1
00:00:37,110 --> 00:00:40,489
Christos, c'est mon troisième message
2
00:00:40,656 --> 00:00:42,616
et tu m'ignores, c'est clair.
3
00:00:43,450 --> 00:00:45,160
Je croyais que tu serais ici.
4
00:00:45,494 --> 00:00:47,204
Qu'on pourrait se dire au revoir
5
00:00:47,412 --> 00:00:49,373
comme des gens civilisés.
6
00:00:49,456 --> 00:00:52,292
Mais de toute évidence,
t'en as pas envie, alors...
7
00:00:53,836 --> 00:00:56,255
Tu sais quoi ? Va te faire foutre.
8
00:00:57,756 --> 00:00:58,715
Va te faire foutre.
9
00:01:48,098 --> 00:01:50,267
T'as du succès
avec les nichons américains.
10
00:01:50,559 --> 00:01:52,811
Cette fille est trop canon, c'est dingue.
11
00:01:52,895 --> 00:01:55,022
- Va lui parler.
- Non, je bosse.
12
00:01:55,189 --> 00:01:57,274
Allez, je connais ta playlist par cœur.
13
00:01:57,816 --> 00:02:00,736
Les mêmes trucs de R&B et après,
un peu de disco.
14
00:02:00,819 --> 00:02:03,155
C'est pas du R&B et c'est pas du disco !
15
00:02:03,363 --> 00:02:06,074
Cette chanson fait 20 putains de minutes,
viens !
16
00:02:06,158 --> 00:02:07,743
Hé ! Merde !
17
00:02:11,872 --> 00:02:18,794
VENDREDI
18
00:02:22,174 --> 00:02:23,300
- Désolé.
- Désolé.
19
00:02:23,884 --> 00:02:24,885
Écoutez.
20
00:02:25,594 --> 00:02:28,096
T'es américaine, t'es américain.
21
00:02:28,680 --> 00:02:32,142
T'es un homme, t'es une femme.
Voilà.
22
00:02:32,351 --> 00:02:35,145
- Oh, connard ! Argyris !
- Qui c'est, ce mec, putain ?
23
00:02:35,312 --> 00:02:37,105
Argyris. Tu le connais ?
24
00:02:37,940 --> 00:02:39,733
- Non.
- C'est un connard.
25
00:02:46,865 --> 00:02:49,326
Ça y est, c'est parti !
26
00:02:53,914 --> 00:02:55,499
Tu veux partir d'ici ?
27
00:02:56,041 --> 00:02:57,709
- Ouais.
- Viens.
28
00:02:58,919 --> 00:03:00,045
Viens.
29
00:03:21,608 --> 00:03:23,777
Bonjour !
30
00:03:25,112 --> 00:03:26,989
- Y a des enfants !
- À votre serviette.
31
00:03:27,072 --> 00:03:29,241
Je peux vous apporter un café ?
32
00:03:29,825 --> 00:03:30,993
C'est quoi, tout ça ?
33
00:03:31,076 --> 00:03:32,202
Habillez-vous.
34
00:03:32,327 --> 00:03:34,121
On a des petits enfants.
Faites quelque chose !
35
00:03:34,204 --> 00:03:35,998
Retournez à votre serviette !
36
00:03:36,081 --> 00:03:37,624
On est là pour ça.
37
00:03:38,000 --> 00:03:39,793
Habillez-vous, allons-y.
38
00:03:41,795 --> 00:03:44,423
Ils sont beurrés.
Les menottes et on y va.
39
00:03:55,684 --> 00:03:57,394
Salut, je m'appelle Mickey.
40
00:03:59,521 --> 00:04:00,439
Chloe.
41
00:04:01,815 --> 00:04:02,983
Enchanté.
42
00:04:13,535 --> 00:04:14,578
Venez.
43
00:04:14,953 --> 00:04:15,996
Venez.
44
00:04:17,664 --> 00:04:18,498
Bienvenue, les gars.
45
00:04:20,000 --> 00:04:21,418
- Commissaire.
- Qu'est-ce qu'on a là ?
46
00:04:22,044 --> 00:04:23,337
On les a pincés nus sur la plage.
47
00:04:23,420 --> 00:04:25,923
Je dois faire quoi ?
Leur dire de s'habiller ?
48
00:04:26,923 --> 00:04:30,469
- On leur a déjà dit.
- Enlevez les menottes !
49
00:04:31,887 --> 00:04:33,305
Cartes d'identité ? Passeports ?
50
00:04:33,472 --> 00:04:34,932
- Oui.
- Passeport ? Carte d'identité ?
51
00:04:35,015 --> 00:04:37,726
Merde, mon sac. J'ai perdu mon sac.
52
00:04:39,102 --> 00:04:40,020
On...
53
00:04:40,145 --> 00:04:41,480
Americanos!
54
00:04:41,647 --> 00:04:42,564
On est américains.
55
00:04:42,981 --> 00:04:45,526
Quelle équipe de basket vous soutenez ?
56
00:04:46,735 --> 00:04:47,778
Les Cavaliers.
57
00:04:48,278 --> 00:04:49,738
Voilà. Et vous ?
58
00:04:51,073 --> 00:04:51,990
Milwaukee.
59
00:04:52,074 --> 00:04:54,243
- Ah, un fana grec.
- Grec, ouais !
60
00:04:54,535 --> 00:04:55,827
- Oh, oui.
- Ouais.
61
00:04:56,286 --> 00:04:57,621
Fais-les signer et congédie-les.
62
00:04:57,746 --> 00:04:58,956
- Monsieur.
- Oui.
63
00:05:05,754 --> 00:05:07,005
- Vêtements, hein?
- Oui.
64
00:05:07,089 --> 00:05:08,715
- À la plage, vêtements.
- Oui.
65
00:05:08,799 --> 00:05:09,675
Oui, bien sûr.
66
00:05:09,758 --> 00:05:11,260
À la maison, pas de vêtements.
67
00:05:15,430 --> 00:05:16,473
Où tu vas ?
68
00:05:16,640 --> 00:05:19,059
Je dois retrouver cette maison
pour chercher mon sac.
69
00:05:19,142 --> 00:05:20,227
Je viens avec toi.
70
00:05:20,435 --> 00:05:21,436
Je dois récupérer ma moto.
71
00:05:22,729 --> 00:05:23,730
D'accord.
72
00:05:28,110 --> 00:05:29,903
Vous retournez à la plage, hein ?
73
00:05:30,153 --> 00:05:31,029
Je fume.
74
00:05:31,321 --> 00:05:33,740
Allez. C'est mauvais pour vous
de fumer.
75
00:05:34,741 --> 00:05:35,617
Juste un petit voyage.
76
00:05:35,868 --> 00:05:36,869
Venez, je vous amène.
77
00:05:36,952 --> 00:05:38,328
Nom de Dieu...
78
00:05:40,956 --> 00:05:41,874
Merci.
79
00:05:49,214 --> 00:05:50,841
Merci infiniment.
80
00:05:51,550 --> 00:05:54,052
Nom de Dieu !
J'espère qu'ils sont vivants.
81
00:06:03,937 --> 00:06:05,022
C'est fermé à clé ?
82
00:06:05,397 --> 00:06:06,398
Oui.
83
00:06:07,983 --> 00:06:08,942
Hé oh !
84
00:06:12,070 --> 00:06:13,739
- Il doit pas être là.
- Hé oh.
85
00:06:14,198 --> 00:06:15,866
- Tu appelles qui ?
- Argyris.
86
00:06:15,991 --> 00:06:17,826
- Qui ?
- Le gars qui nous a présentés.
87
00:06:18,035 --> 00:06:18,911
Connard.
88
00:06:21,288 --> 00:06:23,207
Oui, c'est la maison de sa grand-mère.
89
00:06:24,124 --> 00:06:25,209
Ou l'une d'entre elles.
90
00:06:27,211 --> 00:06:28,212
Bon.
91
00:06:28,378 --> 00:06:29,505
Merde !
92
00:06:30,297 --> 00:06:31,798
Viens, on doit retourner en ville.
93
00:06:31,882 --> 00:06:33,967
Non, je dois attendre pour mon sac,
j'en ai besoin.
94
00:06:34,468 --> 00:06:36,512
Non, on l'appellera plus tard,
allons-y. Je te ramène.
95
00:06:36,637 --> 00:06:37,846
Tu me ramènes chez moi ?
96
00:06:38,096 --> 00:06:39,431
Je te ramène où tu veux.
97
00:07:32,067 --> 00:07:33,110
Juste là.
98
00:07:34,361 --> 00:07:37,281
- Oh, merci beaucoup.
- Waouh, c'est beau.
99
00:07:37,364 --> 00:07:38,240
Oui.
100
00:07:43,745 --> 00:07:45,038
Merci.
101
00:07:45,497 --> 00:07:47,583
Merci de m'avoir ramenée.
C'est vraiment sympa.
102
00:07:47,916 --> 00:07:49,042
Oui, bien sûr.
103
00:07:49,251 --> 00:07:51,920
C'était sympa.
104
00:07:52,004 --> 00:07:53,881
Oui, j'ai été très contente
de te rencontrer.
105
00:07:53,964 --> 00:07:55,007
Mickey.
106
00:07:55,507 --> 00:07:56,383
Je sais.
107
00:07:56,466 --> 00:07:57,426
- Chloe.
- Chloe.
108
00:08:00,512 --> 00:08:01,638
Que fais-tu ce soir ?
109
00:08:02,890 --> 00:08:06,059
Mes valises.
Je rentre aux États-Unis demain.
110
00:08:06,351 --> 00:08:07,728
Vraiment ? Pour combien de temps ?
111
00:08:08,270 --> 00:08:09,563
Pour toujours.
112
00:08:09,897 --> 00:08:11,940
J'en ai assez de la Grèce.
113
00:08:13,192 --> 00:08:17,821
Si tu veux qu'on se dise au revoir
comme il faut,
114
00:08:17,988 --> 00:08:21,074
Je serai DJ sur une île, ce soir.
115
00:08:21,158 --> 00:08:23,076
Ça va être très sympa.
116
00:08:23,160 --> 00:08:25,871
Je devrais me préparer pour y aller.
117
00:08:27,623 --> 00:08:28,832
Je vais y aller, OK ?
118
00:08:28,916 --> 00:08:31,084
Merci, et merci
de pas être un connard.
119
00:08:31,210 --> 00:08:33,212
C'est nouveau pour moi.
120
00:08:34,129 --> 00:08:36,006
D'essayer de pas être un connard.
121
00:08:36,590 --> 00:08:38,425
OK, je ferais mieux d'y aller.
122
00:08:45,557 --> 00:08:48,059
Tu n'as pas tes clés ?
Elles sont dans le sac ?
123
00:08:49,770 --> 00:08:50,770
Oui.
124
00:08:53,106 --> 00:08:55,275
Mais l'un des voisins...
125
00:09:05,911 --> 00:09:07,579
Tu veux aller sur une île ?
126
00:09:10,290 --> 00:09:11,208
Entre.
127
00:09:13,126 --> 00:09:14,127
Bon.
128
00:09:15,754 --> 00:09:18,382
Désolé, c'est un peu le foutoir.
129
00:09:18,507 --> 00:09:22,302
- C'est sympa.
- Ouais, enfin...
130
00:09:25,264 --> 00:09:26,139
Kypseli.
131
00:09:27,808 --> 00:09:30,686
C'est ton ami, Argyris le connard.
132
00:09:31,353 --> 00:09:33,939
Ouais, c'est un connard
mais il a un cœur d'or.
133
00:09:34,022 --> 00:09:36,733
Tu as des photos de lui
ou c'est chez lui ?
134
00:09:36,817 --> 00:09:39,444
C'est chez sa grand-mère
mais elle est morte.
135
00:09:39,653 --> 00:09:40,863
Mais elle était pleine aux as.
136
00:09:41,154 --> 00:09:44,825
Si on se dépêche, on pourra
attraper notre ferry.
137
00:09:45,158 --> 00:09:47,870
Je dois prendre une douche
ou me laver.
138
00:09:48,078 --> 00:09:50,122
Vraiment ? Tu dois prendre une douche ?
139
00:09:50,205 --> 00:09:51,456
- Oui.
- Sûre ?
140
00:09:51,540 --> 00:09:53,834
S'il te plaît. Tu peux me prêter
quelque chose à mettre ?
141
00:09:53,917 --> 00:09:55,502
Je peux plus porter ça.
142
00:09:55,669 --> 00:09:56,920
Oui, tiens.
143
00:09:57,004 --> 00:09:58,422
- Oh.
- Il y a ça.
144
00:09:58,839 --> 00:10:00,465
- Et puis...
- D'accord.
145
00:10:01,633 --> 00:10:02,759
- Merci.
- Pas de problème.
146
00:10:03,302 --> 00:10:04,553
- Et une serviette.
- D'accord.
147
00:10:07,723 --> 00:10:08,974
- Voilà.
- Merci.
148
00:10:09,183 --> 00:10:11,894
- OK. C'est ici ?
- Non, juste ici, en fait.
149
00:10:12,644 --> 00:10:14,438
- Merci.
- C'est la chambre de mon coloc.
150
00:10:15,022 --> 00:10:16,190
OK, super, merci.
151
00:10:16,273 --> 00:10:19,359
Oui. Ça va aller ou...
152
00:10:23,238 --> 00:10:24,198
Du sable.
153
00:10:25,032 --> 00:10:26,450
Je crois que ça ira.
154
00:10:27,367 --> 00:10:29,870
- OK.
- OK ? À plus tard.
155
00:10:36,919 --> 00:10:38,212
Hé, Mickey ?
156
00:10:46,220 --> 00:10:47,387
Non, je veux dire...
157
00:10:53,393 --> 00:10:55,103
Qu'est-ce que tu fais ?
158
00:11:01,568 --> 00:11:03,445
Mais tu bousilles ton pantalon.
159
00:11:04,071 --> 00:11:06,823
C'est de la patience qu'il nous faut.
160
00:11:07,324 --> 00:11:08,492
Tu peux faire l'autre ?
161
00:11:10,369 --> 00:11:14,665
Je vais juste... J'ai un tas d'objets
tranchants autour...
162
00:11:14,748 --> 00:11:16,750
Je te connais pas assez
pour te laisser faire ça.
163
00:11:16,834 --> 00:11:19,002
- Eh bien...
- Oh, mon Dieu.
164
00:11:19,127 --> 00:11:21,213
- Ça va.
- OK.
165
00:11:21,797 --> 00:11:24,383
Ça me va comme ça, c'est bien.
166
00:11:24,758 --> 00:11:27,219
D'accord. Je vais tirer un peu ça.
167
00:11:29,429 --> 00:11:30,848
Voilà.
168
00:11:31,306 --> 00:11:32,307
Et ça ?
169
00:11:33,892 --> 00:11:35,060
Là.
170
00:11:36,103 --> 00:11:37,855
Oui, c'est...
171
00:11:38,105 --> 00:11:39,064
Ça le fait ?
172
00:11:42,776 --> 00:11:44,987
Hé ! OK, on doit y aller.
173
00:11:45,946 --> 00:11:46,989
Une douche rapide, allez.
174
00:12:07,968 --> 00:12:09,678
Qu'est-ce que tu as fait en Grèce ?
175
00:12:10,053 --> 00:12:13,515
Je suis avocate dans l'immigration.
Freelance.
176
00:12:13,599 --> 00:12:14,808
Oh, non !
177
00:12:14,892 --> 00:12:15,976
- Oh, non !
- Arrête.
178
00:12:16,351 --> 00:12:18,145
J'essaie juste d'aider les gens
à aller en Amérique.
179
00:12:18,228 --> 00:12:20,981
- Bon, c'est super.
- Quoi, tu n'aimes pas les avocats ?
180
00:12:21,565 --> 00:12:23,233
Ça dépend de la personne.
181
00:12:23,775 --> 00:12:25,110
Chacun est différent.
182
00:12:25,611 --> 00:12:27,404
Car tu sembles aimer cette avocate.
183
00:12:28,447 --> 00:12:29,531
On verra.
184
00:12:39,208 --> 00:12:41,627
Si je le fais rentrer,
tu vas devoir enlever ton T-shirt.
185
00:12:43,962 --> 00:12:45,005
Prépare-toi.
186
00:12:58,268 --> 00:12:59,853
Ça va te manquer, non ?
187
00:13:00,437 --> 00:13:04,816
Je me suis donné 18 mois.
Je pense que c'est assez long.
188
00:13:05,150 --> 00:13:06,235
Vraiment ?
189
00:13:07,653 --> 00:13:09,238
Quelle est la raison, allez.
190
00:13:10,405 --> 00:13:11,782
Tu as un ex-mari ?
191
00:13:12,866 --> 00:13:14,159
Tu as des enfants ?
192
00:13:15,035 --> 00:13:16,161
Tu as été virée ?
193
00:13:16,578 --> 00:13:18,580
J'ai beaucoup de raisons.
194
00:13:19,665 --> 00:13:20,749
Oui, d'accord.
195
00:13:21,792 --> 00:13:23,168
Tu es si secrète !
196
00:13:24,378 --> 00:13:27,589
- Tu es là depuis quand ?
- Sept ans, chérie.
197
00:13:27,673 --> 00:13:29,883
Waouh, vraiment ? Pourquoi ?
198
00:13:29,967 --> 00:13:31,552
Pourquoi pas ? Regarde autour de toi.
199
00:13:32,553 --> 00:13:33,512
Oui, je suppose.
200
00:13:36,014 --> 00:13:37,683
Et tu es de Cleveland ?
201
00:13:38,392 --> 00:13:39,893
Tu aimes les Cavaliers de Cleveland ?
202
00:13:40,143 --> 00:13:41,979
En fait, je suis de Blanchester.
203
00:13:42,187 --> 00:13:43,564
- Oh.
- Oui.
204
00:13:43,730 --> 00:13:44,982
Dans l'Ohio.
205
00:13:45,524 --> 00:13:48,569
Il y a une population de 4 763 personnes.
206
00:13:48,694 --> 00:13:51,613
Toutes ces gentilles personnes.
Tu as couché avec toutes ?
207
00:13:51,738 --> 00:13:53,907
- Je suis liée à chacune.
- J'en suis sûr.
208
00:13:55,409 --> 00:13:57,119
Mais j'ai déménagé à Chicago.
209
00:13:57,870 --> 00:14:00,539
Je me vois comme une fille
de la grande ville.
210
00:14:01,415 --> 00:14:04,042
J'aime Chicago, ils ont de bonnes pizzas
avec une croûte épaisse.
211
00:14:04,626 --> 00:14:07,129
D'où tu viens, quel est cet endroit
si fantastique ?
212
00:14:08,130 --> 00:14:11,216
À l'origine, de la Nouvelle-Orléans,
mais j'ai vécu à New York
213
00:14:11,300 --> 00:14:14,303
pendant dix ans
parce que j'étais dans un groupe.
214
00:14:14,511 --> 00:14:15,971
Oh mon Dieu, si cool.
215
00:14:16,430 --> 00:14:17,431
Très cool.
216
00:14:19,224 --> 00:14:20,559
Alors, pourquoi tu es parti ?
217
00:14:20,934 --> 00:14:22,769
Pour pouvoir coucher avec toi
sur une plage.
218
00:14:35,532 --> 00:14:38,118
- Comment vas-tu ?
- Bien, et toi ?
219
00:14:38,493 --> 00:14:40,162
- Salut, enchantée.
- Voici Chloe.
220
00:14:40,245 --> 00:14:41,955
- Takis.
- Enchanté, de même.
221
00:14:42,956 --> 00:14:45,459
En général, il part avec une fille.
222
00:14:45,667 --> 00:14:46,835
Là, il vient avec une fille.
223
00:14:47,711 --> 00:14:49,213
- Eh bien...
- C'est bon à savoir.
224
00:14:49,296 --> 00:14:51,131
- Merci.
- Les gens changent, alors...
225
00:14:52,466 --> 00:14:54,927
Je veux te dire quelque chose.
226
00:14:55,010 --> 00:15:00,015
DJ Fever est venu tard hier soir,
et il a dit :
227
00:15:00,265 --> 00:15:02,518
"Je veux jouer sur le créneau
du coucher de soleil".
228
00:15:03,143 --> 00:15:06,855
- DJ veut jouer au coucher de soleil ?
- Il veut le créneau du coucher de soleil.
229
00:15:06,939 --> 00:15:09,775
Il va envoyer le coucher de soleil
aux étoiles.
