1 00:00:37,110 --> 00:00:40,489 Christos, c'est mon troisième message 2 00:00:40,656 --> 00:00:42,616 et tu m'ignores, c'est clair. 3 00:00:43,450 --> 00:00:45,160 Je croyais que tu serais ici. 4 00:00:45,494 --> 00:00:47,204 Qu'on pourrait se dire au revoir 5 00:00:47,412 --> 00:00:49,373 comme des gens civilisés. 6 00:00:49,456 --> 00:00:52,292 Mais de toute évidence, t'en as pas envie, alors... 7 00:00:53,836 --> 00:00:56,255 Tu sais quoi ? Va te faire foutre. 8 00:00:57,756 --> 00:00:58,715 Va te faire foutre. 9 00:01:48,098 --> 00:01:50,267 T'as du succès avec les nichons américains. 10 00:01:50,559 --> 00:01:52,811 Cette fille est trop canon, c'est dingue. 11 00:01:52,895 --> 00:01:55,022 - Va lui parler. - Non, je bosse. 12 00:01:55,189 --> 00:01:57,274 Allez, je connais ta playlist par cœur. 13 00:01:57,816 --> 00:02:00,736 Les mêmes trucs de R&B et après, un peu de disco. 14 00:02:00,819 --> 00:02:03,155 C'est pas du R&B et c'est pas du disco ! 15 00:02:03,363 --> 00:02:06,074 Cette chanson fait 20 putains de minutes, viens ! 16 00:02:06,158 --> 00:02:07,743 Hé ! Merde ! 17 00:02:11,872 --> 00:02:18,794 VENDREDI 18 00:02:22,174 --> 00:02:23,300 - Désolé. - Désolé. 19 00:02:23,884 --> 00:02:24,885 Écoutez. 20 00:02:25,594 --> 00:02:28,096 T'es américaine, t'es américain. 21 00:02:28,680 --> 00:02:32,142 T'es un homme, t'es une femme. Voilà. 22 00:02:32,351 --> 00:02:35,145 - Oh, connard ! Argyris ! - Qui c'est, ce mec, putain ? 23 00:02:35,312 --> 00:02:37,105 Argyris. Tu le connais ? 24 00:02:37,940 --> 00:02:39,733 - Non. - C'est un connard. 25 00:02:46,865 --> 00:02:49,326 Ça y est, c'est parti ! 26 00:02:53,914 --> 00:02:55,499 Tu veux partir d'ici ? 27 00:02:56,041 --> 00:02:57,709 - Ouais. - Viens. 28 00:02:58,919 --> 00:03:00,045 Viens. 29 00:03:21,608 --> 00:03:23,777 Bonjour ! 30 00:03:25,112 --> 00:03:26,989 - Y a des enfants ! - À votre serviette. 31 00:03:27,072 --> 00:03:29,241 Je peux vous apporter un café ? 32 00:03:29,825 --> 00:03:30,993 C'est quoi, tout ça ? 33 00:03:31,076 --> 00:03:32,202 Habillez-vous. 34 00:03:32,327 --> 00:03:34,121 On a des petits enfants. Faites quelque chose ! 35 00:03:34,204 --> 00:03:35,998 Retournez à votre serviette ! 36 00:03:36,081 --> 00:03:37,624 On est là pour ça. 37 00:03:38,000 --> 00:03:39,793 Habillez-vous, allons-y. 38 00:03:41,795 --> 00:03:44,423 Ils sont beurrés. Les menottes et on y va. 39 00:03:55,684 --> 00:03:57,394 Salut, je m'appelle Mickey. 40 00:03:59,521 --> 00:04:00,439 Chloe. 41 00:04:01,815 --> 00:04:02,983 Enchanté. 42 00:04:13,535 --> 00:04:14,578 Venez. 43 00:04:14,953 --> 00:04:15,996 Venez. 44 00:04:17,664 --> 00:04:18,498 Bienvenue, les gars. 45 00:04:20,000 --> 00:04:21,418 - Commissaire. - Qu'est-ce qu'on a là ? 46 00:04:22,044 --> 00:04:23,337 On les a pincés nus sur la plage. 47 00:04:23,420 --> 00:04:25,923 Je dois faire quoi ? Leur dire de s'habiller ? 48 00:04:26,923 --> 00:04:30,469 - On leur a déjà dit. - Enlevez les menottes ! 49 00:04:31,887 --> 00:04:33,305 Cartes d'identité ? Passeports ? 50 00:04:33,472 --> 00:04:34,932 - Oui. - Passeport ? Carte d'identité ? 51 00:04:35,015 --> 00:04:37,726 Merde, mon sac. J'ai perdu mon sac. 52 00:04:39,102 --> 00:04:40,020 On... 53 00:04:40,145 --> 00:04:41,480 Americanos! 54 00:04:41,647 --> 00:04:42,564 On est américains. 55 00:04:42,981 --> 00:04:45,526 Quelle équipe de basket vous soutenez ? 56 00:04:46,735 --> 00:04:47,778 Les Cavaliers. 57 00:04:48,278 --> 00:04:49,738 Voilà. Et vous ? 58 00:04:51,073 --> 00:04:51,990 Milwaukee. 59 00:04:52,074 --> 00:04:54,243 - Ah, un fana grec. - Grec, ouais ! 60 00:04:54,535 --> 00:04:55,827 - Oh, oui. - Ouais. 61 00:04:56,286 --> 00:04:57,621 Fais-les signer et congédie-les. 62 00:04:57,746 --> 00:04:58,956 - Monsieur. - Oui. 63 00:05:05,754 --> 00:05:07,005 - Vêtements, hein? - Oui. 64 00:05:07,089 --> 00:05:08,715 - À la plage, vêtements. - Oui. 65 00:05:08,799 --> 00:05:09,675 Oui, bien sûr. 66 00:05:09,758 --> 00:05:11,260 À la maison, pas de vêtements. 67 00:05:15,430 --> 00:05:16,473 Où tu vas ? 68 00:05:16,640 --> 00:05:19,059 Je dois retrouver cette maison pour chercher mon sac. 69 00:05:19,142 --> 00:05:20,227 Je viens avec toi. 70 00:05:20,435 --> 00:05:21,436 Je dois récupérer ma moto. 71 00:05:22,729 --> 00:05:23,730 D'accord. 72 00:05:28,110 --> 00:05:29,903 Vous retournez à la plage, hein ? 73 00:05:30,153 --> 00:05:31,029 Je fume. 74 00:05:31,321 --> 00:05:33,740 Allez. C'est mauvais pour vous de fumer. 75 00:05:34,741 --> 00:05:35,617 Juste un petit voyage. 76 00:05:35,868 --> 00:05:36,869 Venez, je vous amène. 77 00:05:36,952 --> 00:05:38,328 Nom de Dieu... 78 00:05:40,956 --> 00:05:41,874 Merci. 79 00:05:49,214 --> 00:05:50,841 Merci infiniment. 80 00:05:51,550 --> 00:05:54,052 Nom de Dieu ! J'espère qu'ils sont vivants. 81 00:06:03,937 --> 00:06:05,022 C'est fermé à clé ? 82 00:06:05,397 --> 00:06:06,398 Oui. 83 00:06:07,983 --> 00:06:08,942 Hé oh ! 84 00:06:12,070 --> 00:06:13,739 - Il doit pas être là. - Hé oh. 85 00:06:14,198 --> 00:06:15,866 - Tu appelles qui ? - Argyris. 86 00:06:15,991 --> 00:06:17,826 - Qui ? - Le gars qui nous a présentés. 87 00:06:18,035 --> 00:06:18,911 Connard. 88 00:06:21,288 --> 00:06:23,207 Oui, c'est la maison de sa grand-mère. 89 00:06:24,124 --> 00:06:25,209 Ou l'une d'entre elles. 90 00:06:27,211 --> 00:06:28,212 Bon. 91 00:06:28,378 --> 00:06:29,505 Merde ! 92 00:06:30,297 --> 00:06:31,798 Viens, on doit retourner en ville. 93 00:06:31,882 --> 00:06:33,967 Non, je dois attendre pour mon sac, j'en ai besoin. 94 00:06:34,468 --> 00:06:36,512 Non, on l'appellera plus tard, allons-y. Je te ramène. 95 00:06:36,637 --> 00:06:37,846 Tu me ramènes chez moi ? 96 00:06:38,096 --> 00:06:39,431 Je te ramène où tu veux. 97 00:07:32,067 --> 00:07:33,110 Juste là. 98 00:07:34,361 --> 00:07:37,281 - Oh, merci beaucoup. - Waouh, c'est beau. 99 00:07:37,364 --> 00:07:38,240 Oui. 100 00:07:43,745 --> 00:07:45,038 Merci. 101 00:07:45,497 --> 00:07:47,583 Merci de m'avoir ramenée. C'est vraiment sympa. 102 00:07:47,916 --> 00:07:49,042 Oui, bien sûr. 103 00:07:49,251 --> 00:07:51,920 C'était sympa. 104 00:07:52,004 --> 00:07:53,881 Oui, j'ai été très contente de te rencontrer. 105 00:07:53,964 --> 00:07:55,007 Mickey. 106 00:07:55,507 --> 00:07:56,383 Je sais. 107 00:07:56,466 --> 00:07:57,426 - Chloe. - Chloe. 108 00:08:00,512 --> 00:08:01,638 Que fais-tu ce soir ? 109 00:08:02,890 --> 00:08:06,059 Mes valises. Je rentre aux États-Unis demain. 110 00:08:06,351 --> 00:08:07,728 Vraiment ? Pour combien de temps ? 111 00:08:08,270 --> 00:08:09,563 Pour toujours. 112 00:08:09,897 --> 00:08:11,940 J'en ai assez de la Grèce. 113 00:08:13,192 --> 00:08:17,821 Si tu veux qu'on se dise au revoir comme il faut, 114 00:08:17,988 --> 00:08:21,074 Je serai DJ sur une île, ce soir. 115 00:08:21,158 --> 00:08:23,076 Ça va être très sympa. 116 00:08:23,160 --> 00:08:25,871 Je devrais me préparer pour y aller. 117 00:08:27,623 --> 00:08:28,832 Je vais y aller, OK ? 118 00:08:28,916 --> 00:08:31,084 Merci, et merci de pas être un connard. 119 00:08:31,210 --> 00:08:33,212 C'est nouveau pour moi. 120 00:08:34,129 --> 00:08:36,006 D'essayer de pas être un connard. 121 00:08:36,590 --> 00:08:38,425 OK, je ferais mieux d'y aller. 122 00:08:45,557 --> 00:08:48,059 Tu n'as pas tes clés ? Elles sont dans le sac ? 123 00:08:49,770 --> 00:08:50,770 Oui. 124 00:08:53,106 --> 00:08:55,275 Mais l'un des voisins... 