1 00:00:20,800 --> 00:00:25,620 Cukup. Akan kubawa kesana. 2 00:00:25,720 --> 00:00:29,480 Mari kita keringkan dirimu. 3 00:00:30,920 --> 00:00:34,620 Tenanglah, Farida. Bukan sesuatu yang tak pernah kulihat. 4 00:00:34,720 --> 00:00:37,220 Kau bukan tipeku. 5 00:00:37,320 --> 00:00:38,900 Aku tahu. Aku tahu 6 00:00:39,000 --> 00:00:40,660 Baiklah. 7 00:00:40,760 --> 00:00:43,300 Ya ampun. 8 00:00:43,400 --> 00:00:48,140 Ohhh, ini dia. 9 00:00:48,240 --> 00:00:52,800 Baiklah. Buah yang mengantung. 10 00:00:54,520 --> 00:00:56,680 Hanya itu yang kau punya? 11 00:00:57,800 --> 00:01:00,780 Semuanya terlihat menyedihkan. 12 00:01:00,880 --> 00:01:06,020 Menurutku kita harus memperbaiki selera fashionmu. 13 00:01:06,120 --> 00:01:08,900 Kudengar putramu akan berkunjung. 14 00:01:09,000 --> 00:01:11,160 Menyenangkan, bukan? 15 00:01:33,000 --> 00:01:43,000 Diterjemahkan oleh sinamoles. 16 00:02:57,080 --> 00:02:59,080 Dia sekarat. 17 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 Aku bisa merasakannya. 18 00:03:03,800 --> 00:03:05,800 Aku juga. 19 00:03:07,640 --> 00:03:11,780 Tidak, tidak mungkin. Tidak mungkin 20 00:03:11,880 --> 00:03:13,460 Pasti ada yang lainnya. 21 00:03:13,560 --> 00:03:16,900 Pasti ada lagi, kau harus menemukannya. 22 00:03:17,000 --> 00:03:18,940 Ray, kau harus mencarikannya untukku. 23 00:03:19,040 --> 00:03:20,820 Kau harus mencarikannya untukku! 24 00:03:20,920 --> 00:03:22,620 - Hey, hey! - Carikan untukku! 25 00:03:22,720 --> 00:03:25,260 Baiklah, kemarilah, kemari! 26 00:03:25,360 --> 00:03:27,100 Baiklah. 27 00:03:27,200 --> 00:03:31,800 Aku akan kembali. Akan kuperbaiki. Jangan tinggalkan rumah. 28 00:03:33,400 --> 00:03:35,400 Jangan keluar rumah. 29 00:04:17,800 --> 00:04:19,800 Sial! 30 00:04:44,120 --> 00:04:46,320 Ray. Ada yang bisa kubantu? 31 00:04:49,840 --> 00:04:52,240 Ray, ada apa? 32 00:04:53,880 --> 00:04:57,700 Maafkan aku, Loris. Dimana dia tewas, Brett? 33 00:04:57,800 --> 00:05:01,580 Saat banjir, dimana mayatnya ditemukan? Apa di dalam? 34 00:05:01,680 --> 00:05:03,460 - Itu... Tidak, aku... - Atau di luar? 35 00:05:03,560 --> 00:05:05,740 Tak akan kuberitahu kau. 36 00:05:05,840 --> 00:05:08,320 Demi Tuhan, kau kehilangan apa? 37 00:05:09,360 --> 00:05:11,300 Ray! 38 00:05:11,400 --> 00:05:14,580 Ini konyol! Kau cari apa? 39 00:05:14,680 --> 00:05:16,420 Dimana saudaramu ditemukan, Loris? 40 00:05:16,520 --> 00:05:19,060 Aku tahu ini terdengar mengerikan, tapi dimana mayatnya ditemukan? 41 00:05:19,160 --> 00:05:23,260 Dia berusaha menyelamatkan gereja, aku tak tahu dimana dia tewas. 42 00:05:23,360 --> 00:05:26,060 Kurasa kau tak boleh menanyakan hal itu. 43 00:05:26,160 --> 00:05:28,160 Itu penghinaan. 44 00:05:29,120 --> 00:05:31,660 Kurasa aku keliru. 45 00:05:31,760 --> 00:05:33,760 Maafkan aku. 46 00:05:50,600 --> 00:05:53,560 Bapa, Putra, dan Roh Kudus. Amin. 47 00:05:56,160 --> 00:06:01,580 Ampuni aku, Bapa, aku berdosa. 48 00:06:01,680 --> 00:06:03,680 Benarkah? 49 00:06:06,280 --> 00:06:08,900 Apa dosamu, pak tua? 50 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Aku... 51 00:06:11,760 --> 00:06:13,700 ...merindukannya, Bapa. 52 00:06:17,480 --> 00:06:18,780 Aku merindukannya. 53 00:06:27,520 --> 00:06:31,040 Temanmu, Sam. 54 00:06:32,480 --> 00:06:35,420 Apa yang kalian berdua lakukan, 55 00:06:35,520 --> 00:06:37,380 selain mencuri mobil? 