230
00:15:09,983 --> 00:15:12,861
- Vraiment ?
- Il va détruire toute cette beauté.
231
00:15:14,112 --> 00:15:15,739
- Problème ?
- Bien sûr. Non, j'adore ça.
232
00:15:15,822 --> 00:15:17,324
Il est super.
233
00:15:17,741 --> 00:15:19,368
Tu ferais mieux de surveiller ce gars, OK?
234
00:15:19,451 --> 00:15:21,828
Je l'aurai à l'œil, merci.
235
00:15:23,080 --> 00:15:24,206
- Santé.
- Santé.
236
00:15:24,289 --> 00:15:25,290
Santé.
237
00:15:29,711 --> 00:15:31,213
On va tous mourir ce soir.
238
00:15:53,026 --> 00:15:54,903
Hé, allez !
239
00:16:03,662 --> 00:16:04,663
Salut !
240
00:16:48,957 --> 00:16:50,250
Allez.
241
00:17:00,886 --> 00:17:02,262
Tu es incroyable !
242
00:17:02,846 --> 00:17:04,515
Je ne danse jamais.
243
00:17:04,598 --> 00:17:06,225
- Arrête.
- Oh, arrête,
244
00:17:06,308 --> 00:17:07,601
tu étais bon.
- Regarde ça.
245
00:17:07,726 --> 00:17:09,186
Les gens veulent entendre de la merde.
246
00:17:09,561 --> 00:17:10,729
Arrête.
247
00:17:26,619 --> 00:17:27,663
C'est Chloe.
248
00:17:27,954 --> 00:17:29,830
Salut, je suis ravie.
249
00:18:32,060 --> 00:18:33,645
Aujourd'hui c'est le grand jour, hein ?
250
00:18:35,856 --> 00:18:37,191
Vingt-quatre heures.
251
00:18:38,859 --> 00:18:39,735
Et moins.
252
00:18:44,156 --> 00:18:50,162
Ça t'arrive de penser :
"Mais qu'est-ce que je fous ?"
253
00:18:52,080 --> 00:18:56,752
Genre... Qu'est-ce que
je suis en train de foutre ?
254
00:19:01,423 --> 00:19:02,424
Pas vraiment.
255
00:19:03,383 --> 00:19:04,384
Jamais ?
256
00:19:06,178 --> 00:19:09,973
Oui, mais c'est plutôt :
257
00:19:10,891 --> 00:19:12,726
"Pourquoi je viens d'ouvrir le frigo ?
258
00:19:13,727 --> 00:19:15,270
Je ne voulais pas le faire."
259
00:19:15,354 --> 00:19:16,855
Oh, mon Dieu.
260
00:19:16,980 --> 00:19:18,357
C'est sacrément...
261
00:19:19,149 --> 00:19:21,068
C'est une bonne façon de vivre.
262
00:19:22,486 --> 00:19:24,530
C'est comme ça que tu as vécu
sept ans ici ?
263
00:19:24,905 --> 00:19:25,948
Oui.
264
00:19:29,826 --> 00:19:31,245
Et j'ai un fils.
265
00:19:32,412 --> 00:19:33,372
Tu as un fils ?
266
00:19:35,624 --> 00:19:36,625
Oui.
267
00:19:37,709 --> 00:19:39,211
- Waouh.
- Ça te fait flipper ?
268
00:19:39,294 --> 00:19:40,379
Non.
269
00:19:40,462 --> 00:19:42,422
Parce que je suis un père super.
270
00:19:42,589 --> 00:19:46,593
- Non, je ne veux pas dire que...
- Tu me voyais pas comme un père.
271
00:19:48,428 --> 00:19:50,931
- Ce n'est pas...
- Écoute, tu sais, c'est...
272
00:19:53,892 --> 00:19:54,977
Comment il s'appelle ?
273
00:19:56,353 --> 00:19:57,437
Il s'appelle Hector.
274
00:19:59,022 --> 00:19:59,940
C'est un joli nom.
275
00:20:01,275 --> 00:20:02,317
C'est vrai.
276
00:20:02,943 --> 00:20:03,902
Quel âge il a ?
277
00:20:05,112 --> 00:20:07,781
Il a six ans.
278
00:20:12,452 --> 00:20:14,454
C'est la chambre dans la maison.
279
00:20:15,289 --> 00:20:16,790
- Oh.
- La chambre de mon coloc.
280
00:20:18,458 --> 00:20:19,543
C'est touchant.
281
00:20:22,004 --> 00:20:23,130
Quand le vois-tu ?
282
00:20:25,382 --> 00:20:30,095
Quand je peux, mais ça dépend
aussi de sa mère.
283
00:20:30,637 --> 00:20:32,097
Ça se passe mal avec elle ?
284
00:20:32,264 --> 00:20:33,932
Tu n'es pas avec elle, hein ?
285
00:20:34,933 --> 00:20:36,143
Non.
286
00:20:36,560 --> 00:20:37,519
OK, je voulais juste...
287
00:20:37,811 --> 00:20:39,771
- Non, pas du tout.
- Je voulais juste vérifier.
288
00:20:39,855 --> 00:20:42,191
Non, ça va. Mais, tu sais...
289
00:20:43,775 --> 00:20:45,068
c'est un travail en cours.
290
00:20:46,486 --> 00:20:47,487
Encore.
291
00:20:49,281 --> 00:20:51,491
Mais tu veux le voir, non ?
292
00:20:53,535 --> 00:20:54,786
Bien sûr.
293
00:21:09,468 --> 00:21:11,929
- Oh, c'est beau.
- Mais je ne la porterais pas.
294
00:21:12,262 --> 00:21:14,306
- Pourquoi ?
- Ce n'est pas vraiment moi.
295
00:21:15,724 --> 00:21:16,767
Peut-être que c'est moi.
296
00:21:16,934 --> 00:21:18,644
Ça t'irait bien.
297
00:21:20,270 --> 00:21:23,273
Deux cafés, s'il vous plaît, les froids.
298
00:21:24,149 --> 00:21:25,234
Merci.
299
00:21:25,400 --> 00:21:26,693
Je vais appeler Argyris.
300
00:21:27,110 --> 00:21:28,695
- Pourquoi ?
- Pour ton sac.
301
00:21:30,614 --> 00:21:34,535
Quel est ton nom de famille ?
302
00:21:35,202 --> 00:21:36,286
Gains.
303
00:21:36,370 --> 00:21:37,579
- Gains ?
- Oui, Gains.
304
00:21:38,455 --> 00:21:39,748
Comme gains de cause ?
305
00:21:43,502 --> 00:21:44,711
Argyris, tu es soûl ?
306
00:21:44,795 --> 00:21:48,048
C'est un sac à main.
Tu sais, comme un sac.
307
00:21:48,882 --> 00:21:51,260
Oui, avec un porte-monnaie
et une... Carte d'identité dedans.
308
00:21:52,302 --> 00:21:55,013
Exactement.
Et elle s'appelle Chloe Gains.
309
00:21:55,931 --> 00:21:56,807
C'est son nom.
310
00:21:57,641 --> 00:21:59,852
OK, dis-moi quand tu l'auras.
Merci.
311
00:22:00,310 --> 00:22:01,270
Merci.
312
00:22:06,400 --> 00:22:08,110
Il y a un ferry toutes les deux heures.
313
00:22:19,580 --> 00:22:21,498
Tu sais ce que je pense ?
314
00:22:22,082 --> 00:22:24,042
On peut attendre un ou deux bateaux.
315
00:22:51,778 --> 00:22:53,655
- Tu sais quoi ?
- Quoi ?
316
00:22:56,241 --> 00:22:57,618
Tu ne vas pas rentrer.
317
00:22:58,410 --> 00:22:59,703
Qu'est-ce que tu racontes ?
318
00:23:00,287 --> 00:23:01,872
En Amérique,
tu ne vas pas retourner.
319
00:23:02,372 --> 00:23:04,958
Je pars dans deux heures
320
00:23:05,042 --> 00:23:08,754
Ce serait une grosse erreur.
321
00:23:09,046 --> 00:23:10,339
Qu'est-ce que tu racontes ?
322
00:23:10,422 --> 00:23:11,965
Tu regretteras toujours de n'avoir
323
00:23:12,049 --> 00:23:14,551
rien fait au lieu de faire
quelque chose.
324
00:23:16,094 --> 00:23:18,138
Comment sais-tu
ce que je vais regretter ?
325
00:23:18,972 --> 00:23:22,184
Tu veux y retourner ?
326
00:23:24,144 --> 00:23:25,312
C'est sans importance.
327
00:23:25,395 --> 00:23:27,564
On en a déjà parlé, c'est sans...
328
00:23:28,565 --> 00:23:30,192
Tu veux y retourner ?
329
00:23:35,322 --> 00:23:36,323
Écoute,
330
00:23:37,282 --> 00:23:40,077
tu ne devrais pas faire des suppositions
sur ce qui est bon pour moi
331
00:23:40,452 --> 00:23:42,162
alors qu'on a juste baisé
deux ou trois fois.
332
00:23:47,501 --> 00:23:48,627
Waouh.
333
00:23:48,919 --> 00:23:51,255
Désolé, je n'essaie pas de te dire
ce que tu dois faire,
334
00:23:51,338 --> 00:23:53,090
je veux juste...
- On aurait dit, pourtant.
335
00:24:39,052 --> 00:24:40,053
Tu es libérée.
336
00:24:41,555 --> 00:24:42,514
Du casque.
337
00:24:44,266 --> 00:24:45,934
Il devrait être là bientôt.
338
00:24:46,018 --> 00:24:47,853
Désolée pour ce que j'ai dit
sur le bateau.
339
00:24:47,936 --> 00:24:50,480
- Non, c'est moi.
- Je ne voulais pas dire ça.
340
00:24:51,607 --> 00:24:52,774
Ça va.
341
00:24:56,028 --> 00:24:57,321
Vraiment, je ne le pensais pas.
342
00:24:58,989 --> 00:25:00,073
Oh, mon Dieu !
343
00:25:00,199 --> 00:25:02,201
Tu veux passer la porte ?
344
00:25:03,535 --> 00:25:05,495
Regardez-moi ça,
juste au bon moment.
345
00:25:05,579 --> 00:25:07,372
- Voilà.
- Merci infiniment.
346
00:25:07,664 --> 00:25:09,917
Désolé, j'ai perdu quelques capotes
en chemin.
347
00:25:10,918 --> 00:25:11,877
Très drôle.
348
00:25:12,127 --> 00:25:13,337
Merci.
349
00:25:14,630 --> 00:25:16,173
Vous avez baisé, hein ?
350
00:25:16,590 --> 00:25:18,425
C'est écrit sur votre visage.
351
00:25:18,884 --> 00:25:20,636
OK, sur ce, je vais y aller.
352
00:25:20,886 --> 00:25:22,554
Merci pour mon sac.
353
00:25:23,096 --> 00:25:23,972
D'accord.
354
00:25:24,056 --> 00:25:27,643
- OK, merci, Mickey.
- C'était super.
355
00:25:41,865 --> 00:25:45,244
Alors ce gars a vécu dans la maison
de ma grand-mère défunte
356
00:25:45,327 --> 00:25:48,413
pendant six ans
et il n'a touché à rien.
357
00:25:48,747 --> 00:25:50,123
C'est quoi, ton problème ?
358
00:25:51,500 --> 00:25:54,336
Quoi, vieux ? On dirait que je t'ai
tiré dans le dos. Quoi ?
359
00:25:56,213 --> 00:25:57,506
Rien.
360
00:25:57,798 --> 00:25:59,967
Viens là, je veux te montrer
quelque chose.
361
00:26:09,184 --> 00:26:10,269
Quoi, vieux ?
362
00:26:10,644 --> 00:26:12,896
Qu'est-ce que t'as ?
On dirait une madeleine en pleurs.
363
00:26:12,980 --> 00:26:14,690
Mais c'est qui, tous ces gens ?
364
00:26:15,732 --> 00:26:17,609
Ce sont nos potes,
qu'est-ce qui te prend ?
365
00:26:17,985 --> 00:26:19,945
Je suis fatigué,
j'ai eu un long week-end, OK ?
366
00:26:20,028 --> 00:26:22,030
Je ne veux voir personne.
367
00:26:25,993 --> 00:26:27,828
Tu es amoureux de cette fille ?
368
00:26:28,954 --> 00:26:30,038
Je t'emmerde.
369
00:26:33,542 --> 00:26:35,085
- Arrête.
- Enfoiré.
370
00:26:35,294 --> 00:26:37,171
Tu es amoureux de cette fille.
371
00:26:37,796 --> 00:26:39,798
- Arrête.
- Tu sais ce que t'es ?
372
00:26:39,965 --> 00:26:42,092
T'es un putain de veinard.
Elle est où maintenant ?
373
00:26:44,761 --> 00:26:45,804
À l'aéroport.
374
00:26:45,888 --> 00:26:47,723
- Allons la retrouver.
- Mais non, putain...
375
00:26:47,806 --> 00:26:49,516
- C'est ridicule.
- Ce qui est ridicule,
376
00:26:49,641 --> 00:26:51,518
c'est toi qui restes assis
à péter sur mon canapé
377
00:26:51,643 --> 00:26:54,188
en t'apitoyant sur ton sort.
Viens, on va prendre la moto.
378
00:26:54,271 --> 00:26:55,856
Viens. On va prendre la moto.
379
00:26:55,939 --> 00:26:57,232
- Viens.
- Merde !
380
00:27:13,373 --> 00:27:14,833
Bonne chance, vieux.
381
00:27:29,890 --> 00:27:30,807
Chloe !
382
00:27:32,100 --> 00:27:33,602
Chloe !
383
00:27:53,914 --> 00:27:59,002
VENDREDI
384
00:27:59,086 --> 00:28:00,212
Merde.
385
00:28:09,429 --> 00:28:10,556
Coucou.
386
00:28:14,184 --> 00:28:16,144
Excusez-moi, qui êtes-vous ?
387
00:28:16,311 --> 00:28:18,522
- Qui êtes-vous ?
- Que faites-vous chez moi ?
388
00:28:18,647 --> 00:28:19,815
Qu'est-ce que c'est ?
389
00:28:19,940 --> 00:28:20,941
Tu veux te battre ?
390
00:28:21,358 --> 00:28:24,194
- Tu veux te battre ?
- Oui.
391
00:28:25,195 --> 00:28:26,738
Viens.
392
00:28:32,995 --> 00:28:36,039
- Salut. Que fais-tu en maillot de bain ?
- Salut !
393
00:28:36,248 --> 00:28:38,959
Je cuisinais et je pleurais.
394
00:28:39,168 --> 00:28:40,544
- Tu cuisinais et pleurais ?
- Oui.
395
00:28:40,627 --> 00:28:42,379
- Oh, mon Dieu.
- J'épluchais des oignons.
396
00:28:42,462 --> 00:28:44,840
- Alors j'ai dû...
- Parce que tu cuisinais pour moi ?
397
00:28:44,965 --> 00:28:46,592
Oui, parce que je cuisinais pour toi.
398
00:28:46,675 --> 00:28:49,928
- Oh, mon Dieu, c'est trop sexy.
- Parce que c'est...
399
00:28:50,304 --> 00:28:53,515
Joyeux anniversaire
400
00:28:53,682 --> 00:28:56,435
Joyeux anniversaire
401
00:28:56,643 --> 00:28:57,936
Joyeux anniversaire
402
00:28:58,103 --> 00:28:59,313
Oh, mon Dieu !
403
00:29:02,232 --> 00:29:03,692
Tu m'as acheté un cadeau.
404
00:29:03,859 --> 00:29:06,153
Je t'ai acheté un petit quelque chose.
405
00:29:06,904 --> 00:29:08,488
Tu m'as acheté un casque.
406
00:29:09,740 --> 00:29:11,783
- Avec mon nom dessus.
- Oui.
407
00:29:11,992 --> 00:29:14,828
- Oh, mon Dieu.
- C'est un casque très spécial.
408
00:29:15,954 --> 00:29:17,331
Pour les gens très spéciaux.
409
00:29:18,415 --> 00:29:20,792
Et ça se met comme ça.
410
00:29:21,001 --> 00:29:22,753
- Waouh.
- Oui.
411
00:29:24,463 --> 00:29:25,422
Un casque sexuel ?
412
00:29:25,547 --> 00:29:27,174
C'est parfait
413
00:29:27,341 --> 00:29:28,884
quand tu vois pas ce qui se passe.
414
00:29:28,967 --> 00:29:29,968
Oh, mon Dieu.
415
00:29:34,681 --> 00:29:38,101
Attends. Et le camion ?
T'as pris un camion ?
416
00:29:38,185 --> 00:29:40,020
- Le camion ?
- Pour déménager mes affaires.
417
00:29:40,103 --> 00:29:41,522
Je n'ai pas pris le camion.
418
00:29:41,855 --> 00:29:44,608
- Je n'ai pas pris le camion.
- Je t'ai tout envoyé pour ça.
419
00:29:44,691 --> 00:29:46,276
Je sais, mais tu sais quoi ?
420
00:29:46,360 --> 00:29:48,445
Tu peux pas louer un camion
en Grèce, OK ?
421
00:29:48,529 --> 00:29:51,323
Il n'y a pas de camions libres et...
422
00:29:51,532 --> 00:29:53,492
- Tu appelles ?
- Ça prendra deux secondes.
423
00:29:53,575 --> 00:29:54,952
Excusez-moi.
424
00:29:55,369 --> 00:29:57,955
Je suis au téléphone.
Ne regardez pas.
425
00:29:58,288 --> 00:30:01,458
Je peux pas faire mon travail.
426
00:30:01,542 --> 00:30:02,876
- Trouve-moi un camion...
- OK.
427
00:30:02,960 --> 00:30:04,628
...et je te donnerai tout ça.
428
00:30:04,711 --> 00:30:06,171
Viens, je vais te trouver un camion.
429
00:30:06,630 --> 00:30:07,506
Hé !
430
00:30:15,722 --> 00:30:16,723
Putain.
431
00:30:18,684 --> 00:30:20,102
Argyris ?
432
00:30:25,732 --> 00:30:27,317
T'es une putain de légende, mec.
433
00:30:27,860 --> 00:30:29,069
Ouais.
434
00:30:29,194 --> 00:30:32,030
OK, merci.
Envoie-moi l'adresse, s'il te plaît.
435
00:30:32,823 --> 00:30:33,866
OK.
436
00:30:36,785 --> 00:30:38,245
J'ai trouvé un putain de camion.
437
00:30:38,328 --> 00:30:40,622
Oh, mon Dieu, comment t'as fait ?
438
00:30:40,914 --> 00:30:42,040
J'ai trouvé un camion.
439
00:30:43,542 --> 00:30:45,127
Comment tu as trouvé ?
440
00:30:45,294 --> 00:30:47,254
- Je...
- Je t'ai dit "J'en trouverai un" ?
441
00:30:47,379 --> 00:30:48,964
- Tu l'as dit.
- Oui ?
442
00:30:49,047 --> 00:30:50,966
- On a un camion !
- Tu l'as dit.
443
00:30:51,633 --> 00:30:52,634
Viens, on y va.
444
00:30:52,759 --> 00:30:53,677
Oh...
445
00:30:54,094 --> 00:30:55,804
Oyez, peuple de Kypseli,
446
00:30:56,054 --> 00:30:58,223
Mickey Henry a trouvé
un putain de camion.
447
00:31:00,184 --> 00:31:01,810
Mince, j'espère que c'est pas celui-là.
448
00:31:02,144 --> 00:31:03,270
Hé !
449
00:31:04,354 --> 00:31:05,355
Bonjour.
450
00:31:08,817 --> 00:31:10,194
On cherche Pantelis.
451
00:31:10,652 --> 00:31:12,029
Pantelis !
452
00:31:12,112 --> 00:31:12,988
Oui ?
453
00:31:13,155 --> 00:31:14,156
Des étrangers.
454
00:31:15,741 --> 00:31:17,451
- Pantelis.
- Salut.
455
00:31:17,784 --> 00:31:19,036
- Oh.
- Désolé.
456
00:31:19,119 --> 00:31:20,954
- La prochaine fois.
- C'est pour le camion.
457
00:31:21,038 --> 00:31:23,540
- Là.
- Super, il me plaît.
458
00:31:23,624 --> 00:31:25,042
C'est cent euros.
459
00:31:25,292 --> 00:31:26,502
- Quoi ?
