1 00:00:00,231 --> 00:00:14,066 ایان تیم و کی‌ام‌اس تیم تقدیم میکنند Tel:@ianTeam , @KMS_Team 1 00:00:14,231 --> 00:00:21,066 مترجمین: Roqaye,Hasti,Fatemeh,Raha,Ainaz,Noosha,Zinat سرپرست مترجمین:Roqaye,Zinat 1 00:00:22,231 --> 00:00:24,066 سلیمان، تتسویا رو نشون بده 2 00:00:24,149 --> 00:00:26,318 آره دارم نگاه می‌کنم 3 00:00:39,122 --> 00:00:41,291 سلیمان، اون کیه؟ 4 00:00:43,544 --> 00:00:44,545 هانا 5 00:00:47,089 --> 00:00:49,925 باید بهم می‌گفتی داری میای 6 00:00:50,008 --> 00:00:51,885 خوشحالم که اومدم 7 00:00:51,969 --> 00:00:55,889 حالا اون خرابای اون‌جا می‌دونن تو مال کی هستی 8 00:01:03,438 --> 00:01:05,649 ینی چه فکری کرده؟ 9 00:01:11,446 --> 00:01:13,031 سلیمان، ببین 10 00:01:13,115 --> 00:01:14,533 امروز پول ندارم 11 00:01:23,333 --> 00:01:24,334 ببین 12 00:01:26,795 --> 00:01:28,922 برنج سفته 13 00:01:31,717 --> 00:01:33,427 اگه نمی‌خوای بخری دست نزن 14 00:01:34,678 --> 00:01:37,389 بسته بندی شده یعنی اشکالی نداره دست بزنی 15 00:01:54,281 --> 00:01:56,158 فکر می‌کنی آمریکا این‌طوریه؟ 16 00:01:57,201 --> 00:01:58,911 مثل یه فروشگاه رفاهی؟ 17 00:01:58,994 --> 00:02:03,373 همه چیز از قبل بسته بندی شده آماده‌س تا بخری کلی هم انتخاب داری. عاشقشم 18 00:02:05,918 --> 00:02:06,960 هی 19 00:02:07,044 --> 00:02:11,340 ما باید باهم فرار کنیم آمریکا 20 00:02:15,052 --> 00:02:18,388 چی داری می‌گی؟ ما از این پولا نداریم 21 00:02:23,143 --> 00:02:26,688 پول مشکلی نیست اگه برات مهم نباشه از کجا میاد 22 00:02:27,397 --> 00:02:30,150 معلومه که مهمه از کجا میاد 23 00:02:30,734 --> 00:02:32,819 آمین به سلیمان 24 00:02:34,071 --> 00:02:36,740 خونواده‌ت خیلی خوب بزرگت کرده یه زندگی خسته کننده در انتظارته 25 00:02:37,699 --> 00:02:39,159 ولی من نه 26 00:02:39,243 --> 00:02:41,078 می‌خوام همه‌شو ببینم 27 00:02:41,161 --> 00:02:45,040 هاوایی. پاریس. پنگوئنا 28 00:02:46,041 --> 00:02:48,126 ولی بیش‌تر از همه هاوایی 29 00:02:54,299 --> 00:02:55,551 ناگانو سان 30 00:02:55,634 --> 00:02:59,930 مامانم همیشه ازت تعریف می‌کنه که چقدر باهوشی 31 00:03:01,557 --> 00:03:04,685 ولی تو متاهلی نه؟ بدشانسی آورد 32 00:03:04,768 --> 00:03:07,688 من مرغ سوخاری مامانتو خوردم هانا چان 33 00:03:08,272 --> 00:03:10,774 بهش بگو من کسی‌ام که ضرر می‌کنه 34 00:03:28,208 --> 00:03:29,626 این کارو نکن 35 00:03:31,128 --> 00:03:34,840 ثابت کن که من از اون خرابای مدرسه مهم‌ترم 36 00:03:36,383 --> 00:03:38,093 الانشم حسمو می‌دونی 37 00:03:38,177 --> 00:03:39,261 این کارو بکن 38 00:03:56,904 --> 00:03:58,864 وایسا، چی تو جیبته؟ 39 00:03:59,781 --> 00:04:00,782 !بدو 40 00:04:04,077 --> 00:04:05,245 !هانا 41 00:04:07,080 --> 00:04:08,290 !ناگانو سان، من بودم 42 00:04:08,373 --> 00:04:10,292 !این چیزیه که بهش رسیدی 43 00:04:10,876 --> 00:04:13,003 خجالت نمی‌کشی؟- ببخشید، پولشو می‌دم- 44 00:04:13,086 --> 00:04:14,922 زندگیش با یه مادر طلاق گرفته به اندازه‌ی کافی سخت هست 45 00:04:15,005 --> 00:04:16,548 قول می‌دم هیچ‌وقت برنمی‌گردیم 46 00:04:17,507 --> 00:04:19,551 قرار نیس به این راحتیا بری 47 00:04:19,635 --> 00:04:22,971 می‌دونم چطوری با امثال تو تا کنم 48 00:04:23,055 --> 00:04:24,473 !حرومزاده 49 00:04:24,556 --> 00:04:26,850 سلام من یه دزد تو مغازه‌م گرفتم، بیاید دستگیرش کنید 50 00:04:26,934 --> 00:04:29,061 توروخدا، بابام منو می‌کشه 51 00:04:29,144 --> 00:04:32,231 !یه کره‌ای دیگه، دردسرسازا 52 00:04:32,314 --> 00:04:34,399 می خوام حساب کار دستش بیاد 53 00:04:34,483 --> 00:04:36,485 همین الان 54 00:04:36,568 --> 00:04:40,113 ولی اگه کاری نکنم این بچه هیچ‌وقت یاد نمی‌گیره 55 00:04:50,832 --> 00:04:52,042 زود بیاید 56 00:04:57,548 --> 00:04:59,216 !سلیمان، وایسا 57 00:04:59,299 --> 00:05:02,135 !این کارو نکن! سلیمان 58 00:05:27,661 --> 00:05:28,954 طوریت که نشد؟ 59 00:05:29,037 --> 00:05:31,290 نه خوبم 60 00:05:31,373 --> 00:05:33,166 شما پدرشین؟ 61 00:05:38,797 --> 00:05:42,384 اون تاحالا هیچ‌وقت همچین کاری نکرده 62 00:05:42,968 --> 00:05:45,345 بخاطر همین بهش می‌گیم اولین قانون شکنی 63 00:05:46,847 --> 00:05:48,515 همین‌طوری شروع می‌شه 64 00:05:50,767 --> 00:05:52,769 نه اون هیچ‌وقت این کارو تکرار نمی‌کنه 65 00:05:52,853 --> 00:05:54,229 قسم می‌خورم 66 00:05:55,772 --> 00:05:58,609 صاحب مغازه ازمون خواسته به مدرسه‌ش اطلاع بدیم 67 00:05:58,692 --> 00:06:00,235 ولی اون‌طوری تعلیق می‌شه 68 00:06:00,319 --> 00:06:02,446 !یا حتی اخراج 69 00:06:02,529 --> 00:06:03,822 ولی یه جرم مرتکب شده 70 00:06:03,906 --> 00:06:05,949 !فقط یه ذره آبنبات بود 71 00:06:08,285 --> 00:06:10,370 من می‌دونم کار اشتباهی کرده 72 00:06:10,454 --> 00:06:13,332 و به شدت تنبیهش می‌کنم 73 00:06:13,415 --> 00:06:15,375 ازتون می‌خوام بذارین بره، لطفا 74 00:06:18,045 --> 00:06:19,046 الو؟ 