - Maybe it isn't. 607 00:32:10,848 --> 00:32:14,976 Maybe you're just a person who's hurting another person. 608 00:32:14,977 --> 00:32:16,602 Not if she never finds out. 609 00:32:16,603 --> 00:32:18,855 But she did find out. She just thinks you're me. 610 00:32:18,856 --> 00:32:19,981 You know what? 611 00:32:19,982 --> 00:32:21,983 Tom and I had something really good going on. 612 00:32:21,984 --> 00:32:24,110 Now, because of you, he can't even come to this house. 613 00:32:24,111 --> 00:32:27,697 - [drums beating] - [Douglas, Perry imitating deer grunting] 614 00:32:27,698 --> 00:32:32,619 My dear brother, allow me to offer my sincere apologies 615 00:32:33,120 --> 00:32:37,206 that we are not at the fraternal order of the Stag lodge 616 00:32:37,207 --> 00:32:40,668 with our fellow Stag brethren as per tradition. 617 00:32:40,669 --> 00:32:41,752 [grunts] 618 00:32:41,753 --> 00:32:47,008 But as you know, I am being hunted by a homicidal Cuban mobster. 619 00:32:47,009 --> 00:32:53,306 So we must perform this most glorious of rutting rituals here 620 00:32:53,307 --> 00:32:56,642 on this lowly ground. 621 00:32:56,643 --> 00:33:00,646 We shall bless the nuptial bed in the commensurate fashion. 622 00:33:00,647 --> 00:33:01,732 [grunts] 623 00:33:04,985 --> 00:33:07,404 [growls] 624 00:33:09,031 --> 00:33:11,783 [shouting] 625 00:33:14,077 --> 00:33:15,411 [Mitzi] What are they doing? 626 00:33:15,412 --> 00:33:16,996 They're Stag brothers. 627 00:33:16,997 --> 00:33:20,083 When one Stag weds, the other Stags fight him. 628 00:33:20,876 --> 00:33:23,670 - He's in ritualistic rut. - [shouting] 629 00:33:24,171 --> 00:33:25,923 [grunting] 630 00:33:26,673 --> 00:33:28,049 That's stupid. 631 00:33:28,050 --> 00:33:31,135 [chuckles] You're married into society now, Mitzi. 632 00:33:31,136 --> 00:33:33,554 There are all kinds of inanities you'll endure 633 00:33:33,555 --> 00:33:35,516 as you stare into the middle distance. 634 00:33:36,433 --> 00:33:38,226 [Mitzi] How long will this last? 635 00:33:38,227 --> 00:33:40,228 The middle distance? Oof. 636 00:33:40,229 --> 00:33:42,355 Thirty or forty years. 637 00:33:42,356 --> 00:33:43,941 No. The... 638 00:33:45,067 --> 00:33:46,108 rutting. 639 00:33:46,109 --> 00:33:49,863 - Oh, they'll be out there for ages. - [howling] 640 00:33:50,405 --> 00:33:52,156 [grunting] 641 00:33:52,157 --> 00:33:54,034 I have an errand to run. 642 00:33:58,956 --> 00:34:00,999 [straining, grunting] 643 00:34:01,834 --> 00:34:03,668 - [groans] I'm stuck. - You're stuck. 644 00:34:03,669 --> 00:34:05,504 - I'm stuck. - Yeah, I'm stuck too. 645 00:34:07,005 --> 00:34:08,046 [shouts] 646 00:34:08,047 --> 00:34:12,176 [Evelyn] ♪ In the morning In the evening ♪ 647 00:34:12,177 --> 00:34:15,178 ♪ Whoo Ain't we got fun ♪ 648 00:34:15,179 --> 00:34:17,849 [cheers] ♪ We got no money ♪ 649 00:34:17,850 --> 00:34:20,267 - Evelyn? - ♪ But honey, whoo ♪ 650 00:34:20,268 --> 00:34:22,019 We are fucked. Fucked. 651 00:34:22,020 --> 00:34:24,522 Evelyn... Are you in the bath? 652 00:34:24,523 --> 00:34:27,942 We are fucked, Maxine. 653 00:34:27,943 --> 00:34:32,571 What is going on here? I thought you were working at securing our future? 654 00:34:32,572 --> 00:34:33,949 Don't read those. 