- Quoi ?
460
00:31:26,627 --> 00:31:28,003
Pour l'acompte.
461
00:31:28,629 --> 00:31:30,339
Vous disiez que c'était gratuit
au téléphone.
462
00:31:30,422 --> 00:31:32,883
Le camion est gratuit.
Vous payez pour les dégâts.
463
00:31:32,966 --> 00:31:34,218
Les dégâts à ça ?
464
00:31:34,301 --> 00:31:36,094
Non, non. Ça fait...
465
00:31:36,261 --> 00:31:37,596
C'est vrai. D'accord.
466
00:31:40,307 --> 00:31:41,350
Quarante.
467
00:31:41,850 --> 00:31:43,018
Tu as...
468
00:31:44,978 --> 00:31:46,063
Tenez.
469
00:31:46,313 --> 00:31:47,481
Okay.
470
00:31:49,858 --> 00:31:50,817
C'est...
471
00:31:53,028 --> 00:31:54,071
C'est dégoûtant.
472
00:31:58,033 --> 00:32:00,118
- Soyons colocs.
- Soyons colocs.
473
00:32:01,161 --> 00:32:02,579
Oh, accroche-toi.
474
00:32:07,167 --> 00:32:08,252
Bonjour.
475
00:32:10,337 --> 00:32:11,255
Très bien.
476
00:32:12,256 --> 00:32:13,173
Qu'est-ce qu'on prend ?
477
00:32:13,257 --> 00:32:14,591
- Tout.
- Tout ?
478
00:32:15,717 --> 00:32:17,135
- Tout ça va venir ?
- Oui.
479
00:32:17,219 --> 00:32:19,263
Mais regarde, c'est bien rangé.
Tout est parfait.
480
00:32:20,222 --> 00:32:21,098
C'est très facile.
481
00:32:22,099 --> 00:32:24,601
Qu'allais-tu faire de tout ça
quand tu partais pour les États-Unis?
482
00:32:24,768 --> 00:32:26,603
Tout partait pour les États-Unis,
483
00:32:26,687 --> 00:32:28,939
mais je ne pars plus pour les États-Unis,
484
00:32:29,022 --> 00:32:31,608
tout va chez toi.
485
00:32:32,818 --> 00:32:35,904
Tu imaginais quoi ?
Que j'apporterais mon sac à main ?
486
00:32:35,988 --> 00:32:38,407
- Oui, bien sûr.
- J'ai une vie ici...
487
00:32:38,490 --> 00:32:40,158
- OK.
- ...elle est dans ces boîtes.
488
00:32:40,242 --> 00:32:41,368
Mais ça, ça reste.
489
00:32:41,535 --> 00:32:44,997
Non, ce canapé est la seule chose
dans laquelle j'ai investi de l'argent
490
00:32:45,080 --> 00:32:46,248
durant tout mon séjour...
491
00:32:46,331 --> 00:32:47,791
- C'est perturbant.
... à Athènes.
492
00:32:47,875 --> 00:32:50,961
On va avoir notre première
grosse dispute.
493
00:32:51,044 --> 00:32:52,087
Tu veux te battre ?
494
00:32:53,005 --> 00:32:54,381
- Je t'affronterai...
- Tu veux ?
495
00:32:54,464 --> 00:32:56,133
...à mort pour ce canapé.
496
00:33:20,824 --> 00:33:24,995
BASTIAN EN CONCERT
497
00:33:42,095 --> 00:33:43,805
Voyez-moi ça, tu es à Athènes.
498
00:33:44,389 --> 00:33:45,432
Ça alors.
499
00:33:59,196 --> 00:34:01,073
Au fait, j'ai pissé dans ce coin.
500
00:34:02,533 --> 00:34:03,742
Je te crois.
501
00:34:03,909 --> 00:34:06,995
Tu as sûrement pissé
dans un tas d'endroits par ici.
502
00:34:07,246 --> 00:34:09,164
- Oui.
- C'est très territorial.
503
00:34:09,289 --> 00:34:11,625
Je dois trouver mon chemin
pour rentrer, le soir.
504
00:34:22,386 --> 00:34:23,637
Allez !
505
00:34:24,346 --> 00:34:26,639
Vraiment ? Hé !
506
00:34:27,056 --> 00:34:28,308
Allez !
507
00:34:28,725 --> 00:34:31,895
Dans ce pays, on doit crier.
C'est comme ça que ça marche.
508
00:34:32,020 --> 00:34:33,313
- Ça n'aide pas.
- À droite.
509
00:34:33,397 --> 00:34:35,232
- J'y vais.
- C'est une voie sans issue.
510
00:34:35,399 --> 00:34:38,110
- Oh, mon Dieu.
- Accroche-toi, je vais à droite.
511
00:34:38,193 --> 00:34:39,444
- Voie sans issue !
- Non.
512
00:34:39,527 --> 00:34:41,112
Y a pas de voie sans issue en Grèce.
513
00:34:41,947 --> 00:34:43,614
Qu'est-ce que c'est ?
514
00:34:44,199 --> 00:34:45,409
Dis-moi ce que c'est.
515
00:34:45,617 --> 00:34:47,744
Dis-moi ce que c'est, Mickey.
516
00:34:47,870 --> 00:34:49,329
- C'est une voie sans issue.
- Oui.
517
00:34:49,496 --> 00:34:51,581
Tu sais quoi ?
Tu paieras la contravention.
518
00:34:51,665 --> 00:34:53,250
Oh mon Dieu, qu'est-ce que tu fais ?
519
00:34:53,876 --> 00:34:56,753
- On peut pas le faire ici.
- Si, on peut.
520
00:34:58,005 --> 00:34:59,380
C'est trop inconfortable.
521
00:35:11,810 --> 00:35:13,145
On y est.
522
00:35:13,979 --> 00:35:17,232
On y est.
523
00:35:25,699 --> 00:35:26,950
Bien.
524
00:35:31,955 --> 00:35:33,457
Mme Kostopoulos.
525
00:35:33,749 --> 00:35:34,958
Très serviable, comme toujours.
526
00:35:35,042 --> 00:35:37,044
- C'est bien.
- Bonjour.
527
00:35:37,127 --> 00:35:38,378
Bonjour.
528
00:35:42,424 --> 00:35:43,717
Tu y arrives ?
529
00:35:44,301 --> 00:35:46,637
Oh, putain.
530
00:36:00,651 --> 00:36:01,527
Hé.
531
00:36:12,496 --> 00:36:13,664
Okay.
532
00:36:13,997 --> 00:36:16,124
Je sais que tu ne veux pas
utiliser cette pièce.
533
00:36:16,917 --> 00:36:18,919
Je sais que tu veux la garder
comme ça,
534
00:36:19,253 --> 00:36:20,963
pour que ce soit là quand il reviendra,
535
00:36:21,046 --> 00:36:23,006
et c'est tout ce que j'adore chez toi.
536
00:36:23,090 --> 00:36:25,592
Mais je pense
qu'on doit utiliser la pièce,
537
00:36:27,219 --> 00:36:28,554
d'accord ?
538
00:36:29,847 --> 00:36:32,266
C'est important pour moi aussi,
je t'aiderai à le faire revenir.
539
00:36:32,683 --> 00:36:35,060
Et il sera là, et sa chambre sera là.
540
00:36:35,477 --> 00:36:36,436
D'accord ?
541
00:36:42,943 --> 00:36:43,986
Alors c'est oui ?
542
00:36:46,238 --> 00:36:47,447
- Oui.
- C'est un OK.
543
00:36:59,626 --> 00:37:01,378
- Allez.
- Arrête. Attends.
544
00:37:01,461 --> 00:37:04,339
- OK. Mon bras !
- OK.
545
00:37:05,174 --> 00:37:07,885
Désolé. Attends, okay.
546
00:37:08,468 --> 00:37:09,386
- Allons-y.
- Attends.
547
00:37:09,469 --> 00:37:10,971
- Ça va ?
- Oh, putain.
548
00:37:12,014 --> 00:37:12,973
- OK.
- Allez.
549
00:37:13,056 --> 00:37:15,142
- Oh, merde.
- Allez, tiens bon.
550
00:37:15,642 --> 00:37:18,145
Juste... Attends.
551
00:37:18,395 --> 00:37:20,063
- Okay.
- Attends, tiens-le.
552
00:37:21,356 --> 00:37:22,399
Allez.
553
00:37:22,816 --> 00:37:24,985
Oh, putain. Oh, non.
554
00:37:25,319 --> 00:37:26,486
- OK, c'est bon.
- Doucement.
555
00:37:26,570 --> 00:37:27,738
- Ça va ?
- Doucement.
556
00:37:27,821 --> 00:37:29,448
Voilà ce qui va se passer.
557
00:37:29,531 --> 00:37:32,367
Je vais monter d'abord,
je vais l'incliner vers le haut.
558
00:37:32,492 --> 00:37:34,203
Tu le tiens et tu restes où tu es.
559
00:37:34,328 --> 00:37:36,079
et puis on échange, okay ?
560
00:37:36,163 --> 00:37:37,456
- D'accord.
- Alors, attends.
561
00:37:37,664 --> 00:37:38,624
OK.
562
00:37:38,874 --> 00:37:39,750
- Merde !
563
00:37:40,167 --> 00:37:41,668
Change avec moi, viens.
564
00:37:41,752 --> 00:37:43,795
Change avec moi. Vas-y.
565
00:37:48,884 --> 00:37:50,594
- Ça va ?
- Oui.
566
00:37:51,011 --> 00:37:52,346
- Sûr ?
- Tu tiens ?
567
00:37:52,429 --> 00:37:53,514
- Ouais.
- Merde.
568
00:37:53,722 --> 00:37:54,765
Pousse-le vers en haut.
569
00:37:55,641 --> 00:37:56,850
- Putain !
- Merde !
570
00:37:59,520 --> 00:38:00,479
Okay.
571
00:38:00,562 --> 00:38:03,982
- C'est ton canapé, je dis ça...
- Je sais !
572
00:38:04,191 --> 00:38:05,484
C'est comme accoucher.
573
00:38:05,901 --> 00:38:07,361
Putain ! Allez.
574
00:38:07,819 --> 00:38:08,904
Oh, merde.
575
00:38:09,446 --> 00:38:11,365
- Merde.
- Je suis désolée.
576
00:38:17,412 --> 00:38:18,705
S'il te plaît, ne l'abîme pas.
577
00:38:29,675 --> 00:38:31,051
Tu sais quoi ?
578
00:38:31,260 --> 00:38:32,219
Dis-moi.
579
00:38:33,387 --> 00:38:35,639
On va devoir se séparer de ce truc.
580
00:38:35,764 --> 00:38:38,225
Non, c'est à moi, c'est la seule chose...
581
00:38:39,726 --> 00:38:42,896
- Et je sais ce qu'on va faire.
...dans laquelle j'ai mis de l'argent.
582
00:38:43,230 --> 00:38:44,106
Non.
583
00:38:44,189 --> 00:38:46,149
- Je sais exactement quoi faire.
- Oh, non.
584
00:38:48,652 --> 00:38:50,404
On peut continuer d'essayer.
585
00:38:50,946 --> 00:38:51,905
On l'a fait.
586
00:38:53,615 --> 00:38:55,826
Non, j'adore ce canapé.
587
00:39:00,247 --> 00:39:02,249
Je sais. Deux fois en une journée.
588
00:39:05,043 --> 00:39:06,044
Parfait.
589
00:39:09,923 --> 00:39:12,050
- Comment ça va ?
- Quoi de neuf ?
590
00:39:12,634 --> 00:39:13,594
Alors...
591
00:39:14,136 --> 00:39:15,888
Allez, les gars, allons-y !
592
00:39:16,263 --> 00:39:17,890
Oh, mon Dieu !
593
00:39:22,644 --> 00:39:24,771
Doucement, Mickey !
On peut te voir.
594
00:39:24,855 --> 00:39:26,815
- Salut.
- Qui c'est, ce gars ?
595
00:39:27,274 --> 00:39:28,400
C'est Greg.
596
00:39:28,650 --> 00:39:29,902
Oh, mon Dieu.
597
00:39:30,277 --> 00:39:32,529
- Oh.
- Il a quel âge, ton ami ?
598
00:39:33,530 --> 00:39:34,907
40, 42 ans.
599
00:39:36,450 --> 00:39:38,285
Il a l'air d'un grand bébé.
600
00:39:42,789 --> 00:39:44,291
Ce sont tes amis, maintenant.
601
00:39:44,583 --> 00:39:47,377
- Je suis super contente, génial.
- Ce seront tes amis.
602
00:39:54,551 --> 00:39:57,179
- OK ?
- Plus qu'OK.
603
00:40:10,484 --> 00:40:12,277
Hé ! C'est quoi ce raffut
tous les soirs ?
604
00:40:14,404 --> 00:40:16,740
Descendez, s'il vous plaît.
605
00:40:16,823 --> 00:40:18,158
Juliet, viens.
606
00:40:28,210 --> 00:40:29,086
- Hé !
607
00:40:32,673 --> 00:40:34,633
- Oh, mon Dieu !
- Comment vas-tu ?
608
00:40:34,800 --> 00:40:36,844
- Tu es superbe.
- Non, c'est toi.
609
00:40:36,969 --> 00:40:39,221
C'est Mickey. Je vous en ai parlé.
610
00:40:39,304 --> 00:40:40,305
C'est Chloe.
611
00:40:40,389 --> 00:40:41,640
- Salut !
- Salut !
612
00:40:42,057 --> 00:40:43,767
- Je suis Bastian.
- C'est Bastian.
613
00:40:43,851 --> 00:40:46,144
Je sais qui tu es. Oh, mon Dieu.
614
00:40:46,228 --> 00:40:47,980
- Enchantée.
- Une personne très spéciale.
615
00:40:48,063 --> 00:40:50,691
- Joyeux anniversaire, putain.
- Merci beaucoup.
616
00:40:51,400 --> 00:40:53,277
- Il est là.
- Allez, allons-y.
617
00:40:53,402 --> 00:40:55,404
Merde ! Qu'est-ce que c'est ?
618
00:40:56,613 --> 00:40:57,865
Putain, c'est incroyable.
619
00:40:58,156 --> 00:41:00,826
Hé, écoutez une seconde.
620
00:41:01,201 --> 00:41:02,494
Vous savez qui c'est ?
621
00:41:05,372 --> 00:41:07,165
Elle va prendre la relève
un petit moment.
622
00:41:07,249 --> 00:41:09,418
Assurez-vous de lui donner
un peu d'amour, d'accord ?
623
00:41:09,501 --> 00:41:12,379
Et aussi, Chloe Gains.
624
00:41:13,463 --> 00:41:17,092
Je sais qu'on a perdu
ton canapé préféré aujourd'hui,
625
00:41:17,176 --> 00:41:21,263
mais on a gagné une famille.
626
00:41:24,099 --> 00:41:26,560
Vous voulez être la famille de Chloe ?
627
00:41:26,727 --> 00:41:27,978
Ouais !
628
00:41:40,240 --> 00:41:41,575
- Je t'aime.
- Je t'aime.
629
00:41:41,658 --> 00:41:42,659
Je t'aime, putain !
630
00:42:17,027 --> 00:42:19,238
OK, reculez, voilà.
631
00:42:21,448 --> 00:42:23,283
Reculez. C'est le moment.
632
00:42:24,785 --> 00:42:25,827
Oh, allez.
633
00:42:26,620 --> 00:42:27,621
Allez.
634
00:42:28,622 --> 00:42:29,706
Allez !
635
00:42:30,832 --> 00:42:31,750
Allez !
636
00:42:32,709 --> 00:42:36,213
Donne-moi ça. Donne-le-moi.
637
00:42:36,547 --> 00:42:38,715
- Ça va aller, chérie, désolé.
- Allez.
638
00:42:39,007 --> 00:42:40,217
Fais-le, bordel.
639
00:42:41,343 --> 00:42:44,179
Ici, c'est Kypseli !
640
00:42:49,351 --> 00:42:51,353
À plus !
641
00:43:27,723 --> 00:43:29,099
- C'était dingue.
- Je suis content.
642
00:43:29,183 --> 00:43:30,809
Tout le monde est fou à Athènes.
643
00:43:32,769 --> 00:43:34,313
- Voilà.
- Oh, merci.
644
00:43:34,438 --> 00:43:35,898
Plus de canapé.
645
00:43:36,690 --> 00:43:37,941
On l'a fait.
646
00:43:38,066 --> 00:43:39,860
Je peux pas croire que vous ayez fait ça.
647
00:43:41,195 --> 00:43:43,572
Ça va aller. Tout ira bien.
648
00:43:43,739 --> 00:43:45,908
Tu as eu ce que tu voulais,
donc ça va.
649
00:43:46,575 --> 00:43:47,826
Merci d'être venue.
650
00:43:48,285 --> 00:43:49,203
Ah, je t'en prie.
651
00:43:49,661 --> 00:43:51,663
J'aime vraiment ton T-shirt.
652
00:43:52,706 --> 00:43:54,291
- Oh, oui.
- C'était ton groupe ?
653
00:43:54,374 --> 00:43:56,752
- Oui, c'était...
- Vous aviez des T-shirts ?
654
00:43:56,835 --> 00:43:58,629
- Oui.
- C'est un quartier
655
00:43:58,712 --> 00:44:01,173
de la Nouvelle-Orléans où on a donné
notre premier concert.
656
00:44:01,548 --> 00:44:03,675
- Oh, waouh.
- Quand on était très jeunes.
657
00:44:03,926 --> 00:44:06,011
Oui, et on a décroché un contrat.
658
00:44:06,136 --> 00:44:07,429
Tu as décroché un contrat.
659
00:44:07,721 --> 00:44:09,556
- Non, on l'a décroché.
- Mais...
660
00:44:09,640 --> 00:44:11,433
- Ne commence pas.
- Tu l'as décroché.
661
00:44:11,558 --> 00:44:14,478
Et on était juste là pour l'aventure.
662
00:44:14,770 --> 00:44:16,939
- Dites-moi ce qui s'est passé.
- Ce qui s'est passé,
663
00:44:17,147 --> 00:44:21,318
c'est qu'on a eu notre contrat.
On a fait notre album, c'était génial.
664
00:44:21,401 --> 00:44:24,446
- D'accord.
- On a fait une tournée, okay ?
665
00:44:24,947 --> 00:44:26,323
La tournée était géniale.
666
00:44:26,573 --> 00:44:29,993
Juste à la putain de fin,
à l'apogée du succès,
667
00:44:30,077 --> 00:44:33,413
ce putain de gars,
ce Mickey-le-chanceux passe en solo.
668
00:44:33,664 --> 00:44:34,831
Tout d'un coup.
669
00:44:35,082 --> 00:44:37,501
- Il nous laisse en plan.
- Je suis allé à New York
670
00:44:37,751 --> 00:44:40,921
parce que je n'avais pas le choix.
Et tu faisais
671
00:44:41,004 --> 00:44:42,631
ton propre truc.
- Tu avais le choix.
672
00:44:42,756 --> 00:44:43,966
J'allais faire quoi d'autre ?
673
00:44:44,049 --> 00:44:46,510
C'était le concert de Bastian.
C'était génial.
674
00:44:46,593 --> 00:44:48,178
- C'était notre groupe.
- T'es célèbre,
675
00:44:48,262 --> 00:44:51,306
t'as 18 millions de fans.
T'es bien sur Instagram.
676
00:44:51,390 --> 00:44:54,685
J'ai dû aller faire un album
parce que t'es parti.
677
00:44:54,768 --> 00:44:56,562
Et c'est un super album.
678
00:44:56,770 --> 00:44:58,730
- C'est pas le putain de problème.
- Je l'adore.
679
00:44:58,814 --> 00:45:00,315
Non, je t'emmerde.
680
00:45:00,524 --> 00:45:03,026
Il a gardé toutes les putains
de mauvaises critiques
681
00:45:03,151 --> 00:45:04,278
reçues par le groupe.
682
00:45:04,361 --> 00:45:06,113
- Chacune.
- Pourquoi les garder ?
683
00:45:07,239 --> 00:45:08,824
Parce que je ne, je ne peux pas...
684
00:45:08,907 --> 00:45:10,450
- Je voulais m'améliorer.
- Dis pourquoi.
685
00:45:10,534 --> 00:45:12,703
- Et je voulais savoir...
- Toutes.
686
00:45:12,953 --> 00:45:14,037
...ce qu'ils pensaient.