125 00:09:05,911 --> 00:09:07,579 Tu veux aller sur une île ? 126 00:09:10,290 --> 00:09:11,208 Entre. 127 00:09:13,126 --> 00:09:14,127 Bon. 128 00:09:15,754 --> 00:09:18,382 Désolé, c'est un peu le foutoir. 129 00:09:18,507 --> 00:09:22,302 - C'est sympa. - Ouais, enfin... 130 00:09:25,264 --> 00:09:26,139 Kypseli. 131 00:09:27,808 --> 00:09:30,686 C'est ton ami, Argyris le connard. 132 00:09:31,353 --> 00:09:33,939 Ouais, c'est un connard mais il a un cœur d'or. 133 00:09:34,022 --> 00:09:36,733 Tu as des photos de lui ou c'est chez lui ? 134 00:09:36,817 --> 00:09:39,444 C'est chez sa grand-mère mais elle est morte. 135 00:09:39,653 --> 00:09:40,863 Mais elle était pleine aux as. 136 00:09:41,154 --> 00:09:44,825 Si on se dépêche, on pourra attraper notre ferry. 137 00:09:45,158 --> 00:09:47,870 Je dois prendre une douche ou me laver. 138 00:09:48,078 --> 00:09:50,122 Vraiment ? Tu dois prendre une douche ? 139 00:09:50,205 --> 00:09:51,456 - Oui. - Sûre ? 140 00:09:51,540 --> 00:09:53,834 S'il te plaît. Tu peux me prêter quelque chose à mettre ? 141 00:09:53,917 --> 00:09:55,502 Je peux plus porter ça. 142 00:09:55,669 --> 00:09:56,920 Oui, tiens. 143 00:09:57,004 --> 00:09:58,422 - Oh. - Il y a ça. 144 00:09:58,839 --> 00:10:00,465 - Et puis... - D'accord. 145 00:10:01,633 --> 00:10:02,759 - Merci. - Pas de problème. 146 00:10:03,302 --> 00:10:04,553 - Et une serviette. - D'accord. 147 00:10:07,723 --> 00:10:08,974 - Voilà. - Merci. 148 00:10:09,183 --> 00:10:11,894 - OK. C'est ici ? - Non, juste ici, en fait. 149 00:10:12,644 --> 00:10:14,438 - Merci. - C'est la chambre de mon coloc. 150 00:10:15,022 --> 00:10:16,190 OK, super, merci. 151 00:10:16,273 --> 00:10:19,359 Oui. Ça va aller ou... 152 00:10:23,238 --> 00:10:24,198 Du sable. 153 00:10:25,032 --> 00:10:26,450 Je crois que ça ira. 154 00:10:27,367 --> 00:10:29,870 - OK. - OK ? À plus tard. 155 00:10:36,919 --> 00:10:38,212 Hé, Mickey ? 156 00:10:46,220 --> 00:10:47,387 Non, je veux dire... 157 00:10:53,393 --> 00:10:55,103 Qu'est-ce que tu fais ? 158 00:11:01,568 --> 00:11:03,445 Mais tu bousilles ton pantalon. 159 00:11:04,071 --> 00:11:06,823 C'est de la patience qu'il nous faut. 160 00:11:07,324 --> 00:11:08,492 Tu peux faire l'autre ? 161 00:11:10,369 --> 00:11:14,665 Je vais juste... J'ai un tas d'objets tranchants autour... 162 00:11:14,748 --> 00:11:16,750 Je te connais pas assez pour te laisser faire ça. 163 00:11:16,834 --> 00:11:19,002 - Eh bien... - Oh, mon Dieu. 164 00:11:19,127 --> 00:11:21,213 - Ça va. - OK. 165 00:11:21,797 --> 00:11:24,383 Ça me va comme ça, c'est bien. 166 00:11:24,758 --> 00:11:27,219 D'accord. Je vais tirer un peu ça. 167 00:11:29,429 --> 00:11:30,848 Voilà. 168 00:11:31,306 --> 00:11:32,307 Et ça ? 169 00:11:33,892 --> 00:11:35,060 Là. 170 00:11:36,103 --> 00:11:37,855 Oui, c'est... 171 00:11:38,105 --> 00:11:39,064 Ça le fait ? 172 00:11:42,776 --> 00:11:44,987 Hé ! OK, on doit y aller. 173 00:11:45,946 --> 00:11:46,989 Une douche rapide, allez. 174 00:12:07,968 --> 00:12:09,678 Qu'est-ce que tu as fait en Grèce ? 175 00:12:10,053 --> 00:12:13,515 Je suis avocate dans l'immigration. Freelance. 176 00:12:13,599 --> 00:12:14,808 Oh, non ! 177 00:12:14,892 --> 00:12:15,976 - Oh, non ! - Arrête. 178 00:12:16,351 --> 00:12:18,145 J'essaie juste d'aider les gens à aller en Amérique. 179 00:12:18,228 --> 00:12:20,981 - Bon, c'est super. - Quoi, tu n'aimes pas les avocats ? 180 00:12:21,565 --> 00:12:23,233 Ça dépend de la personne. 181 00:12:23,775 --> 00:12:25,110 Chacun est différent. 182 00:12:25,611 --> 00:12:27,404 Car tu sembles aimer cette avocate. 183 00:12:28,447 --> 00:12:29,531 On verra. 184 00:12:39,208 --> 00:12:41,627 Si je le fais rentrer, tu vas devoir enlever ton T-shirt. 185 00:12:43,962 --> 00:12:45,005 Prépare-toi. 186 00:12:58,268 --> 00:12:59,853 Ça va te manquer, non ? 187 00:13:00,437 --> 00:13:04,816 Je me suis donné 18 mois. Je pense que c'est assez long. 188 00:13:05,150 --> 00:13:06,235 Vraiment ? 189 00:13:07,653 --> 00:13:09,238 Quelle est la raison, allez. 190 00:13:10,405 --> 00:13:11,782 Tu as un ex-mari ? 191 00:13:12,866 --> 00:13:14,159 Tu as des enfants ? 192 00:13:15,035 --> 00:13:16,161 Tu as été virée ? 193 00:13:16,578 --> 00:13:18,580 J'ai beaucoup de raisons. 194 00:13:19,665 --> 00:13:20,749 Oui, d'accord. 195 00:13:21,792 --> 00:13:23,168 Tu es si secrète ! 196 00:13:24,378 --> 00:13:27,589 - Tu es là depuis quand ? - Sept ans, chérie. 197 00:13:27,673 --> 00:13:29,883 Waouh, vraiment ? Pourquoi ? 198 00:13:29,967 --> 00:13:31,552 Pourquoi pas ? Regarde autour de toi. 199 00:13:32,553 --> 00:13:33,512 Oui, je suppose. 200 00:13:36,014 --> 00:13:37,683 Et tu es de Cleveland ? 201 00:13:38,392 --> 00:13:39,893 Tu aimes les Cavaliers de Cleveland ? 202 00:13:40,143 --> 00:13:41,979 En fait, je suis de Blanchester. 203 00:13:42,187 --> 00:13:43,564 - Oh. - Oui. 204 00:13:43,730 --> 00:13:44,982 Dans l'Ohio. 205 00:13:45,524 --> 00:13:48,569 Il y a une population de 4 763 personnes. 206 00:13:48,694 --> 00:13:51,613 Toutes ces gentilles personnes. Tu as couché avec toutes ? 207 00:13:51,738 --> 00:13:53,907 - Je suis liée à chacune. - J'en suis sûr. 208 00:13:55,409 --> 00:13:57,119 Mais j'ai déménagé à Chicago. 209 00:13:57,870 --> 00:14:00,539 Je me vois comme une fille de la grande ville. 210 00:14:01,415 --> 00:14:04,042 J'aime Chicago, ils ont de bonnes pizzas avec une croûte épaisse. 211 00:14:04,626 --> 00:14:07,129 D'où tu viens, quel est cet endroit si fantastique ? 212 00:14:08,130 --> 00:14:11,216 À l'origine, de la Nouvelle-Orléans, mais j'ai vécu à New York 213 00:14:11,300 --> 00:14:14,303 pendant dix ans parce que j'étais dans un groupe. 214 00:14:14,511 --> 00:14:15,971 Oh mon Dieu, si cool. 215 00:14:16,430 --> 00:14:17,431 Très cool. 216 00:14:19,224 --> 00:14:20,559 Alors, pourquoi tu es parti ? 217 00:14:20,934 --> 00:14:22,769 Pour pouvoir coucher avec toi sur une plage. 218 00:14:35,532 --> 00:14:38,118 - Comment vas-tu ? - Bien, et toi ? 219 00:14:38,493 --> 00:14:40,162 - Salut, enchantée. - Voici Chloe. 220 00:14:40,245 --> 00:14:41,955 - Takis. - Enchanté, de même. 221 00:14:42,956 --> 00:14:45,459 En général, il part avec une fille. 222 00:14:45,667 --> 00:14:46,835 Là, il vient avec une fille. 223 00:14:47,711 --> 00:14:49,213 - Eh bien... - C'est bon à savoir. 224 00:14:49,296 --> 00:14:51,131 - Merci. - Les gens changent, alors... 225 00:14:52,466 --> 00:14:54,927 Je veux te dire quelque chose. 226 00:14:55,010 --> 00:15:00,015 DJ Fever est venu tard hier soir, et il a dit : 227 00:15:00,265 --> 00:15:02,518 "Je veux jouer sur le créneau du coucher de soleil". 228 00:15:03,143 --> 00:15:06,855 - DJ veut jouer au coucher de soleil ? - Il veut le créneau du coucher de soleil. 229 00:15:06,939 --> 00:15:09,775 Il va envoyer le coucher de soleil aux étoiles. 230 00:15:09,983 --> 00:15:12,861 - Vraiment ? - Il va détruire toute cette beauté. 231 00:15:14,112 --> 00:15:15,739 - Problème ? - Bien sûr. Non, j'adore ça. 232 00:15:15,822 --> 00:15:17,324 Il est super. 233 00:15:17,741 --> 00:15:19,368 Tu ferais mieux de surveiller ce gars, OK? 234 00:15:19,451 --> 00:15:21,828 Je l'aurai à l'œil, merci. 235 00:15:23,080 --> 00:15:24,206 - Santé. - Santé. 236 00:15:24,289 --> 00:15:25,290 Santé. 237 00:15:29,711 --> 00:15:31,213 On va tous mourir ce soir. 238 00:15:53,026 --> 00:15:54,903 Hé, allez ! 239 00:16:03,662 --> 00:16:04,663 Salut ! 240 00:16:48,957 --> 00:16:50,250 Allez. 