56 00:06:37,480 --> 00:06:40,740 Kami minum sebotol Scotch. 57 00:06:40,840 --> 00:06:44,600 - Scotch? - Wiski. 58 00:06:47,600 --> 00:06:49,920 Apa dia pernah melakukan... 59 00:06:51,200 --> 00:06:53,460 ...hal senonoh padamu? 60 00:06:53,560 --> 00:06:55,980 Dia mengizinkanku mengendarai mobil paman Charlie. 61 00:06:56,080 --> 00:06:57,540 Dia mengizinkanmu mengendarai? 62 00:06:57,640 --> 00:06:59,220 Mm. 63 00:06:59,320 --> 00:07:02,360 Bukan paman. Paman Charlie itu hanya kebohongan. 64 00:07:03,960 --> 00:07:06,820 Dengar sobat, yang kita bicarakan ini 65 00:07:06,920 --> 00:07:08,700 adalah orang jahat, 66 00:07:08,800 --> 00:07:11,340 yang berhubungan dengan kejahatan serius. 67 00:07:11,440 --> 00:07:13,580 Berhubungan bagaimana? 68 00:07:13,680 --> 00:07:15,900 Berhubungan saja. 69 00:07:16,000 --> 00:07:18,180 Maksudmu thoracopagus? 70 00:07:18,280 --> 00:07:21,020 - Apa? - Kembar siam. 71 00:07:21,120 --> 00:07:23,340 Jika begitu, mereka harus seusia... 72 00:07:23,440 --> 00:07:24,860 Isaac, aku serius, sobat. 73 00:07:24,960 --> 00:07:26,960 Kau harus beritahu dimana dia. 74 00:07:28,760 --> 00:07:32,600 Jangan bohongi temanmu, terutama polisi. 75 00:07:34,560 --> 00:07:36,560 Apa Sam mengajarimu? 76 00:08:44,240 --> 00:08:46,540 Soal kau minum wiski. 77 00:08:46,640 --> 00:08:49,300 Kau bercanda, 'kan? 78 00:08:49,400 --> 00:08:51,820 - Karena kau tak pernah bohong. - Tidak. 79 00:08:51,920 --> 00:08:53,860 - Tapi kau bohong. - Permisi? 80 00:08:53,960 --> 00:08:56,300 Katamu dia hanya akan ke toko, tapi tidak begitu. 81 00:08:56,400 --> 00:08:58,920 Apa? Apa maksudmu? 82 00:09:01,760 --> 00:09:03,780 Hai, Viv. 83 00:09:03,880 --> 00:09:05,880 Hah? 84 00:09:09,280 --> 00:09:11,280 Tidak mungkin. 85 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 Kau mau kemana? 86 00:11:39,520 --> 00:11:42,880 Sayang sekali karirmu akan berhenti, bukan? 87 00:11:47,480 --> 00:11:51,620 Menurutku, orang lupa padamu. 88 00:11:51,720 --> 00:11:54,480 Sialan! 89 00:12:00,560 --> 00:12:02,560 Sudah lama sekali, Gwendolyn Reed. 90 00:12:05,800 --> 00:12:10,000 Seperti kata mereka di Hollywood, menua. 91 00:12:19,720 --> 00:12:22,700 - Tunggu, Sam, Sam! - Ohhhh! 92 00:12:22,800 --> 00:12:25,620 Lihat yang kutemukan di kamar Vivian. Tagihan telepon ibu. 93 00:12:25,720 --> 00:12:27,580 Simpan itu, nak. Astaga! 94 00:12:27,680 --> 00:12:30,460 Pukul 8:36 dia mendapat telepon dari Rumah Sakit. 95 00:12:30,560 --> 00:12:31,940 Jaraknya 42 km. 96 00:12:32,040 --> 00:12:33,500 Sobat, ibumu meninggal, 'kan? 97 00:12:33,600 --> 00:12:36,300 - Kenapa kau berkata begitu? - Dengarkan aku. 98 00:12:36,400 --> 00:12:39,620 Menjauhlah dariku. 99 00:12:39,720 --> 00:12:41,780 Aku tak seperti yang kau kira. 100 00:12:41,880 --> 00:12:44,160 Aku tak takut padamu. 101 00:14:12,360 --> 00:14:14,360 Max. 102 00:14:23,240 --> 00:14:25,260 Ada apa? 103 00:14:25,360 --> 00:14:27,300 Kau ini apa? 104 00:14:27,400 --> 00:14:29,460 Ini aku. 105 00:14:29,560 --> 00:14:31,960 Tak pernah kurasa begini. 106 00:14:33,600 --> 00:14:36,100 Oh, Max. 107 00:14:36,200 --> 00:14:39,620 Dulu kita saling mencintai. 108 00:14:39,720 --> 00:14:43,000 - Kita bisa kembali begitu. - Tidak, tidak, tidak. 