- Tu
687
00:45:14,121 --> 00:45:16,874
l'as fait car tu te détestes.
C'est ton putain de problème.
688
00:45:16,957 --> 00:45:18,125
Ce n'est pas...
689
00:45:18,208 --> 00:45:21,378
Tu n'es pas content à moins d'échouer.
690
00:45:21,795 --> 00:45:22,713
- Waouh.
- C'est
691
00:45:22,796 --> 00:45:23,797
pour ça que t'es parti.
692
00:45:25,132 --> 00:45:26,091
Waouh.
693
00:45:28,468 --> 00:45:31,805
Je serai heureux si je prends
un autre verre, alors.
694
00:45:31,930 --> 00:45:33,682
- Oui, donne-m'en un.
- Oh, non, merde.
695
00:45:36,018 --> 00:45:36,935
Nom de Dieu.
696
00:45:37,477 --> 00:45:38,687
Je vais mettre de la musique.
697
00:45:38,770 --> 00:45:40,731
OK, mets de la musique.
698
00:45:54,244 --> 00:45:55,954
Hé, qu'est-ce que tu fous ?
699
00:45:56,371 --> 00:45:58,665
J'ai l'air de faire quoi ?
700
00:45:58,874 --> 00:46:01,502
Oh non, viens, on y va.
701
00:46:01,627 --> 00:46:04,338
- Mamie est couchée, ne...
- Viens.
702
00:46:04,630 --> 00:46:06,089
Nom de Dieu.
703
00:46:21,230 --> 00:46:23,023
Ça t'arrive d'avoir envie de rentrer ?
704
00:46:24,024 --> 00:46:24,942
Non.
705
00:46:26,026 --> 00:46:27,069
Pourquoi ?
706
00:46:30,113 --> 00:46:31,615
Pourquoi je voudrais ?
707
00:46:33,784 --> 00:46:35,327
Tu devrais rentrer.
708
00:46:35,911 --> 00:46:37,663
Les gens ont changé.
709
00:46:38,705 --> 00:46:39,665
Coucou.
710
00:46:40,415 --> 00:46:41,834
- Coucou, chérie.
- Coucou.
711
00:46:43,418 --> 00:46:44,628
Tu veux...
712
00:46:44,753 --> 00:46:47,673
- Tu en veux ?
- Tu peux te dépêcher ? Je dois pisser.
713
00:46:47,756 --> 00:46:48,882
Oui, d'accord.
714
00:46:48,966 --> 00:46:50,217
On sort tout de suite.
715
00:46:53,262 --> 00:46:54,263
Merde.
716
00:46:56,181 --> 00:46:57,182
J'ai dit quelque chose ?
717
00:46:59,560 --> 00:47:00,644
Oh, merde.
718
00:47:02,354 --> 00:47:03,897
C'est sérieux, avec elle ?
719
00:47:07,150 --> 00:47:08,318
- Oui.
- Oui ?
720
00:47:08,402 --> 00:47:10,821
Elle a rencontré ton gosse ?
721
00:47:11,446 --> 00:47:15,325
Non, pas encore,
mais elle le fera, elle...
722
00:47:19,663 --> 00:47:21,123
J'ai un putain de gosse, maintenant.
723
00:47:21,415 --> 00:47:23,542
- J'ai vu ça.
- C'est quoi, ce bordel !
724
00:47:24,835 --> 00:47:26,003
Je pouvais pas le croire.
725
00:47:26,545 --> 00:47:28,797
Comment on se retrouve
avec des gosses, bordel ?
726
00:47:29,214 --> 00:47:30,883
On se fait vieux...
727
00:47:30,966 --> 00:47:34,178
Écoute.
On devrait composer à nouveau.
728
00:47:35,888 --> 00:47:36,847
Sérieusement.
729
00:47:37,181 --> 00:47:39,224
Il me reste six putains de mois.
730
00:47:40,267 --> 00:47:43,729
Viens avec moi.
On composera sur la route.
731
00:47:44,104 --> 00:47:44,980
Ce sera génial.
732
00:47:47,608 --> 00:47:49,568
- Non.
- Non, écoute.
733
00:47:49,651 --> 00:47:53,739
J'en ai marre de faire inlassablement
les mêmes trucs.
734
00:47:54,198 --> 00:47:56,408
Ils m'envoient travailler
avec ces gars trop bizarres
735
00:47:56,491 --> 00:47:57,910
à New York, L.A.
736
00:47:57,993 --> 00:47:59,369
Ils ont des plaques au mur.
737
00:47:59,453 --> 00:48:02,998
Je travaille avec Maroon 5, putain.
On déteste Maroon 5.
738
00:48:03,749 --> 00:48:06,084
- Réfléchis.
- D'accord, ouais.
739
00:48:06,251 --> 00:48:08,378
Tu me manques.
740
00:48:09,463 --> 00:48:10,797
Viens avec moi.
741
00:48:31,985 --> 00:48:34,404
C'est vrai que tu n'es heureux
que quand tu échoues ?
742
00:48:37,324 --> 00:48:38,325
Non.
743
00:49:30,544 --> 00:49:35,799
VENDREDI
744
00:49:36,466 --> 00:49:37,968
Je suis désolée.
745
00:49:38,177 --> 00:49:40,304
- Tout va bien ?
- Oui, merci.
746
00:49:40,888 --> 00:49:42,848
Je suis désolée
qu'on doive faire ça ici.
747
00:49:43,056 --> 00:49:45,767
Je suis entre deux bureaux
en ce moment.
748
00:49:46,059 --> 00:49:48,187
Pas de problème. Merci de me recevoir.
749
00:49:48,312 --> 00:49:51,190
Bien sûr, et je suis désolée
pour le bruit.
750
00:49:51,273 --> 00:49:53,400
On essaie tous les deux de travailler
à la maison...
751
00:49:54,693 --> 00:49:57,988
Alors, vous avez eu un problème
avec votre J-1
752
00:49:58,071 --> 00:50:00,616
car vous aviez déjà le statut
753
00:50:00,699 --> 00:50:03,619
de chercheur aux États-Unis.
Donc vous ne répondez plus
754
00:50:03,911 --> 00:50:06,622
aux critères d'éligibilité. Vous voyez ?
755
00:50:06,747 --> 00:50:10,042
Alors que la Grèce devient
le centre du monde,
756
00:50:11,210 --> 00:50:14,338
la seule solution est l'engrais Lioggos.
757
00:50:15,714 --> 00:50:20,761
Lioggos : l'engrais certifié
pour la nouvelle époque.
758
00:50:21,720 --> 00:50:22,721
- Waouh.
- Bien joué.
759
00:50:22,846 --> 00:50:24,473
- Super bien filmé.
- Beau boulot, ouais.
760
00:50:24,556 --> 00:50:25,682
Super musique, vieux,
761
00:50:26,058 --> 00:50:28,602
OK, vous avez fini de vous féliciter ?
762
00:50:29,853 --> 00:50:33,357
C'est pas du tout
ce qu'on avait décidé.
763
00:50:34,024 --> 00:50:35,776
Et c'est de la merde.
764
00:50:36,276 --> 00:50:37,736
- De la merde ?
- Totalement.
765
00:50:37,903 --> 00:50:40,614
Totalement de la merde,
pour une raison très simple.
766
00:50:40,906 --> 00:50:44,034
Il n'y a pas de grécité qui vient
du sol grec,
767
00:50:44,117 --> 00:50:46,036
de la nature grecque, de la mentalité...
768
00:50:46,286 --> 00:50:47,496
Tu arrêtes de m'interrompre ?
769
00:50:47,746 --> 00:50:50,666
- Et arrête de fumer.
- Non, j'aime fumer chez moi.
770
00:50:51,208 --> 00:50:53,252
Allons, Manos, c'est chez moi.
771
00:50:53,377 --> 00:50:54,586
Ça va. Manos, il peut fumer.
772
00:50:54,670 --> 00:50:55,921
- Je peux ?
- Oui.
773
00:50:56,129 --> 00:50:58,423
Faisons d'abord le briefing.
J'essaie de vous aider.
774
00:50:58,549 --> 00:51:00,384
Oui, le briefing était un peu bizarre.
775
00:51:00,467 --> 00:51:02,094
Le briefing c'est qu'on a besoin
776
00:51:02,177 --> 00:51:03,846
de modernité, un truc qui soit...
777
00:51:03,929 --> 00:51:05,889
- Contemporain.
- Contemporain.
778
00:51:05,973 --> 00:51:08,517
mais en même temps,
qui donne une sensation de grécité.
779
00:51:08,600 --> 00:51:10,269
Pour que le public grec s'y identifie.
780
00:51:10,352 --> 00:51:11,770
Et c'est pas le cas ?
781
00:51:11,854 --> 00:51:13,397
De toute évidence, tu ne comprends pas.
782
00:51:15,315 --> 00:51:16,942
Tu penses à ça quand je dis grécité ?
783
00:51:17,025 --> 00:51:19,695
C'est ce que tu trouves ?
Un bouzouki, comme si on était...
784
00:51:19,778 --> 00:51:20,988
C'est traditionnel, mec !
785
00:51:21,071 --> 00:51:22,239
Je veux être prudent,
786
00:51:22,322 --> 00:51:25,284
parce que je sens que tu veux
quelque chose de plus prudent...
787
00:51:25,367 --> 00:51:28,203
- Enlève le foutu bouzouki.
- J'enlèverai le bouzouki.
788
00:51:28,328 --> 00:51:29,830
- Merci.
- Si on combine, Manos,
789
00:51:29,913 --> 00:51:33,709
si on combine le bouzouki
avec le style moderne...
790
00:51:33,834 --> 00:51:35,169
Je veux pas de bouzouki, mec !
791
00:51:35,294 --> 00:51:36,420
On essaiera autre chose.
792
00:51:36,753 --> 00:51:38,755
C'est quoi, ce bordel ?
C'est la soirée des amateurs.
793
00:51:38,839 --> 00:51:40,299
Pardon, j'ai un client.
794
00:51:40,465 --> 00:51:42,676
Je suis le putain de client, ici, okay ?
795
00:51:42,759 --> 00:51:45,053
Oui, tout ira bien,
on fera pas de bruit, désolé.
796
00:51:47,222 --> 00:51:48,849
- Désolée.
- Pas de problème.
797
00:51:48,932 --> 00:51:50,559
J'aurais pris rendez-vous, mais...
798
00:51:50,642 --> 00:51:51,852
On n'a pas assez de temps.
799
00:51:52,936 --> 00:51:53,812
Christos a dit...
800
00:51:55,147 --> 00:51:56,607
que vous étiez une experte.
801
00:51:57,691 --> 00:52:00,611
Pardon, Christos ?
802
00:52:01,445 --> 00:52:02,821
Sioutis Christos.
803
00:52:03,822 --> 00:52:05,115
Il...
804
00:52:05,991 --> 00:52:08,285
Il a parlé de vous en termes
élogieux, donc j'ai appelé.
805
00:52:08,368 --> 00:52:09,286
Oh...
806
00:52:10,829 --> 00:52:11,872
Okay.
807
00:52:13,874 --> 00:52:17,961
Je suis désolée. Je suis très gênée
mais je viens de me rendre compte
808
00:52:18,045 --> 00:52:20,589
que je ne peux pas prendre
un autre client maintenant.
809
00:52:22,007 --> 00:52:25,010
Vous ne pouvez pas m'aider ?
J'ai fait quelque chose de mal ?
810
00:52:25,093 --> 00:52:26,345
Bien sûr que non, pas vous.
811
00:52:26,470 --> 00:52:29,389
C'est moi, pas vous,
et je m'en excuse.
812
00:52:30,557 --> 00:52:33,352
Mais je dois vous raccompagner.
813
00:52:34,478 --> 00:52:36,146
Je suis désolée.
814
00:52:37,439 --> 00:52:40,275
Manos, tu es un peu trop dogmatique, là.
815
00:52:40,817 --> 00:52:44,363
Désolé, je ne suis pas assez clair ?
816
00:52:44,446 --> 00:52:45,572
- On a besoin...
- Non,
817
00:52:45,656 --> 00:52:47,074
en fait, tu te contredis.
818
00:52:47,199 --> 00:52:49,618
- Je ne me contredis pas.
- Les gars.
819
00:52:50,077 --> 00:52:51,912
- Briefing contemporain.
- Contemporain.
820
00:52:52,037 --> 00:52:54,998
Ça peut vouloir dire un, deux, trois,
quatre, cinq choses différentes.
821
00:52:55,123 --> 00:52:56,708
Je peux faire venir les musiciens
822
00:52:56,834 --> 00:52:58,418
qui peuvent faire ça en un éclair.
823
00:53:02,256 --> 00:53:03,423
- Hé.
- Désolé.
824
00:53:06,176 --> 00:53:07,511
Tu as fini ?
825
00:53:09,888 --> 00:53:11,098
- Oh, non.
- Désolé.
826
00:53:11,181 --> 00:53:12,683
J'avais dit que ça pouvait arriver.
827
00:53:13,100 --> 00:53:14,977
C'est vraiment long.
828
00:53:15,227 --> 00:53:17,771
C'est vraiment important que tu utilises
829
00:53:17,896 --> 00:53:19,314
un clavier ou...
- Oui.
830
00:53:19,481 --> 00:53:20,899
Un peu, quand même.
831
00:53:21,358 --> 00:53:23,569
- Je ne voulais pas dire ça.
- Ouais.
832
00:53:24,862 --> 00:53:26,697
Je parlais d'eux, tu sais ?
833
00:53:28,657 --> 00:53:30,033
Ça doit être frustrant pour toi.
834
00:53:30,117 --> 00:53:32,202
Tu es doué, tu sais ce que tu fais
et c'est...
835
00:53:32,619 --> 00:53:34,538
- Gênant, c'est gênant.
- Non, je ne...
836
00:53:34,997 --> 00:53:36,582
Oui, c'est juste...
837
00:53:36,832 --> 00:53:39,251
C'est juste un putain de jingle,
voilà ce que c'est.
838
00:53:39,334 --> 00:53:42,087
- Un putain de petit jingle.
- C'est pas ce que je veux dire.
839
00:53:42,588 --> 00:53:45,090
- Tu sais.
- Arrête, s'il te plaît.
840
00:53:47,259 --> 00:53:48,927
On a tous les deux eu
une journée merdique.
841
00:53:58,937 --> 00:54:01,940
Je veux une perception contemporaine
d'airs traditionnels.
842
00:54:02,024 --> 00:54:04,151
- OK, c'est parti.
- Vraiment ?
843
00:54:04,234 --> 00:54:05,944
On bosse dessus aujourd'hui,
tu l'auras demain.
844
00:54:06,028 --> 00:54:07,279
Ç'aurait dû être prêt hier.
845
00:54:07,362 --> 00:54:08,322
Tu l'auras, ce sera parfait.
846
00:54:08,405 --> 00:54:09,156
Hier !
847
00:54:09,615 --> 00:54:11,950
- Il nous manque un plan.
- Ouais.
848
00:54:12,784 --> 00:54:14,036
Très bien, d'accord.
849
00:54:14,119 --> 00:54:15,204
Ce sera génial.
850
00:54:15,287 --> 00:54:16,413
- Très grec.
- Doucement.
851
00:54:16,496 --> 00:54:18,749
- Bien sûr.
- À demain, vieux.
852
00:54:56,370 --> 00:54:57,329
Salut.
853
00:55:00,541 --> 00:55:01,458
Pourquoi ?
854
00:55:05,796 --> 00:55:07,548
Connard...
855
00:55:07,881 --> 00:55:08,841
Non, ça va.
856
00:55:10,425 --> 00:55:11,552
Oui, oui, c'est bon.
857
00:55:14,304 --> 00:55:15,347
Qu'est-ce qu'il y a ?
858
00:55:18,433 --> 00:55:22,729
Non, Argyris et Manos,
859
00:55:22,813 --> 00:55:25,566
ils peuvent pas venir avant deux heures.
860
00:55:26,859 --> 00:55:28,527
OK, alors ils ne viennent pas.
861
00:55:30,571 --> 00:55:33,073
C'est pas si facile.
On a une échéance.
862
00:55:35,158 --> 00:55:37,244
Qu'est-ce que ça veut dire ?
863
00:55:37,536 --> 00:55:41,081
Je dois finir ce truc.
Ce putain de jingle.
864
00:55:42,708 --> 00:55:45,961
Tu dois venir avec moi
voir ton ex-copine.
865
00:55:46,044 --> 00:55:47,462
C'est ça que tu dois faire.
866
00:55:48,422 --> 00:55:51,091
- Ne commence pas à rire.
- Je ne ris pas.
867
00:55:51,508 --> 00:55:53,677
- Parlons-en.
- Non, tu viens. Pas question !
868
00:55:53,760 --> 00:55:55,387
On ne va pas parler de ça.
869
00:55:55,470 --> 00:55:56,847
Tu ne peux pas me laisser.
870
00:55:57,097 --> 00:55:58,682
- N'essaie pas.
- Je ne te quitte pas.
871
00:55:58,765 --> 00:56:00,601
Je ne te quitte pas.
Tu sais quoi ?
872
00:56:00,684 --> 00:56:03,520
C'est mieux.
Je vais te dire pourquoi.
873
00:56:03,687 --> 00:56:04,688
- Non.
- D'accord.
874
00:56:04,813 --> 00:56:06,732
- Attends.
- Je ne te laisserai rien me dire.
875
00:56:06,857 --> 00:56:08,442
Et tu es une avocate
hyper sexy
876
00:56:08,567 --> 00:56:10,527
qui peut convaincre n'importe qui
de n'importe quoi.
877
00:56:10,611 --> 00:56:11,737
- Mickey, non.
- T'es super
878
00:56:11,820 --> 00:56:14,531
et tu marches comme la lumière
et elle est tarée.
879
00:56:14,865 --> 00:56:17,201
- Non. Mickey.
- Écoute-moi.
880
00:56:17,284 --> 00:56:18,452
Ça va dégénérer tout de suite.
881
00:56:18,535 --> 00:56:20,704
Et si je suis là,
elle va être hystérique
882
00:56:20,787 --> 00:56:22,956
et essayer de...
D'abord, elle sera jalouse.
883
00:56:23,165 --> 00:56:26,043
Elle va essayer de prendre l'avantage
et c'est...
884
00:56:26,126 --> 00:56:28,003
Mais, et la fête ? Pourquoi on ne...
885
00:56:28,086 --> 00:56:30,214
- La fête sera géniale.
- Mais on peut annuler ça,
886
00:56:30,297 --> 00:56:32,216
Je vais tout préparer.
887
00:56:32,633 --> 00:56:34,760
- Je vais tout préparer. Écoute.
- Non.
888
00:56:34,885 --> 00:56:37,513
- C'est juste cette fois, promis.
- Je ris mais c'est pas drôle.
889
00:56:37,596 --> 00:56:39,515
- C'est juste cette fois.
- Et tu peux pas...
890
00:56:39,806 --> 00:56:42,100
Allez, je coucherai avec toi,
Tu veux coucher avec moi ?
891
00:56:42,184 --> 00:56:43,268
- Allons-y.
- Jamais.
892
00:56:43,352 --> 00:56:45,270
- Je le ferai.
- Plus jamais.
893
00:56:45,812 --> 00:56:46,939
Je te déteste.
894
00:56:47,022 --> 00:56:48,190
- Allez.
- Je te hais.
895
00:56:48,273 --> 00:56:49,274
T'es la meilleure.
896
00:56:56,532 --> 00:56:58,116
Alors mec, maintenant ?
897
00:56:58,408 --> 00:57:01,036
C'est grec. Qu'est-ce que t'en penses ?
898
00:57:01,119 --> 00:57:02,829
- Grec.
- Fantastique.
899
00:57:03,747 --> 00:57:04,790
Superbe.
900
00:57:05,040 --> 00:57:06,083
- Attendez.
- OK.
901
00:57:06,166 --> 00:57:07,876
- Tu plaisantes ?
- Peut-on juste...
902
00:57:07,960 --> 00:57:09,795
Merci. D'accord.
903
00:57:10,170 --> 00:57:13,841
Je vais te dire la vérité, OK?
904
00:57:13,924 --> 00:57:16,844
J'apprécie le travail que j'ai vu
905
00:57:16,927 --> 00:57:21,014
que tu as investi, mais, Argyris,
allons, tu sais.
906
00:57:21,265 --> 00:57:23,934
Cette musique n'est pas ce dont on parle.