241 00:17:00,886 --> 00:17:02,262 Tu es incroyable ! 242 00:17:02,846 --> 00:17:04,515 Je ne danse jamais. 243 00:17:04,598 --> 00:17:06,225 - Arrête. - Oh, arrête, 244 00:17:06,308 --> 00:17:07,601 tu étais bon. - Regarde ça. 245 00:17:07,726 --> 00:17:09,186 Les gens veulent entendre de la merde. 246 00:17:09,561 --> 00:17:10,729 Arrête. 247 00:17:26,619 --> 00:17:27,663 C'est Chloe. 248 00:17:27,954 --> 00:17:29,830 Salut, je suis ravie. 249 00:18:32,060 --> 00:18:33,645 Aujourd'hui c'est le grand jour, hein ? 250 00:18:35,856 --> 00:18:37,191 Vingt-quatre heures. 251 00:18:38,859 --> 00:18:39,735 Et moins. 252 00:18:44,156 --> 00:18:50,162 Ça t'arrive de penser : "Mais qu'est-ce que je fous ?" 253 00:18:52,080 --> 00:18:56,752 Genre... Qu'est-ce que je suis en train de foutre ? 254 00:19:01,423 --> 00:19:02,424 Pas vraiment. 255 00:19:03,383 --> 00:19:04,384 Jamais ? 256 00:19:06,178 --> 00:19:09,973 Oui, mais c'est plutôt : 257 00:19:10,891 --> 00:19:12,726 "Pourquoi je viens d'ouvrir le frigo ? 258 00:19:13,727 --> 00:19:15,270 Je ne voulais pas le faire." 259 00:19:15,354 --> 00:19:16,855 Oh, mon Dieu. 260 00:19:16,980 --> 00:19:18,357 C'est sacrément... 261 00:19:19,149 --> 00:19:21,068 C'est une bonne façon de vivre. 262 00:19:22,486 --> 00:19:24,530 C'est comme ça que tu as vécu sept ans ici ? 263 00:19:24,905 --> 00:19:25,948 Oui. 264 00:19:29,826 --> 00:19:31,245 Et j'ai un fils. 265 00:19:32,412 --> 00:19:33,372 Tu as un fils ? 266 00:19:35,624 --> 00:19:36,625 Oui. 267 00:19:37,709 --> 00:19:39,211 - Waouh. - Ça te fait flipper ? 268 00:19:39,294 --> 00:19:40,379 Non. 269 00:19:40,462 --> 00:19:42,422 Parce que je suis un père super. 270 00:19:42,589 --> 00:19:46,593 - Non, je ne veux pas dire que... - Tu me voyais pas comme un père. 271 00:19:48,428 --> 00:19:50,931 - Ce n'est pas... - Écoute, tu sais, c'est... 272 00:19:53,892 --> 00:19:54,977 Comment il s'appelle ? 273 00:19:56,353 --> 00:19:57,437 Il s'appelle Hector. 274 00:19:59,022 --> 00:19:59,940 C'est un joli nom. 275 00:20:01,275 --> 00:20:02,317 C'est vrai. 276 00:20:02,943 --> 00:20:03,902 Quel âge il a ? 277 00:20:05,112 --> 00:20:07,781 Il a six ans. 278 00:20:12,452 --> 00:20:14,454 C'est la chambre dans la maison. 279 00:20:15,289 --> 00:20:16,790 - Oh. - La chambre de mon coloc. 280 00:20:18,458 --> 00:20:19,543 C'est touchant. 281 00:20:22,004 --> 00:20:23,130 Quand le vois-tu ? 282 00:20:25,382 --> 00:20:30,095 Quand je peux, mais ça dépend aussi de sa mère. 283 00:20:30,637 --> 00:20:32,097 Ça se passe mal avec elle ? 284 00:20:32,264 --> 00:20:33,932 Tu n'es pas avec elle, hein ? 285 00:20:34,933 --> 00:20:36,143 Non. 286 00:20:36,560 --> 00:20:37,519 OK, je voulais juste... 287 00:20:37,811 --> 00:20:39,771 - Non, pas du tout. - Je voulais juste vérifier. 288 00:20:39,855 --> 00:20:42,191 Non, ça va. Mais, tu sais... 289 00:20:43,775 --> 00:20:45,068 c'est un travail en cours. 290 00:20:46,486 --> 00:20:47,487 Encore. 291 00:20:49,281 --> 00:20:51,491 Mais tu veux le voir, non ? 292 00:20:53,535 --> 00:20:54,786 Bien sûr. 293 00:21:09,468 --> 00:21:11,929 - Oh, c'est beau. - Mais je ne la porterais pas. 294 00:21:12,262 --> 00:21:14,306 - Pourquoi ? - Ce n'est pas vraiment moi. 295 00:21:15,724 --> 00:21:16,767 Peut-être que c'est moi. 296 00:21:16,934 --> 00:21:18,644 Ça t'irait bien. 297 00:21:20,270 --> 00:21:23,273 Deux cafés, s'il vous plaît, les froids. 298 00:21:24,149 --> 00:21:25,234 Merci. 299 00:21:25,400 --> 00:21:26,693 Je vais appeler Argyris. 300 00:21:27,110 --> 00:21:28,695 - Pourquoi ? - Pour ton sac. 301 00:21:30,614 --> 00:21:34,535 Quel est ton nom de famille ? 302 00:21:35,202 --> 00:21:36,286 Gains. 303 00:21:36,370 --> 00:21:37,579 - Gains ? - Oui, Gains. 304 00:21:38,455 --> 00:21:39,748 Comme gains de cause ? 305 00:21:43,502 --> 00:21:44,711 Argyris, tu es soûl ? 306 00:21:44,795 --> 00:21:48,048 C'est un sac à main. Tu sais, comme un sac. 307 00:21:48,882 --> 00:21:51,260 Oui, avec un porte-monnaie et une... Carte d'identité dedans. 308 00:21:52,302 --> 00:21:55,013 Exactement. Et elle s'appelle Chloe Gains. 309 00:21:55,931 --> 00:21:56,807 C'est son nom. 310 00:21:57,641 --> 00:21:59,852 OK, dis-moi quand tu l'auras. Merci. 311 00:22:00,310 --> 00:22:01,270 Merci. 312 00:22:06,400 --> 00:22:08,110 Il y a un ferry toutes les deux heures. 313 00:22:19,580 --> 00:22:21,498 Tu sais ce que je pense ? 314 00:22:22,082 --> 00:22:24,042 On peut attendre un ou deux bateaux. 315 00:22:51,778 --> 00:22:53,655 - Tu sais quoi ? - Quoi ? 316 00:22:56,241 --> 00:22:57,618 Tu ne vas pas rentrer. 317 00:22:58,410 --> 00:22:59,703 Qu'est-ce que tu racontes ? 318 00:23:00,287 --> 00:23:01,872 En Amérique, tu ne vas pas retourner. 319 00:23:02,372 --> 00:23:04,958 Je pars dans deux heures 320 00:23:05,042 --> 00:23:08,754 Ce serait une grosse erreur. 321 00:23:09,046 --> 00:23:10,339 Qu'est-ce que tu racontes ? 322 00:23:10,422 --> 00:23:11,965 Tu regretteras toujours de n'avoir 323 00:23:12,049 --> 00:23:14,551 rien fait au lieu de faire quelque chose. 324 00:23:16,094 --> 00:23:18,138 Comment sais-tu ce que je vais regretter ? 325 00:23:18,972 --> 00:23:22,184 Tu veux y retourner ? 326 00:23:24,144 --> 00:23:25,312 C'est sans importance. 327 00:23:25,395 --> 00:23:27,564 On en a déjà parlé, c'est sans... 328 00:23:28,565 --> 00:23:30,192 Tu veux y retourner ? 329 00:23:35,322 --> 00:23:36,323 Écoute, 330 00:23:37,282 --> 00:23:40,077 tu ne devrais pas faire des suppositions sur ce qui est bon pour moi 331 00:23:40,452 --> 00:23:42,162 alors qu'on a juste baisé deux ou trois fois. 332 00:23:47,501 --> 00:23:48,627 Waouh. 333 00:23:48,919 --> 00:23:51,255 Désolé, je n'essaie pas de te dire ce que tu dois faire, 334 00:23:51,338 --> 00:23:53,090 je veux juste... - On aurait dit, pourtant. 335 00:24:39,052 --> 00:24:40,053 Tu es libérée. 336 00:24:41,555 --> 00:24:42,514 Du casque. 337 00:24:44,266 --> 00:24:45,934 Il devrait être là bientôt. 338 00:24:46,018 --> 00:24:47,853 Désolée pour ce que j'ai dit sur le bateau. 339 00:24:47,936 --> 00:24:50,480 - Non, c'est moi. - Je ne voulais pas dire ça. 340 00:24:51,607 --> 00:24:52,774 Ça va. 341 00:24:56,028 --> 00:24:57,321 Vraiment, je ne le pensais pas. 342 00:24:58,989 --> 00:25:00,073 Oh, mon Dieu ! 343 00:25:00,199 --> 00:25:02,201 Tu veux passer la porte ? 344 00:25:03,535 --> 00:25:05,495 Regardez-moi ça, juste au bon moment. 345 00:25:05,579 --> 00:25:07,372 - Voilà. - Merci infiniment. 346 00:25:07,664 --> 00:25:09,917 Désolé, j'ai perdu quelques capotes en chemin. 347 00:25:10,918 --> 00:25:11,877 Très drôle. 348 00:25:12,127 --> 00:25:13,337 Merci. 349 00:25:14,630 --> 00:25:16,173 Vous avez baisé, hein ? 350 00:25:16,590 --> 00:25:18,425 C'est écrit sur votre visage. 351 00:25:18,884 --> 00:25:20,636 OK, sur ce, je vais y aller. 352 00:25:20,886 --> 00:25:22,554 Merci pour mon sac. 353 00:25:23,096 --> 00:25:23,972 D'accord. 354 00:25:24,056 --> 00:25:27,643 - OK, merci, Mickey. - C'était super. 355 00:25:41,865 --> 00:25:45,244 Alors ce gars a vécu dans la maison de ma grand-mère défunte 356 00:25:45,327 --> 00:25:48,413 pendant six ans et il n'a touché à rien. 357 00:25:48,747 --> 00:25:50,123 C'est quoi, ton problème ? 358 00:25:51,500 --> 00:25:54,336 Quoi, vieux ? On dirait que je t'ai tiré dans le dos. Quoi ? 359 00:25:56,213 --> 00:25:57,506 Rien. 360 00:25:57,798 --> 00:25:59,967 Viens là, je veux te montrer quelque chose. 361 00:26:09,184 --> 00:26:10,269 Quoi, vieux ? 