655 00:34:35,199 --> 00:34:37,243 I wasn't supposed to, but... [exclaims] 656 00:34:37,244 --> 00:34:39,954 They're Dinah's love letters. Here. Listen to this. 657 00:34:39,955 --> 00:34:41,039 [groans] 658 00:34:41,831 --> 00:34:46,334 "Your throbbing man member is only dwarfed 659 00:34:46,335 --> 00:34:48,880 by your massive man heart." 660 00:34:50,090 --> 00:34:52,466 - Ew, that's... - Sweet. I know. 661 00:34:52,467 --> 00:34:54,803 - Oh. - They really loved each other. 662 00:34:56,138 --> 00:34:59,099 [sighs, chuckles] 663 00:35:01,518 --> 00:35:02,853 Evelyn, are you laughing? 664 00:35:04,188 --> 00:35:05,772 Oh, no, you're crying. 665 00:35:06,440 --> 00:35:08,941 - Oh, that's so human of you. - Don't be disgusting. 666 00:35:08,942 --> 00:35:12,237 I didn't get the signatures. Now everything's gone to shit. 667 00:35:13,363 --> 00:35:14,406 [sighs] 668 00:35:15,157 --> 00:35:18,868 I don't think there's much of a difference anyway. 669 00:35:18,869 --> 00:35:20,369 [Evelyn] Mm-mmm. 670 00:35:20,370 --> 00:35:23,289 I'm still a murderess in the eyes of that awful officer. 671 00:35:23,290 --> 00:35:27,211 And my name is unclearable now that Norma's trail has gone cold in the Alps. 672 00:35:29,838 --> 00:35:31,547 - The Alps? - Yeah. 673 00:35:31,548 --> 00:35:32,799 Maxine, 674 00:35:33,342 --> 00:35:35,886 Norma used to vacation in the Alps. 675 00:35:37,471 --> 00:35:39,889 That trail might not be so cold after all. 676 00:35:39,890 --> 00:35:42,308 Wait. What are you saying? That there might be hope? 677 00:35:42,309 --> 00:35:43,393 Yes. 678 00:35:44,061 --> 00:35:45,269 Unfortunately, 679 00:35:45,270 --> 00:35:48,315 only one person ever went with Norma to the Alps. 680 00:35:48,941 --> 00:35:50,734 [sighs] I'm gonna need some coffee. 681 00:35:51,568 --> 00:35:55,072 - Your hope lies in the hands of... - [ominous music playing] 682 00:35:56,907 --> 00:35:58,659 [knocks on door] 683 00:36:01,203 --> 00:36:05,457 Oh, Mary, is that your Arabian Night Benefit to Save the Songbird turban? 684 00:36:06,041 --> 00:36:07,124 Indeed it is. 685 00:36:07,125 --> 00:36:08,210 [Evelyn] Gorgeous. 686 00:36:09,419 --> 00:36:13,131 I'm afraid you've come at a rather wan moment. 687 00:36:14,174 --> 00:36:17,553 I haven't seen the ghost of my bootlegger in days, 688 00:36:18,387 --> 00:36:22,098 and I've been trying to contact him on my Aunt Paige's Ouija board. 689 00:36:22,099 --> 00:36:23,307 That's convenient. 690 00:36:23,308 --> 00:36:28,522 I've been steeping myself in the occult, talking to ancestors. 691 00:36:29,356 --> 00:36:33,776 Why, just yesterday I communed with Marie Antoinette. 692 00:36:33,777 --> 00:36:35,361 - An ancestor? - Oh. 693 00:36:35,362 --> 00:36:38,281 No, just a close friend. 694 00:36:38,282 --> 00:36:41,492 Look, I need to know where you and Norma stayed in the Alps. 695 00:36:41,493 --> 00:36:44,538 Mr. Davidsoul always made the arrangements. 696 00:36:45,747 --> 00:36:50,460 And when we returned I would always feel blue. 697 00:36:51,044 --> 00:36:55,257 So, David would give me shock treatments to, as he put it, 698 00:36:55,924 --> 00:36:58,218 clear the cobwebs from my chimney. 699 00:37:00,679 --> 00:37:03,723 [clicks tongue] And you, Evelyn? Uh, what do you seek? 700 00:37:03,724 --> 00:37:04,891 A signature. 701 00:37:04,892 --> 00:37:07,602 We are making a play to buy the Palm Royale 702 00:37:07,603 --> 00:37:10,897 and we need the three D's to sign off, so if you just oblige us 703 00:37:10,898 --> 00:37:12,607 with your Jane Hancock. 