907
00:57:24,017 --> 00:57:26,186
- Oh, non.
- C'est pour les foires.
908
00:57:26,270 --> 00:57:28,021
Là où vont les gitans.
909
00:57:28,188 --> 00:57:29,773
- Manos, désolé...
- Pour les foires ?
910
00:57:29,857 --> 00:57:30,816
Honnêtement...
911
00:57:31,066 --> 00:57:32,192
- Pour les foires.
- Vrai.
912
00:57:32,276 --> 00:57:33,527
Allons-y, on peut...
913
00:57:33,610 --> 00:57:35,404
Je veux ce que j'ai demandé, Argyris.
914
00:57:35,487 --> 00:57:36,738
Tu sais ce que je veux.
915
00:57:36,822 --> 00:57:38,907
On peut aussi essayer avec un dernier.
916
00:57:39,199 --> 00:57:40,367
- Un dernier.
- OK.
917
00:57:40,450 --> 00:57:41,451
Un dernier, OK.
918
00:57:41,535 --> 00:57:43,203
- Un de plus.
- Le dernier.
919
00:57:56,133 --> 00:57:57,467
J'adore ça. Oui !
920
00:57:57,551 --> 00:57:59,303
C'est ça, vieux. Ouais !
921
00:57:59,845 --> 00:58:02,598
Ouais, c'est parfait.
C'est de ça qu'on parle, vieux.
922
00:58:03,098 --> 00:58:05,309
- Tu plaisantes ?
- Non, je plaisante pas, bordel.
923
00:58:05,392 --> 00:58:06,351
C'est parfait.
924
00:58:06,560 --> 00:58:08,770
Dès que j'entends ça, je vois des images.
925
00:58:08,854 --> 00:58:10,522
- Immédiatement, je...
- C'est familier.
926
00:58:10,606 --> 00:58:12,566
- Ça rappelle la patrie.
- Ça rappelle la patrie.
927
00:58:13,025 --> 00:58:14,651
- Ça semble familier, mais...
- Familier,
928
00:58:14,735 --> 00:58:15,986
ça a des images,
929
00:58:16,737 --> 00:58:19,990
Ça me rappelle ma grand-mère,
mon grand-père.
930
00:58:20,282 --> 00:58:22,159
Ça associe les éléments.
Je vois les images.
931
00:58:22,242 --> 00:58:24,661
Je n'ai pas besoin de voir la vidéo.
932
00:58:24,828 --> 00:58:26,705
Je peux l'imaginer par le son.
933
00:58:26,830 --> 00:58:27,789
Ce...
934
00:58:27,873 --> 00:58:30,542
- Complètement.
- C'est ce que tu as mis dans le brief.
935
00:58:30,626 --> 00:58:32,294
C'est ce que tu m'as donné.
936
00:58:34,546 --> 00:58:35,714
Okay, mec.
937
00:58:35,797 --> 00:58:38,926
C'est vraiment irrespectueux.
938
00:58:39,009 --> 00:58:40,928
- Ça te plaît.
- Je te donne du travail.
939
00:58:41,011 --> 00:58:42,304
- Utilise-le.
- C'est pas pour toi.
940
00:58:42,387 --> 00:58:43,013
Connard...
941
00:58:43,472 --> 00:58:44,848
Argyris m'a demandé de venir.
942
00:58:44,932 --> 00:58:46,642
Mickey, désolé.
943
00:58:46,725 --> 00:58:50,062
- Manos, je peux te parler ?
- De quoi, Argyris ?
944
00:58:50,145 --> 00:58:53,941
Tu m'as amené ici pour que ce putain
de cow-boy se moque de moi ?
945
00:58:54,775 --> 00:58:57,361
Je m'excuse, dans deux heures
tu auras ce qu'il te faut.
946
00:58:57,444 --> 00:58:58,654
Avec ce connard ?
947
00:58:59,029 --> 00:59:00,572
T'inquiète pas, tu l'auras.
948
00:59:06,161 --> 00:59:07,246
- Bonjour.
- Bonjour.
949
00:59:07,329 --> 00:59:09,164
Il y a une réservation sous Aspa Karra ?
950
00:59:09,331 --> 00:59:10,999
Oui. De ce côté.
951
00:59:13,293 --> 00:59:14,837
Aspa, bonsoir. Je suis Chloe.
952
00:59:16,630 --> 00:59:17,631
Enchantée.
953
00:59:21,552 --> 00:59:22,803
Regardez-vous.
954
00:59:23,720 --> 00:59:25,222
Vous avez son âge, hein ?
955
00:59:26,640 --> 00:59:28,100
Je suis plus âgée.
956
00:59:28,642 --> 00:59:29,852
C'est drôle.
957
00:59:30,519 --> 00:59:31,395
Pourquoi c'est drôle ?
958
00:59:32,229 --> 00:59:34,857
- On commande ?
- Oui.
959
00:59:38,193 --> 00:59:39,194
Après vous.
960
00:59:39,278 --> 00:59:40,404
Non, allez-y.
961
00:59:40,487 --> 00:59:41,405
J'insiste.
962
00:59:44,449 --> 00:59:46,994
- Un thé glacé pour moi.
- Même chose.
963
00:59:47,077 --> 00:59:48,537
Merci.
964
00:59:49,663 --> 00:59:50,998
- Alors...
- Alors...
965
00:59:51,999 --> 00:59:54,084
Je rencontre l'avocate de Mickey
ou sa petite amie ?
966
00:59:54,168 --> 00:59:55,794
Oh, il n'est pas mon client.
967
00:59:55,961 --> 00:59:58,547
- Pourquoi il n'est pas là ?
- Je lui ai demandé de ne pas venir.
968
00:59:59,047 --> 01:00:00,340
C'est une super idée.
969
01:00:00,424 --> 01:00:02,467
Vous saviez qu'il allait faire
quelque chose d'idiot.
970
01:00:04,178 --> 01:00:06,013
Aspa, je sais que c'est dur,
971
01:00:07,139 --> 01:00:09,683
mais Mickey veut vraiment
une relation avec son fils.
972
01:00:09,766 --> 01:00:10,893
- Vraiment ?
- Oui.
973
01:00:10,976 --> 01:00:13,228
- Et vous le savez ?
- Oui, je le connais.
974
01:00:13,312 --> 01:00:14,730
Vous ne savez rien du tout.
975
01:00:14,813 --> 01:00:17,232
Vous ne savez pas ce que vous faites,
ni où vous êtes.
976
01:00:19,193 --> 01:00:22,279
Mickey ne veut pas apprendre
un seul mot de grec
977
01:00:22,362 --> 01:00:24,281
pour communiquer avec son propre fils.
978
01:00:24,948 --> 01:00:26,742
Alors, il doit compter
sur l'anglais d'Hector.
979
01:00:28,452 --> 01:00:32,623
Écoutez, c'était à l'époque,
mais maintenant, c'est maintenant.
980
01:00:32,915 --> 01:00:34,291
Je suis ici parce que je...
981
01:00:34,791 --> 01:00:35,959
- Écoutez...
- Mickey n'est pas
982
01:00:36,043 --> 01:00:38,337
le même qu'il y a six ans.
- C'est un bébé.
983
01:00:39,213 --> 01:00:40,214
C'est un petit garçon.
984
01:00:42,090 --> 01:00:44,009
- Ça vous rendra heureuse ?
- Je n'ai pas
985
01:00:44,092 --> 01:00:45,677
à vous dire qui me rendra heureuse.
986
01:00:46,011 --> 01:00:47,554
C'est tellement grec, putain !
987
01:00:47,679 --> 01:00:52,267
Ça me rappelle la mer Égée
et les femmes d'Athènes qui lèvent...
988
01:00:52,434 --> 01:00:54,436
- Et je vois le maïs.
- Oui !
989
01:00:54,561 --> 01:00:57,481
Je vois ma grand-mère
qui sort de sa tombe !
990
01:00:57,564 --> 01:01:01,318
Et Zorba le Grec est là.
Il joue de la flûte
991
01:01:01,527 --> 01:01:05,030
et mange du putain de souvlaki
et prend du houmous.
992
01:01:05,197 --> 01:01:06,823
Le humus n'est pas grec, vieux.
993
01:01:06,907 --> 01:01:08,617
- Le humus n'est pas grec.
- Du tahini.
994
01:01:08,700 --> 01:01:10,410
- C'est du tahini ?
- Oui, c'est grec.
995
01:01:11,620 --> 01:01:12,579
- Salut.
- Salut.
996
01:01:12,704 --> 01:01:13,705
Salut.
997
01:01:13,789 --> 01:01:15,499
- Salut. Comment c'était ?
- Salut.
998
01:01:15,666 --> 01:01:17,918
Oui, elle est jeune, belle.
999
01:01:19,086 --> 01:01:21,672
- En colère.
- Bien sûr.
1000
01:01:21,755 --> 01:01:23,340
Elle t'a vue, regarde comme tu es belle.
1001
01:01:23,882 --> 01:01:25,092
Tu as fait le dîner ?
1002
01:01:26,593 --> 01:01:27,719
J'ai un plan.
1003
01:01:28,762 --> 01:01:29,930
Tu ne l'as pas fait ?
1004
01:01:30,013 --> 01:01:31,932
Parce que j'ai un plan.
Je vais te surprendre.
1005
01:01:32,015 --> 01:01:34,601
Je t'ai juste demandé
de faire le putain de dîner.
1006
01:01:35,435 --> 01:01:36,687
D'accord.
1007
01:02:31,074 --> 01:02:33,952
- Je peux vous aider ?
- Une livraison pour Mickey.
1008
01:02:35,537 --> 01:02:37,080
OK, merci.
1009
01:02:38,040 --> 01:02:41,043
- C'est combien ?
- 52, 60.
1010
01:02:41,335 --> 01:02:42,377
Une seconde.
1011
01:02:43,879 --> 01:02:46,673
C'était ton plan, de commander à dîner ?
1012
01:02:51,803 --> 01:02:54,389
Falafel, souvlaki.
1013
01:02:55,557 --> 01:02:58,018
Sushis. C'est bon, hein ?
1014
01:02:58,185 --> 01:03:00,020
- C'est bon.
- D'autres... sushis.
1015
01:03:02,022 --> 01:03:03,732
Hé, ça va ?
1016
01:03:03,941 --> 01:03:05,692
- Oui, enfin...
- Allez, c'est sympa.
1017
01:03:05,984 --> 01:03:07,945
- Vraiment ?
- Ouais.
1018
01:03:08,153 --> 01:03:09,655
C'est vrai, on...
1019
01:03:10,197 --> 01:03:12,950
Ça montre qu'on s'en soucie pas,
mais qu'on s'en soucie.
1020
01:03:13,033 --> 01:03:15,244
- Oui, je m'en soucie.
- Je sais,
1021
01:03:16,036 --> 01:03:18,705
- C'est bon.
- C'est pas pour maintenant, Argyris.
1022
01:03:19,331 --> 01:03:20,332
Oui, d'accord.
1023
01:03:20,415 --> 01:03:22,084
- Juste...
- C'est très bon, ça.
1024
01:03:22,376 --> 01:03:23,418
Oh, mon Dieu.
1025
01:03:23,752 --> 01:03:25,462
Merci mille fois d'être venue.
1026
01:03:25,712 --> 01:03:27,798
J'ignorais que c'était
une fête d'anniversaire.
1027
01:03:27,881 --> 01:03:29,007
Je dois apporter un cadeau ?
1028
01:03:29,091 --> 01:03:30,843
Oui, on l'appelle une fête absurde,
1029
01:03:30,926 --> 01:03:33,637
parce qu'elle n'a aucun sens.
1030
01:03:33,720 --> 01:03:35,305
On voulait que tout le monde
se rencontre.
1031
01:03:35,430 --> 01:03:37,182
Mais c'est super de donner des fêtes.
1032
01:03:37,391 --> 01:03:40,310
- Plus personne n'en donne.
- C'est ce qu'on disait.
1033
01:03:40,394 --> 01:03:42,688
- Non !
- Donc, c'est chez nous.
1034
01:03:43,021 --> 01:03:45,190
Vous ne faites pas du gardiennage ?
1035
01:03:45,816 --> 01:03:48,026
Non, c'est chez Mickey.
Voici Mickey,
1036
01:03:48,110 --> 01:03:49,903
- Mickey, voici Elli.
- Salut !
1037
01:03:50,112 --> 01:03:52,239
- Enchanté.
- Enchantée.
1038
01:03:52,364 --> 01:03:53,574
Vous voulez un falafel ?
1039
01:03:54,783 --> 01:03:55,659
Plus tard.
1040
01:03:55,742 --> 01:03:57,202
- D'accord.
- Super.
1041
01:03:57,286 --> 01:03:58,996
- Oui, c'est Mickey.
- Ton petit ami ?
1042
01:03:59,121 --> 01:04:00,289
- Oui.
- D'accord.
1043
01:04:00,372 --> 01:04:03,458
- Tu es encore à Kolonaki ?
- Non, on est dans la banlieue nord.
1044
01:04:03,542 --> 01:04:05,878
- On ?
- Kostas et moi
1045
01:04:06,587 --> 01:04:07,671
Mon fiancé.
1046
01:04:07,754 --> 01:04:10,924
Oh, mon Dieu ! Ça, c'est une pierre.
1047
01:04:11,008 --> 01:04:12,759
- Waouh !
- Oui, c'est super.
1048
01:04:13,010 --> 01:04:15,929
- Oh, félicitations, je suis si contente.
- Merci, Chloe.
1049
01:04:16,096 --> 01:04:17,848
Je te souhaite la même chose.
1050
01:04:17,931 --> 01:04:19,016
Oh, d'accord.
1051
01:04:19,099 --> 01:04:20,350
Allons chercher à boire.
1052
01:04:20,434 --> 01:04:22,269
Oui, j'ai besoin d'un verre.
1053
01:04:25,355 --> 01:04:27,191
Hé, qu'est-ce que tu fais, vieux ?
1054
01:04:27,566 --> 01:04:28,817
J'ai commandé celui-là.
1055
01:04:28,901 --> 01:04:30,903
Personne n'a commandé. C'est un buffet,
on partage.
1056
01:04:30,986 --> 01:04:32,863
Oh, ça me va.
1057
01:04:33,071 --> 01:04:34,114
Viens.
1058
01:04:35,449 --> 01:04:38,118
- Hé, Mickey !
- Hé, waouh.
1059
01:04:38,202 --> 01:04:40,579
- Regarde-toi.
- J'ai pris une petite bière.
1060
01:04:40,662 --> 01:04:42,039
T'es superbe.
1061
01:04:42,122 --> 01:04:43,665
Merci. Merci beaucoup.
1062
01:04:51,131 --> 01:04:52,758
Qu'est-ce que le petit Argyris fait là ?
1063
01:04:54,009 --> 01:04:57,429
Un caca ? Une petite merde ?
1064
01:04:59,306 --> 01:05:02,100
Regardez ce petit garçon
qui fait sa crotte !
1065
01:05:02,184 --> 01:05:06,480
Joue pas au con, laisse ça.
Ma mère l'a encadré.
1066
01:05:06,605 --> 01:05:09,316
Allez, mec, laisse-le !
1067
01:05:09,441 --> 01:05:11,652
C'est super que vous rassembliez
1068
01:05:12,027 --> 01:05:13,654
ses amis, les tiens.
1069
01:05:13,737 --> 01:05:16,240
- C'est vraiment sympa.
- Je veux te présenter quelqu'un.
1070
01:05:16,323 --> 01:05:17,741
- Excuse-moi une seconde.
- OK.
1071
01:05:17,824 --> 01:05:19,076
Viens avec moi.
1072
01:05:19,618 --> 01:05:21,828
Vous êtes tous les deux de Londres.
1073
01:05:22,496 --> 01:05:25,374
Je voulais vous présenter.
Johnny, Tim. Tim, Johnny.
1074
01:05:25,457 --> 01:05:26,750
Johnny, comment ça va ?
1075
01:05:26,834 --> 01:05:28,210
- Bien.
- Tu bois quoi ?
1076
01:05:28,293 --> 01:05:29,711
Tu as du jus ?
1077
01:05:29,795 --> 01:05:31,171
- D'orange ?
- Frais ?
1078
01:05:31,255 --> 01:05:32,673
- Oui. D'accord.
- Super.
1079
01:05:33,131 --> 01:05:34,883
Tu es d'où, à Londres ?
1080
01:05:35,425 --> 01:05:37,761
- Dagenham.
- D'accord, donc pas...
1081
01:05:38,846 --> 01:05:40,597
- Oui.
- Londres aussi, hein ?
1082
01:05:40,722 --> 01:05:43,100
Enfin, Holland Park.
Mais j'y suis rarement,
1083
01:05:43,392 --> 01:05:44,977
Je passe beaucoup de temps ici.
1084
01:05:45,227 --> 01:05:47,437
- Que fais-tu ici ?
- J'ai une startup.
1085
01:05:47,813 --> 01:05:50,399
- Okay.
- Ça s'appelle Votre Maison.
1086
01:05:51,108 --> 01:05:53,777
Une solution de logements
pour les citoyens du monde.
1087
01:05:54,111 --> 01:05:55,696
Des endroits comme ici, tu entres,
1088
01:05:55,863 --> 01:05:59,825
tu enlèves tout et tu les rends cool,
1089
01:06:00,033 --> 01:06:01,243
des cocons fonctionnels.
1090
01:06:01,577 --> 01:06:04,079
On est coincés dans ce bar en Suisse
1091
01:06:04,204 --> 01:06:06,373
parce qu'il y avait deux mètres
de neige dehors.
1092
01:06:06,456 --> 01:06:07,416
Oh, oui !
1093
01:06:08,417 --> 01:06:12,880
Vous avez mis 200 francs
dans le juke-box
1094
01:06:13,046 --> 01:06:17,009
et vous avez joué "Last Christmas"
en boucle 100 fois.
1095
01:06:17,092 --> 01:06:19,428
- C'est tellement gênant.
- J'adore cette chanson.
1096
01:06:19,928 --> 01:06:24,766
Ils étaient tellement bourrés.
Et Christos,
1097
01:06:25,017 --> 01:06:27,436
il a jeté...
1098
01:06:27,519 --> 01:06:30,814
Il a jeté 3 000 francs sur la table.
1099
01:06:30,898 --> 01:06:32,858
Et tout le monde buvait des shooters.
1100
01:06:33,483 --> 01:06:34,818
Je ne m'en souviens pas.
1101
01:06:35,235 --> 01:06:37,446
Il est très beau gosse.
1102
01:06:37,779 --> 01:06:40,699
- Oui, un type très bien.
- Oui. C'est bien.
1103
01:06:40,782 --> 01:06:41,909
Tu veux un verre ?
1104
01:06:41,992 --> 01:06:44,745
- Oui, une vodka.
- Bien sûr.
1105
01:06:44,912 --> 01:06:46,496
Mec, c'est dégoûtant, ce que tu fais
1106
01:06:46,580 --> 01:06:48,415
et tu devrais avoir honte.
1107
01:06:48,790 --> 01:06:51,251
Je devrais avoir honte ?
Que fais-tu de ta vie ?
1108
01:06:51,460 --> 01:06:54,922
Mec, j’ai quitté Londres
parce que c'était ridiculement cher,
1109
01:06:55,005 --> 01:06:57,341
je ne pouvais plus y vivre...
- T'es sans boulot ?
1110
01:06:57,508 --> 01:06:59,676
- Je suppose que tu bosses pas.
- T'es un connard.
1111
01:06:59,760 --> 01:07:01,470
Ah, d'accord.
1112
01:07:02,429 --> 01:07:05,933
- Santé, vieux.
- Contente que ça se soit bien passé.
1113
01:07:06,266 --> 01:07:08,060
- C'est ton jus.
- Merci beaucoup.
1114
01:07:08,310 --> 01:07:10,187
C'est drôle, les gens font toujours ça.
1115
01:07:10,270 --> 01:07:13,524
"Oh, t'es de Londres",
comme quand t'es gay :
1116
01:07:13,607 --> 01:07:15,692
"Je vous présente mon ami gay."
1117
01:07:16,026 --> 01:07:17,528
Oh, t'es vraiment trop con.
1118
01:07:17,861 --> 01:07:19,821
Waouh, d'accord.
1119
01:07:20,155 --> 01:07:21,823
Tu veux venir manger avec moi ?
1120
01:07:21,907 --> 01:07:23,617
- Bien sûr.