362 00:26:10,644 --> 00:26:12,896 Qu'est-ce que t'as ? On dirait une madeleine en pleurs. 363 00:26:12,980 --> 00:26:14,690 Mais c'est qui, tous ces gens ? 364 00:26:15,732 --> 00:26:17,609 Ce sont nos potes, qu'est-ce qui te prend ? 365 00:26:17,985 --> 00:26:19,945 Je suis fatigué, j'ai eu un long week-end, OK ? 366 00:26:20,028 --> 00:26:22,030 Je ne veux voir personne. 367 00:26:25,993 --> 00:26:27,828 Tu es amoureux de cette fille ? 368 00:26:28,954 --> 00:26:30,038 Je t'emmerde. 369 00:26:33,542 --> 00:26:35,085 - Arrête. - Enfoiré. 370 00:26:35,294 --> 00:26:37,171 Tu es amoureux de cette fille. 371 00:26:37,796 --> 00:26:39,798 - Arrête. - Tu sais ce que t'es ? 372 00:26:39,965 --> 00:26:42,092 T'es un putain de veinard. Elle est où maintenant ? 373 00:26:44,761 --> 00:26:45,804 À l'aéroport. 374 00:26:45,888 --> 00:26:47,723 - Allons la retrouver. - Mais non, putain... 375 00:26:47,806 --> 00:26:49,516 - C'est ridicule. - Ce qui est ridicule, 376 00:26:49,641 --> 00:26:51,518 c'est toi qui restes assis à péter sur mon canapé 377 00:26:51,643 --> 00:26:54,188 en t'apitoyant sur ton sort. Viens, on va prendre la moto. 378 00:26:54,271 --> 00:26:55,856 Viens. On va prendre la moto. 379 00:26:55,939 --> 00:26:57,232 - Viens. - Merde ! 380 00:27:13,373 --> 00:27:14,833 Bonne chance, vieux. 381 00:27:29,890 --> 00:27:30,807 Chloe ! 382 00:27:32,100 --> 00:27:33,602 Chloe ! 383 00:27:53,914 --> 00:27:59,002 VENDREDI 384 00:27:59,086 --> 00:28:00,212 Merde. 385 00:28:09,429 --> 00:28:10,556 Coucou. 386 00:28:14,184 --> 00:28:16,144 Excusez-moi, qui êtes-vous ? 387 00:28:16,311 --> 00:28:18,522 - Qui êtes-vous ? - Que faites-vous chez moi ? 388 00:28:18,647 --> 00:28:19,815 Qu'est-ce que c'est ? 389 00:28:19,940 --> 00:28:20,941 Tu veux te battre ? 390 00:28:21,358 --> 00:28:24,194 - Tu veux te battre ? - Oui. 391 00:28:25,195 --> 00:28:26,738 Viens. 392 00:28:32,995 --> 00:28:36,039 - Salut. Que fais-tu en maillot de bain ? - Salut ! 393 00:28:36,248 --> 00:28:38,959 Je cuisinais et je pleurais. 394 00:28:39,168 --> 00:28:40,544 - Tu cuisinais et pleurais ? - Oui. 395 00:28:40,627 --> 00:28:42,379 - Oh, mon Dieu. - J'épluchais des oignons. 396 00:28:42,462 --> 00:28:44,840 - Alors j'ai dû... - Parce que tu cuisinais pour moi ? 397 00:28:44,965 --> 00:28:46,592 Oui, parce que je cuisinais pour toi. 398 00:28:46,675 --> 00:28:49,928 - Oh, mon Dieu, c'est trop sexy. - Parce que c'est... 399 00:28:50,304 --> 00:28:53,515 Joyeux anniversaire 400 00:28:53,682 --> 00:28:56,435 Joyeux anniversaire 401 00:28:56,643 --> 00:28:57,936 Joyeux anniversaire 402 00:28:58,103 --> 00:28:59,313 Oh, mon Dieu ! 403 00:29:02,232 --> 00:29:03,692 Tu m'as acheté un cadeau. 404 00:29:03,859 --> 00:29:06,153 Je t'ai acheté un petit quelque chose. 405 00:29:06,904 --> 00:29:08,488 Tu m'as acheté un casque. 406 00:29:09,740 --> 00:29:11,783 - Avec mon nom dessus. - Oui. 407 00:29:11,992 --> 00:29:14,828 - Oh, mon Dieu. - C'est un casque très spécial. 408 00:29:15,954 --> 00:29:17,331 Pour les gens très spéciaux. 409 00:29:18,415 --> 00:29:20,792 Et ça se met comme ça. 410 00:29:21,001 --> 00:29:22,753 - Waouh. - Oui. 411 00:29:24,463 --> 00:29:25,422 Un casque sexuel ? 412 00:29:25,547 --> 00:29:27,174 C'est parfait 413 00:29:27,341 --> 00:29:28,884 quand tu vois pas ce qui se passe. 414 00:29:28,967 --> 00:29:29,968 Oh, mon Dieu. 415 00:29:34,681 --> 00:29:38,101 Attends. Et le camion ? T'as pris un camion ? 416 00:29:38,185 --> 00:29:40,020 - Le camion ? - Pour déménager mes affaires. 417 00:29:40,103 --> 00:29:41,522 Je n'ai pas pris le camion. 418 00:29:41,855 --> 00:29:44,608 - Je n'ai pas pris le camion. - Je t'ai tout envoyé pour ça. 419 00:29:44,691 --> 00:29:46,276 Je sais, mais tu sais quoi ? 420 00:29:46,360 --> 00:29:48,445 Tu peux pas louer un camion en Grèce, OK ? 421 00:29:48,529 --> 00:29:51,323 Il n'y a pas de camions libres et... 422 00:29:51,532 --> 00:29:53,492 - Tu appelles ? - Ça prendra deux secondes. 423 00:29:53,575 --> 00:29:54,952 Excusez-moi. 424 00:29:55,369 --> 00:29:57,955 Je suis au téléphone. Ne regardez pas. 425 00:29:58,288 --> 00:30:01,458 Je peux pas faire mon travail. 426 00:30:01,542 --> 00:30:02,876 - Trouve-moi un camion... - OK. 427 00:30:02,960 --> 00:30:04,628 ...et je te donnerai tout ça. 428 00:30:04,711 --> 00:30:06,171 Viens, je vais te trouver un camion. 429 00:30:06,630 --> 00:30:07,506 Hé ! 430 00:30:15,722 --> 00:30:16,723 Putain. 431 00:30:18,684 --> 00:30:20,102 Argyris ? 432 00:30:25,732 --> 00:30:27,317 T'es une putain de légende, mec. 433 00:30:27,860 --> 00:30:29,069 Ouais. 434 00:30:29,194 --> 00:30:32,030 OK, merci. Envoie-moi l'adresse, s'il te plaît. 435 00:30:32,823 --> 00:30:33,866 OK. 436 00:30:36,785 --> 00:30:38,245 J'ai trouvé un putain de camion. 437 00:30:38,328 --> 00:30:40,622 Oh, mon Dieu, comment t'as fait ? 438 00:30:40,914 --> 00:30:42,040 J'ai trouvé un camion. 439 00:30:43,542 --> 00:30:45,127 Comment tu as trouvé ? 440 00:30:45,294 --> 00:30:47,254 - Je... - Je t'ai dit "J'en trouverai un" ? 441 00:30:47,379 --> 00:30:48,964 - Tu l'as dit. - Oui ? 442 00:30:49,047 --> 00:30:50,966 - On a un camion ! - Tu l'as dit. 443 00:30:51,633 --> 00:30:52,634 Viens, on y va. 444 00:30:52,759 --> 00:30:53,677 Oh... 445 00:30:54,094 --> 00:30:55,804 Oyez, peuple de Kypseli, 446 00:30:56,054 --> 00:30:58,223 Mickey Henry a trouvé un putain de camion. 447 00:31:00,184 --> 00:31:01,810 Mince, j'espère que c'est pas celui-là. 448 00:31:02,144 --> 00:31:03,270 Hé ! 449 00:31:04,354 --> 00:31:05,355 Bonjour. 450 00:31:08,817 --> 00:31:10,194 On cherche Pantelis. 451 00:31:10,652 --> 00:31:12,029 Pantelis ! 452 00:31:12,112 --> 00:31:12,988 Oui ? 453 00:31:13,155 --> 00:31:14,156 Des étrangers. 454 00:31:15,741 --> 00:31:17,451 - Pantelis. - Salut. 455 00:31:17,784 --> 00:31:19,036 - Oh. - Désolé. 456 00:31:19,119 --> 00:31:20,954 - La prochaine fois. - C'est pour le camion. 457 00:31:21,038 --> 00:31:23,540 - Là. - Super, il me plaît. 458 00:31:23,624 --> 00:31:25,042 C'est cent euros. 459 00:31:25,292 --> 00:31:26,502 - Quoi ? - Quoi ? 460 00:31:26,627 --> 00:31:28,003 Pour l'acompte. 461 00:31:28,629 --> 00:31:30,339 Vous disiez que c'était gratuit au téléphone. 462 00:31:30,422 --> 00:31:32,883 Le camion est gratuit. Vous payez pour les dégâts. 463 00:31:32,966 --> 00:31:34,218 Les dégâts à ça ? 464 00:31:34,301 --> 00:31:36,094 Non, non. Ça fait... 465 00:31:36,261 --> 00:31:37,596 C'est vrai. D'accord. 466 00:31:40,307 --> 00:31:41,350 Quarante. 467 00:31:41,850 --> 00:31:43,018 Tu as... 468 00:31:44,978 --> 00:31:46,063 Tenez. 469 00:31:46,313 --> 00:31:47,481 Okay. 470 00:31:49,858 --> 00:31:50,817 C'est... 471 00:31:53,028 --> 00:31:54,071 C'est dégoûtant. 472 00:31:58,033 --> 00:32:00,118 - Soyons colocs. - Soyons colocs. 473 00:32:01,161 --> 00:32:02,579 Oh, accroche-toi. 474 00:32:07,167 --> 00:32:08,252 Bonjour. 475 00:32:10,337 --> 00:32:11,255 Très bien. 476 00:32:12,256 --> 00:32:13,173 Qu'est-ce qu'on prend ? 477 00:32:13,257 --> 00:32:14,591 - Tout. - Tout ? 478 00:32:15,717 --> 00:32:17,135 - Tout ça va venir ? - Oui. 479 00:32:17,219 --> 00:32:19,263 Mais regarde, c'est bien rangé. Tout est parfait. 480 00:32:20,222 --> 00:32:21,098 C'est très facile. 481 00:32:22,099 --> 00:32:24,601 Qu'allais-tu faire de tout ça quand tu partais pour les États-Unis? 482 00:32:24,768 --> 00:32:26,603 Tout partait pour les États-Unis, 483 00:32:26,687 --> 00:32:28,939 mais je ne pars plus pour les États-Unis, 484 00:32:29,022 --> 00:32:31,608 tout va chez toi. 485 00:32:32,818 --> 00:32:35,904 Tu imaginais quoi ? Que j'apporterais mon sac à main ? 