109 00:14:44,840 --> 00:14:46,840 Katakan padaku... 110 00:14:48,520 --> 00:14:50,520 ...bagaimana mungkin? 111 00:15:01,400 --> 00:15:03,400 Ini. 112 00:15:04,680 --> 00:15:06,840 Percayalah padaku. 113 00:15:10,720 --> 00:15:12,720 Percayalah padaku. 114 00:15:33,720 --> 00:15:36,900 Tak apa. 115 00:15:37,000 --> 00:15:39,120 Semuanya akan baik-baik saja. 116 00:15:55,800 --> 00:15:58,340 Kau mencuri dariku. 117 00:15:58,440 --> 00:16:04,500 Kupinjam, dan akan kubayar...40 dolar. 118 00:16:04,600 --> 00:16:06,600 - 65 dolar. - 65 dolar. 119 00:16:08,120 --> 00:16:09,140 Aku berjanji. 120 00:16:09,240 --> 00:16:11,780 Oh, Tuhan. 121 00:16:11,880 --> 00:16:13,580 Katakan padaku kau bukan pecandu. 122 00:16:13,680 --> 00:16:15,880 Hey, kubawakan kau ini. 123 00:16:16,960 --> 00:16:19,000 Nomer 8. 124 00:16:21,960 --> 00:16:24,740 Oh. Keabadian. 125 00:16:24,840 --> 00:16:28,960 Artinya "tanpa batas". 126 00:16:32,920 --> 00:16:36,320 Jadi, saudaramu, Karen. 127 00:16:37,440 --> 00:16:38,940 Dimana dia tewas? 128 00:16:39,040 --> 00:16:40,860 Apa? 129 00:16:40,960 --> 00:16:42,960 Saudaramu. 130 00:16:43,840 --> 00:16:46,460 Karen. 131 00:16:46,560 --> 00:16:47,700 Dimana dia tewas? 132 00:16:47,800 --> 00:16:49,380 Pertanyaan apa itu? 133 00:16:49,480 --> 00:16:51,520 Aku hanya ingin lebih mengenalmu. 134 00:16:53,160 --> 00:16:56,180 Kau pernah mengunjunginya? 135 00:16:56,280 --> 00:16:59,560 Dimana dia tenggelam? Maksudku tempatnya. 136 00:17:00,720 --> 00:17:02,020 Kau minum? 137 00:17:02,120 --> 00:17:03,900 Akhir. 138 00:17:04,000 --> 00:17:05,780 Benarkah? 139 00:17:05,880 --> 00:17:07,780 Akhir. Itu yang orang butuhkan. 140 00:17:07,880 --> 00:17:10,980 Itu yang kau butuhkan. 141 00:17:11,080 --> 00:17:15,000 Dan aku bisa membantumu mendapatkankan akhir. 142 00:17:16,360 --> 00:17:17,740 Tina. 143 00:17:17,840 --> 00:17:20,500 Sungai di seberang kota. 144 00:17:20,600 --> 00:17:22,620 Itu yang kukatakan pada yang lain, tapi... 145 00:17:22,720 --> 00:17:23,940 Tapi...? 146 00:17:24,040 --> 00:17:25,980 Kau akan pikir aku pecundang 147 00:17:26,080 --> 00:17:29,740 - karena hidup bersamanya. - Apa? 148 00:17:29,840 --> 00:17:30,940 Karena tinggal dengan siapa? 149 00:17:31,040 --> 00:17:32,900 - Suamiku. - Suamimu? 150 00:17:33,000 --> 00:17:35,320 Apa hubungannya dengan ini? 151 00:17:36,400 --> 00:17:38,420 Tina. 152 00:17:38,520 --> 00:17:40,180 Tina, dimana? 153 00:17:40,280 --> 00:17:43,120 Dimana? Dimana dia tewas? 154 00:17:49,600 --> 00:17:51,600 Gwen? 155 00:17:52,600 --> 00:17:54,600 Gwen? 156 00:17:55,480 --> 00:17:57,480 Gwen? 157 00:18:05,080 --> 00:18:07,080 Max? 158 00:18:09,280 --> 00:18:11,280 Max? 159 00:18:13,280 --> 00:18:15,180 Max? 160 00:18:15,280 --> 00:18:17,280 Gwen? 161 00:18:51,840 --> 00:18:53,840 Ray. 162 00:18:57,480 --> 00:18:59,520 Max? 163 00:19:04,240 --> 00:19:05,420 Apa yang kau lakukan? 164 00:19:05,520 --> 00:19:07,880 Dia bersamaku. 165 00:19:12,960 --> 00:19:14,100 Kami akan pulang. 166 00:19:14,200 --> 00:19:16,660 Kau tidak mencengarku? 167 00:19:16,760 --> 00:19:18,580 Itu bukan dia, kau lihat sendiri. 168 00:19:18,680 --> 00:19:21,980 - Tentu saja itu dia. - Ray, kumohon, kau harus pergi. 169 00:19:22,080 --> 00:19:23,620 - Kita pergi sekarang. - Hnetikan! 170 00:19:23,720 --> 00:19:25,100 - Kau ikut denganku. - Tidak! 