704 00:37:12,608 --> 00:37:15,110 Oh, no, it's David's name. I can't. 705 00:37:16,069 --> 00:37:18,030 Well, you'll have to ask him yourself. 706 00:37:19,114 --> 00:37:20,114 Oh. 707 00:37:20,115 --> 00:37:22,784 Sorry, isn't Mr. Davidsoul rather... 708 00:37:23,535 --> 00:37:24,660 dead? 709 00:37:24,661 --> 00:37:27,915 Before we begin, are either of you on your period? 710 00:37:29,499 --> 00:37:31,460 Um... no. 711 00:37:33,378 --> 00:37:34,421 Thank you, Mary. 712 00:37:35,714 --> 00:37:37,298 - I don't wanna touch it. - I'm not touching it. 713 00:37:37,299 --> 00:37:39,051 [stammers] No need, no need. 714 00:37:41,303 --> 00:37:45,556 Which query would you like Mr. Davidsoul to address first? 715 00:37:45,557 --> 00:37:47,266 Ask him where Norma stays in the Alps. 716 00:37:47,267 --> 00:37:49,602 No. Ask him if it's okay for you to sign. 717 00:37:49,603 --> 00:37:51,521 - No, Evelyn. It's more impor-- - This is more importa-- 718 00:37:51,522 --> 00:37:52,605 Shush! 719 00:37:52,606 --> 00:37:57,236 Mr. Davidsoul doesn't like it when women argue. It crosses his haywires. 720 00:37:58,111 --> 00:37:59,112 Hmm. 721 00:37:59,863 --> 00:38:01,865 [Mary hums] 722 00:38:03,200 --> 00:38:06,537 N-O... 723 00:38:07,162 --> 00:38:09,122 No. No? 724 00:38:09,957 --> 00:38:13,794 R-M... 725 00:38:16,004 --> 00:38:18,131 - A... Norma. - [Maxine] Norma. 726 00:38:19,591 --> 00:38:21,342 - [gasps] - Oh! 727 00:38:21,343 --> 00:38:26,305 Oh, uh, D-I-E-D... 728 00:38:26,306 --> 00:38:27,390 {\an8}[Evelyn] Died? 729 00:38:27,391 --> 00:38:32,061 {\an8}[Maxine, Evelyn] I-N... T-H-E... 730 00:38:32,062 --> 00:38:37,401 A-L-P-S. 731 00:38:38,068 --> 00:38:40,027 Norma died in the Alps? 732 00:38:40,028 --> 00:38:41,613 Wh-What does that mean? 733 00:38:43,407 --> 00:38:45,783 Maybe... Maybe she died in the Alps. 734 00:38:45,784 --> 00:38:48,245 - [door creaks] - [both gasp] 735 00:38:50,038 --> 00:38:52,875 F-U... 736 00:38:53,584 --> 00:38:56,794 Still a bitch. Even from the beyond. 737 00:38:56,795 --> 00:38:59,714 Did Mr. Davidsoul come through? What did he say? 738 00:38:59,715 --> 00:39:02,550 David loves the idea. He said you should sign immediately. 739 00:39:02,551 --> 00:39:03,635 Oh. 740 00:39:05,679 --> 00:39:07,931 And did you get your answer? 741 00:39:08,724 --> 00:39:11,351 Well, I think the "FU" was specifically for me. 742 00:39:12,936 --> 00:39:15,188 The spirits don't prevaricate. 743 00:39:15,189 --> 00:39:17,773 They also said Norma died in the Alps. 744 00:39:17,774 --> 00:39:20,277 If that's true, who's trying to frame me for her murder? 745 00:39:20,777 --> 00:39:23,280 Well, how should I know? I'm not a detective. 746 00:39:26,200 --> 00:39:28,285 ["My Ideal" playing] 747 00:39:28,952 --> 00:39:30,828 [blows] 748 00:39:30,829 --> 00:39:32,664 [groans] 749 00:39:45,886 --> 00:39:47,137 [letter clatters on floor] 750 00:39:51,099 --> 00:39:55,228 [Norma] My dearest Robert. If all went according to plan, 751 00:39:55,229 --> 00:39:58,482 you're enjoying the spoils of the Dellacorte mansion. 752 00:39:59,233 --> 00:40:01,568 God knows you've earned it. 753 00:40:02,236 --> 00:40:05,656 I'm sorry I had to leave under these circumstances. 754 00:40:06,573 --> 00:40:09,743 But I promise all will be revealed in due time. 755 00:40:11,078 --> 00:40:14,289 Meanwhile, I ask two favors. 756 00:40:15,165 --> 00:40:20,587 One, please continue to exaggerate the reports of my death. 