486 00:32:35,988 --> 00:32:38,407 - Oui, bien sûr. - J'ai une vie ici... 487 00:32:38,490 --> 00:32:40,158 - OK. - ...elle est dans ces boîtes. 488 00:32:40,242 --> 00:32:41,368 Mais ça, ça reste. 489 00:32:41,535 --> 00:32:44,997 Non, ce canapé est la seule chose dans laquelle j'ai investi de l'argent 490 00:32:45,080 --> 00:32:46,248 durant tout mon séjour... 491 00:32:46,331 --> 00:32:47,791 - C'est perturbant. ... à Athènes. 492 00:32:47,875 --> 00:32:50,961 On va avoir notre première grosse dispute. 493 00:32:51,044 --> 00:32:52,087 Tu veux te battre ? 494 00:32:53,005 --> 00:32:54,381 - Je t'affronterai... - Tu veux ? 495 00:32:54,464 --> 00:32:56,133 ...à mort pour ce canapé. 496 00:33:20,824 --> 00:33:24,995 BASTIAN EN CONCERT 497 00:33:42,095 --> 00:33:43,805 Voyez-moi ça, tu es à Athènes. 498 00:33:44,389 --> 00:33:45,432 Ça alors. 499 00:33:59,196 --> 00:34:01,073 Au fait, j'ai pissé dans ce coin. 500 00:34:02,533 --> 00:34:03,742 Je te crois. 501 00:34:03,909 --> 00:34:06,995 Tu as sûrement pissé dans un tas d'endroits par ici. 502 00:34:07,246 --> 00:34:09,164 - Oui. - C'est très territorial. 503 00:34:09,289 --> 00:34:11,625 Je dois trouver mon chemin pour rentrer, le soir. 504 00:34:22,386 --> 00:34:23,637 Allez ! 505 00:34:24,346 --> 00:34:26,639 Vraiment ? Hé ! 506 00:34:27,056 --> 00:34:28,308 Allez ! 507 00:34:28,725 --> 00:34:31,895 Dans ce pays, on doit crier. C'est comme ça que ça marche. 508 00:34:32,020 --> 00:34:33,313 - Ça n'aide pas. - À droite. 509 00:34:33,397 --> 00:34:35,232 - J'y vais. - C'est une voie sans issue. 510 00:34:35,399 --> 00:34:38,110 - Oh, mon Dieu. - Accroche-toi, je vais à droite. 511 00:34:38,193 --> 00:34:39,444 - Voie sans issue ! - Non. 512 00:34:39,527 --> 00:34:41,112 Y a pas de voie sans issue en Grèce. 513 00:34:41,947 --> 00:34:43,614 Qu'est-ce que c'est ? 514 00:34:44,199 --> 00:34:45,409 Dis-moi ce que c'est. 515 00:34:45,617 --> 00:34:47,744 Dis-moi ce que c'est, Mickey. 516 00:34:47,870 --> 00:34:49,329 - C'est une voie sans issue. - Oui. 517 00:34:49,496 --> 00:34:51,581 Tu sais quoi ? Tu paieras la contravention. 518 00:34:51,665 --> 00:34:53,250 Oh mon Dieu, qu'est-ce que tu fais ? 519 00:34:53,876 --> 00:34:56,753 - On peut pas le faire ici. - Si, on peut. 520 00:34:58,005 --> 00:34:59,380 C'est trop inconfortable. 521 00:35:11,810 --> 00:35:13,145 On y est. 522 00:35:13,979 --> 00:35:17,232 On y est. 523 00:35:25,699 --> 00:35:26,950 Bien. 524 00:35:31,955 --> 00:35:33,457 Mme Kostopoulos. 525 00:35:33,749 --> 00:35:34,958 Très serviable, comme toujours. 526 00:35:35,042 --> 00:35:37,044 - C'est bien. - Bonjour. 527 00:35:37,127 --> 00:35:38,378 Bonjour. 528 00:35:42,424 --> 00:35:43,717 Tu y arrives ? 529 00:35:44,301 --> 00:35:46,637 Oh, putain. 530 00:36:00,651 --> 00:36:01,527 Hé. 531 00:36:12,496 --> 00:36:13,664 Okay. 532 00:36:13,997 --> 00:36:16,124 Je sais que tu ne veux pas utiliser cette pièce. 533 00:36:16,917 --> 00:36:18,919 Je sais que tu veux la garder comme ça, 534 00:36:19,253 --> 00:36:20,963 pour que ce soit là quand il reviendra, 535 00:36:21,046 --> 00:36:23,006 et c'est tout ce que j'adore chez toi. 536 00:36:23,090 --> 00:36:25,592 Mais je pense qu'on doit utiliser la pièce, 537 00:36:27,219 --> 00:36:28,554 d'accord ? 538 00:36:29,847 --> 00:36:32,266 C'est important pour moi aussi, je t'aiderai à le faire revenir. 539 00:36:32,683 --> 00:36:35,060 Et il sera là, et sa chambre sera là. 540 00:36:35,477 --> 00:36:36,436 D'accord ? 541 00:36:42,943 --> 00:36:43,986 Alors c'est oui ? 542 00:36:46,238 --> 00:36:47,447 - Oui. - C'est un OK. 543 00:36:59,626 --> 00:37:01,378 - Allez. - Arrête. Attends. 544 00:37:01,461 --> 00:37:04,339 - OK. Mon bras ! - OK. 545 00:37:05,174 --> 00:37:07,885 Désolé. Attends, okay. 546 00:37:08,468 --> 00:37:09,386 - Allons-y. - Attends. 547 00:37:09,469 --> 00:37:10,971 - Ça va ? - Oh, putain. 548 00:37:12,014 --> 00:37:12,973 - OK. - Allez. 549 00:37:13,056 --> 00:37:15,142 - Oh, merde. - Allez, tiens bon. 550 00:37:15,642 --> 00:37:18,145 Juste... Attends. 551 00:37:18,395 --> 00:37:20,063 - Okay. - Attends, tiens-le. 552 00:37:21,356 --> 00:37:22,399 Allez. 553 00:37:22,816 --> 00:37:24,985 Oh, putain. Oh, non. 554 00:37:25,319 --> 00:37:26,486 - OK, c'est bon. - Doucement. 555 00:37:26,570 --> 00:37:27,738 - Ça va ? - Doucement. 556 00:37:27,821 --> 00:37:29,448 Voilà ce qui va se passer. 557 00:37:29,531 --> 00:37:32,367 Je vais monter d'abord, je vais l'incliner vers le haut. 558 00:37:32,492 --> 00:37:34,203 Tu le tiens et tu restes où tu es. 559 00:37:34,328 --> 00:37:36,079 et puis on échange, okay ? 560 00:37:36,163 --> 00:37:37,456 - D'accord. - Alors, attends. 561 00:37:37,664 --> 00:37:38,624 OK. 562 00:37:38,874 --> 00:37:39,750 - Merde ! 563 00:37:40,167 --> 00:37:41,668 Change avec moi, viens. 564 00:37:41,752 --> 00:37:43,795 Change avec moi. Vas-y. 565 00:37:48,884 --> 00:37:50,594 - Ça va ? - Oui. 566 00:37:51,011 --> 00:37:52,346 - Sûr ? - Tu tiens ? 567 00:37:52,429 --> 00:37:53,514 - Ouais. - Merde. 568 00:37:53,722 --> 00:37:54,765 Pousse-le vers en haut. 569 00:37:55,641 --> 00:37:56,850 - Putain ! - Merde ! 570 00:37:59,520 --> 00:38:00,479 Okay. 571 00:38:00,562 --> 00:38:03,982 - C'est ton canapé, je dis ça... - Je sais ! 572 00:38:04,191 --> 00:38:05,484 C'est comme accoucher. 573 00:38:05,901 --> 00:38:07,361 Putain ! Allez. 574 00:38:07,819 --> 00:38:08,904 Oh, merde. 575 00:38:09,446 --> 00:38:11,365 - Merde. - Je suis désolée. 576 00:38:17,412 --> 00:38:18,705 S'il te plaît, ne l'abîme pas. 577 00:38:29,675 --> 00:38:31,051 Tu sais quoi ? 578 00:38:31,260 --> 00:38:32,219 Dis-moi. 579 00:38:33,387 --> 00:38:35,639 On va devoir se séparer de ce truc. 580 00:38:35,764 --> 00:38:38,225 Non, c'est à moi, c'est la seule chose... 581 00:38:39,726 --> 00:38:42,896 - Et je sais ce qu'on va faire. ...dans laquelle j'ai mis de l'argent. 582 00:38:43,230 --> 00:38:44,106 Non. 583 00:38:44,189 --> 00:38:46,149 - Je sais exactement quoi faire. - Oh, non. 584 00:38:48,652 --> 00:38:50,404 On peut continuer d'essayer. 585 00:38:50,946 --> 00:38:51,905 On l'a fait. 586 00:38:53,615 --> 00:38:55,826 Non, j'adore ce canapé. 587 00:39:00,247 --> 00:39:02,249 Je sais. Deux fois en une journée. 588 00:39:05,043 --> 00:39:06,044 Parfait. 589 00:39:09,923 --> 00:39:12,050 - Comment ça va ? - Quoi de neuf ? 590 00:39:12,634 --> 00:39:13,594 Alors... 591 00:39:14,136 --> 00:39:15,888 Allez, les gars, allons-y ! 592 00:39:16,263 --> 00:39:17,890 Oh, mon Dieu ! 593 00:39:22,644 --> 00:39:24,771 Doucement, Mickey ! On peut te voir. 594 00:39:24,855 --> 00:39:26,815 - Salut. - Qui c'est, ce gars ? 595 00:39:27,274 --> 00:39:28,400 C'est Greg. 596 00:39:28,650 --> 00:39:29,902 Oh, mon Dieu. 597 00:39:30,277 --> 00:39:32,529 - Oh. - Il a quel âge, ton ami ? 598 00:39:33,530 --> 00:39:34,907 40, 42 ans. 599 00:39:36,450 --> 00:39:38,285 Il a l'air d'un grand bébé. 600 00:39:42,789 --> 00:39:44,291 Ce sont tes amis, maintenant. 601 00:39:44,583 --> 00:39:47,377 - Je suis super contente, génial. - Ce seront tes amis. 602 00:39:54,551 --> 00:39:57,179 - OK ? - Plus qu'OK. 603 00:40:10,484 --> 00:40:12,277 Hé ! C'est quoi ce raffut tous les soirs ? 604 00:40:14,404 --> 00:40:16,740 Descendez, s'il vous plaît. 605 00:40:16,823 --> 00:40:18,158 Juliet, viens. 