171 00:19:25,200 --> 00:19:28,220 Tak bisa kujelaskan, tapi kau harus pergi. 172 00:19:28,320 --> 00:19:30,220 - Ku ingin kau... - Kau akan pulang. 173 00:19:30,320 --> 00:19:33,220 Tidak, Ray, tidak mau. 174 00:19:33,320 --> 00:19:35,340 Kumohon. 175 00:19:35,440 --> 00:19:38,420 Kumohon, kau harus pergi. 176 00:19:38,520 --> 00:19:41,520 - Kumohon. - Aku akan kembali. 177 00:19:42,760 --> 00:19:44,760 Aku akan kembali. 178 00:21:17,400 --> 00:21:19,020 Ray. 179 00:21:19,120 --> 00:21:23,340 Sesuatu yang aneh sedang terjadi. 180 00:21:23,440 --> 00:21:27,100 Sarge, Brydon punya putra, namanya Sam. 181 00:21:27,200 --> 00:21:28,420 Dia sudah meninggal. 182 00:21:28,520 --> 00:21:31,300 Menurutku ini bukan perbuatan ayah dan anak, 183 00:21:31,400 --> 00:21:32,980 tapi kakek dan cucu. 184 00:21:33,080 --> 00:21:34,580 Dave, ini bukan saat yang tepat. 185 00:21:34,680 --> 00:21:36,460 Polisi Senior David Griffiths. 186 00:21:36,560 --> 00:21:39,380 - Er, iya. - Aku Detektif Han Zhen. Pembunuhan. 187 00:21:39,480 --> 00:21:41,640 Kita akan bicara banyak. 188 00:21:45,080 --> 00:21:47,080 Disini. 189 00:21:51,400 --> 00:21:53,860 Oh, Tuhan. Kau tak apa? 190 00:21:53,960 --> 00:21:56,020 - Kami sangat dekat. - Bagus. 191 00:21:56,120 --> 00:21:58,280 Sedikit terbengkalai. 192 00:22:00,320 --> 00:22:02,660 Tak pernah kemari lagi. 193 00:22:02,760 --> 00:22:04,820 Ini tempat saudara dan suamiku bercinta 194 00:22:04,920 --> 00:22:07,740 pagi hari saat kejadian banjir. 195 00:22:07,840 --> 00:22:10,320 Suamimu bercinta dengan saudaramu? 196 00:22:25,320 --> 00:22:28,720 Oh, Tuhan. 197 00:22:30,840 --> 00:22:33,020 Apa yang kau lakukan? 198 00:22:33,120 --> 00:22:34,900 Aku hanya mencari bukti 199 00:22:35,000 --> 00:22:37,140 perselingkuhan saudara dan suamimu, 200 00:22:37,240 --> 00:22:38,940 seks menjijikan mereka, 201 00:22:39,040 --> 00:22:40,900 saudara pelacurmu itu. 202 00:22:41,000 --> 00:22:42,660 Dia bukan pelacur, dia bercerai, 203 00:22:42,760 --> 00:22:45,500 dia tak bisa mengendalikannya. Semua pria di sekolah... 204 00:22:45,600 --> 00:22:46,900 Ini tak bagus untukmu... 205 00:22:47,000 --> 00:22:48,900 ...mereka mengejarnya, kecuali Griffo... 206 00:22:49,000 --> 00:22:51,060 - Ini gila! - Aku tahu. 207 00:22:51,160 --> 00:22:54,260 Tidak, kau gila membiarkannya melakukan itu padamu. 208 00:22:54,360 --> 00:22:56,980 Dengar, aku tahu dia mati, 209 00:22:57,080 --> 00:22:59,060 tapi jika kau tak membencinya, 210 00:22:59,160 --> 00:23:02,500 kau juga akan mati, paham? Ikuti aku. 211 00:23:02,600 --> 00:23:04,140 "Karen brengsek." 212 00:23:04,240 --> 00:23:06,660 Ayo, ikuti aku. "Karen brengsek." 213 00:23:06,760 --> 00:23:08,020 Tidak, tak bisa. 214 00:23:08,120 --> 00:23:09,780 - "Karen brengsek." - Tak bisa. 215 00:23:09,880 --> 00:23:12,100 Ayolah, kau harus mengeluarkannya. 216 00:23:12,200 --> 00:23:14,020 Ayo, kau harus mengeluarkannya, membebaskannya, 217 00:23:14,120 --> 00:23:16,100 biar kudengar, harus kau keluarkan! 218 00:23:16,200 --> 00:23:18,180 - Karen brengsek! - Karen brengsek! 219 00:23:18,280 --> 00:23:19,940 - Karen brengsek. - Karen brengsek! 220 00:23:20,040 --> 00:23:23,100 KAREN BRENGSEK! BRENGSEK! 221 00:23:23,200 --> 00:23:24,860 - Bagus. Karen brengsek. - Brengsek! 222 00:23:24,960 --> 00:23:27,500 BRENGSEK! KAREN BRENGSEK! 