- Faisons ça.
1121
01:07:23,867 --> 01:07:25,786
- Enchanté, vraiment.
- D'accord.
1122
01:07:26,828 --> 01:07:28,830
C'est comme avoir 100 %
de tes nutriments quotidiens
1123
01:07:28,914 --> 01:07:30,582
pour moins de 800 calories.
1124
01:07:30,791 --> 01:07:32,709
Et c'est cru, et c'est végane.
1125
01:07:33,126 --> 01:07:34,378
Pour 300 Euros ?
1126
01:07:38,382 --> 01:07:39,550
Les gars, hé.
1127
01:07:40,300 --> 01:07:42,427
As-tu... As-tu rencontré ces gars ?
1128
01:07:42,553 --> 01:07:48,141
Miltos, Orpheus, Dimitrios,
Prometheus et Greg.
1129
01:07:48,392 --> 01:07:50,602
- Tu te moques de moi ?
- C'est Stephanie.
1130
01:07:50,686 --> 01:07:52,104
Non, Stephanie.
1131
01:07:53,146 --> 01:07:54,690
D'où tu viens, Stephanie ?
1132
01:07:55,274 --> 01:07:56,817
Athènes, putain de crétin.
1133
01:07:59,194 --> 01:08:02,406
Tu es un peu agressive, Stephanie.
D'où à Athènes ?
1134
01:08:02,614 --> 01:08:04,783
Papagou, l'ami.
1135
01:08:04,908 --> 01:08:06,994
Alors pourquoi cet accent ?
1136
01:08:07,077 --> 01:08:09,413
Parce que j'ai l'aptitude et pas toi.
1137
01:08:09,705 --> 01:08:10,747
Désolé, chérie.
1138
01:08:10,914 --> 01:08:14,543
Je parle anglais à un Américain
parce que c'est poli.
1139
01:08:14,626 --> 01:08:17,004
Je me pointe pas comme un merdeux
1140
01:08:17,087 --> 01:08:19,590
en putain de short.
- Désolé, mon chat.
1141
01:08:20,132 --> 01:08:21,425
Ce sont tes amis ?
1142
01:08:21,717 --> 01:08:23,302
- Ce sont tes amis ?
- C'est un con.
1143
01:08:23,927 --> 01:08:25,762
- Je te félicite.
- Salut !
1144
01:08:30,893 --> 01:08:32,185
Oh, merde.
1145
01:08:38,774 --> 01:08:41,153
Argyris, qu'est-ce que tu fous ?
1146
01:08:41,528 --> 01:08:43,697
- Quoi ?
- Tu chies dans ton froc.
1147
01:08:43,863 --> 01:08:46,450
- Tu chies dans ton froc.
- Quoi ?
1148
01:08:46,533 --> 01:08:47,743
- Allez. Allez.
- Oh, merde.
1149
01:08:47,868 --> 01:08:49,036
Lève-toi.
1150
01:08:49,161 --> 01:08:50,537
T'as bu quoi, nom de Dieu ?
1151
01:08:50,621 --> 01:08:51,997
- Oh, putain.
- Merde.
1152
01:08:52,538 --> 01:08:54,249
Merde. Attends.
1153
01:09:00,464 --> 01:09:03,509
Il faut que te dise,
Manos m'a écrit.
1154
01:09:04,176 --> 01:09:06,761
Ils ont détesté la chanson,
ils ont dit que c'était de la merde.
1155
01:09:12,267 --> 01:09:13,268
Génial.
1156
01:09:16,479 --> 01:09:17,814
T'as failli avoir mon verre.
1157
01:09:18,189 --> 01:09:19,316
- Désolé. Failli.
- Failli.
1158
01:09:19,483 --> 01:09:21,068
Santé, Stephanie.
1159
01:09:21,401 --> 01:09:23,028
Ouais, Stephanie.
Cul sec.
1160
01:09:25,863 --> 01:09:28,158
- Tu bois quoi ?
- Du gin tonic. T'essaies ?
1161
01:09:28,242 --> 01:09:29,868
Non, non.
1162
01:09:29,952 --> 01:09:31,411
C'est peut-être un Juté Tonic ?
1163
01:09:33,080 --> 01:09:35,165
Peut-être une Pénis Colada ?
1164
01:09:35,916 --> 01:09:38,417
T'inquiète pas si tu trouves
un truc bizarre dedans.
1165
01:09:38,502 --> 01:09:41,337
C'est probablement un cheveu d'ange...
1166
01:09:43,799 --> 01:09:45,008
Oh, mon Dieu !
1167
01:09:45,300 --> 01:09:46,260
Oh, mon Dieu !
1168
01:09:46,426 --> 01:09:47,886
- Stephanie !
- Quoi ?
1169
01:09:51,974 --> 01:09:53,475
- Qu'est-il arrivé ?
- Qu'y a-t-il ?
1170
01:09:53,559 --> 01:09:55,269
- Ça va ?
- Qu'est-il arrivé ?
1171
01:09:56,687 --> 01:09:57,979
Les gars, qu'avez-vous fait ?
1172
01:09:58,104 --> 01:10:00,107
Ils ont mis quelque chose
dans mon verre.
1173
01:10:01,567 --> 01:10:02,693
Les gars, arrêtez !
1174
01:10:03,609 --> 01:10:05,153
Je vais vous poursuivre, putain !
1175
01:10:05,362 --> 01:10:08,115
- Merci, les gars. Salut.
- Merci d'être venus. Salut.
1176
01:10:10,284 --> 01:10:11,535
Oh, mon Dieu.
1177
01:10:11,952 --> 01:10:13,787
Ça n'aurait pas pu être pire.
1178
01:10:47,571 --> 01:10:48,822
Oh, merde.
1179
01:10:50,240 --> 01:10:52,075
Il fait si chaud.
1180
01:10:53,660 --> 01:10:54,828
C'est pas grave.
1181
01:11:37,913 --> 01:11:39,289
Comment vous sentez-vous ?
1182
01:11:41,542 --> 01:11:42,501
Ne vous inquiétez pas.
1183
01:11:42,668 --> 01:11:43,710
Ce sera bientôt fini.
1184
01:11:44,878 --> 01:11:45,879
On parlera plus tard.
1185
01:11:53,095 --> 01:11:57,474
VENDREDI
1186
01:12:41,518 --> 01:12:43,395
Vous aurez des crampes.
1187
01:12:43,645 --> 01:12:45,147
- Oui.
- Il faut s'y attendre.
1188
01:12:45,272 --> 01:12:46,148
D'accord.
1189
01:12:46,231 --> 01:12:47,441
- Pas d'inquiétude.
- Oui.
1190
01:12:47,524 --> 01:12:49,651
Et reposez-vous les prochains jours.
1191
01:12:51,653 --> 01:12:52,571
Oui, j'essaierai.
1192
01:12:54,281 --> 01:12:55,199
Vous fumez ?
1193
01:12:56,533 --> 01:12:58,368
- Oui.
- Je peux avoir une cigarette ?
1194
01:12:58,535 --> 01:13:00,412
Ici ? Ce n'est pas permis.
1195
01:13:00,913 --> 01:13:01,914
Merci.
1196
01:13:06,793 --> 01:13:07,753
Merci.
1197
01:13:15,052 --> 01:13:16,053
Merde.
1198
01:14:07,938 --> 01:14:10,023
- Attention, c'est très chaud.
- Merci.
1199
01:14:11,942 --> 01:14:12,860
Merci.
1200
01:14:18,365 --> 01:14:19,867
Ils n'ont pas dit ce que c'était ?
1201
01:14:20,158 --> 01:14:22,327
C'est comme une grippe intestinale.
1202
01:14:23,537 --> 01:14:25,289
C'est ce qu'ils m'ont dit.
1203
01:14:28,709 --> 01:14:29,877
À quelle heure elle vient ?
1204
01:14:31,044 --> 01:14:32,045
Dans deux heures.
1205
01:14:32,296 --> 01:14:33,255
D'accord.
1206
01:14:34,339 --> 01:14:35,340
Ça va aller.
1207
01:14:37,134 --> 01:14:38,677
Désolé que tu te sentes mal.
1208
01:14:41,471 --> 01:14:42,764
Mais tu es toujours belle.
1209
01:14:58,405 --> 01:15:00,240
Je ne sais pas à quoi sert
cette fenêtre.
1210
01:15:02,034 --> 01:15:02,993
Mais elle est sûre.
1211
01:15:06,663 --> 01:15:08,457
Je ne suis pas là pour inspecter,
1212
01:15:08,540 --> 01:15:12,503
mais ma cliente, Mme Karras,
a insisté pour s'assurer
1213
01:15:12,586 --> 01:15:15,589
qu'Hector évoluera
dans un environnement sûr.
1214
01:15:15,923 --> 01:15:17,466
- Oui, absolument.
- Oui, bien sûr.
1215
01:15:17,549 --> 01:15:19,259
Je sais que la situation est étrange,
mais...
1216
01:15:19,384 --> 01:15:21,512
- Non, bien sûr, ça va.
- Absolument.
1217
01:15:21,845 --> 01:15:23,263
Je vous montre sa chambre ?
1218
01:15:23,347 --> 01:15:24,681
Sa chambre est par ici. Oui.
1219
01:15:24,765 --> 01:15:26,517
- Par ici.
- Vous vivez à deux ?
1220
01:15:26,600 --> 01:15:27,476
- Oui.
- Oui.
1221
01:15:27,559 --> 01:15:28,477
Depuis longtemps ?
1222
01:15:28,560 --> 01:15:29,895
- Quelques années.
- Six mois.
1223
01:15:29,978 --> 01:15:31,939
J'ai emménagé il y a six mois.
1224
01:15:33,440 --> 01:15:34,858
Alors, c'est...
1225
01:15:35,192 --> 01:15:36,109
Oui.
1226
01:15:37,110 --> 01:15:38,153
C'est bien.
1227
01:15:39,488 --> 01:15:41,156
Vous comprenez que la mère d'Hector
1228
01:15:41,240 --> 01:15:44,117
a attribué une garde
et des droits de visite
1229
01:15:44,201 --> 01:15:45,369
à vous deux.
1230
01:15:48,163 --> 01:15:51,917
En tant que couple,
vous serez légalement autorisés
1231
01:15:52,167 --> 01:15:54,545
à assurer la garde non surveillée
d'Hector
1232
01:15:54,628 --> 01:15:58,298
pour la durée indiquée
sur les documents.
1233
01:15:58,882 --> 01:16:00,008
- Et...
- D'accord.
1234
01:16:00,175 --> 01:16:03,428
On doit juste être là
au même moment pour le voir.
1235
01:16:03,512 --> 01:16:04,805
- Oui.
- D'accord.
1236
01:16:04,888 --> 01:16:08,392
C'est la seule façon
dont cela peut se faire ?
1237
01:16:08,475 --> 01:16:11,353
Chaque partie peut rejeter l'accord
ou faire appel,
1238
01:16:11,478 --> 01:16:13,897
à condition de conserver une relation
1239
01:16:13,981 --> 01:16:15,649
stable et dévouée.
1240
01:16:15,941 --> 01:16:20,070
Vous considérez-vous dans une relation
stable et dévouée ?
1241
01:16:20,153 --> 01:16:22,114
- Oui.
- Oui, bien sûr.
1242
01:16:22,531 --> 01:16:23,448
Parfait.
1243
01:16:24,533 --> 01:16:26,660
- Belle chambre.
- Oui, c'est parfait.
1244
01:16:26,743 --> 01:16:28,662
En tout cas, il y a...
1245
01:16:30,205 --> 01:16:31,790
Il y a juste une autre pièce ici.
1246
01:16:31,874 --> 01:16:33,792
- C'est la...
- C'est votre chambre ?
1247
01:16:34,042 --> 01:16:35,002
...chambre.
1248
01:16:35,335 --> 01:16:36,670
Et c'est tout.
1249
01:16:36,753 --> 01:16:39,256
- C'est tout.
- Merci beaucoup.
1250
01:16:39,339 --> 01:16:40,215
Oui.
1251
01:16:40,883 --> 01:16:42,092
Je vous en prie.
1252
01:16:52,269 --> 01:16:54,521
- Comment te sens-tu ?
- Ça va.
1253
01:16:56,982 --> 01:16:57,983
C'est tout ?
1254
01:16:59,484 --> 01:17:00,736
C'est pas assez bien.
1255
01:17:00,819 --> 01:17:02,571
Je ne peux pas.
1256
01:17:02,738 --> 01:17:04,615
Désolée, je ne peux pas
le faire maintenant.
1257
01:17:07,492 --> 01:17:08,535
Désolée.
1258
01:17:08,619 --> 01:17:11,038
Ça va. C'est bon.
1259
01:17:11,163 --> 01:17:14,041
Je veux juste m'assurer
que tu te sentes bien, c'est tout.
1260
01:17:14,374 --> 01:17:15,334
Oui.
1261
01:17:16,210 --> 01:17:17,169
D'accord.
1262
01:17:44,988 --> 01:17:46,323
Bonjour. Chloe Gains.
1263
01:17:46,406 --> 01:17:47,366
Bonjour, bienvenue.
1264
01:17:47,449 --> 01:17:48,742
Chloe Gains.
1265
01:17:49,034 --> 01:17:50,285
- Vous êtes juste là.
- super.
1266
01:17:50,369 --> 01:17:51,828
Ce monsieur est votre invité ?
1267
01:17:51,912 --> 01:17:53,664
- Mickey, oui.
- Oui, l'invité.
1268
01:17:53,747 --> 01:17:54,748
- Merci.
- Bonne soirée.
1269
01:17:54,831 --> 01:17:55,832
Merci.
1270
01:17:58,627 --> 01:18:00,087
Hé, les amis, souriez.
1271
01:18:03,257 --> 01:18:04,883
- Merci.
- Merci.
1272
01:18:08,762 --> 01:18:10,180
Salut les amis. Okay.
1273
01:18:18,647 --> 01:18:20,023
On pourrait peut-être...
1274
01:18:20,232 --> 01:18:21,108
Hé, les amis.
1275
01:18:21,316 --> 01:18:23,068
- Hé, comment vas-tu ?
- Hé.
1276
01:18:23,193 --> 01:18:24,236
Parfait.
1277
01:18:24,319 --> 01:18:25,904
Quoi de neuf,
vous avez l'air tristes.
1278
01:18:25,988 --> 01:18:27,155
C'était un long voyage.
1279
01:18:27,322 --> 01:18:29,324
- Comment était la cérémonie?
- Excellente.
1280
01:18:29,449 --> 01:18:31,243
Il y avait une fille, la nièce d'Elli.
1281
01:18:31,451 --> 01:18:33,912
Elle a chanté une chanson.
Putain, elle était superbe.
1282
01:18:34,204 --> 01:18:35,289
Et sa voix m'a fait bander.
1283
01:18:35,497 --> 01:18:38,083
Je me suis assis à l'église avec
une énorme trique, merde !
1284
01:18:38,333 --> 01:18:39,960
Je veux la rencontrer, je la trouve pas.
1285
01:18:40,043 --> 01:18:42,504
Je vais lui dire de rester loin de toi.
1286
01:18:42,713 --> 01:18:45,215
- Aussi loin que possible.
- Non.
1287
01:18:45,465 --> 01:18:47,551
Oh, mon amie est là. Je reviens.
1288
01:18:47,634 --> 01:18:48,760
Où t'as trouvé cette boisson ?
1289
01:18:48,844 --> 01:18:50,762
Y a des gens avec des plateaux
et du champagne
1290
01:18:50,888 --> 01:18:52,973
un peu partout.
- Viens, je dois trouver ça.
1291
01:18:55,142 --> 01:18:58,103
- Tu nous manques.
- Je sais, vous me manquez aussi.
1292
01:18:58,228 --> 01:18:59,438
On parle toujours de toi.
1293
01:18:59,521 --> 01:19:01,023
Les filles disent : "Où est Chloe ?"
1294
01:19:01,106 --> 01:19:03,358
- Je dis que je sais pas.
- Tu sais comment c'est.
1295
01:19:03,483 --> 01:19:05,152
Tu rencontres quelqu'un,
tu es dans ta bulle
1296
01:19:05,235 --> 01:19:07,571
et tout ce que tu vois, c'est lui,
mais ça va.
1297
01:19:07,696 --> 01:19:08,697
Je vais bien.
1298
01:19:08,822 --> 01:19:09,781
D'accord.
1299
01:19:09,865 --> 01:19:11,742
C'est nouveau mais c'est bien.
1300
01:19:11,825 --> 01:19:13,076
Il est gentil avec toi ?
1301
01:19:13,160 --> 01:19:15,078
Oui, il est super.
1302
01:19:15,162 --> 01:19:17,497
- OK. Alors, je l'aime bien.
- Oui.
1303
01:19:18,165 --> 01:19:21,919
J'ai dû m'éloigner un peu.
C'était lourd
1304
01:19:22,252 --> 01:19:24,338
Ce qui s'est passé avec Christos,
c'était lourd.
1305
01:19:24,463 --> 01:19:26,465
Ce qui s'est passé avec Christos,
c'est autre chose.
1306
01:19:26,632 --> 01:19:28,675
- Ce soir, on va bien s'amuser.
- Bien s'amuser.
1307
01:19:28,759 --> 01:19:30,802
- Je bois à ça.
- Ce soir, bien s'amuser.
1308
01:19:38,310 --> 01:19:39,353
Coucou.
1309
01:19:39,686 --> 01:19:40,729
Oh, coucou.
1310
01:19:41,480 --> 01:19:42,564
Te voilà.
1311
01:19:42,898 --> 01:19:44,191
Comment vas-tu ? Bien ?
1312
01:19:44,274 --> 01:19:45,901
- Ça va. Toi ?
- Je te présente.
1313
01:19:46,109 --> 01:19:48,320
Tu te souviens d'Anna,
dont je t'ai parlé ?
1314
01:19:48,570 --> 01:19:49,863
Et Virginia et Caterina.
1315
01:19:49,947 --> 01:19:51,907
- Bonsoir.
- Bonsoir, enchantée.
1316
01:19:52,324 --> 01:19:54,368
- Enchanté.
- Ça va ?
1317
01:19:54,451 --> 01:19:55,494
- Oui.
- Sûr ?
1318
01:19:55,577 --> 01:19:56,954
Oui.
1319
01:19:58,163 --> 01:20:00,582
- Je serai juste là.
- OK, je viendrai te rejoindre.
1320
01:20:00,707 --> 01:20:02,835
- Je serai par ici.
- OK.
1321
01:20:03,377 --> 01:20:05,546
Mickey. Mickey, c'est toi ?
1322
01:20:07,923 --> 01:20:08,882
Mickey, hein ?
1323
01:20:38,036 --> 01:20:39,329
Vodka soda, double.
1324
01:20:39,538 --> 01:20:40,497
Oui, s'il vous plaît,
1325
01:20:40,664 --> 01:20:43,292
Je garde bien mon verre, ce soir.
1326
01:20:44,418 --> 01:20:46,170
- Stephanie.
- Comment ça va ?
1327
01:20:46,378 --> 01:20:48,547
- Bien. Et toi?
- Ça va.
1328
01:20:50,424 --> 01:20:51,633
Content que tu sois venue.
1329
01:20:51,717 --> 01:20:53,302
J'allais venir en tout cas.
1330
01:20:55,554 --> 01:20:57,347
C'est probablement la première fois
1331
01:20:57,431 --> 01:20:59,224
qu'ils se voient depuis leur rupture.
1332
01:21:02,269 --> 01:21:04,062
Il a cette façon de...
1333
01:21:04,229 --> 01:21:05,647
faire croire aux gens
qu'ils sont fous.
1334
01:21:05,731 --> 01:21:06,940
Tu comprends ?
1335
01:21:07,608 --> 01:21:09,026
Oui, tout à fait.
1336
01:21:09,193 --> 01:21:11,612
À cause de l'argent de la famille
et des relations.
1337
01:21:11,737 --> 01:21:14,448
Il pense pouvoir manipuler
les gens n'importe comment.
1338
01:21:14,531 --> 01:21:16,241
Après sa rupture avec Chloe,
1339
01:21:16,450 --> 01:21:19,119
il lui a trouvé ce super gros
boulot à Chicago.
1340
01:21:19,411 --> 01:21:20,621
Comme si c'était rien du tout.
1341
01:21:23,582 --> 01:21:25,417
Il lui a trouvé un travail, c'est...