606 00:40:28,210 --> 00:40:29,086 - Hé ! 607 00:40:32,673 --> 00:40:34,633 - Oh, mon Dieu ! - Comment vas-tu ? 608 00:40:34,800 --> 00:40:36,844 - Tu es superbe. - Non, c'est toi. 609 00:40:36,969 --> 00:40:39,221 C'est Mickey. Je vous en ai parlé. 610 00:40:39,304 --> 00:40:40,305 C'est Chloe. 611 00:40:40,389 --> 00:40:41,640 - Salut ! - Salut ! 612 00:40:42,057 --> 00:40:43,767 - Je suis Bastian. - C'est Bastian. 613 00:40:43,851 --> 00:40:46,144 Je sais qui tu es. Oh, mon Dieu. 614 00:40:46,228 --> 00:40:47,980 - Enchantée. - Une personne très spéciale. 615 00:40:48,063 --> 00:40:50,691 - Joyeux anniversaire, putain. - Merci beaucoup. 616 00:40:51,400 --> 00:40:53,277 - Il est là. - Allez, allons-y. 617 00:40:53,402 --> 00:40:55,404 Merde ! Qu'est-ce que c'est ? 618 00:40:56,613 --> 00:40:57,865 Putain, c'est incroyable. 619 00:40:58,156 --> 00:41:00,826 Hé, écoutez une seconde. 620 00:41:01,201 --> 00:41:02,494 Vous savez qui c'est ? 621 00:41:05,372 --> 00:41:07,165 Elle va prendre la relève un petit moment. 622 00:41:07,249 --> 00:41:09,418 Assurez-vous de lui donner un peu d'amour, d'accord ? 623 00:41:09,501 --> 00:41:12,379 Et aussi, Chloe Gains. 624 00:41:13,463 --> 00:41:17,092 Je sais qu'on a perdu ton canapé préféré aujourd'hui, 625 00:41:17,176 --> 00:41:21,263 mais on a gagné une famille. 626 00:41:24,099 --> 00:41:26,560 Vous voulez être la famille de Chloe ? 627 00:41:26,727 --> 00:41:27,978 Ouais ! 628 00:41:40,240 --> 00:41:41,575 - Je t'aime. - Je t'aime. 629 00:41:41,658 --> 00:41:42,659 Je t'aime, putain ! 630 00:42:17,027 --> 00:42:19,238 OK, reculez, voilà. 631 00:42:21,448 --> 00:42:23,283 Reculez. C'est le moment. 632 00:42:24,785 --> 00:42:25,827 Oh, allez. 633 00:42:26,620 --> 00:42:27,621 Allez. 634 00:42:28,622 --> 00:42:29,706 Allez ! 635 00:42:30,832 --> 00:42:31,750 Allez ! 636 00:42:32,709 --> 00:42:36,213 Donne-moi ça. Donne-le-moi. 637 00:42:36,547 --> 00:42:38,715 - Ça va aller, chérie, désolé. - Allez. 638 00:42:39,007 --> 00:42:40,217 Fais-le, bordel. 639 00:42:41,343 --> 00:42:44,179 Ici, c'est Kypseli ! 640 00:42:49,351 --> 00:42:51,353 À plus ! 641 00:43:27,723 --> 00:43:29,099 - C'était dingue. - Je suis content. 642 00:43:29,183 --> 00:43:30,809 Tout le monde est fou à Athènes. 643 00:43:32,769 --> 00:43:34,313 - Voilà. - Oh, merci. 644 00:43:34,438 --> 00:43:35,898 Plus de canapé. 645 00:43:36,690 --> 00:43:37,941 On l'a fait. 646 00:43:38,066 --> 00:43:39,860 Je peux pas croire que vous ayez fait ça. 647 00:43:41,195 --> 00:43:43,572 Ça va aller. Tout ira bien. 648 00:43:43,739 --> 00:43:45,908 Tu as eu ce que tu voulais, donc ça va. 649 00:43:46,575 --> 00:43:47,826 Merci d'être venue. 650 00:43:48,285 --> 00:43:49,203 Ah, je t'en prie. 651 00:43:49,661 --> 00:43:51,663 J'aime vraiment ton T-shirt. 652 00:43:52,706 --> 00:43:54,291 - Oh, oui. - C'était ton groupe ? 653 00:43:54,374 --> 00:43:56,752 - Oui, c'était... - Vous aviez des T-shirts ? 654 00:43:56,835 --> 00:43:58,629 - Oui. - C'est un quartier 655 00:43:58,712 --> 00:44:01,173 de la Nouvelle-Orléans où on a donné notre premier concert. 656 00:44:01,548 --> 00:44:03,675 - Oh, waouh. - Quand on était très jeunes. 657 00:44:03,926 --> 00:44:06,011 Oui, et on a décroché un contrat. 658 00:44:06,136 --> 00:44:07,429 Tu as décroché un contrat. 659 00:44:07,721 --> 00:44:09,556 - Non, on l'a décroché. - Mais... 660 00:44:09,640 --> 00:44:11,433 - Ne commence pas. - Tu l'as décroché. 661 00:44:11,558 --> 00:44:14,478 Et on était juste là pour l'aventure. 662 00:44:14,770 --> 00:44:16,939 - Dites-moi ce qui s'est passé. - Ce qui s'est passé, 663 00:44:17,147 --> 00:44:21,318 c'est qu'on a eu notre contrat. On a fait notre album, c'était génial. 664 00:44:21,401 --> 00:44:24,446 - D'accord. - On a fait une tournée, okay ? 665 00:44:24,947 --> 00:44:26,323 La tournée était géniale. 666 00:44:26,573 --> 00:44:29,993 Juste à la putain de fin, à l'apogée du succès, 667 00:44:30,077 --> 00:44:33,413 ce putain de gars, ce Mickey-le-chanceux passe en solo. 668 00:44:33,664 --> 00:44:34,831 Tout d'un coup. 669 00:44:35,082 --> 00:44:37,501 - Il nous laisse en plan. - Je suis allé à New York 670 00:44:37,751 --> 00:44:40,921 parce que je n'avais pas le choix. Et tu faisais 671 00:44:41,004 --> 00:44:42,631 ton propre truc. - Tu avais le choix. 672 00:44:42,756 --> 00:44:43,966 J'allais faire quoi d'autre ? 673 00:44:44,049 --> 00:44:46,510 C'était le concert de Bastian. C'était génial. 674 00:44:46,593 --> 00:44:48,178 - C'était notre groupe. - T'es célèbre, 675 00:44:48,262 --> 00:44:51,306 t'as 18 millions de fans. T'es bien sur Instagram. 676 00:44:51,390 --> 00:44:54,685 J'ai dû aller faire un album parce que t'es parti. 677 00:44:54,768 --> 00:44:56,562 Et c'est un super album. 678 00:44:56,770 --> 00:44:58,730 - C'est pas le putain de problème. - Je l'adore. 679 00:44:58,814 --> 00:45:00,315 Non, je t'emmerde. 680 00:45:00,524 --> 00:45:03,026 Il a gardé toutes les putains de mauvaises critiques 681 00:45:03,151 --> 00:45:04,278 reçues par le groupe. 682 00:45:04,361 --> 00:45:06,113 - Chacune. - Pourquoi les garder ? 683 00:45:07,239 --> 00:45:08,824 Parce que je ne, je ne peux pas... 684 00:45:08,907 --> 00:45:10,450 - Je voulais m'améliorer. - Dis pourquoi. 685 00:45:10,534 --> 00:45:12,703 - Et je voulais savoir... - Toutes. 686 00:45:12,953 --> 00:45:14,037 ...ce qu'ils pensaient. - Tu 687 00:45:14,121 --> 00:45:16,874 l'as fait car tu te détestes. C'est ton putain de problème. 688 00:45:16,957 --> 00:45:18,125 Ce n'est pas... 689 00:45:18,208 --> 00:45:21,378 Tu n'es pas content à moins d'échouer. 690 00:45:21,795 --> 00:45:22,713 - Waouh. - C'est 691 00:45:22,796 --> 00:45:23,797 pour ça que t'es parti. 692 00:45:25,132 --> 00:45:26,091 Waouh. 693 00:45:28,468 --> 00:45:31,805 Je serai heureux si je prends un autre verre, alors. 694 00:45:31,930 --> 00:45:33,682 - Oui, donne-m'en un. - Oh, non, merde. 695 00:45:36,018 --> 00:45:36,935 Nom de Dieu. 696 00:45:37,477 --> 00:45:38,687 Je vais mettre de la musique. 697 00:45:38,770 --> 00:45:40,731 OK, mets de la musique. 698 00:45:54,244 --> 00:45:55,954 Hé, qu'est-ce que tu fous ? 699 00:45:56,371 --> 00:45:58,665 J'ai l'air de faire quoi ? 700 00:45:58,874 --> 00:46:01,502 Oh non, viens, on y va. 701 00:46:01,627 --> 00:46:04,338 - Mamie est couchée, ne... - Viens. 702 00:46:04,630 --> 00:46:06,089 Nom de Dieu. 703 00:46:21,230 --> 00:46:23,023 Ça t'arrive d'avoir envie de rentrer ? 704 00:46:24,024 --> 00:46:24,942 Non. 705 00:46:26,026 --> 00:46:27,069 Pourquoi ? 706 00:46:30,113 --> 00:46:31,615 Pourquoi je voudrais ? 707 00:46:33,784 --> 00:46:35,327 Tu devrais rentrer. 708 00:46:35,911 --> 00:46:37,663 Les gens ont changé. 709 00:46:38,705 --> 00:46:39,665 Coucou. 710 00:46:40,415 --> 00:46:41,834 - Coucou, chérie. - Coucou. 711 00:46:43,418 --> 00:46:44,628 Tu veux... 712 00:46:44,753 --> 00:46:47,673 - Tu en veux ? - Tu peux te dépêcher ? Je dois pisser. 713 00:46:47,756 --> 00:46:48,882 Oui, d'accord. 714 00:46:48,966 --> 00:46:50,217 On sort tout de suite. 715 00:46:53,262 --> 00:46:54,263 Merde. 716 00:46:56,181 --> 00:46:57,182 J'ai dit quelque chose ? 717 00:46:59,560 --> 00:47:00,644 Oh, merde. 718 00:47:02,354 --> 00:47:03,897 C'est sérieux, avec elle ? 719 00:47:07,150 --> 00:47:08,318 - Oui. - Oui ? 720 00:47:08,402 --> 00:47:10,821 Elle a rencontré ton gosse ? 721 00:47:11,446 --> 00:47:15,325 Non, pas encore, mais elle le fera, elle... 722 00:47:19,663 --> 00:47:21,123 J'ai un putain de gosse, maintenant. 