757 00:40:21,588 --> 00:40:25,967 And two, send the five Entwistle portraits of me 758 00:40:25,968 --> 00:40:29,137 to the Swiss National Portrait Gallery 759 00:40:29,721 --> 00:40:33,559 to hang proudly in the Hall of Dellacortes. 760 00:40:34,142 --> 00:40:39,857 I want to take my rightful place among them, high above the Floogenurgen. 761 00:40:40,399 --> 00:40:45,027 Floginorgeen? Floginorgeen. Floo... [sighs] 762 00:40:45,028 --> 00:40:46,321 Don't try to say it. 763 00:40:47,281 --> 00:40:49,825 It's where I spent those first lonely years. 764 00:40:51,535 --> 00:40:57,040 But I want you to know I was never lonely for one second 765 00:40:57,875 --> 00:41:00,793 when I was in your splendid presence. 766 00:41:00,794 --> 00:41:02,212 [sighs] 767 00:41:03,005 --> 00:41:04,005 [Mitzi] Hello? 768 00:41:04,006 --> 00:41:05,174 [sighs] 769 00:41:12,848 --> 00:41:13,849 [Robert clears throat] 770 00:41:16,768 --> 00:41:18,896 - Mitzi. - Hi. 771 00:41:19,605 --> 00:41:25,694 I came to leave a note for Maxine, but I can come back later. 772 00:41:26,236 --> 00:41:27,821 I can give it to her, if you want. 773 00:41:28,614 --> 00:41:30,448 - Okay. - Yeah, sure. 774 00:41:30,449 --> 00:41:33,160 - Thanks. [chuckles] - Yeah. 775 00:41:33,660 --> 00:41:34,912 Mitzi... 776 00:41:36,496 --> 00:41:38,832 Do you ever regret what you did? 777 00:41:40,083 --> 00:41:41,584 With Douglas, I mean. 778 00:41:41,585 --> 00:41:42,669 Uh... 779 00:41:44,838 --> 00:41:48,258 I wasn't married. He was. 780 00:41:50,219 --> 00:41:55,807 If, um... if you're planning on pinning your dreams on Douglas... 781 00:41:57,976 --> 00:41:59,102 please don't. 782 00:42:06,026 --> 00:42:07,027 Hmm. 783 00:42:07,611 --> 00:42:09,238 [music continues] 784 00:42:23,669 --> 00:42:24,752 What are you doing here? 785 00:42:24,753 --> 00:42:27,130 What they're saying about me, it's not the truth. 786 00:42:28,257 --> 00:42:29,382 Then what is the truth? 787 00:42:29,383 --> 00:42:30,509 Your husband is... 788 00:42:32,469 --> 00:42:33,637 Um... 789 00:42:35,430 --> 00:42:36,431 is, um... 790 00:42:37,224 --> 00:42:38,600 My husband is what? 791 00:42:40,519 --> 00:42:41,895 [sighs] 792 00:42:43,772 --> 00:42:45,148 Your husband is... 793 00:42:48,944 --> 00:42:51,153 the best lover I have ever had in my life. 794 00:42:51,154 --> 00:42:53,907 I mean, just mind-blowing. 795 00:42:54,533 --> 00:43:00,372 His man member is the manliest member I can 'member. 796 00:43:01,164 --> 00:43:02,583 [stammering] Wait. 797 00:43:04,459 --> 00:43:08,296 I'm so sorry that I hurt you. Please don't blame him. 798 00:43:08,297 --> 00:43:10,006 I'm going through a divorce, which I'm sure you know, 799 00:43:10,007 --> 00:43:14,803 and it's caused me to act like a home-wrecking prostitute. 800 00:43:16,722 --> 00:43:17,973 I'm sure you can understand. 801 00:43:18,974 --> 00:43:20,851 And I'm sure he loves you very much. 802 00:43:22,352 --> 00:43:23,520 Enjoy your dinner. 803 00:43:28,525 --> 00:43:29,860 [car engine starts] 804 00:43:33,655 --> 00:43:34,780 [sighs] 805 00:43:34,781 --> 00:43:38,076 [Dinah] I'm so sorry you won't be able to purchase the Palm Royale. 806 00:43:39,119 --> 00:43:41,872 Perry told me all about your little plan. [sighs] 807 00:43:42,581 --> 00:43:45,124 But if you're looking for some way to make your life more meaningful, 808 00:43:45,125 --> 00:43:48,377 we'd love to have you volunteer for Perry's mayoral campaign. 