75 00:06:21,048 --> 00:06:23,050 بله الان درگیر اون موقعیتم 76 00:06:25,427 --> 00:06:26,428 چرا؟ 77 00:06:29,139 --> 00:06:31,225 ولی دزدای مغازه باید 78 00:06:32,017 --> 00:06:33,602 متوجهم 79 00:06:33,685 --> 00:06:35,771 بله می‌فهمم 80 00:06:41,235 --> 00:06:42,402 به من نگاه کن 81 00:06:46,490 --> 00:06:48,992 انگار یه دوست قوی داری 82 00:06:52,120 --> 00:06:53,747 حالا می‌تونید برید 83 00:06:56,542 --> 00:07:00,170 همین؟- بهم سفارش کردن آزادش کنم- 84 00:07:10,347 --> 00:07:11,932 کی بود که زنگ زد؟ 85 00:07:12,808 --> 00:07:14,476 اونش مهم نیست 86 00:07:15,227 --> 00:07:16,228 خودت 87 00:07:16,311 --> 00:07:18,021 چرا همچین کاری کردی؟ 88 00:07:19,398 --> 00:07:20,816 تقصیر اون دختره بود نه؟ 89 00:07:20,899 --> 00:07:22,818 !نه- راستشو بهم بگو- 90 00:07:23,861 --> 00:07:25,362 هانا هیچ ربطی بهش نداشت- 91 00:07:32,619 --> 00:07:33,620 خوبه 92 00:07:34,997 --> 00:07:36,123 باور می‌کنم 93 00:07:37,249 --> 00:07:40,711 همچین چیزی دیگه نباید اتفاق بیفته 94 00:07:44,006 --> 00:07:45,883 ولی به این راحتیا ازش در نمی‌ری 95 00:07:47,801 --> 00:07:49,553 می‌فرستمت آمریکا 96 00:07:51,513 --> 00:07:54,474 بالاخره فکرامو کردم- !نمی‌خوام- 97 00:07:54,558 --> 00:07:58,770 می‌دونی، مامانت هیچ‌وقت نمی‌خواست تو این‌جا بزرگ شی 98 00:07:59,897 --> 00:08:03,817 ولی من می‌خواستم با خودم نگهت دارم خودخواه بودم 99 00:08:04,526 --> 00:08:06,403 الان می‌بینم اشتباه می‌کردم 100 00:08:06,486 --> 00:08:07,821 !نه، من نمی‌تونم هانا رو ول کنم 101 00:08:10,073 --> 00:08:13,035 میدونی امشب چقد بدتر میتونست بشه؟ 102 00:08:13,744 --> 00:08:15,746 نمی خوام برم،اینجا خونه منه 103 00:08:15,829 --> 00:08:19,499 اینجا جایی که تا ابد اون نشونه روی توئه،تو میری 104 00:08:19,583 --> 00:08:22,211 مادربزرگت ناراحت میشه 105 00:08:23,128 --> 00:08:25,506 ولی من متقاعدش میکنم که این بهترین کار برای توئه 106 00:08:27,466 --> 00:08:28,467 سوار شو 107 00:10:08,025 --> 00:10:09,735 عقلتو از دست دادی؟ 108 00:10:09,818 --> 00:10:11,528 میدونی چطور زنایی به همچین جاهایی میرن؟ 109 00:10:11,612 --> 00:10:12,988 صدات رو بیار پایین 110 00:10:13,071 --> 00:10:14,656 !همه محله فهمیدن چه خبره 111 00:10:14,740 --> 00:10:16,200 فکر میکنی من از کجا فهمیدم؟ 112 00:10:17,284 --> 00:10:19,036 ما فقط می‌خواستیم کمکی کرده باشیم 113 00:10:20,037 --> 00:10:21,955 من دیگه رئیس این خونه نیستم؟ 114 00:10:22,039 --> 00:10:24,458 !چون همین الان،این رو به دنیا اعلام کردی 115 00:10:24,541 --> 00:10:26,835 اینطوری نیس 116 00:10:26,919 --> 00:10:28,587 معلومه که هستی 117 00:10:31,965 --> 00:10:34,635 و تو،شرمنده نیستی؟ 118 00:10:35,802 --> 00:10:38,972 اوضاع همینطوری،بدون اینکه شما دوتا بی شرمانه رفتار کنین 119 00:10:40,891 --> 00:10:43,644 به اندازه کافی برای مردمون سخت هست 120 00:10:43,727 --> 00:10:45,771 عجیب نیست که درباره ما بد فکر میکنن 121 00:10:46,605 --> 00:10:48,482 اون هیچ ربطی به این قضیه نداره 122 00:10:48,565 --> 00:10:50,025 این فکر خودم بود 123 00:10:50,901 --> 00:10:53,779 تا قبل از اینکه پای تو به این خونه باز شد،ما هیچ کدوم از این دردسر ها رو نداشتیم 124 00:10:53,862 --> 00:10:55,197 من الان چیکار کنم؟ 125 00:10:56,698 --> 00:10:58,575 چطوری دوباره خودمو نشون بدم؟ 126 00:10:59,076 --> 00:11:01,495 با اینکه میدونم چندتا زن احمق بدهی هام رو پرداختن؟ 127 00:11:01,578 --> 00:11:02,788 حنام دیگه رنگی نداره 128 00:11:02,871 --> 00:11:04,623 چرا اینطوری حرف میزنی؟ 129 00:11:13,674 --> 00:11:15,175 ساعت رو از کجا گرفتی؟ 130 00:11:18,428 --> 00:11:20,180 مامانم بهم داده 131 00:11:21,890 --> 00:11:22,933 مامانت؟ 132 00:11:25,853 --> 00:11:28,814 بیوه ای که یه پانسیون اداره میکنه،همچین ساعتی داره؟ 133 00:11:37,072 --> 00:11:38,866 خفه شدم اینجا 134 00:11:45,664 --> 00:11:48,750 میدونیم اشتباه کردیم،بابتش هم شرمنده ایم 135 00:11:50,002 --> 00:11:51,503 لطفا برگرد خونه 135 00:11:52,002 --> 00:12:15,503 برای آگاهی از وضعیت ترجمه و حمایت از مترجمین عضو کانال تلگرامی ما شوید -♥️ @ianTeam,@KMS_Team ♥️- 136 00:12:16,653 --> 00:12:18,655 !سونجا- نمیشه- 137 00:12:20,324 --> 00:12:22,117 هنوز وقت اومدن بچه نرسیده 138 00:12:32,461 --> 00:12:35,839 متاسفانه کار زیادی از دست ما برنمیاد 139 00:12:37,716 --> 00:12:41,094 دخترتون یه مدت مریض بوده 140 00:12:42,596 --> 00:12:44,848 تو این لحظه،کمک کردن بهش از توانمون خارجه 141 00:12:48,143 --> 00:12:52,773 و اگه قرار بود شایعه اینکه ما یه مریض ایدزی اینجا داریم،پخش بشه 142 00:12:54,691 --> 00:12:57,903 به عبارتی ما آمادگی نداریم ازش مراقبت کنیم 143 00:12:59,279 --> 00:13:01,323 لطفا اینو نگو 144 00:13:01,406 --> 00:13:03,909 بهت توصیه میکنم تو خونه درمانش کنی 145 00:13:03,992 --> 00:13:05,369 ...