723 00:47:21,415 --> 00:47:23,542 - J'ai vu ça. - C'est quoi, ce bordel ! 724 00:47:24,835 --> 00:47:26,003 Je pouvais pas le croire. 725 00:47:26,545 --> 00:47:28,797 Comment on se retrouve avec des gosses, bordel ? 726 00:47:29,214 --> 00:47:30,883 On se fait vieux... 727 00:47:30,966 --> 00:47:34,178 Écoute. On devrait composer à nouveau. 728 00:47:35,888 --> 00:47:36,847 Sérieusement. 729 00:47:37,181 --> 00:47:39,224 Il me reste six putains de mois. 730 00:47:40,267 --> 00:47:43,729 Viens avec moi. On composera sur la route. 731 00:47:44,104 --> 00:47:44,980 Ce sera génial. 732 00:47:47,608 --> 00:47:49,568 - Non. - Non, écoute. 733 00:47:49,651 --> 00:47:53,739 J'en ai marre de faire inlassablement les mêmes trucs. 734 00:47:54,198 --> 00:47:56,408 Ils m'envoient travailler avec ces gars trop bizarres 735 00:47:56,491 --> 00:47:57,910 à New York, L.A. 736 00:47:57,993 --> 00:47:59,369 Ils ont des plaques au mur. 737 00:47:59,453 --> 00:48:02,998 Je travaille avec Maroon 5, putain. On déteste Maroon 5. 738 00:48:03,749 --> 00:48:06,084 - Réfléchis. - D'accord, ouais. 739 00:48:06,251 --> 00:48:08,378 Tu me manques. 740 00:48:09,463 --> 00:48:10,797 Viens avec moi. 741 00:48:31,985 --> 00:48:34,404 C'est vrai que tu n'es heureux que quand tu échoues ? 742 00:48:37,324 --> 00:48:38,325 Non. 743 00:49:30,544 --> 00:49:35,799 VENDREDI 744 00:49:36,466 --> 00:49:37,968 Je suis désolée. 745 00:49:38,177 --> 00:49:40,304 - Tout va bien ? - Oui, merci. 746 00:49:40,888 --> 00:49:42,848 Je suis désolée qu'on doive faire ça ici. 747 00:49:43,056 --> 00:49:45,767 Je suis entre deux bureaux en ce moment. 748 00:49:46,059 --> 00:49:48,187 Pas de problème. Merci de me recevoir. 749 00:49:48,312 --> 00:49:51,190 Bien sûr, et je suis désolée pour le bruit. 750 00:49:51,273 --> 00:49:53,400 On essaie tous les deux de travailler à la maison... 751 00:49:54,693 --> 00:49:57,988 Alors, vous avez eu un problème avec votre J-1 752 00:49:58,071 --> 00:50:00,616 car vous aviez déjà le statut 753 00:50:00,699 --> 00:50:03,619 de chercheur aux États-Unis. Donc vous ne répondez plus 754 00:50:03,911 --> 00:50:06,622 aux critères d'éligibilité. Vous voyez ? 755 00:50:06,747 --> 00:50:10,042 Alors que la Grèce devient le centre du monde, 756 00:50:11,210 --> 00:50:14,338 la seule solution est l'engrais Lioggos. 757 00:50:15,714 --> 00:50:20,761 Lioggos : l'engrais certifié pour la nouvelle époque. 758 00:50:21,720 --> 00:50:22,721 - Waouh. - Bien joué. 759 00:50:22,846 --> 00:50:24,473 - Super bien filmé. - Beau boulot, ouais. 760 00:50:24,556 --> 00:50:25,682 Super musique, vieux, 761 00:50:26,058 --> 00:50:28,602 OK, vous avez fini de vous féliciter ? 762 00:50:29,853 --> 00:50:33,357 C'est pas du tout ce qu'on avait décidé. 763 00:50:34,024 --> 00:50:35,776 Et c'est de la merde. 764 00:50:36,276 --> 00:50:37,736 - De la merde ? - Totalement. 765 00:50:37,903 --> 00:50:40,614 Totalement de la merde, pour une raison très simple. 766 00:50:40,906 --> 00:50:44,034 Il n'y a pas de grécité qui vient du sol grec, 767 00:50:44,117 --> 00:50:46,036 de la nature grecque, de la mentalité... 768 00:50:46,286 --> 00:50:47,496 Tu arrêtes de m'interrompre ? 769 00:50:47,746 --> 00:50:50,666 - Et arrête de fumer. - Non, j'aime fumer chez moi. 770 00:50:51,208 --> 00:50:53,252 Allons, Manos, c'est chez moi. 771 00:50:53,377 --> 00:50:54,586 Ça va. Manos, il peut fumer. 772 00:50:54,670 --> 00:50:55,921 - Je peux ? - Oui. 773 00:50:56,129 --> 00:50:58,423 Faisons d'abord le briefing. J'essaie de vous aider. 774 00:50:58,549 --> 00:51:00,384 Oui, le briefing était un peu bizarre. 775 00:51:00,467 --> 00:51:02,094 Le briefing c'est qu'on a besoin 776 00:51:02,177 --> 00:51:03,846 de modernité, un truc qui soit... 777 00:51:03,929 --> 00:51:05,889 - Contemporain. - Contemporain. 778 00:51:05,973 --> 00:51:08,517 mais en même temps, qui donne une sensation de grécité. 779 00:51:08,600 --> 00:51:10,269 Pour que le public grec s'y identifie. 780 00:51:10,352 --> 00:51:11,770 Et c'est pas le cas ? 781 00:51:11,854 --> 00:51:13,397 De toute évidence, tu ne comprends pas. 782 00:51:15,315 --> 00:51:16,942 Tu penses à ça quand je dis grécité ? 783 00:51:17,025 --> 00:51:19,695 C'est ce que tu trouves ? Un bouzouki, comme si on était... 784 00:51:19,778 --> 00:51:20,988 C'est traditionnel, mec ! 785 00:51:21,071 --> 00:51:22,239 Je veux être prudent, 786 00:51:22,322 --> 00:51:25,284 parce que je sens que tu veux quelque chose de plus prudent... 787 00:51:25,367 --> 00:51:28,203 - Enlève le foutu bouzouki. - J'enlèverai le bouzouki. 788 00:51:28,328 --> 00:51:29,830 - Merci. - Si on combine, Manos, 789 00:51:29,913 --> 00:51:33,709 si on combine le bouzouki avec le style moderne... 790 00:51:33,834 --> 00:51:35,169 Je veux pas de bouzouki, mec ! 791 00:51:35,294 --> 00:51:36,420 On essaiera autre chose. 792 00:51:36,753 --> 00:51:38,755 C'est quoi, ce bordel ? C'est la soirée des amateurs. 793 00:51:38,839 --> 00:51:40,299 Pardon, j'ai un client. 794 00:51:40,465 --> 00:51:42,676 Je suis le putain de client, ici, okay ? 795 00:51:42,759 --> 00:51:45,053 Oui, tout ira bien, on fera pas de bruit, désolé. 796 00:51:47,222 --> 00:51:48,849 - Désolée. - Pas de problème. 797 00:51:48,932 --> 00:51:50,559 J'aurais pris rendez-vous, mais... 798 00:51:50,642 --> 00:51:51,852 On n'a pas assez de temps. 799 00:51:52,936 --> 00:51:53,812 Christos a dit... 800 00:51:55,147 --> 00:51:56,607 que vous étiez une experte. 801 00:51:57,691 --> 00:52:00,611 Pardon, Christos ? 802 00:52:01,445 --> 00:52:02,821 Sioutis Christos. 803 00:52:03,822 --> 00:52:05,115 Il... 804 00:52:05,991 --> 00:52:08,285 Il a parlé de vous en termes élogieux, donc j'ai appelé. 805 00:52:08,368 --> 00:52:09,286 Oh... 806 00:52:10,829 --> 00:52:11,872 Okay. 807 00:52:13,874 --> 00:52:17,961 Je suis désolée. Je suis très gênée mais je viens de me rendre compte 808 00:52:18,045 --> 00:52:20,589 que je ne peux pas prendre un autre client maintenant. 809 00:52:22,007 --> 00:52:25,010 Vous ne pouvez pas m'aider ? J'ai fait quelque chose de mal ? 810 00:52:25,093 --> 00:52:26,345 Bien sûr que non, pas vous. 811 00:52:26,470 --> 00:52:29,389 C'est moi, pas vous, et je m'en excuse. 812 00:52:30,557 --> 00:52:33,352 Mais je dois vous raccompagner. 813 00:52:34,478 --> 00:52:36,146 Je suis désolée. 814 00:52:37,439 --> 00:52:40,275 Manos, tu es un peu trop dogmatique, là. 815 00:52:40,817 --> 00:52:44,363 Désolé, je ne suis pas assez clair ? 816 00:52:44,446 --> 00:52:45,572 - On a besoin... - Non, 817 00:52:45,656 --> 00:52:47,074 en fait, tu te contredis. 818 00:52:47,199 --> 00:52:49,618 - Je ne me contredis pas. - Les gars. 819 00:52:50,077 --> 00:52:51,912 - Briefing contemporain. - Contemporain. 820 00:52:52,037 --> 00:52:54,998 Ça peut vouloir dire un, deux, trois, quatre, cinq choses différentes. 821 00:52:55,123 --> 00:52:56,708 Je peux faire venir les musiciens 822 00:52:56,834 --> 00:52:58,418 qui peuvent faire ça en un éclair. 823 00:53:02,256 --> 00:53:03,423 - Hé. - Désolé. 824 00:53:06,176 --> 00:53:07,511 Tu as fini ? 825 00:53:09,888 --> 00:53:11,098 - Oh, non. - Désolé. 826 00:53:11,181 --> 00:53:12,683 J'avais dit que ça pouvait arriver. 827 00:53:13,100 --> 00:53:14,977 C'est vraiment long. 828 00:53:15,227 --> 00:53:17,771 C'est vraiment important que tu utilises 829 00:53:17,896 --> 00:53:19,314 un clavier ou... - Oui. 830 00:53:19,481 --> 00:53:20,899 Un peu, quand même. 831 00:53:21,358 --> 00:53:23,569 - Je ne voulais pas dire ça. - Ouais. 