223 00:23:27,600 --> 00:23:29,180 - Karen brengsek. - Brengsek. 224 00:23:29,280 --> 00:23:30,980 Karen brengsek! 225 00:23:31,080 --> 00:23:34,060 Brengsek kau, Karen! 226 00:23:34,160 --> 00:23:36,380 - Karen brengsek. - Karen brengsek! 227 00:23:36,480 --> 00:23:37,980 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 228 00:23:38,080 --> 00:23:41,180 Kita harus bercinta... Kita harus membakarnya. 229 00:23:41,280 --> 00:23:44,060 Aku mau kau tenang, paham? 230 00:23:44,160 --> 00:23:47,460 - Baiklah. - Hitunglah sampai sepuluh... 231 00:23:47,560 --> 00:23:51,500 - Dua, tiga, empat... - Lima... 232 00:23:51,600 --> 00:23:53,660 - Karen brengsek. - Karen brengsek. 233 00:23:53,760 --> 00:23:56,060 - Karen brengsek. - Karen brengsek. 234 00:23:56,160 --> 00:23:58,160 Karen brengsek! 235 00:24:59,480 --> 00:25:01,700 Kau memberiku album ini untuk ulang tahun ke 18-ku.Y 236 00:25:01,800 --> 00:25:04,820 - Kau ingat? - Tentu saja. 237 00:25:04,920 --> 00:25:08,140 Itulah saat pertama kalinya kita bercinta. 238 00:25:08,240 --> 00:25:10,180 Di tempat pemerasan susu. 239 00:25:10,280 --> 00:25:13,100 Oh, Gwen, kau menyiksaku. 240 00:25:13,200 --> 00:25:15,940 - Hey, lagu kita! - Apa? 241 00:25:16,040 --> 00:25:18,560 Lagumu. Kau ingat? 242 00:25:19,640 --> 00:25:21,640 Dimana itu? 243 00:25:31,760 --> 00:25:36,040 Ohhh! Kau cantik! 244 00:25:45,640 --> 00:25:47,980 - Wow! - Kau ingat ini? 245 00:25:48,080 --> 00:25:50,420 Tentu saja. Kau masih memilikinya. 246 00:25:50,520 --> 00:25:53,160 Empat nadaku. 247 00:25:54,680 --> 00:25:57,380 Lagu perpisahanmu. 248 00:25:57,480 --> 00:26:00,220 - Perpisahan? - Little Wings. 249 00:26:00,320 --> 00:26:01,780 Ah. 250 00:26:01,880 --> 00:26:04,020 Dulu aku begitu bangga. 251 00:26:04,120 --> 00:26:07,180 Kau mengejar impianmu. 252 00:26:07,280 --> 00:26:09,980 Menjadi terkenal. 253 00:26:10,080 --> 00:26:12,080 Di seluruh dunia. 254 00:26:12,880 --> 00:26:16,320 Itu saat terbaik dan terburuk. 255 00:27:03,600 --> 00:27:08,000 Kupikir itu dia. Seperti dia. 256 00:27:10,240 --> 00:27:12,440 Mirip dia. 257 00:27:14,320 --> 00:27:16,320 Sayang sekali. 258 00:27:17,640 --> 00:27:19,640 Kau keberatan jika aku...? 259 00:27:20,840 --> 00:27:22,840 Tidak. 260 00:27:32,280 --> 00:27:34,280 Tidak. 261 00:27:35,640 --> 00:27:40,500 Gwen kembali muda dan dia bersama Max Mckinnon? 262 00:27:40,600 --> 00:27:43,140 Dia juga kembali muda. 263 00:27:43,240 --> 00:27:44,900 Tapi obatnya tak berhasil padamu? 264 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 Begitulah. 265 00:27:47,680 --> 00:27:50,260 Sayang sekali. 266 00:27:50,360 --> 00:27:53,780 Apapun yang dilakukannya, dengan siapa dia bersama, itu salahku. 267 00:27:53,880 --> 00:27:56,700 Aku memberikan itu padanya. 268 00:27:56,800 --> 00:27:59,760 Dia membutuhkannya, Viv. Itu membuanya hidup kembali. 269 00:28:05,360 --> 00:28:08,100 Iya, aku tahu itu sidik jari Brydon 270 00:28:08,200 --> 00:28:10,180 tapi aku tak menahannya. 271 00:28:10,280 --> 00:28:13,120 - Pria yang kutahan... - Jack Meoff? 272 00:28:16,960 --> 00:28:19,860 Aku tahu itu terdengar aneh, 273 00:28:19,960 --> 00:28:23,140 tapi harus kujelaskan seperti apa? 274 00:28:23,240 --> 00:28:24,580 Aku satu-satunya yang berada disini saat itu. 275 00:28:24,680 --> 00:28:27,300 Kau tahu CCTV-mu rusak? 