809 00:43:48,378 --> 00:43:50,421 Perry's not gonna be mayor. 810 00:43:50,422 --> 00:43:52,883 ["Yummy, Yummy, Yummy" playing] 811 00:43:54,885 --> 00:43:56,303 So many of them. 812 00:43:57,679 --> 00:43:58,764 What do you want? 813 00:44:02,017 --> 00:44:03,685 A Donahue signature. 814 00:44:07,689 --> 00:44:12,318 Or everyone will know the many, many sexual positions 815 00:44:12,319 --> 00:44:15,405 the would-be-mayor's wife enjoyed with her tennis coach. 816 00:44:16,114 --> 00:44:18,325 Remember how many papers Maxine sold? 817 00:44:26,291 --> 00:44:27,835 Of course I'll sign. 818 00:44:36,260 --> 00:44:39,053 With Norma gone, we have to look out for each other, don't we? 819 00:44:39,054 --> 00:44:40,848 It's a scary world out there. 820 00:44:42,516 --> 00:44:44,934 Especially now that there's a new new girl 821 00:44:44,935 --> 00:44:48,814 who may be smarter than we think. 822 00:44:53,318 --> 00:44:55,696 It must have been hard for you to read those letters. 823 00:44:59,950 --> 00:45:01,243 I didn't read a word. 824 00:45:03,495 --> 00:45:04,496 Thank you. 825 00:45:05,414 --> 00:45:07,291 Now, all I need is a Dellacorte. 826 00:45:09,126 --> 00:45:12,629 - I spy with my little eye... - What? 827 00:45:13,630 --> 00:45:14,965 ...a Dellacorte. 828 00:45:17,384 --> 00:45:18,719 [Maxine] I was wrong. 829 00:45:19,845 --> 00:45:23,473 What I said earlier. It is different for you. And for Tom. 830 00:45:26,560 --> 00:45:29,188 And I'm sorry. 831 00:45:32,691 --> 00:45:36,820 I thought you were worried about your reputation. 832 00:45:39,740 --> 00:45:42,117 You mean more to me than the Palm Royale. 833 00:45:44,244 --> 00:45:45,412 You should know that. 834 00:45:47,247 --> 00:45:48,415 You're a good friend. 835 00:45:49,291 --> 00:45:50,292 I know. 836 00:45:54,213 --> 00:45:55,254 Oh, my. 837 00:45:55,255 --> 00:46:01,303 Mitzi came by earlier and she left this for you. 838 00:46:10,604 --> 00:46:12,147 "It's done. We're married." 839 00:46:18,904 --> 00:46:20,488 Not much of a writer, is she? 840 00:46:20,489 --> 00:46:21,573 [Maxine sniffs] 841 00:46:28,539 --> 00:46:29,998 [fire crackles] 842 00:46:30,832 --> 00:46:31,959 Thanks. 843 00:46:51,019 --> 00:46:53,230 [telephone ringing] 844 00:46:55,691 --> 00:46:57,984 Yellow. Dr. Dusty, what can I do you for? 845 00:46:57,985 --> 00:47:00,069 It's Maxine. I hope I'm not calling too late. 846 00:47:00,070 --> 00:47:02,364 Oh, no. I'm fine. I'm just with a patient right now. 847 00:47:02,948 --> 00:47:05,199 - One minute. - Oh, wow. You're still at work? 848 00:47:05,200 --> 00:47:08,953 Oh, yeah. Good doctor's always on-call. Like a priest and a hooker. 849 00:47:08,954 --> 00:47:10,539 [both chuckling] 850 00:47:11,331 --> 00:47:13,834 - Can I tell you a little secret? - Oh, sure. 851 00:47:14,334 --> 00:47:15,878 I'm awful glad you called. 852 00:47:16,587 --> 00:47:20,882 I just wanted to say thank you for, uh, getting me off today. 853 00:47:20,883 --> 00:47:22,842 Oh, uh, legally speaking. 854 00:47:22,843 --> 00:47:26,805 [chuckles] Well, it's my pleasure. Legally speaking, as well. 855 00:47:28,098 --> 00:47:29,641 And I think you're right. [sighs] 856 00:47:30,142 --> 00:47:32,352 My story has gotten a bit rotten lately. 857 00:47:33,145 --> 00:47:36,607 Maybe it is time for a... a new chapter. 