یه دکتر خونوادگی که ازش مراقبت کنه 146 00:13:05,452 --> 00:13:09,957 نه اون لیاقت مراقبت شما رو داره 147 00:13:10,040 --> 00:13:11,959 میفهمم چه حسی داری 148 00:13:12,042 --> 00:13:16,088 ...ولی من نمی تونم از کارکنانم بخوام از دخترت مراقبت کنن 149 00:13:16,171 --> 00:13:17,464 من این کارو میکنم 150 00:13:20,801 --> 00:13:22,553 بیاید بیمار رو به یه قسمت دیگه منتقل کنیم 151 00:13:24,263 --> 00:13:27,224 فکر کنم بتونیم از دخترتون مراقبت کنیم 152 00:13:27,850 --> 00:13:30,310 خیلی ممنونم 153 00:13:33,480 --> 00:13:34,481 خیلی خوب 154 00:13:35,399 --> 00:13:36,775 ممنون که صحبت کردی 155 00:13:41,822 --> 00:13:45,242 صادقانه بگم، هیچ درمانی وجود نداره 156 00:13:46,994 --> 00:13:49,496 نمیدونیم چقدر میتونه طاقت بیاره 157 00:13:51,206 --> 00:13:53,292 ممکنه چند ماه 158 00:13:55,586 --> 00:14:00,299 یا چند هفته یا حتی چند روز باشه 159 00:14:16,815 --> 00:14:20,569 ببخشید که اینجوری اومدم پیشتون اما من ناامیدم 160 00:14:20,652 --> 00:14:24,531 اول فکر کردم با اون پسر های لات کنار اسکله اس 161 00:14:24,615 --> 00:14:27,618 اما میترسم،الان درگیر چیز خطرناک تری شده باشه 162 00:14:27,701 --> 00:14:30,621 خیلی نگرانم،اون بزرگتر منه 163 00:14:31,330 --> 00:14:33,081 ...اگه اتفاقی براش بیوفته 164 00:14:34,249 --> 00:14:38,253 امیدوارم بتونین باهاش صحبت کنین 165 00:14:39,171 --> 00:14:41,381 چی باعث شده فکر کنین من موفق میشم؟ 166 00:14:41,465 --> 00:14:43,258 کشیش یو بهتر بود 167 00:14:44,009 --> 00:14:47,262 اما شما جوون تر و قوی ترین 168 00:14:47,346 --> 00:14:50,182 اونو بهتر میشناسین 169 00:14:51,850 --> 00:14:53,769 ...من فقط یه تازه کارم من نمی تونم 170 00:14:53,852 --> 00:14:55,646 اون دیگه جواب سوالاتم رو نمیده 171 00:14:55,729 --> 00:14:57,940 میگه هر چی کمتر بدونم،بیشتر در امانم 172 00:14:58,649 --> 00:15:00,442 منظورش از همچین چیزی چی میتونه باشه؟ 173 00:15:03,362 --> 00:15:05,864 من همین الانشم شوهرم رو اینجا از دست دادم 174 00:15:05,948 --> 00:15:08,575 ...اگه پسرم رو هم از دست بدم 175 00:15:08,659 --> 00:15:09,868 خودتونو ناراحت نکنین 176 00:15:13,705 --> 00:15:15,707 میرم پیشش 177 00:15:20,295 --> 00:15:23,966 میدونم بعضی ها فکر میکنن شما خیلی جوونین 178 00:15:24,049 --> 00:15:27,469 و به خاطر تربیت خاصتون،خیلی نادونین 179 00:15:27,553 --> 00:15:30,222 ولی من خیلی خوشحالم که شما پیش مایین 180 00:15:32,724 --> 00:15:36,395 متشکرم اما هنوز باید خودم رو ثابت کنم 181 00:15:37,563 --> 00:15:39,982 همه تلاشم رو میکنم 182 00:15:40,816 --> 00:15:45,571 از پسش بر میاین،میدونم که میتونین 183 00:15:48,031 --> 00:15:49,157 ممنون 184 00:15:51,243 --> 00:15:52,995 بچه ها بیاین بریم 185 00:16:27,946 --> 00:16:30,324 پس مادرم فکر کرد اون هم با تو تمام تلاششو میکنه 186 00:16:31,533 --> 00:16:34,912 عشق مادری به این راحتی از بین نمی ره 187 00:16:34,995 --> 00:16:36,455 قدردانش باش 188 00:16:38,874 --> 00:16:40,334 باید جایی برم 189 00:16:43,670 --> 00:16:45,088 پس باهات میام 190 00:16:48,050 --> 00:16:49,301 باشه 191 00:16:54,223 --> 00:16:55,933 هر روز،تو این خیابون ها قدم میزنم 192 00:16:56,808 --> 00:16:59,937 و یادم میاد که چقدر چشم بسته زندگی کردم 193 00:17:01,939 --> 00:17:03,524 درباره پدرت شنیدم 194 00:17:05,192 --> 00:17:07,361 وقتی فوت کرد چند سالت بود؟ 195 00:17:09,070 --> 00:17:10,239 چهارده 196 00:17:12,281 --> 00:17:14,492 حتما بار سنگینی رو دوشت بوده 197 00:17:14,576 --> 00:17:16,244 اینقدر جوون باشی و خانواده ات رو سیر کنی 198 00:17:16,328 --> 00:17:18,454 اینجا کی همچین داستانی نداره؟ 199 00:17:19,164 --> 00:17:20,832 از هرکی میخوای بپرس 200 00:17:22,041 --> 00:17:24,877 کسی مثل تو چی میدونه؟ 201 00:17:32,886 --> 00:17:35,514 هانا، تو باید بری آمریکا 202 00:17:35,597 --> 00:17:37,474 اونجا بیشتر در مورد اینجور چیزا میدونن 203 00:17:39,768 --> 00:17:44,606 پدر یکی‌ از دوستای دوران دانشگاهم یه جراح معروفه 204 00:17:45,232 --> 00:17:46,650 باهاش حرف میزنم 205 00:17:47,442 --> 00:17:48,652 گوش میدی؟ 206 00:17:54,366 --> 00:17:56,285 هانا، گوش کن ببین چی میگم 207 00:17:58,328 --> 00:17:59,788 همینه که هست 208 00:18:00,914 --> 00:18:02,124 چی؟ 209 00:18:03,792 --> 00:18:06,712 تو تنها پسر بچه ی چهارده ساله ای بودی که اونجوری حرف میزد، سلیمان 210 00:18:07,296 --> 00:18:09,548 من آمریکا نمیرم 211 00:18:09,631 --> 00:18:11,550 پس قراره چی کار کنی؟ 212 00:18:11,633 --> 00:18:13,427 اینجا موندن هیچ فرقی به حالت نمیکنه 213 00:18:15,470 --> 00:18:16,930 فقط میمیرم 214 00:18:21,977 --> 00:18:26,440 سلیمان، هنوزم جنبه ی یه شوخی رو نداری 215 00:18:28,066 --> 00:18:29,401 چقدر بامزه ای تو 216 00:18:32,821 --> 00:18:35,866 اما هیچ وقت نمیتونستی اوضاع رو همونطوری که هست قبول کنی، میتونستی؟ 