276 00:28:27,400 --> 00:28:28,940 Rusak sejak banjir. 277 00:28:29,040 --> 00:28:30,580 Ini di Mullan, bukan di CIA. 278 00:28:30,680 --> 00:28:32,140 Kau tahu pendapatku, David? 279 00:28:32,240 --> 00:28:35,940 Kurasa kau melewati tahun yang berat. 280 00:28:36,040 --> 00:28:38,040 Iya. 281 00:28:39,200 --> 00:28:41,200 Melelahkan. 282 00:28:42,800 --> 00:28:47,380 Istriku kehilangan saudaranya. Berat sekali di rumah. 283 00:28:47,480 --> 00:28:50,420 Diduga mencuri dari TKP. 284 00:28:50,520 --> 00:28:52,940 Bekerja dibawah pengaruh obat terlarang. 285 00:28:53,040 --> 00:28:56,020 Oh, tidak. Bukan seperti itu. 286 00:28:56,120 --> 00:28:58,120 Tertulis di berkasmu. 287 00:28:59,280 --> 00:29:01,220 Baiklah, memang begitu. 288 00:29:01,320 --> 00:29:04,900 Mungkin Brydon menawarimu, 289 00:29:05,000 --> 00:29:08,080 untuk keluar dari kota ini, dari pekerjaan ini. 290 00:29:09,200 --> 00:29:11,200 Akan sulit ditolak. 291 00:29:12,280 --> 00:29:15,260 Maksudmu dia menyuapku? 292 00:29:15,360 --> 00:29:19,380 Ah! Ah-ah-ah! 293 00:29:31,200 --> 00:29:33,400 Itu sangat penting. 294 00:29:37,120 --> 00:29:39,760 Terima kasih, Sam. 295 00:29:43,280 --> 00:29:45,280 Isaac. 296 00:29:46,200 --> 00:29:47,660 Tina. 297 00:29:47,760 --> 00:29:49,980 Aku berjanji akan menolongnya. 298 00:29:50,080 --> 00:29:52,120 Kau mau kemana? 299 00:29:53,880 --> 00:29:56,040 Aku harus menemukannya. 300 00:29:57,240 --> 00:29:59,660 Baiklah, sampai nanti. 301 00:29:59,760 --> 00:30:02,500 Lagu kebangsaan Brasil. 302 00:30:32,480 --> 00:30:35,020 Hey, nak! 303 00:30:35,120 --> 00:30:37,400 Oi! Hey, nak! 304 00:30:48,600 --> 00:30:50,960 Ohhh, sialan! 305 00:31:21,800 --> 00:31:23,940 Ada apa? Kau baik-baik saja? 306 00:31:24,040 --> 00:31:27,780 Terima kasih, nyonya, kau baik sekali. 307 00:31:27,880 --> 00:31:29,980 - Kau butuh tumpangan? - Iya. Bisakah kau buka bagasinya? 308 00:31:30,080 --> 00:31:32,300 Kurasa aku melukai tumit Achilles-ku. 309 00:31:32,400 --> 00:31:33,940 Oh, iya. 310 00:31:34,040 --> 00:31:35,860 Argh! 311 00:31:35,960 --> 00:31:37,580 - Kuhargai itu. - Baiklah. 312 00:31:40,080 --> 00:31:41,820 Terima kasih banyak. Sungguh. 313 00:31:41,920 --> 00:31:45,080 Aku sangat menghargainya. 314 00:31:50,640 --> 00:31:52,640 Hey, hey! 315 00:31:57,160 --> 00:31:59,500 Hey! Hey! 316 00:32:18,560 --> 00:32:20,560 Letakan dia disana. 317 00:32:23,520 --> 00:32:25,860 Bisakah kau menolongnya? 318 00:32:25,960 --> 00:32:28,700 Aku mau dia di tengah. Iya, begitu. 319 00:32:28,800 --> 00:32:32,580 Dan... Tidak. Kembali lagi kemari. 320 00:32:32,680 --> 00:32:35,100 Iya. Kemari lagi. 321 00:32:35,200 --> 00:32:36,860 Kau pernah mengemudi? 322 00:32:36,960 --> 00:32:38,980 - Iya. - Bagus, sekarang pegang dia. 323 00:32:39,080 --> 00:32:41,020 - Seperti ini? - Iya, seperti itu. 324 00:32:41,120 --> 00:32:42,980 Dan saat kembali. 325 00:32:43,080 --> 00:32:46,020 Aku akan menaikanmu dalam hitungan ketiga, paham? 326 00:32:46,120 --> 00:32:48,300 Satu, dua, tiga. Baiklah. 327 00:32:48,400 --> 00:32:52,160 Oh, apa yang kau makan? Kau bau, Reggie. 328 00:32:55,000 --> 00:32:57,880 Bantu aku, Reggie, bantu aku. 329 00:33:04,760 --> 00:33:06,020 Angkat kakimu. 330 00:33:06,120 --> 00:33:08,120 Turunkan. 