858 00:47:37,524 --> 00:47:41,652 Well, why don't we meet up in person? Maybe grab a couple cocktails. 859 00:47:41,653 --> 00:47:43,237 Are you asking me out on a date? 860 00:47:43,238 --> 00:47:44,656 I'll call you tomorrow. 861 00:47:50,204 --> 00:47:51,205 [sighs] 862 00:48:03,467 --> 00:48:05,009 It looks like it's been through hell. 863 00:48:05,010 --> 00:48:08,263 I don't care what you give me for it. I just want that thing out of my life. 864 00:48:09,264 --> 00:48:11,600 Uh, yeah, I'm gonna have to melt it down for parts. 865 00:48:12,226 --> 00:48:15,103 Nobody wants a ring with somebody's name engraved on it. 866 00:48:17,356 --> 00:48:18,398 What? 867 00:48:18,899 --> 00:48:21,485 - There's no name on my ring. - [clicks tongue] 868 00:48:22,110 --> 00:48:24,071 Looks like it was done with a pen or something. 869 00:48:24,738 --> 00:48:29,826 Underneath the stone, around the setting. "A-G-N-E-S." 870 00:48:30,410 --> 00:48:31,495 "Anges." 871 00:48:33,205 --> 00:48:34,206 [pawnbroker] Agnes. 872 00:48:38,168 --> 00:48:39,168 Agnes. 873 00:48:39,169 --> 00:48:40,879 [dramatic music plays] 874 00:48:54,017 --> 00:48:55,018 'Tis time. 875 00:48:56,353 --> 00:48:57,353 Time? 876 00:48:57,354 --> 00:48:59,857 The rutting ceremony is complete. 877 00:49:00,983 --> 00:49:03,985 So, 'tis time. 878 00:49:03,986 --> 00:49:07,738 [chuckles] I'm addressing our wedding invitations. 879 00:49:07,739 --> 00:49:09,073 For our real wedding. 880 00:49:09,074 --> 00:49:11,243 I went with the ecru card stock. 881 00:49:20,002 --> 00:49:21,253 They are beautiful. 882 00:49:22,129 --> 00:49:23,547 Just like you. 883 00:49:24,089 --> 00:49:27,133 I don't think 'tis time for that. 884 00:49:27,134 --> 00:49:29,760 Well, of course. 'Tis time. 885 00:49:29,761 --> 00:49:31,180 That's what that means. 886 00:49:31,930 --> 00:49:33,557 I didn't even get a ring. 887 00:49:34,057 --> 00:49:37,185 Well, I'll get you a ring so big it'll make your back hurt. 888 00:49:37,186 --> 00:49:38,312 Good. 889 00:49:39,438 --> 00:49:42,900 Because I also want 12 bridesmaids and two showers. 890 00:49:43,442 --> 00:49:47,070 One for me, and one for the baby. 891 00:49:48,780 --> 00:49:50,574 But until that happens... 892 00:49:51,533 --> 00:49:52,951 I'm on the couch. 893 00:49:55,495 --> 00:49:57,080 Pretzel up, Doug. 894 00:50:00,000 --> 00:50:01,001 [Mitzi] Hmm. 895 00:50:01,585 --> 00:50:03,504 There's something different about you. 896 00:50:04,963 --> 00:50:07,883 I'm Mrs. Douglas Dellacorte now. 897 00:50:09,384 --> 00:50:11,303 [dramatic orchestral music plays] 898 00:50:40,499 --> 00:50:42,167 [metal rattles] 899 00:50:47,089 --> 00:50:48,090 [Maxine] Norma? 900 00:50:51,093 --> 00:50:52,261 Is that you? 901 00:50:55,097 --> 00:50:56,265 [Douglas] Is somebody there? 902 00:51:05,983 --> 00:51:06,984 Hello? 903 00:51:29,423 --> 00:51:30,424 Hey! 904 00:51:34,887 --> 00:51:38,015 Well, I guess this is who we are now. 905 00:51:42,978 --> 00:51:43,979 For now. 906 00:51:47,816 --> 00:51:49,193 Safe and sound. 907 00:51:52,487 --> 00:51:53,780 In your house. 908 00:51:59,286 --> 00:52:00,329 Robert. 909 00:52:01,163 --> 00:52:02,164 Yeah? 910 00:52:03,832 --> 00:52:05,250 Who's Agnes? 911 00:52:06,376 --> 00:52:08,545 [Robert sighs] 912 00:52:11,256 --> 00:52:12,591 Get comfy. 913 00:52:14,343 --> 00:52:16,303 There's something else I need to tell you.