217 00:18:39,161 --> 00:18:40,746 هیچ وقت نمیتونستی 218 00:18:44,958 --> 00:18:47,002 وقتشه چشماتو باز کنی، پدر 219 00:18:49,296 --> 00:18:51,548 من و اون آقایون 220 00:18:51,632 --> 00:18:53,342 می ریم زیر زمین 221 00:18:54,343 --> 00:18:55,511 بخاطر چی؟ 222 00:18:56,011 --> 00:18:59,890 تا یه جور مترو بتونه کارگرای بیشتری رو به جاهای دور تر ببره و سریع تر به مقصد برسونه 223 00:19:00,724 --> 00:19:02,976 که بتونن کمر اونا رو هم مثل ما بشکنن 224 00:19:04,269 --> 00:19:06,355 اما تا حالا شنیدی ما چیزای لاکچری بخوایم؟ 225 00:19:07,648 --> 00:19:12,528 فقط یه چیزی باشه که بین ما و حیوونایی که وسط خیابون میرینن فرق بذاره 226 00:19:12,611 --> 00:19:14,696 قشنگ متوجه ام چی میگی،‌ جدی میگم 227 00:19:14,780 --> 00:19:17,282 اما وقتی اینجوری بدون تعارف حرف میزنی 228 00:19:18,200 --> 00:19:19,493 فقط تو و خونوادت نیستین 229 00:19:19,576 --> 00:19:21,703 بلکه هممون یه روز سنگینی پتکشون رو روی کمرمون حس میکنیم 230 00:19:21,787 --> 00:19:22,913 !همه ی این آدما 231 00:19:22,996 --> 00:19:24,790 واقعا فکر میکنی نمی دونم؟ 232 00:19:25,666 --> 00:19:27,835 فکر نمیکنی که تو خوابم همش صورت مامانمو میبینم 233 00:19:27,918 --> 00:19:30,003 و با چشمای خیس از خواب میپرم؟ 234 00:19:30,671 --> 00:19:33,131 به همشون فکر میکنم برادرام،‌ خواهرام 235 00:19:33,215 --> 00:19:35,968 حتی غریبه هایی که هنوزم ندیدم 236 00:19:37,386 --> 00:19:41,640 اما اگر اجازه بدم ترسام تغییرم بدن 237 00:19:44,643 --> 00:19:47,312 دیگه بدن خودم رو هم نمیشناسم 238 00:19:49,022 --> 00:19:50,941 پس چجوری میتونم بگم این بدن منه؟ 239 00:19:53,026 --> 00:19:55,779 و بدون یه بدن میتونم‌ به خودم بگم مرد؟ 240 00:20:08,876 --> 00:20:10,210 سلیمان 241 00:20:13,255 --> 00:20:15,257 بعد از این که رفتی آمریکا 242 00:20:18,510 --> 00:20:23,390 به خونه های شیک زل میزدم و تصور میکردم 243 00:20:25,434 --> 00:20:28,979 که چقدر خوب میشه که توی چنین خونواده ای بزرگ بشی 244 00:20:29,563 --> 00:20:31,648 مطمئنا، بچه های اون خونواده ها 245 00:20:31,732 --> 00:20:37,112 اون حس خلائی که هیچ چیز خوبی بهشون نمیرسه رو نداشتن 246 00:20:41,158 --> 00:20:44,536 من این مریضی رو از مردی گرفتم که عضو یکی از اون خونواده ها بود 247 00:20:45,537 --> 00:20:46,872 میدونی 248 00:20:46,955 --> 00:20:51,627 یکی‌ از اونایی که عاشق این بود که در مورد خاندان ساموراییش و این چرت و پرتا پز بده 249 00:20:52,753 --> 00:20:54,254 چرا داری‌ اینو به من میگی؟ 250 00:20:55,005 --> 00:21:01,094 چون لازمه بدونی که من چجوری زندگیمو کردم 251 00:21:02,346 --> 00:21:07,309 و باید بدونی که به کجا رسیدم 252 00:21:08,894 --> 00:21:12,314 هانایی که میشناختی رفته 253 00:21:27,579 --> 00:21:32,626 از نظر اونا ما مرد نیستیم 254 00:21:35,921 --> 00:21:39,091 و این شرمندگی باعث می شه الکل بخوریم 255 00:21:40,133 --> 00:21:41,385 دعوا کنیم 256 00:21:42,678 --> 00:21:44,972 و برگردیم خونه و زنمونو کتک بزنیم 257 00:21:47,099 --> 00:21:49,810 اونجا، حداقل ما میدونیم که از همه ضعیف تر نیستیم 258 00:21:51,979 --> 00:21:53,480 یه آدم ضعیف ترم هست 259 00:21:56,024 --> 00:21:57,818 ما با قوانین اونا بازی می کردیم 260 00:21:59,027 --> 00:22:02,698 اما بازم سردمون نیست، گرسنمون نیست؟ 261 00:22:06,159 --> 00:22:07,870 وقتشه ما اون قوانین رو بشکنیم 262 00:22:08,996 --> 00:22:10,497 مواظب حرف زدنت باش 263 00:22:12,374 --> 00:22:15,210 خیلیا بخاطر گفتن چیزای کمتر از اینم دستگیر شدن 264 00:22:23,260 --> 00:22:25,262 هنوزم متوجه نیستی، نه؟ 265 00:22:25,345 --> 00:22:27,222 شاید بخاطر کت شلواره 266 00:22:27,806 --> 00:22:28,807 وایسا 267 00:22:29,975 --> 00:22:32,895 به مامانت چی بگم؟ 268 00:22:33,562 --> 00:22:38,567 بهش بگو اون یه پسری داره که بخاطر‌‌ عشق مادرانه اش ازش ممنونه 269 00:22:48,035 --> 00:22:50,287 سلیمان، منو ببین 270 00:22:54,833 --> 00:22:57,294 تو هیچ وقت مثل اونا نمیشی 271 00:22:57,377 --> 00:22:59,338 حتی با لباسای گرون و مدارک رویاییت 272 00:23:04,051 --> 00:23:06,887 حتما اونقدی راهو برات باز میذارن 273 00:23:06,970 --> 00:23:08,639 که فکر کنی یه فرصت داری 274 00:23:09,389 --> 00:23:10,724 اما گولشونو نخور 275 00:24:11,577 --> 00:24:13,662 انگار روزای سختی داری 276 00:24:15,998 --> 00:24:19,251 میشناسمت. تو مامورو یوشی هستی 277 00:24:19,751 --> 00:24:24,214 منم در موردت شنیدم پسری که قرارداد رو بهم زد 278 00:24:24,923 --> 00:24:26,633 اینا چیزاییه که میگن؟ 279 00:24:28,093 --> 00:24:31,096 منم مرد خوش آبرویی نیستم 280 00:24:34,433 --> 00:24:35,809 فکر کنم ما دو تا 281 00:24:37,936 --> 00:24:40,022 خیلی چیزامون شبیه همه 282 00:24:42,816 --> 00:24:44,151 حالت خوبه؟ 