1342
01:21:25,792 --> 01:21:26,835
C'est sympa.
1343
01:21:30,964 --> 01:21:31,882
Alors...
1344
01:21:34,676 --> 01:21:35,969
Je suis ici avec quelqu'un.
1345
01:21:36,720 --> 01:21:37,804
Je suis content pour toi.
1346
01:21:37,888 --> 01:21:39,640
J'en suis sûre, ça se voit.
1347
01:21:40,516 --> 01:21:42,309
C'est pour lui
que je suis restée à Athènes.
1348
01:21:44,353 --> 01:21:45,312
Pour lui ?
1349
01:21:48,398 --> 01:21:50,359
Pur, innocent, romantique...
1350
01:21:51,318 --> 01:21:53,111
Le coup de foudre, hein ?
1351
01:21:54,279 --> 01:21:55,489
Ça l'a été, en effet.
1352
01:21:57,491 --> 01:21:58,992
Tu n'as pas imaginé
1353
01:21:59,409 --> 01:22:01,495
que l'un de mes plus gros clients
puisse m'appeler pour
1354
01:22:01,703 --> 01:22:04,248
savoir pourquoi leur nouvelle recrue
ne s'est pas pointée
1355
01:22:04,331 --> 01:22:05,707
à son premier jour de travail ?
1356
01:22:05,791 --> 01:22:08,126
Je ne voulais pas prendre un travail
arrangé par toi.
1357
01:22:08,210 --> 01:22:09,837
Depuis quand ? Qu'est-ce que...
1358
01:22:10,087 --> 01:22:11,672
Je ne veux pas
que tu me contrôles.
1359
01:22:11,797 --> 01:22:13,799
Arrête ça. Je déteste
quand tu fais ça.
1360
01:22:15,467 --> 01:22:16,635
Tu ne devrais pas boire.
1361
01:22:18,220 --> 01:22:20,305
Ça ne te regarde pas, Christos.
1362
01:22:20,472 --> 01:22:21,723
On a rompu.
1363
01:22:22,391 --> 01:22:24,017
Arrête de te ridiculiser.
1364
01:22:25,602 --> 01:22:27,062
Je me ridiculise ?
1365
01:22:27,604 --> 01:22:30,357
Vraiment ? Je me ridiculise ?
1366
01:22:31,108 --> 01:22:32,359
Tu viens de dire ça ?
1367
01:22:34,069 --> 01:22:35,153
Regarde-toi.
1368
01:22:38,991 --> 01:22:40,826
Bonne soirée, Chloe.
1369
01:22:40,993 --> 01:22:41,952
Je t'emmerde.
1370
01:22:44,246 --> 01:22:46,748
Parle-moi, mec,
on dirait que tu vas tuer quelqu'un.
1371
01:22:50,711 --> 01:22:52,838
Tu meurs d'envie de
tout faire exploser, hein ?
1372
01:22:53,505 --> 01:22:54,631
Parce que c'est encore bien ?
1373
01:22:56,175 --> 01:22:58,635
Tu prends des trucs bien
et tu en fais de la merde.
1374
01:22:58,719 --> 01:23:00,137
Je t'ai déjà vu faire ça.
1375
01:23:01,555 --> 01:23:04,558
Elle t'aime et elle te rend heureux.
1376
01:23:06,310 --> 01:23:07,769
Et tu le mérites, bordel.
1377
01:23:11,690 --> 01:23:13,483
Allez, dis-le. Dis-le.
1378
01:23:13,817 --> 01:23:15,569
Tu le mérites ou pas ?
1379
01:23:17,738 --> 01:23:19,156
Tu le mérites ou pas ?
1380
01:23:19,239 --> 01:23:20,199
Je le mérite.
1381
01:23:20,449 --> 01:23:21,992
Oui, tu le mérites, bordel.
1382
01:23:22,201 --> 01:23:24,536
Et tu ferais bien de te battre
pour le garder.
1383
01:23:24,953 --> 01:23:27,497
Car c'est le meilleur putain de truc
qui te soit arrivé.
1384
01:23:28,916 --> 01:23:30,626
Si tu fais pas ton ménage intérieur
1385
01:23:30,918 --> 01:23:33,337
en réalisant que t'as de la valeur
pour quelqu'un,
1386
01:23:34,796 --> 01:23:37,591
tu mourras triste et seul et dépravé.
1387
01:23:51,772 --> 01:23:52,940
Merde !
1388
01:24:29,726 --> 01:24:30,811
Allez.
1389
01:24:31,144 --> 01:24:32,104
Allez.
1390
01:24:32,688 --> 01:24:33,939
Putain, c'était génial.
1391
01:24:34,064 --> 01:24:36,567
Peut-on applaudir cette charmante
jeune femme ?
1392
01:24:37,359 --> 01:24:38,527
Oui !
1393
01:24:38,694 --> 01:24:41,446
Quelle charmante jeune femme
et quel couple charmant,
1394
01:24:41,822 --> 01:24:43,657
ces deux personnes...
1395
01:24:44,867 --> 01:24:46,118
- Votre nom ?
- Loukas.
1396
01:24:46,201 --> 01:24:48,495
Ah, Loukas, quel homme.
1397
01:24:48,829 --> 01:24:51,373
- Merveilleux.
- Eleni, c'est le nom.
1398
01:24:51,498 --> 01:24:53,500
Vous vous amusez, ce soir ?
1399
01:24:54,042 --> 01:24:54,960
- Oui.
- Cool.
1400
01:24:55,043 --> 01:24:56,336
Vous vous faites confiance ?
1401
01:24:56,587 --> 01:24:58,213
- Oui.
- Oh, c'est bien.
1402
01:24:59,006 --> 01:25:01,049
Vous êtes-vous demandé
avant de venir ici
1403
01:25:01,133 --> 01:25:03,051
avec combien de gens
vous avez couché ?
1404
01:25:03,135 --> 01:25:05,512
Quelle bite elle a sucée
ou ce genre de truc-là...
1405
01:25:06,096 --> 01:25:08,098
- Viens, mon gars.
- Ça va, Argyris, je gère.
1406
01:25:08,182 --> 01:25:10,017
Désolé, Loukas.
Attends, s’il te plaît.
1407
01:25:10,434 --> 01:25:13,604
La vérité, c'est que le passé,
c'est le passé,
1408
01:25:14,396 --> 01:25:17,691
et ce qui compte c'est l'avenir,
pas vrai ?
1409
01:25:17,941 --> 01:25:19,067
Pas vrai, Christos ?
1410
01:25:20,527 --> 01:25:22,154
C'est la fête d'un autre, tu sais ?
1411
01:25:23,030 --> 01:25:25,115
Alors, ce n'est pas le passé qui compte,
1412
01:25:25,240 --> 01:25:26,366
c'est l'avenir.
1413
01:25:27,367 --> 01:25:30,204
Quand on rencontre quelqu'un
avec qui on veut mourir,
1414
01:25:30,287 --> 01:25:32,289
c'est la personne qu'on doit
tout faire pour garder.
1415
01:25:32,372 --> 01:25:35,751
Et je ne veux pas mourir seul,
je veux mourir avec toi, Chloe Gains.
1416
01:25:36,877 --> 01:25:37,961
Okay ?
1417
01:25:38,045 --> 01:25:40,214
Alors, tu veux mourir avec moi ?
1418
01:25:40,756 --> 01:25:41,965
Tu veux...
1419
01:25:42,216 --> 01:25:44,009
Hé, Chloe, regarde-moi.
1420
01:25:46,011 --> 01:25:47,179
Tu veux être mon avenir ?
1421
01:25:48,722 --> 01:25:51,141
- Mickey, arrête.
- Tu veux être ma femme ?
1422
01:25:51,808 --> 01:25:53,018
- Allez.
- Viens.
1423
01:25:53,185 --> 01:25:54,811
- Hé.
- Viens.
1424
01:25:55,395 --> 01:25:56,647
- Non, non.
- Hé.
1425
01:25:56,730 --> 01:25:59,024
S'il te plaît, viens.
1426
01:26:00,234 --> 01:26:01,318
Merde.
1427
01:26:18,210 --> 01:26:20,170
Donc on n'a plus d'évier, c'est ça ?
1428
01:26:20,337 --> 01:26:21,213
VENDREDI
1429
01:26:21,338 --> 01:26:22,631
Quoi ?
1430
01:26:22,714 --> 01:26:24,758
On n'a plus d'évier, là.
1431
01:26:27,261 --> 01:26:29,847
J'ai appelé le gars, il devait venir hier.
1432
01:26:30,013 --> 01:26:31,348
Chéri, tu dois appeler un pro.
1433
01:26:31,431 --> 01:26:33,934
C'est un putain de plombier, OK ?
C'est bon.
1434
01:26:34,017 --> 01:26:35,686
- Il va venir.
- Ça fait trois jours.
1435
01:26:35,769 --> 01:26:38,146
Ne touche à rien sans savoir.
1436
01:26:38,230 --> 01:26:40,482
Je te l'ai dit,
appelle quelqu'un, s'il te plaît.
1437
01:26:40,607 --> 01:26:41,567
Calme-toi.
1438
01:26:41,650 --> 01:26:43,151
- C'est un évier.
- Arrête.
1439
01:26:43,235 --> 01:26:44,278
On vit dans un...
1440
01:26:44,361 --> 01:26:47,698
Ne me dis pas de me détendre.
Hector arrive lundi.
1441
01:26:47,781 --> 01:26:48,991
- C'est merdique.
- Et alors ?
1442
01:26:49,074 --> 01:26:51,243
On l'amènera pas
dans la putain de cuisine.
1443
01:26:51,368 --> 01:26:53,495
- Il ira dans sa chambre.
- C'est comme vivre avec
1444
01:26:53,579 --> 01:26:55,163
un putain d'ado.
- On ira au parc.
1445
01:26:55,247 --> 01:26:56,915
- Pas grave.
- Non, je le réparerai,
1446
01:26:56,999 --> 01:26:58,250
comme tout le reste.
1447
01:27:18,270 --> 01:27:19,354
Je suis désolée.
1448
01:27:21,523 --> 01:27:23,066
Je ne voulais pas m'énerver comme ça.
1449
01:27:28,447 --> 01:27:31,325
J'ai juste peur.
1450
01:27:36,580 --> 01:27:37,497
J'ai peur aussi.
1451
01:27:40,042 --> 01:27:41,376
J'ai une idée.
1452
01:27:43,795 --> 01:27:45,130
- C'était...
- Je t'ai acheté ça.
1453
01:27:47,341 --> 01:27:49,760
C'est un livre de chansons en grec.
1454
01:27:49,843 --> 01:27:53,388
J'ai pensé qu'on pourrait
apprendre une chanson pour enfants.
1455
01:27:55,974 --> 01:27:56,850
Oui ?
1456
01:27:56,934 --> 01:27:58,894
Et on pourrait le faire chanter.
1457
01:27:59,978 --> 01:28:01,855
Il y en a une qui est très célèbre.
1458
01:28:03,315 --> 01:28:04,566
Ici.
1459
01:28:06,318 --> 01:28:07,528
D'accord ?
1460
01:28:10,072 --> 01:28:10,989
Ici.
1461
01:28:13,951 --> 01:28:15,285
D'accord.
1462
01:28:27,631 --> 01:28:28,882
Oui !
1463
01:28:29,258 --> 01:28:30,217
- Alors...
- Donc...
1464
01:28:30,384 --> 01:28:31,677
C'est...
1465
01:28:47,234 --> 01:28:50,195
Qu'est-ce que ça veut dire
1466
01:28:51,196 --> 01:28:56,201
C'est : "J'avais un amour
et mon amour était comme un nuage."
1467
01:28:57,744 --> 01:28:59,746
- Ça semble vrai.
- C'est du grec.
1468
01:29:01,707 --> 01:29:03,125
OK, tu joues.
1469
01:29:03,834 --> 01:29:05,169
- OK, alors...
- Prêt ?
1470
01:29:05,252 --> 01:29:06,920
C'est quoi, la partie suivante ?
1471
01:29:07,045 --> 01:29:08,755
Ensuite, on fait le refrain, c'est...
1472
01:29:17,764 --> 01:29:19,308
Je vais nous chercher à boire.
1473
01:29:21,018 --> 01:29:22,561
Tu es vraiment doué.
1474
01:30:04,770 --> 01:30:06,230
Quel nul !
1475
01:30:10,025 --> 01:30:11,276
C'est parfait.
1476
01:30:12,736 --> 01:30:13,862
Tiens.
1477
01:30:14,154 --> 01:30:15,781
Oh, non, tu es sérieuse ?
1478
01:30:15,906 --> 01:30:17,407
Oui, pourquoi pas ?
1479
01:30:29,920 --> 01:30:31,463
La voici.
1480
01:30:31,547 --> 01:30:34,216
Ma personne préférée au monde !
1481
01:30:56,405 --> 01:30:57,698
Tu sais de quoi j'ai envie ?
1482
01:30:57,781 --> 01:30:59,074
Qu'est-ce que tu veux faire ?
1483
01:30:59,491 --> 01:31:00,951
On peut aller danser ?
1484
01:31:01,118 --> 01:31:03,203
On n'est pas allés danser
depuis si longtemps.
1485
01:31:27,186 --> 01:31:28,312
C'est joli.
1486
01:31:30,480 --> 01:31:32,149
- C'est beau.
- C'est Noël.
1487
01:31:56,381 --> 01:31:57,424
Visages sérieux.
1488
01:31:57,508 --> 01:31:58,926
- Ne dis rien.
- D'accord.
1489
01:31:59,676 --> 01:32:00,636
Bonsoir.
1490
01:32:05,265 --> 01:32:06,600
- Bonsoir.
- Bonsoir, bienvenue.
1491
01:32:06,850 --> 01:32:08,769
- Bienvenue.
- Bonsoir.
1492
01:32:11,813 --> 01:32:14,024
Joyeux Noël !
1493
01:32:15,734 --> 01:32:17,986
- Amusez-vous bien.
- Merci.
1494
01:32:20,572 --> 01:32:22,407
- C'est dingue.
- Hé.
1495
01:32:22,741 --> 01:32:23,700
Bonsoir.
1496
01:32:23,909 --> 01:32:26,245
On peut avoir quatre shooters
de tequila ?
1497
01:32:26,578 --> 01:32:27,538
Des shooters de tequila.
1498
01:32:27,621 --> 01:32:29,289
- Six shooters.
- Six shooters de tequila.
1499
01:32:29,456 --> 01:32:30,791
Six, chéri.
1500
01:32:31,291 --> 01:32:32,417
- Sûr ?
- Oui
1501
01:32:32,501 --> 01:32:33,418
OK.
1502
01:32:33,544 --> 01:32:34,920
C'est notre dernier week-end.
1503
01:32:35,045 --> 01:32:38,382
Dernier week-end avant
de devenir parents.
1504
01:32:40,217 --> 01:32:41,176
Oh, ouais.
1505
01:32:41,426 --> 01:32:42,344
D'accord.
1506
01:32:42,427 --> 01:32:43,929
- À saint je ne sais quoi
1507
01:32:44,179 --> 01:32:46,014
Le dernier week-end.
1508
01:32:49,101 --> 01:32:50,185
Putain.
1509
01:32:50,310 --> 01:32:51,728
Je peux avoir un gin tonic ?
1510
01:32:51,979 --> 01:32:54,982
J'aurais pu être
sur la putain de piste, là.
1511
01:32:55,065 --> 01:32:56,567
J'aurais pu faire tout le spectacle
1512
01:32:56,650 --> 01:32:59,152
et les milliers de gens,
et le putain de...
1513
01:33:00,279 --> 01:33:01,613
Tu peux trouver de la drogue ?
1514
01:33:01,738 --> 01:33:02,948
- De la drogue ?
1515
01:33:03,365 --> 01:33:05,158
- Comment ça, de la drogue ?
- Prenons-en.
1516
01:33:05,534 --> 01:33:08,704
- Tu te drogues pas.
- Mais je veux le faire, maintenant.
1517
01:33:08,787 --> 01:33:11,081
- Quelle drogue ?
- Trouve juste de la drogue.
1518
01:33:11,164 --> 01:33:13,667
Tu peux en avoir ici,
tu connais pas des gens ?
1519
01:33:14,001 --> 01:33:15,627
- Allez, trouve...
- Oui, j'en connais.
1520
01:33:16,503 --> 01:33:18,172
- Trouve de la drogue,
- D'accord.
1521
01:33:18,505 --> 01:33:20,174
Je vais attendre ici.
1522
01:33:20,424 --> 01:33:21,425
Je vais attendre ici
1523
01:33:21,508 --> 01:33:23,260
- Je reviens.
- OK, salut.
1524
01:33:23,343 --> 01:33:25,429
- Reste là.
- Je suis là.
1525
01:33:27,598 --> 01:33:28,849
Je ne...
1526
01:33:28,932 --> 01:33:31,226
Oui, mais je ne sais pas.
De la cocaïne ?
1527
01:33:31,351 --> 01:33:32,436
Ce que tu as.
1528
01:33:34,688 --> 01:33:37,441
Non, un gramme ?
Non, j'ai besoin de...
1529
01:33:38,108 --> 01:33:39,818
Laisse tomber.
1530
01:33:42,529 --> 01:33:45,115
- Tu l'as trouvée où ?
- Oh, désolée.
1531
01:33:45,365 --> 01:33:47,242
- Allez.
- Où tu as trouvé la drogue ?
1532
01:33:47,326 --> 01:33:49,119
On s'en fiche.
Je l'ai trouvée quelque part.
1533
01:33:49,203 --> 01:33:50,454
- On fait quoi ?
- Mets-la...
1534
01:33:50,537 --> 01:33:51,914
- Un peu.
- Combien ?
1535
01:33:51,997 --> 01:33:53,040
Tout, mais...
1536
01:33:53,123 --> 01:33:55,918
- J'en ai besoin pour plus tard.
- C'est bien, attends.
1537
01:33:56,335 --> 01:33:58,754
Oh, mon Dieu, pourquoi
j'ai pas fait ça plus tôt ?
1538
01:33:58,837 --> 01:34:00,255
Tu feras celle du milieu, OK ?
1539
01:34:00,339 --> 01:34:01,465
- OK.
- C'est une grosse.
1540
01:34:01,548 --> 01:34:03,759
- T'es sûre ?
- J'en sais rien. J'ai jamais fait ça,
1541
01:34:03,842 --> 01:34:05,761
- OK.
- OK. Alors, juste...
1542
01:34:05,928 --> 01:34:06,970
OK.
1543
01:34:07,221 --> 01:34:08,514
Vas-y.
1544
01:34:08,597 --> 01:34:10,891
- OK, voilà.
- Merde !
1545
01:34:11,642 --> 01:34:12,684
Ça va ?
1546
01:34:16,980 --> 01:34:19,566
Tu en veux une autre. D'accord.
Oh, merde.
1547
01:34:20,108 --> 01:34:21,193
Oh, mon Dieu.
1548
01:34:21,318 --> 01:34:22,778
- Ça va ?
- Ouais.
1549
01:34:23,695 --> 01:34:24,988
OK, allons-y.
1550
01:34:25,405 --> 01:34:26,615
Merde.
1551
01:34:43,841 --> 01:34:45,717
T'es comme un flocon.
1552
01:34:46,635 --> 01:34:47,719
Quoi ?
1553
01:34:47,928 --> 01:34:50,514
T'es blanche comme un flocon.
1554
01:34:53,141 --> 01:34:55,018
Tu me trouves encore sexy ?
1555
01:34:56,478 --> 01:34:57,604
Hein ?
1556
01:34:58,689 --> 01:35:01,275
T'es la femme la plus sexy
que je connaisse.
1557
01:35:02,860 --> 01:35:03,944
Vraiment.
1558
01:35:26,341 --> 01:35:27,426
- Salut.
- Oh, salut.
1559
01:35:27,551 --> 01:35:30,262
- Comment tu t'appelles ?
- Caterina. Et toi ?
1560
01:35:30,596 --> 01:35:32,598
Mickey, enchanté.
1561
01:35:32,681 --> 01:35:34,224
- Salut, Mickey.
- Allez.
1562
01:35:34,308 --> 01:35:35,893
Ravi de t'avoir rencontrée.
1563
01:35:36,935 --> 01:35:38,061
Qu'est-ce que tu fais ?
1564
01:35:38,312 --> 01:35:41,815
Tu dansais avec le gars.
Je devais faire quoi ?