331 00:33:16,720 --> 00:33:18,720 Kita berangkat. 332 00:34:13,200 --> 00:34:15,280 Ini nyata, bukan? 333 00:34:18,000 --> 00:34:20,000 Aku tak mati? 334 00:34:25,480 --> 00:34:27,520 Max, aku melihatmu. 335 00:34:28,840 --> 00:34:31,900 Pagi itu di gudangm. Kau ingat? 336 00:34:32,000 --> 00:34:34,480 - Dengan senjatamu. - Jangan teruskan. 337 00:34:38,520 --> 00:34:40,640 Apa itu sungguh berat? 338 00:35:01,560 --> 00:35:03,560 Tak sehausnya kulepaskan kau. 339 00:35:06,800 --> 00:35:08,840 Seharusnya aku ikut. 340 00:35:10,640 --> 00:35:12,800 Melawan orang tuamu. 341 00:35:22,480 --> 00:35:25,220 Max, berjanjilah padaku. 342 00:35:25,320 --> 00:35:29,420 Berjanjilah kau takkan melakukannya lagi. 343 00:35:29,520 --> 00:35:31,500 Tak akan. 344 00:35:31,600 --> 00:35:33,600 Tak akan. 345 00:35:35,480 --> 00:35:37,520 Kau menyelamatkanku. 346 00:35:39,480 --> 00:35:41,480 Lihat kita sekarang. 347 00:35:45,080 --> 00:35:47,520 Mungkin ini surga. 348 00:36:13,640 --> 00:36:16,500 Pencarian Tommy Brydon terus dilanjutkan malam ini, 349 00:36:16,600 --> 00:36:18,380 pelaku pembunuhan minggu lalu, 350 00:36:18,480 --> 00:36:19,660 dari ketua kriminal Melbourne. 351 00:36:19,760 --> 00:36:22,620 Brydon berusia 68 tahun, didakwa 352 00:36:22,720 --> 00:36:24,700 atas tuduhan pencurian dan penganiayaan berat. 353 00:36:24,800 --> 00:36:25,580 Terakhir terlihat 354 00:36:25,680 --> 00:36:28,160 di sebelah barat distrik Mullan. 355 00:36:30,640 --> 00:36:34,320 Polisi menyanyai setiap orang... 356 00:36:42,480 --> 00:36:45,580 Katamu kau menginap di kantor, Dave? 357 00:36:45,680 --> 00:36:47,100 Benar. 358 00:36:47,200 --> 00:36:51,500 Karena tekanan di rumah? 359 00:36:51,600 --> 00:36:53,620 Iya. 360 00:36:53,720 --> 00:36:56,580 Tekanan apa, Dave? 361 00:36:56,680 --> 00:36:59,740 Sudah kubilang, sobat. Masalah pribadi. 362 00:36:59,840 --> 00:37:02,180 - Keuangan? - Bukan. 363 00:37:02,280 --> 00:37:05,380 - Kalian bertengkar soal uang? - Bukan! 364 00:37:05,480 --> 00:37:08,340 - Kau terbangun disini. - Iya, Rhonda membangunkanku. 365 00:37:08,440 --> 00:37:10,380 Sudah kubilang jutaan kali, sobat. 366 00:37:10,480 --> 00:37:11,700 Aku bangun, 367 00:37:11,800 --> 00:37:13,820 pria yang kutahan malam sebelumnya sudah menghilang, 368 00:37:13,920 --> 00:37:16,900 dan tiba-tiba ada pria telanjang disana. 369 00:37:17,000 --> 00:37:19,860 Hanya itu yang kutahu. Kau mau aku bilang apa lagi? 370 00:37:19,960 --> 00:37:22,580 Bahwa pria itu berubah menjadi tua? 371 00:37:22,680 --> 00:37:25,860 Dia sulit tidur, 372 00:37:25,960 --> 00:37:27,580 lalu menjadi tua? 373 00:37:27,680 --> 00:37:29,720 Mereka pria yang sama? 374 00:37:31,000 --> 00:37:34,020 Standar Etis akan... 375 00:37:34,120 --> 00:37:35,420 Maaf mengganggu. 376 00:37:35,520 --> 00:37:37,660 Kita menemukan MVA di Old Mullan Road. 377 00:37:37,760 --> 00:37:40,080 - Griffo? - Syukurlah. 378 00:38:02,200 --> 00:38:04,020 - Oh, sial! - Aku tak bisa pintunya! 379 00:38:04,120 --> 00:38:06,500 Oh, sial! Nak! 380 00:38:06,600 --> 00:38:08,600 NAK! 381 00:38:09,600 --> 00:38:10,980 ISAAC! 382 00:38:13,840 --> 00:38:16,540 Isaac! Hey! Hey! 383 00:38:16,640 --> 00:38:18,300 Nak! 384 00:38:18,400 --> 00:38:22,260 Oh, sial! Ayolah! Ayolah! 385 00:38:24,760 --> 00:38:26,700 Oh, sialan. 