283 00:24:45,944 --> 00:24:47,487 نگران من نباش 284 00:24:48,447 --> 00:24:51,783 زنا همیشه داشتن بچه به دنیا میاوردن، نه؟ ادامه بده 285 00:24:52,409 --> 00:24:55,370 برو و یوسفو پیدا کن، زود باش 286 00:24:55,454 --> 00:24:56,705 کیونگ هی از نگرانی داره دق میکنه 287 00:24:59,791 --> 00:25:01,543 بله، لطفا سریع پیداش کنین 288 00:25:02,711 --> 00:25:05,047 وقتی اینطوری میشه خیلی نترس میشه 289 00:25:05,130 --> 00:25:07,424 فکر میکنی کجا میتونه رفته باشه؟ 290 00:25:07,508 --> 00:25:09,635 میره توی بارِ پشت ایستگاه اتوبوس 291 00:25:10,594 --> 00:25:13,722 فقط لطفا زیاد با خشونت باهاش رفتار نکن 292 00:25:15,891 --> 00:25:18,560 نگران نباش. خودم ترتیبشو میدم 293 00:25:36,286 --> 00:25:37,913 میدونی من کی ام؟ 294 00:25:40,290 --> 00:25:42,125 !من یه نجیب‌زاده ام 295 00:25:43,961 --> 00:25:49,633 خانوادم یکی از اصیل‌ترین خونه‌های پیونگ‌یانگ رو دارن 296 00:25:49,716 --> 00:25:54,555 واو، نجیب‌زاده‌ای؟ نگفته بودی؟ 297 00:25:55,472 --> 00:25:57,641 !خود منم نجیب‌زاده ام 298 00:25:59,017 --> 00:26:01,395 و همینطور این جنتلمنی که اینجاست 299 00:26:01,478 --> 00:26:03,814 !منم همینطور! منم نجیب‌زاده‌ام 300 00:26:05,649 --> 00:26:08,402 تو کی هستی که منو مسخره میکنی؟ 301 00:26:09,945 --> 00:26:15,492 رئیسم بهم اعتماد داره 302 00:26:15,576 --> 00:26:20,080 میتونی درمورد خوکای کثیفتم همینو بگی؟ 303 00:26:20,789 --> 00:26:23,709 بیشتر برعکسه، جوری که میبینم 304 00:26:23,792 --> 00:26:25,752 ،همیشه برام سوال بود چجوری مدیریتش میکنی 305 00:26:26,753 --> 00:26:30,215 چطور شغلتو برا یه مدت طولانی نگه داشتی 306 00:26:30,299 --> 00:26:33,802 تو کی هستی؟ جاسوس ژاپنی؟ 307 00:26:33,886 --> 00:26:35,971 یا یه دزد؟ 308 00:26:38,557 --> 00:26:39,600 !یوسف 309 00:26:42,936 --> 00:26:44,229 اینجا چیکار میکنی؟ 310 00:26:51,570 --> 00:26:52,738 اون تو رو فرستاده؟ 311 00:26:54,781 --> 00:26:56,408 سونجا داره زایمان می‌کنه 312 00:27:01,538 --> 00:27:02,539 برو 313 00:27:03,248 --> 00:27:04,917 میخوام نوشیدنیمو تموم کنم 314 00:27:06,293 --> 00:27:08,295 اونجا کاری ندارم 315 00:27:10,756 --> 00:27:12,758 الان برا خودت احساس تاسف میکنی 316 00:27:21,642 --> 00:27:23,894 !ببخشید! یه لیوان دیگه بیارین اینجا 317 00:27:23,977 --> 00:27:26,939 چرا اومدی اینجا؟ برو پیش زنت 318 00:27:28,065 --> 00:27:30,067 اون گفت پیدات کنم 319 00:27:32,444 --> 00:27:35,948 و تو چی؟ تو هم نجیب‌زاده ای؟ 320 00:27:37,199 --> 00:27:38,867 الان این مهمه؟ 321 00:27:38,951 --> 00:27:40,702 اونجور چیزا اینجا اصلا مهم نیستن 322 00:27:45,499 --> 00:27:47,125 حرومزاده 323 00:27:48,210 --> 00:27:49,878 ،این چیزیه که اونا میخوان 324 00:27:50,546 --> 00:27:52,089 که ما بیفتیم به جون هم 325 00:27:53,423 --> 00:27:57,678 هی، الان واقعا فکرمیکنی ما مثل همیم؟ 326 00:27:58,846 --> 00:28:01,390 تو، کی بود که برات خدمتکار گذاشت تا همه نیازاتو برطرف کنه؟ 327 00:28:01,473 --> 00:28:04,268 و الان کجاست؟ 328 00:28:05,853 --> 00:28:11,567 سختیای پدر و مادرمون کمتر از چیزی که از دست دادیم نیست 329 00:28:13,652 --> 00:28:15,279 یه بازی احمقانه‌ست، داداش 330 00:28:23,787 --> 00:28:25,914 فایده‌ی با هم دعوا کردن چیه؟ 331 00:28:49,771 --> 00:28:52,191 خانواده‌‌ت حتما روت سرمایه گذاری کردن 332 00:28:52,858 --> 00:28:56,278 مدرک حقوق از آمریکا رزومه پر و پیمون 333 00:28:56,820 --> 00:28:58,947 خودتم همینی 334 00:28:59,031 --> 00:29:01,491 دانشگاه حقوق استنفورد 335 00:29:03,285 --> 00:29:05,078 و الان هردومون برگشتیم 336 00:29:05,704 --> 00:29:08,999 و شنیدم بیزنس پاچینکوی پدرت خوب پیش میره 337 00:29:09,833 --> 00:29:12,044 چرا یهو حرف پاچینکو رو میارین وسط؟ 338 00:29:13,212 --> 00:29:14,630 پاچینکو خیلی منو سرگرم میکنه 339 00:29:15,839 --> 00:29:18,926 چرا؟ اون که برا کساییه که هیچ انتخاب دیگه‌ای ندارن 340 00:29:19,009 --> 00:29:20,552 شاید قدیما اینجور بوده 341 00:29:22,721 --> 00:29:24,139 من تو خطش نیستم 342 00:29:24,973 --> 00:29:26,934 میخوای پاچینکو بزنیم؟ 343 00:29:27,017 --> 00:29:28,227 اینجا نه 344 00:29:28,852 --> 00:29:32,189 به لطف آدمایی مثل پدرت ظرفیت بازار اینجا کامل پر شده 345 00:29:33,106 --> 00:29:35,526 ولی توی کره، تایلند، ماکائو 346 00:29:36,360 --> 00:29:38,862 کی میدونه؟ شاید حتی وگاس 347 00:29:43,283 --> 00:29:48,539 ،و این ایده‌تون 348 00:29:49,540 --> 00:29:51,792 مشروعه؟ 349 00:29:51,875 --> 00:29:53,877 یعنی میگی قانونیه؟ 