1565
01:35:42,149 --> 01:35:43,066
Une seconde.
1566
01:35:43,483 --> 01:35:45,360
T'occupes pas de lui.
1567
01:35:46,987 --> 01:35:47,988
Ça va.
1568
01:35:50,824 --> 01:35:52,075
Que se passe-t-il ?
1569
01:35:52,159 --> 01:35:53,577
Allez, fous le camp.
1570
01:35:53,660 --> 01:35:55,037
Les gars, vous battez pas.
1571
01:35:55,204 --> 01:35:56,830
- Hé.
- Quoi ?
1572
01:35:58,749 --> 01:35:59,791
T'es un...
1573
01:36:01,919 --> 01:36:02,920
Voilà ce que t'es.
1574
01:36:03,378 --> 01:36:04,880
T'es un...
1575
01:36:09,635 --> 01:36:11,553
Attends, attends.
1576
01:36:13,347 --> 01:36:18,060
Donne-moi une minute.
J'ai la veste en cuir.
1577
01:36:18,143 --> 01:36:20,437
C'est Noël. C'est Noël, putain.
1578
01:36:20,521 --> 01:36:21,772
Attendez, il n'a rien fait !
1579
01:36:23,023 --> 01:36:24,024
Mickey !
1580
01:36:24,233 --> 01:36:26,193
Il n'a rien fait !
1581
01:36:28,362 --> 01:36:31,615
Maintenant, je vais fumer
une cigarette, parce que je peux,
1582
01:36:31,823 --> 01:36:33,116
parce que c'est grec.
1583
01:36:33,200 --> 01:36:34,743
Oh, allons-y.
1584
01:36:35,202 --> 01:36:36,537
Arrête ! On y va.
1585
01:36:48,298 --> 01:36:49,675
- Oh, merde.
- Oh, putain.
1586
01:36:55,931 --> 01:36:57,224
Oh, mon Dieu !
1587
01:36:58,058 --> 01:36:59,893
On devrait s'arrêter
pour faire l'amour.
1588
01:37:00,018 --> 01:37:01,395
Je veux faire l'amour avec toi.
1589
01:37:01,645 --> 01:37:03,730
- Vraiment ?
- Je veux faire l'amour tout de suite,
1590
01:37:03,814 --> 01:37:05,232
Je veux que tu me baises.
1591
01:37:05,899 --> 01:37:07,276
Je vais te baiser.
1592
01:37:08,443 --> 01:37:11,572
Allez, arrêtons-nous quelque part
pour baiser.
1593
01:37:36,889 --> 01:37:39,641
Attends. Oh, mon Dieu, mes talons.
1594
01:37:41,351 --> 01:37:43,061
Je te tiens.
1595
01:37:44,396 --> 01:37:46,732
Par là.
1596
01:38:07,544 --> 01:38:08,587
Putain.
1597
01:38:13,217 --> 01:38:14,134
Allez.
1598
01:38:23,644 --> 01:38:24,937
Qu'est-ce qu'il y a ?
1599
01:38:25,270 --> 01:38:27,189
- Qu'est-ce que tu as ?
- Je suis désolée.
1600
01:38:27,523 --> 01:38:28,607
Quoi ?
1601
01:38:30,943 --> 01:38:32,194
Qu'est-ce qui se passe ?
1602
01:38:32,611 --> 01:38:33,904
Je t'aime.
1603
01:38:34,196 --> 01:38:36,657
Je t'aime tellement.
1604
01:38:36,740 --> 01:38:38,200
Je t'aime aussi.
1605
01:38:38,659 --> 01:38:40,244
Je t'aime aussi.
1606
01:38:41,578 --> 01:38:43,330
Je dois te dire quelque chose.
1607
01:38:43,580 --> 01:38:45,207
Je dois te dire quelque chose.
1608
01:38:49,378 --> 01:38:52,005
J'étais enceinte et...
1609
01:38:52,631 --> 01:38:56,510
Je ne suis plus enceinte.
1610
01:38:59,513 --> 01:39:01,557
J'ai avorté et...
1611
01:39:02,224 --> 01:39:03,684
Je ne te l'ai pas dit.
1612
01:39:03,976 --> 01:39:06,353
Je suis désolée.
1613
01:39:09,147 --> 01:39:11,149
- Ça va.
- Non, ça va pas.
1614
01:39:11,859 --> 01:39:13,902
Je ne te connaissais pas
et je n'étais pas sûre.
1615
01:39:14,194 --> 01:39:16,280
- Ça va.
- Je pensais que tu ne voudrais...
1616
01:39:16,530 --> 01:39:18,407
Ça va.
1617
01:39:18,490 --> 01:39:20,284
Que veux-tu dire par ça va ?
1618
01:39:20,868 --> 01:39:21,994
Calme-toi.
1619
01:39:22,077 --> 01:39:24,538
Je ne comprends pas que
tu ne sois pas énervé.
1620
01:39:24,621 --> 01:39:26,790
Tu peux être fâché. Tu peux être...
1621
01:39:26,874 --> 01:39:29,334
- Je ne suis pas fâché.
- Pourquoi pas ?
1622
01:39:29,501 --> 01:39:33,130
Parce que ça n'a pas d'importance.
On a juste...
1623
01:39:33,505 --> 01:39:35,007
- Que veux-tu dire ?
- Tu sais...
1624
01:39:35,591 --> 01:39:38,135
On s'est utilisés l'un l'autre,
c'est pas grave.
1625
01:39:39,052 --> 01:39:42,639
- Tu crois que je t'ai utilisé ?
- Ce que je veux dire,
1626
01:39:42,723 --> 01:39:47,477
c'est que tu sortais de ton truc
avec Christos et moi...
1627
01:39:47,561 --> 01:39:49,980
- Ça n'a rien à voir...
- On a eu un week-end dingue
1628
01:39:50,063 --> 01:39:52,357
et c'était vraiment incroyable, et puis...
- Non !
1629
01:39:52,566 --> 01:39:53,942
Tu sais, mais...
1630
01:39:54,109 --> 01:39:56,486
Ça n'a pas d'importance parce que
je suis là et je t'aime
1631
01:39:56,570 --> 01:39:57,988
et je le pense vraiment.
1632
01:39:58,071 --> 01:40:00,657
Tu n'as pas la moindre
putain d'idée de ce que j'ai fait
1633
01:40:00,908 --> 01:40:04,703
pour qu'on reste ensemble,
depuis notre rencontre et
1634
01:40:04,786 --> 01:40:06,455
tu dis que tu crois...
- Je sais.
1635
01:40:06,538 --> 01:40:08,248
- Moins fort.
- ...que je t'ai utilisé.
1636
01:40:10,125 --> 01:40:11,543
- Merde.
- Partons.
1637
01:40:12,252 --> 01:40:13,587
Partons.
1638
01:40:14,004 --> 01:40:17,174
Allez, allons-y.
1639
01:40:18,342 --> 01:40:19,426
Viens.
1640
01:40:23,305 --> 01:40:24,306
Merde.
1641
01:40:25,390 --> 01:40:26,975
Non, attends.
1642
01:40:28,227 --> 01:40:29,603
- Attends.
- Quoi ?
1643
01:40:30,145 --> 01:40:31,355
Qu'est-ce qui s'est passé ?
1644
01:40:31,605 --> 01:40:33,106
Qu'est-ce qui nous est arrivé ?
1645
01:40:38,153 --> 01:40:40,155
Tu te souviens de la nuit
sur la plage ?
1646
01:40:40,280 --> 01:40:41,740
J'adore cette putain de nuit.
1647
01:40:41,865 --> 01:40:45,619
Oui, et on était nus
et tout était génial.
1648
01:40:45,744 --> 01:40:47,079
Oui, et on a été arrêtés.
1649
01:40:47,955 --> 01:40:48,997
J'ai une idée.
1650
01:40:50,040 --> 01:40:51,625
Allons à la plage.
1651
01:40:52,000 --> 01:40:53,293
Viens, allons à la plage.
1652
01:40:54,461 --> 01:40:55,712
Putain, tu...
1653
01:40:57,464 --> 01:40:59,591
- Tu veux aller à la plage ?
- Oh, mon Dieu.
1654
01:40:59,675 --> 01:41:01,009
Allons à la plage.
1655
01:41:01,301 --> 01:41:03,387
Bien. Allons à la putain de plage.
1656
01:41:03,512 --> 01:41:05,430
- Allons à la plage.
- La putain de plage.
1657
01:41:05,514 --> 01:41:08,725
- Oh, mon Dieu.
- Tu veux aller à la putain de plage ?
1658
01:41:09,309 --> 01:41:10,519
Viens, allons-y.
1659
01:41:10,602 --> 01:41:11,895
Viens.
1660
01:41:20,696 --> 01:41:21,738
Allons à la plage.
1661
01:41:33,292 --> 01:41:34,710
- Ouais !
1662
01:41:34,877 --> 01:41:36,712
Putain, je t'aime tellement.
1663
01:41:52,060 --> 01:41:53,812
- Je t'aime.
- Je t'aime.
1664
01:41:53,896 --> 01:41:56,023
Je t'aime vraiment, vraiment.
1665
01:41:56,565 --> 01:41:57,524
Oh, putain !
1666
01:42:04,489 --> 01:42:06,283
Putain, c'est incroyable.
1667
01:42:08,952 --> 01:42:09,995
Salut.
1668
01:42:11,455 --> 01:42:14,166
- Non.
- Vous voulez venir à la plage ?
1669
01:42:19,087 --> 01:42:20,923
- Fonce, fonce.
- Merde !
1670
01:42:23,800 --> 01:42:24,885
Oh, super !
1671
01:42:32,476 --> 01:42:35,979
- On va à la plage.
- On va à la plage !
1672
01:42:51,036 --> 01:42:52,829
Il y en a deux.
Je dois m'arrêter.
1673
01:42:52,913 --> 01:42:55,332
- Non.
- Allez, je dois m'arrêter.
1674
01:42:55,457 --> 01:42:57,459
- Non !
- Okay.
1675
01:42:57,835 --> 01:42:58,877
Arrêtez la moto.
1676
01:42:59,253 --> 01:43:00,838
- Va te faire foutre !
1677
01:43:01,171 --> 01:43:02,297
On va à la plage !
1678
01:43:02,422 --> 01:43:04,132
Okay.
1679
01:43:04,216 --> 01:43:05,259
Va te faire foutre.
1680
01:43:18,355 --> 01:43:19,606
Okay.
1681
01:43:20,691 --> 01:43:21,942
Non !
1682
01:43:23,485 --> 01:43:24,403
Chloe !
1683
01:43:26,697 --> 01:43:27,739
Chloe !
1684
01:44:09,239 --> 01:44:10,824
Dommages corporels.
1685
01:44:13,076 --> 01:44:14,244
Agression et rixe.
1686
01:44:16,955 --> 01:44:18,749
Conduite en état d'ivresse.
1687
01:44:20,834 --> 01:44:22,544
Mise en danger de la vie d'autrui.
1688
01:44:24,338 --> 01:44:25,756
Délit de fuite.
1689
01:44:27,841 --> 01:44:29,718
Attentat à la pudeur.
1690
01:44:31,428 --> 01:44:33,096
Ça fait beaucoup d'accusations.
1691
01:44:33,180 --> 01:44:34,932
Pouvez-vous nous dire
ce qui va se passer ?
1692
01:44:35,015 --> 01:44:36,266
Que se passe-t-il maintenant ?
1693
01:44:36,350 --> 01:44:38,268
Ça dépend de ce que le juge
dira lundi.
1694
01:44:38,352 --> 01:44:39,853
- Quoi ?
- Que voulez-vous dire ?
1695
01:44:40,020 --> 01:44:42,189
- On ne peut pas, lundi.
- Monsieur, pas lundi.
1696
01:44:42,272 --> 01:44:44,107
On a un truc juridique. Mon fils.
1697
01:44:44,191 --> 01:44:46,235
On ne peut pas rester ici jusqu'à lundi.
1698
01:44:46,318 --> 01:44:48,237
On peut payer la caution.
1699
01:44:48,320 --> 01:44:50,697
- Peu importe, mais pas lundi.
- Non.
1700
01:44:50,781 --> 01:44:52,991
- On peut revenir.
- Putain !
1701
01:44:58,205 --> 01:45:00,958
- Mickey !
- Ça va s'arranger.
1702
01:45:08,423 --> 01:45:10,300
Tiens, prends une cigarette.
1703
01:45:13,053 --> 01:45:14,429
Oui, merci.
1704
01:45:20,853 --> 01:45:23,146
C'est très gentil, merci.
1705
01:45:24,439 --> 01:45:27,401
Je ne comprends pas l'anglais,
mais reste calme.
1706
01:45:27,484 --> 01:45:31,029
Tout sera bientôt fini.
1707
01:45:31,613 --> 01:45:33,073
Je ne comprends pas.
1708
01:45:35,158 --> 01:45:36,243
Merci.
1709
01:46:17,743 --> 01:46:21,580
Debout les filles, magnez-vous !
1710
01:46:38,305 --> 01:46:39,890
- Bonjour.
- Bonjour.
1711
01:46:40,599 --> 01:46:42,059
Je vous ai apporté des vêtements.
1712
01:46:44,228 --> 01:46:45,479
Oh, merci.
1713
01:46:45,604 --> 01:46:46,855
Mettez-les.
1714
01:46:47,439 --> 01:46:49,149
Lavez-vous le visage, ça ira mieux.
1715
01:46:50,275 --> 01:46:51,401
Merci.
1716
01:46:51,777 --> 01:46:52,903
Tout ira bien.
1717
01:46:54,321 --> 01:46:55,322
D'accord.
1718
01:46:57,074 --> 01:46:58,033
Merci.
1719
01:47:00,369 --> 01:47:01,495
Excusez-moi.
1720
01:47:21,723 --> 01:47:24,560
La cour juge l'accusé coupable
1721
01:47:24,726 --> 01:47:29,898
et décrète une peine de six mois,
une suspension de trois ans
1722
01:47:30,065 --> 01:47:33,026
et une amende de 600 €.
1723
01:47:33,569 --> 01:47:34,653
Ça va.
1724
01:47:34,736 --> 01:47:38,156
Six mois, suspendue pour trois ans
et 600 Euros.
1725
01:47:40,367 --> 01:47:41,368
Merci.
1726
01:47:51,336 --> 01:47:53,380
- Merci beaucoup.
- Non, je vous en prie.
1727
01:47:53,881 --> 01:47:55,465
Où est Mickey ? Mon copain ?
1728
01:47:55,549 --> 01:47:56,925
Que lui est-il arrivé ?
1729
01:47:57,009 --> 01:47:59,136
Je crois que son affaire a été classée.
1730
01:48:00,637 --> 01:48:01,722
Oh.
1731
01:48:01,805 --> 01:48:03,015
Okay.
1732
01:48:03,432 --> 01:48:05,392
Comment je vais...
1733
01:48:05,726 --> 01:48:07,978
Ne vous inquiétez pas
pour les vêtements. C'est bon.
1734
01:48:09,021 --> 01:48:11,523
Merci. Merci infiniment.
1735
01:48:11,899 --> 01:48:13,567
- Je vous en prie.
- Merci.
1736
01:48:13,901 --> 01:48:15,152
Au revoir.
1737
01:48:15,319 --> 01:48:16,403
Au revoir.
1738
01:48:43,013 --> 01:48:44,181
Oh, mon Dieu.
1739
01:48:44,598 --> 01:48:46,475
Viens là. Qu'est-ce que tu fais là ?
1740
01:48:47,768 --> 01:48:50,020
Je croyais que tu sortais à midi.
1741
01:48:50,437 --> 01:48:51,355
Comment...
1742
01:48:53,023 --> 01:48:54,525
Comment se fait-il que tu sois là ?
1743
01:48:55,108 --> 01:48:57,528
Je suis rentré samedi.
Regarde-moi. Hé.
1744
01:48:57,653 --> 01:48:59,488
Comment ça, tu es rentré samedi ?
1745
01:48:59,988 --> 01:49:01,615
Je suis sorti plus tôt.
1746
01:49:01,698 --> 01:49:02,991
C'est clair, tu es sorti plus tôt.
1747
01:49:03,075 --> 01:49:05,244
Comment tu es sorti plus tôt ?
Ne me touche pas.
1748
01:49:05,869 --> 01:49:07,079
Comment tu es sorti ?
1749
01:49:08,789 --> 01:49:10,040
Je suis sorti. Je...
1750
01:49:10,791 --> 01:49:12,209
J'ai passé quelques appels.
1751
01:49:12,292 --> 01:49:17,673
J'ai essayé d'appeler quelqu'un,
j'ai appelé Argyris et il...
1752
01:49:17,798 --> 01:49:19,341
Argyris t'a fait sortir ?
1753
01:49:19,925 --> 01:49:22,261
Il m'a mis en contact avec quelqu'un
et j'ai essayé de sortir
1754
01:49:22,344 --> 01:49:25,180
et de te faire sortir.
- Avec qui il t'a mis en contact ?
1755
01:49:25,264 --> 01:49:26,431
Peu importe. Écoute...
1756
01:49:26,515 --> 01:49:29,226
Avec qui il t'a mis en contact ?
1757
01:49:31,520 --> 01:49:33,146
Avec qui il t'a mis en contact ?
1758
01:49:34,231 --> 01:49:35,482
Il a appelé Christos.
1759
01:49:38,986 --> 01:49:41,071
- Ça va.
- Tu as appelé Christos ?
1760
01:49:41,822 --> 01:49:47,119
Christos t'a fait sortir
et tu m'as laissée là-bas ?
1761
01:49:47,202 --> 01:49:48,495
Je ne t'ai pas laissée là-bas.
1762
01:49:48,620 --> 01:49:50,205
- Tu m'as laissée là-bas.
- Non.
1763
01:49:50,289 --> 01:49:51,498
J'allais revenir te chercher...
1764
01:49:51,623 --> 01:49:55,043
- Tu m'as laissée trois putains de jours.
- Écoute-moi.
1765
01:49:55,210 --> 01:49:58,005
Je lui ai demandé s'il pouvait
te faire sortir,
1766
01:49:58,088 --> 01:50:00,048
de demande au procureur ou à quelqu'un
d'autre et...
1767
01:50:00,132 --> 01:50:02,885
As-tu la moindre putain d'idée
de ce que tu as fait ?
1768
01:50:02,968 --> 01:50:05,554
- Calme-toi. Écoute-moi.
- Non, je me calmerai pas.
1769
01:50:05,637 --> 01:50:07,181
T'as appelé ce putain de Christos...
1770
01:50:07,264 --> 01:50:08,849
- Oui.
- ...et tu m'as laissée
1771
01:50:08,932 --> 01:50:10,767
en prison...
- Je ne voulais pas.
1772
01:50:10,851 --> 01:50:12,269
Je ne voulais pas te laisser.
1773
01:50:12,352 --> 01:50:16,231
...pour tout le putain de week-end
pendant que t'étais assis là.
1774
01:50:16,648 --> 01:50:18,525
Putain, je t'emmerde.
1775
01:50:19,318 --> 01:50:22,654
Oh, mon Dieu, qu'est-ce que je fous ?
1776
01:50:22,738 --> 01:50:23,697
Tu m'emmerdes ?
1777
01:50:23,906 --> 01:50:25,115
Tu m'emmerdes ?
1778
01:50:25,365 --> 01:50:26,783
Je nous ai mis en prison ?
1779
01:50:28,285 --> 01:50:29,828
J'ai frappé un flic ?
1780
01:50:30,078 --> 01:50:33,332
Je me suis dit d'enlever mes putains
de fringues ?
1781
01:50:33,415 --> 01:50:36,418
- Je voulais courir partout tout nu ?
- Putain d'abruti !
1782
01:50:36,502 --> 01:50:38,754
Je voulais baiser avec toi ?
1783
01:50:38,837 --> 01:50:40,172
Ou c'était toi ?
1784
01:50:45,219 --> 01:50:46,803
T'as frappé un putain de flic.
1785
01:50:47,387 --> 01:50:50,182
J'ai essayé de te faire sortir,
ll a pas pu te faire sortir, bordel.
1786
01:50:50,349 --> 01:50:52,226
Je devais revenir pour Hector, putain,
1787
01:50:52,309 --> 01:50:55,270
parce que je savais pas
quand on sortirait et nous voilà là.
1788
01:56:46,622 --> 01:56:48,624
Sous-titres : Laurence Roth