386 00:38:32,160 --> 00:38:33,780 Oh, sial! 387 00:38:33,880 --> 00:38:36,860 Ayolah! 388 00:38:36,960 --> 00:38:39,900 Zacky, kau baik-baik saja. 389 00:38:40,000 --> 00:38:43,500 Isaac. Isaac. Tak apa. 390 00:38:43,600 --> 00:38:46,680 Tak apa. Hey, Isaac. 391 00:38:49,720 --> 00:38:50,940 Oh, sial. 392 00:38:51,040 --> 00:38:52,940 Isaac. Isaac! 393 00:38:55,880 --> 00:38:57,880 Tommy! 394 00:38:59,720 --> 00:39:02,820 Tommy! 395 00:39:02,920 --> 00:39:04,920 Sialan! 396 00:39:07,080 --> 00:39:10,380 Isaac! Sobat, kau dengar aku? 397 00:39:10,480 --> 00:39:12,480 Kau tak apa, sobat? 398 00:41:18,040 --> 00:41:20,340 Gwen? 399 00:41:20,440 --> 00:41:22,440 Gwen! 400 00:41:35,200 --> 00:41:37,200 Max? 401 00:42:37,000 --> 00:42:38,220 Gwen? 402 00:42:38,320 --> 00:42:40,300 Diamlah di rumah. Akan kutangani ini. 403 00:42:40,400 --> 00:42:43,060 - Minggirlah. - Dia sudah memutuskan, Ray! 404 00:42:43,160 --> 00:42:45,460 Aku tak mau menyakitimu. 405 00:42:45,560 --> 00:42:48,980 Dengar, Max, aku tak tahu darimana dia mendapatkannya, 406 00:42:49,080 --> 00:42:52,820 tapi tak bertahan lama, dia akan membutuhkanku. 407 00:42:52,920 --> 00:42:54,920 Apa maksudmu? 408 00:42:55,840 --> 00:42:59,820 Dia tak memberitahumu? Itu takkan bertahan lama. 409 00:42:59,920 --> 00:43:01,420 - Itu tak benar. - Itu benar. 410 00:43:01,520 --> 00:43:04,500 Tidak, kami ditakdirkan bersama 411 00:43:04,600 --> 00:43:06,960 kami akan punya anak. 412 00:43:09,640 --> 00:43:11,640 Kau tak tahu. 413 00:43:13,400 --> 00:43:15,400 Oh, Ray. 414 00:43:16,400 --> 00:43:19,240 Orang tuanya meminta kami melenyapkan bayinya. 415 00:43:20,400 --> 00:43:23,460 Ini cara kami menebusnya. 416 00:43:23,560 --> 00:43:26,260 Sudah seharusnya begini, Ray. 417 00:43:26,360 --> 00:43:28,360 Penebusan. 418 00:43:32,760 --> 00:43:35,000 Tinggalkan kami, Ray. 419 00:44:05,680 --> 00:44:07,720 Apa benar tak bertahan lama? 420 00:44:11,640 --> 00:44:13,640 Gwen? 421 00:44:24,600 --> 00:44:26,600 Kenapa kau tak memberitahuku? 422 00:44:43,040 --> 00:44:45,580 Apa yang akan terjadi? 423 00:44:45,680 --> 00:44:47,980 Gwen? 424 00:44:48,080 --> 00:44:50,760 Kita akan baik-baik saja. 425 00:44:52,400 --> 00:44:54,920 Jangan cemas. 426 00:44:57,160 --> 00:44:59,160 Percayalah padaku. 427 00:45:16,520 --> 00:45:18,560 Aku harap suamimu paham. 428 00:45:21,000 --> 00:45:23,600 Yang tak kau inginkan adalah masa lalumu menghampiri. 429 00:45:26,400 --> 00:45:28,520 Jangan bicara soal Ray seperti itu. 430 00:45:30,000 --> 00:45:32,440 Jangan bicara soal Ray lagi. 431 00:46:02,240 --> 00:46:05,600 Kau melempar seperti banci! 432 00:46:08,600 --> 00:46:11,380 - Whoo! - Oh, sial! 433 00:46:11,480 --> 00:46:13,600 Bagus! 434 00:46:16,040 --> 00:46:18,380 Kumohon jangan lakukan itu. 435 00:46:21,160 --> 00:46:24,100 Kubilang berhenti! Pergilah. 436 00:46:24,200 --> 00:46:27,120 Berhenti. Pergilah. 437 00:46:28,120 --> 00:46:30,340 Apa kau tak dengar? 438 00:46:30,440 --> 00:46:32,380 Kau tak bisa mendengarku? 439 00:46:32,480 --> 00:46:35,340 Ini rumahku. Hartaku. 440 00:46:35,440 --> 00:46:38,060 Itu milikku. 441 00:46:38,160 --> 00:46:40,180 Brengsek gila! 442 00:46:40,280 --> 00:46:42,340 Apa katamu? 443 00:46:42,440 --> 00:46:45,680 Siapa yang mengajarimu berkata begitu pada wanita? 444 00:46:53,880 --> 00:46:55,880 Orang gila. Lepaskan aku.