350 00:29:57,381 --> 00:29:58,423 اره 351 00:30:01,260 --> 00:30:02,261 من 352 00:30:03,512 --> 00:30:05,264 پدربزرگمو خیلی دوست داشتم 353 00:30:06,223 --> 00:30:09,476 ،ولی اینطور نیست که ندونم کی بوده 354 00:30:09,560 --> 00:30:11,687 یا چکاره بوده 355 00:30:12,312 --> 00:30:13,480 منکرش نمیشم 356 00:30:14,314 --> 00:30:16,400 ،ممکنه یه ملت همه به پَست بودن میشناختنش 357 00:30:17,234 --> 00:30:18,402 ،ولی برای من 358 00:30:19,486 --> 00:30:21,196 کسی بود که نجاتم داد 359 00:30:22,155 --> 00:30:23,615 ،از دست پدر معتادم 360 00:30:23,699 --> 00:30:26,159 که پسر خودش بود 361 00:30:27,619 --> 00:30:29,037 چیزی که میخوام بگم اینه که 362 00:30:30,831 --> 00:30:33,041 من بخاطر پدربزرگم خجالت‌زده نیستم 363 00:30:34,793 --> 00:30:35,919 با این وجود 364 00:30:38,755 --> 00:30:40,132 من اون نیستم 365 00:30:41,091 --> 00:30:42,342 و آدمایی مثل ما 366 00:30:43,135 --> 00:30:45,637 نیازی نداریم زیر سایه خانوادمون باشیم 367 00:30:47,181 --> 00:30:48,765 بیشتر از این نه 368 00:30:51,935 --> 00:30:53,520 فقط بهش فکر کن 369 00:31:04,031 --> 00:31:05,991 دوست پسر یاکوزات کجاست؟ 370 00:31:08,577 --> 00:31:12,748 فقط واسه اینکه پاچینکو داره نمیشه گفت که یاکوزاست 371 00:31:14,666 --> 00:31:16,043 با عجله اومدیم 372 00:31:17,002 --> 00:31:19,129 واسه همین برگشت تا خرت و پرتایی که لازم میشن رو بیاره 373 00:31:24,134 --> 00:31:26,178 همیشه برام عحیب بود 374 00:31:27,095 --> 00:31:30,224 مطمئنم اون با وجود کره‌ای بودنش 375 00:31:31,058 --> 00:31:32,726 زن‌های زیادی واسه انتخاب کردن داشته 376 00:31:34,311 --> 00:31:36,605 ولی چرا تو رو انتخاب کرد؟ 377 00:31:37,648 --> 00:31:40,067 و حتی بعد از اینکه شنید با اون مردا چیکار میکردی 378 00:31:40,150 --> 00:31:42,694 ولت نکرد 379 00:31:48,158 --> 00:31:49,159 الکی خودتو خسته نکن 380 00:31:52,287 --> 00:31:53,830 نمی‌تونی مجبورم کنی بات دعوا راه بندازم 381 00:31:55,332 --> 00:31:58,669 میخوای تا روز مرگم موی دماغم باشی؟ 382 00:31:58,752 --> 00:32:01,880 ‌پس یه چاقو واسم بیار همین الان می‌میرم 383 00:32:11,515 --> 00:32:12,850 مادر بزرگ 384 00:32:14,059 --> 00:32:15,269 توام اینجایی 385 00:32:17,312 --> 00:32:19,189 جمع کوفتی خانواده جمعه 386 00:32:20,107 --> 00:32:22,150 برو یکم قهوه بخر 387 00:32:32,828 --> 00:32:38,250 اتسوکو سان پول زیادی واسه پیدا کردنت خرج کرد 388 00:32:39,334 --> 00:32:44,173 شما کره‌ای ها خیلی پول دوستین 389 00:32:45,424 --> 00:32:47,509 همه بهش گفتن امیدی نیست 390 00:32:47,593 --> 00:32:49,970 ولی اون تسلیم نشد 391 00:32:51,346 --> 00:32:56,894 هیچ مادری نمیتونه از بچه اش دست بکشه 392 00:32:56,977 --> 00:32:58,228 چرا اینجایی؟ 393 00:32:59,146 --> 00:33:03,609 راستشو بگو تو حتی دوستشم نداری 394 00:33:05,360 --> 00:33:08,572 همونطور که از بودن من با نوه عزیزت متنفر بودی 395 00:33:11,992 --> 00:33:17,206 میدونم که درباره من و سلیمان میدونستی 396 00:33:27,216 --> 00:33:29,009 مادربزرگ 397 00:33:29,635 --> 00:33:32,513 همه فکر میکنن شما مریم مقدسی 398 00:33:35,307 --> 00:33:38,101 ولی اگه سلیمان بفهمه که 399 00:33:38,185 --> 00:33:40,354 تو بودی که به من گفتی فرار کن 400 00:33:41,230 --> 00:33:43,190 فکر میکنی چی میگه؟ 401 00:33:48,946 --> 00:33:50,364 چه مرگته تو؟ 402 00:33:51,323 --> 00:33:55,369 یادت نمیاد بعد اینکه سلیمان رفت امریکا چی گفتی؟ 403 00:34:01,875 --> 00:34:04,837 گفتی چه خوب که پیش ما نموند 404 00:34:06,046 --> 00:34:10,926 چون اگه می‌موند ما به فنا می‌دادیمش 405 00:34:11,802 --> 00:34:14,554 منظورت با من بود... من منحرفش می‌کردم 406 00:34:16,014 --> 00:34:18,641 از همون موقع به خاطر این حرفت از چشم افتادی 407 00:34:18,725 --> 00:34:21,478 !حتی اگه می‌دونستم حق با توعه 408 00:34:23,522 --> 00:34:26,525 فکر کردی داشتم در مورد تو حرف می‌زدم؟ 409 00:34:32,989 --> 00:34:37,369 من منظورم با خودم بود 410 00:34:40,246 --> 00:34:41,415 خودت؟ 411 00:34:48,922 --> 00:34:52,426 یه زمانی یه پسر دیگه‌ هم داشتم 412 00:34:55,387 --> 00:34:57,472 اونم بچه خوبی بود 413 00:35:00,267 --> 00:35:06,023 ولی بخاطر اینکه زندگیش رو خراب کردم 414 00:35:08,066 --> 00:35:09,568 حالا الان رفته 415 00:35:43,435 --> 00:35:46,480 چرا بچه نمیاد؟ 416 00:35:47,731 --> 00:35:49,399 نمیدونم 417 00:35:50,817 --> 00:35:51,860 !!بستونه 418 00:35:52,444 --> 00:35:54,947 کی می‌تونه تو این همه سروصدا استراحت کنه؟ 419 00:35:56,949 --> 00:35:59,451 !حق نداری همینطوری سرتو بندازی پایین بیای تو 420 00:36:00,702 --> 00:36:01,870 لگنش رو ببین 421 00:36:01,954 --> 00:36:03,580 چیکار داری میکنی؟ 422 00:36:04,206 --> 00:36:06,542 اینقدری خوک به دنیا آوردم که بدونم زایمان چطوریه 423 00:36:06,625 --> 00:36:08,627 کمکم کن 424 00:36:08,710 --> 00:36:10,003 بیا 425 00:36:12,339 --> 00:36:16,426 گوش کن بیشتر پارچه تمیز و آب بیار همین الان 426 00:36:16,510 --> 00:36:18,637 !روی پاهات وایسا 427 00:36:18,720 --> 00:36:20,681 دیگه بیشتر از این جون ندارم 428 00:36:21,265 --> 00:36:22,432 !فشار بده 429 00:36:22,516 --> 00:36:24,601 !باهم 430 00:36:24,685 --> 00:36:27,145 !مامان 431 00:36:27,229 --> 00:36:29,565 !بیشتر !بیشتر !بیشتر 432 00:36:31,441 --> 00:36:36,738 تو این دنیای پر از مشکلات 433 00:36:36,822 --> 00:36:43,662 امیدت به چیه؟ 434 00:36:44,496 --> 00:36:50,752 همین که ثروت و رفاه داشتی 435 00:36:52,171 --> 00:36:58,677 کافی نیست؟ 436 00:36:59,261 --> 00:37:00,345 !به سلامتی 437 00:37:04,349 --> 00:37:06,310 مامورهای ویژه بازرسی روزانه 438 00:37:10,314 --> 00:37:12,107 باید کیفت رو چک کنم 439 00:37:18,655 --> 00:37:21,283 پاشو- مشکلی پیش اومده؟- 440 00:37:21,783 --> 00:37:24,036 من کار اشتباهی نکردم 441 00:37:24,119 --> 00:37:26,205 کیفتو بهم بده یابد داخلش رو چک کنم 442 00:37:26,288 --> 00:37:27,998 فقط لباس های کارمن 443 00:37:28,081 --> 00:37:29,416 همین الان بدش به من 444 00:37:45,641 --> 00:37:49,436 هی، چی تو جیبای کتته؟ 445 00:37:50,521 --> 00:37:51,772 پاشو 446 00:37:54,775 --> 00:37:56,026 زودباش 447 00:38:08,705 --> 00:38:11,041 تو رو خدا، اونا برای خوکامن 448 00:38:27,891 --> 00:38:29,142 تکون نخور 449 00:38:41,989 --> 00:38:45,701 !یه فشار بیشتر لازمه افرین همینه 450 00:38:46,451 --> 00:38:49,246 !افرین عالیه، فقط یکم بیشتر 451 00:38:50,706 --> 00:38:52,875 باید یکم بیشتر زور بزنی تا بچه بیاد بیرون 452 00:38:52,958 --> 00:38:55,627 !نمیتونم دیگه- زود باش، فقط یه ذره دیگه- 453 00:38:55,711 --> 00:38:57,171 میتونی انجامش بدی 454 00:38:57,254 --> 00:38:59,131 سونجا تو قوی ای 455 00:38:59,214 --> 00:39:02,843 زودباش، یکم بیشتر فقط یکم بیشتر 456 00:39:02,926 --> 00:39:05,012 بعدش بچه میاد بیرون 457 00:39:05,095 --> 00:39:07,598 !بیرون میاد، زور بزن 458 00:39:07,681 --> 00:39:09,349 خیلی خوبه 459 00:39:11,351 --> 00:39:13,270 چطور تونستیم هممون همینجوری بشینیم اونجا؟ 460 00:39:16,481 --> 00:39:18,192 ...فکر کنم من هیچ کاری نکردم 461 00:39:18,275 --> 00:39:19,860 !قطعا که هیچ کاری نکردی 462 00:39:20,694 --> 00:39:23,697 به این میگن بقا و ادامه زندگی 463 00:39:24,698 --> 00:39:26,450 چرا باید همشو تحمل کنی؟ 464 00:39:27,326 --> 00:39:30,621 چقدر دیگه باید این کار رو انجام بدی؟ کم زجر کشیدی؟ 465 00:39:31,914 --> 00:39:35,584 و دلسوزی برای دختری مثل اون، و اینکه بیاریمش خونه‌مون 466 00:39:37,169 --> 00:39:38,837 !تمومش کن 467 00:39:46,428 --> 00:39:48,847 نباید راجع به سونجا اینجوری صحبت کنی 468 00:39:50,599 --> 00:39:52,351 من اجازه نمیدم 469 00:39:52,976 --> 00:39:54,937 ببخشید، بد صحبت کردم 470 00:39:55,020 --> 00:39:56,855 فقط حرفات نیستن 471 00:39:56,939 --> 00:39:59,107 افکارت هم همینجوریه 472 00:40:02,611 --> 00:40:03,779 برادر 473 00:40:06,782 --> 00:40:08,951 من باید امسال میمردم 474 00:40:11,036 --> 00:40:13,205 ولی در عوض، الان جلوت وایسادم 475 00:40:13,956 --> 00:40:15,916 و بابتش باید از سونجا ممنون باشی 476 00:40:19,670 --> 00:40:24,341 تو نمیدونی اون چکار کرده، یا چه کارایی می‌تونه بکنه 477 00:40:26,593 --> 00:40:29,221 ولی من میدونم 478 00:40:31,932 --> 00:40:34,101 !داره میاد 479 00:40:34,184 --> 00:40:35,185 !زور بزن 480 00:40:35,269 --> 00:40:37,771 !یه دفعه دیگه، فشار بده 481 00:40:41,233 --> 00:40:44,319 !کله‌ش رو میبینم، بچه داره میاد 482 00:40:44,987 --> 00:40:47,656 با سونجا، من این احساس رو داشتم 483 00:40:49,741 --> 00:40:51,118 که شاید زندگیم 484 00:40:52,744 --> 00:40:54,872 یه جورایی می‌تونه معنی دار بشه 485 00:40:57,583 --> 00:41:00,002 نه اونقدرام زیاد 486 00:41:00,085 --> 00:41:02,129 ولی حس میکنم میتونم یه کاری انجام بدم 487 00:41:04,923 --> 00:41:07,759 نمی‌خوام بچه‌م تو همچین دنیایی بزرگ شه 488 00:41:10,053 --> 00:41:11,346 می‌خوام بچه‌م 489 00:41:15,350 --> 00:41:18,187 بتونه خودش رو بشناسه 490 00:41:18,270 --> 00:41:22,065 و می‌خوام بچه‌م شکوفا بشه 491 00:41:25,903 --> 00:41:29,281 داداش، بچه های ما حداقل لیاقت اینو ندارن؟ 492 00:41:31,116 --> 00:41:32,618 تو داری 493 00:41:33,744 --> 00:41:34,870 منم دارم 494 00:41:50,010 --> 00:41:53,472 سونجا، یه پسره 495 00:42:11,740 --> 00:42:13,700 من این چهره رو میشناسم 496 00:42:19,039 --> 00:42:20,624 مادرم 497 00:42:23,961 --> 00:42:25,128 پدرم 498 00:42:30,342 --> 00:42:32,052 میشناسمش 499 00:42:41,728 --> 00:42:43,939 بیا پسرتو ببین 500 00:42:44,022 --> 00:42:45,524 پسره؟ 501 00:43:04,835 --> 00:43:06,128 پسرم 502 00:43:10,924 --> 00:43:13,135 فکر کنم اونا مثل ما میشن 503 00:43:19,766 --> 00:43:21,185 برادر شوهر 504 00:43:25,230 --> 00:43:27,608 اسم بچه رو انتخاب میکنی؟ 505 00:43:33,155 --> 00:43:34,239 من؟ 506 00:43:35,407 --> 00:43:36,867 من لیاقتشو ندارم 507 00:43:52,424 --> 00:43:54,092 تو بزرگ این خانواده‌ای 508 00:43:57,471 --> 00:43:59,431 افتخار نیست، وظیفه است 509 00:44:41,014 --> 00:44:45,143 اون یه دنیای جدیدی رو باز کرد 510 00:44:48,605 --> 00:44:50,148 که‌ بهش باور داشت 511 00:44:53,819 --> 00:44:55,445 وقتی هیچ کس دیگه‌ای باور نداشت 512 00:45:00,534 --> 00:45:01,952 بیاین نوح صداش کنیم 513 00:45:18,677 --> 00:45:19,928 به نظرت 514 00:45:21,471 --> 00:45:23,015 من زشت و ترسناکم؟ 515 00:45:31,440 --> 00:45:36,904 فقط نگرانم که داری درد می‌کشی 516 00:45:42,367 --> 00:45:44,286 تو هنوزم هانای منی 517 00:45:46,163 --> 00:45:48,081 هیچ چیزی اینو عوض نمی‌کنه 518 00:46:04,806 --> 00:46:06,433 بازم هست؟ 519 00:46:08,810 --> 00:46:11,396 نفهمیدم چقدر گشنه بودم 520 00:46:15,108 --> 00:46:19,530 همیشه هست... بخور 521 00:46:40,008 --> 00:46:43,053 مامان بزرگ، اینارو از کجا آوردی؟ 522 00:46:43,136 --> 00:46:45,347 هتل از این اجاق مسافرتیا داشت 523 00:46:45,430 --> 00:46:47,349 دورچینا رو از خونه آوردم 524 00:46:48,725 --> 00:46:50,477 دورچینا رو از خونه آوردی؟ 525 00:46:51,144 --> 00:46:53,981 نمی‌دونستم تا کی اینجاییم 526 00:46:54,064 --> 00:46:55,858 نگاه این ظرفه چقدر جا داره 527 00:46:55,941 --> 00:46:58,527 بیا بخور- گرسنه نیستم- 528 00:46:58,610 --> 00:47:00,654 باید قوی بمونی 529 00:47:00,737 --> 00:47:03,073 بخور- گفتم نمی‌خوام بخورم- 530 00:47:12,708 --> 00:47:14,293 بانک اخراجم کرد 531 00:47:15,335 --> 00:47:17,671 واسه اینکه به خانم هان گفتم امضا نکنه 532 00:47:21,091 --> 00:47:22,676 تقصیر شماست 533 00:47:23,844 --> 00:47:25,053 باعث شدی دلم واسش بسوزه 534 00:47:26,305 --> 00:47:27,890 و باعث شدی ضعیف بشم 535 00:47:28,515 --> 00:47:30,601 این ضعف نیست 536 00:47:32,686 --> 00:47:33,896 هرچی که بود 537 00:47:34,646 --> 00:47:35,981 خودم و همه چیزایی که 538 00:47:38,483 --> 00:47:40,652 براشون خیلی سخت کار کرده بودم رو خراب کرد 539 00:47:45,824 --> 00:47:49,536 جدی فکر می‌کنی زندگی سختی داشتی؟ 540 00:47:49,620 --> 00:47:50,996 پس حالا تو هم اینطوری شدی 541 00:47:53,373 --> 00:47:55,250 چون چیزایی داشتم که تو نداشتی یا به اندازه تو سختی نکشیدم 542 00:47:56,043 --> 00:47:58,837 ازم بدت میاد؟ 543 00:48:02,966 --> 00:48:05,010 آره، شما راست میگی 544 00:48:06,637 --> 00:48:08,472 من هیچوقت تو این بحث برنده نمیشم 545 00:48:09,973 --> 00:48:11,767 منم یه انتخاب داشتم، می‌دونی که 546 00:48:12,809 --> 00:48:14,102 خیلی وقت پیش 547 00:48:17,856 --> 00:48:21,735 می‌تونستم یه ثروت گنده داشته باشم ولی نخواستم 548 00:48:25,113 --> 00:48:26,573 این واسه قبل از جنگ بود 549 00:48:29,785 --> 00:48:32,120 قبل از اینکه با بابابزرگت ازدواج کنم 550 00:48:36,917 --> 00:48:38,460 چرا نخواستیش؟ 551 00:48:43,674 --> 00:48:47,886 چطور می‌تونستم با یه زندگی دوگانه دوام بیارم؟ 552 00:48:48,720 --> 00:48:51,932 یکی رو می‌تونستم در موردش حرف بزنم و اون یکی مخفیانه بود 553 00:48:56,019 --> 00:48:57,646 این خیلی مهمه 554 00:48:59,773 --> 00:49:01,525 چیزی که از خود موفقیت مهم‌تره 555 00:49:01,608 --> 00:49:04,236 اینه که چطوری بهش رسیدی 556 00:49:07,072 --> 00:49:08,365 می‌دونم مامان بزرگ 557 00:49:09,032 --> 00:49:10,284 دارم سعی خودمو می‌کنم 558 00:49:41,648 --> 00:49:43,108 دیرت میشه 559 00:49:54,536 --> 00:49:56,788 چرا دیگه کت شلوارت رو نمی‌پوشی؟ 560 00:50:01,752 --> 00:50:03,795 خدا به کت شلوارم نیازی نداره 561 00:50:07,549 --> 00:50:08,884 این راحت تره 562 00:50:29,947 --> 00:50:31,698 منظورت چیه 563 00:50:34,034 --> 00:50:35,744 من الان یه پسر دارم 564 00:50:38,622 --> 00:50:40,541 وقتی تو نتونستی 565 00:50:41,667 --> 00:50:43,627 یه زن دیگه از پسش براومد 566 00:50:46,171 --> 00:50:47,381 داری گوش میدی؟ 567 00:50:50,467 --> 00:50:53,762 یه سری خانوما سازگارترن نه؟ 568 00:50:53,846 --> 00:50:55,848 دلیلی نداره در موردش برات توضیح بدم 569 00:50:57,391 --> 00:50:58,642 ولی با این حساب 570 00:50:59,142 --> 00:51:01,854 دیگه نمی‌خواد وظایف زناشویی‌ت رو ادامه بدی 571 00:51:04,231 --> 00:51:05,691 باید از خدات باشه 572 00:51:07,317 --> 00:51:11,280 می‌دونم این ازدواج برات مثل یه نفرین بود 573 00:51:12,239 --> 00:51:14,575 گمونم این یه کم بهت آرامش بده 574 00:51:15,868 --> 00:51:17,369 ولی خیلی دیره 575 00:51:18,203 --> 00:51:19,329 تو بدنم رو 576 00:51:20,372 --> 00:51:22,124 لکه‌دار کردی 577 00:51:28,881 --> 00:51:29,923 اما 578 00:51:31,717 --> 00:51:33,552 دوست دارم بدونم پسر عزیزت 579 00:51:35,012 --> 00:51:37,264 در موردت چی فکر می‌کنه 579 00:51:40,012 --> 00:51:46,264 مترجمین: Roqaye,Hasti,Fatemeh,Raha,Ainaz,Noosha,Zinat سرپرست مترجمین:Roqaye,Zinat 579 00:51:47,012 --> 00:51:59,264 برای آگاهی از وضعیت ترجمه و حمایت از مترجمین عضو کانال تلگرامی ما شوید -♥️ @ianTeam,@KMS_Team ♥️-