832 00:53:24,862 --> 00:53:26,697 Je parlais d'eux, tu sais ? 833 00:53:28,657 --> 00:53:30,033 Ça doit être frustrant pour toi. 834 00:53:30,117 --> 00:53:32,202 Tu es doué, tu sais ce que tu fais et c'est... 835 00:53:32,619 --> 00:53:34,538 - Gênant, c'est gênant. - Non, je ne... 836 00:53:34,997 --> 00:53:36,582 Oui, c'est juste... 837 00:53:36,832 --> 00:53:39,251 C'est juste un putain de jingle, voilà ce que c'est. 838 00:53:39,334 --> 00:53:42,087 - Un putain de petit jingle. - C'est pas ce que je veux dire. 839 00:53:42,588 --> 00:53:45,090 - Tu sais. - Arrête, s'il te plaît. 840 00:53:47,259 --> 00:53:48,927 On a tous les deux eu une journée merdique. 841 00:53:58,937 --> 00:54:01,940 Je veux une perception contemporaine d'airs traditionnels. 842 00:54:02,024 --> 00:54:04,151 - OK, c'est parti. - Vraiment ? 843 00:54:04,234 --> 00:54:05,944 On bosse dessus aujourd'hui, tu l'auras demain. 844 00:54:06,028 --> 00:54:07,279 Ç'aurait dû être prêt hier. 845 00:54:07,362 --> 00:54:08,322 Tu l'auras, ce sera parfait. 846 00:54:08,405 --> 00:54:09,156 Hier ! 847 00:54:09,615 --> 00:54:11,950 - Il nous manque un plan. - Ouais. 848 00:54:12,784 --> 00:54:14,036 Très bien, d'accord. 849 00:54:14,119 --> 00:54:15,204 Ce sera génial. 850 00:54:15,287 --> 00:54:16,413 - Très grec. - Doucement. 851 00:54:16,496 --> 00:54:18,749 - Bien sûr. - À demain, vieux. 852 00:54:56,370 --> 00:54:57,329 Salut. 853 00:55:00,541 --> 00:55:01,458 Pourquoi ? 854 00:55:05,796 --> 00:55:07,548 Connard... 855 00:55:07,881 --> 00:55:08,841 Non, ça va. 856 00:55:10,425 --> 00:55:11,552 Oui, oui, c'est bon. 857 00:55:14,304 --> 00:55:15,347 Qu'est-ce qu'il y a ? 858 00:55:18,433 --> 00:55:22,729 Non, Argyris et Manos, 859 00:55:22,813 --> 00:55:25,566 ils peuvent pas venir avant deux heures. 860 00:55:26,859 --> 00:55:28,527 OK, alors ils ne viennent pas. 861 00:55:30,571 --> 00:55:33,073 C'est pas si facile. On a une échéance. 862 00:55:35,158 --> 00:55:37,244 Qu'est-ce que ça veut dire ? 863 00:55:37,536 --> 00:55:41,081 Je dois finir ce truc. Ce putain de jingle. 864 00:55:42,708 --> 00:55:45,961 Tu dois venir avec moi voir ton ex-copine. 865 00:55:46,044 --> 00:55:47,462 C'est ça que tu dois faire. 866 00:55:48,422 --> 00:55:51,091 - Ne commence pas à rire. - Je ne ris pas. 867 00:55:51,508 --> 00:55:53,677 - Parlons-en. - Non, tu viens. Pas question ! 868 00:55:53,760 --> 00:55:55,387 On ne va pas parler de ça. 869 00:55:55,470 --> 00:55:56,847 Tu ne peux pas me laisser. 870 00:55:57,097 --> 00:55:58,682 - N'essaie pas. - Je ne te quitte pas. 871 00:55:58,765 --> 00:56:00,601 Je ne te quitte pas. Tu sais quoi ? 872 00:56:00,684 --> 00:56:03,520 C'est mieux. Je vais te dire pourquoi. 873 00:56:03,687 --> 00:56:04,688 - Non. - D'accord. 874 00:56:04,813 --> 00:56:06,732 - Attends. - Je ne te laisserai rien me dire. 875 00:56:06,857 --> 00:56:08,442 Et tu es une avocate hyper sexy 876 00:56:08,567 --> 00:56:10,527 qui peut convaincre n'importe qui de n'importe quoi. 877 00:56:10,611 --> 00:56:11,737 - Mickey, non. - T'es super 878 00:56:11,820 --> 00:56:14,531 et tu marches comme la lumière et elle est tarée. 879 00:56:14,865 --> 00:56:17,201 - Non. Mickey. - Écoute-moi. 880 00:56:17,284 --> 00:56:18,452 Ça va dégénérer tout de suite. 881 00:56:18,535 --> 00:56:20,704 Et si je suis là, elle va être hystérique 882 00:56:20,787 --> 00:56:22,956 et essayer de... D'abord, elle sera jalouse. 883 00:56:23,165 --> 00:56:26,043 Elle va essayer de prendre l'avantage et c'est... 884 00:56:26,126 --> 00:56:28,003 Mais, et la fête ? Pourquoi on ne... 885 00:56:28,086 --> 00:56:30,214 - La fête sera géniale. - Mais on peut annuler ça, 886 00:56:30,297 --> 00:56:32,216 Je vais tout préparer. 887 00:56:32,633 --> 00:56:34,760 - Je vais tout préparer. Écoute. - Non. 888 00:56:34,885 --> 00:56:37,513 - C'est juste cette fois, promis. - Je ris mais c'est pas drôle. 889 00:56:37,596 --> 00:56:39,515 - C'est juste cette fois. - Et tu peux pas... 890 00:56:39,806 --> 00:56:42,100 Allez, je coucherai avec toi, Tu veux coucher avec moi ? 891 00:56:42,184 --> 00:56:43,268 - Allons-y. - Jamais. 892 00:56:43,352 --> 00:56:45,270 - Je le ferai. - Plus jamais. 893 00:56:45,812 --> 00:56:46,939 Je te déteste. 894 00:56:47,022 --> 00:56:48,190 - Allez. - Je te hais. 895 00:56:48,273 --> 00:56:49,274 T'es la meilleure. 896 00:56:56,532 --> 00:56:58,116 Alors mec, maintenant ? 897 00:56:58,408 --> 00:57:01,036 C'est grec. Qu'est-ce que t'en penses ? 898 00:57:01,119 --> 00:57:02,829 - Grec. - Fantastique. 899 00:57:03,747 --> 00:57:04,790 Superbe. 900 00:57:05,040 --> 00:57:06,083 - Attendez. - OK. 901 00:57:06,166 --> 00:57:07,876 - Tu plaisantes ? - Peut-on juste... 902 00:57:07,960 --> 00:57:09,795 Merci. D'accord. 903 00:57:10,170 --> 00:57:13,841 Je vais te dire la vérité, OK? 904 00:57:13,924 --> 00:57:16,844 J'apprécie le travail que j'ai vu 905 00:57:16,927 --> 00:57:21,014 que tu as investi, mais, Argyris, allons, tu sais. 906 00:57:21,265 --> 00:57:23,934 Cette musique n'est pas ce dont on parle. 907 00:57:24,017 --> 00:57:26,186 - Oh, non. - C'est pour les foires. 908 00:57:26,270 --> 00:57:28,021 Là où vont les gitans. 909 00:57:28,188 --> 00:57:29,773 - Manos, désolé... - Pour les foires ? 910 00:57:29,857 --> 00:57:30,816 Honnêtement... 911 00:57:31,066 --> 00:57:32,192 - Pour les foires. - Vrai. 912 00:57:32,276 --> 00:57:33,527 Allons-y, on peut... 913 00:57:33,610 --> 00:57:35,404 Je veux ce que j'ai demandé, Argyris. 914 00:57:35,487 --> 00:57:36,738 Tu sais ce que je veux. 915 00:57:36,822 --> 00:57:38,907 On peut aussi essayer avec un dernier. 916 00:57:39,199 --> 00:57:40,367 - Un dernier. - OK. 917 00:57:40,450 --> 00:57:41,451 Un dernier, OK. 918 00:57:41,535 --> 00:57:43,203 - Un de plus. - Le dernier. 919 00:57:56,133 --> 00:57:57,467 J'adore ça. Oui ! 920 00:57:57,551 --> 00:57:59,303 C'est ça, vieux. Ouais ! 921 00:57:59,845 --> 00:58:02,598 Ouais, c'est parfait. C'est de ça qu'on parle, vieux. 922 00:58:03,098 --> 00:58:05,309 - Tu plaisantes ? - Non, je plaisante pas, bordel. 923 00:58:05,392 --> 00:58:06,351 C'est parfait. 924 00:58:06,560 --> 00:58:08,770 Dès que j'entends ça, je vois des images. 925 00:58:08,854 --> 00:58:10,522 - Immédiatement, je... - C'est familier. 926 00:58:10,606 --> 00:58:12,566 - Ça rappelle la patrie. - Ça rappelle la patrie. 927 00:58:13,025 --> 00:58:14,651 - Ça semble familier, mais... - Familier, 928 00:58:14,735 --> 00:58:15,986 ça a des images, 929 00:58:16,737 --> 00:58:19,990 Ça me rappelle ma grand-mère, mon grand-père. 930 00:58:20,282 --> 00:58:22,159 Ça associe les éléments. Je vois les images. 931 00:58:22,242 --> 00:58:24,661 Je n'ai pas besoin de voir la vidéo. 932 00:58:24,828 --> 00:58:26,705 Je peux l'imaginer par le son. 933 00:58:26,830 --> 00:58:27,789 Ce... 934 00:58:27,873 --> 00:58:30,542 - Complètement. - C'est ce que tu as mis dans le brief. 935 00:58:30,626 --> 00:58:32,294 C'est ce que tu m'as donné. 936 00:58:34,546 --> 00:58:35,714 Okay, mec. 937 00:58:35,797 --> 00:58:38,926 C'est vraiment irrespectueux. 938 00:58:39,009 --> 00:58:40,928 - Ça te plaît. - Je te donne du travail. 939 00:58:41,011 --> 00:58:42,304 - Utilise-le. - C'est pas pour toi. 940 00:58:42,387 --> 00:58:43,013 Connard... 941 00:58:43,472 --> 00:58:44,848 Argyris m'a demandé de venir. 942 00:58:44,932 --> 00:58:46,642 Mickey, désolé. 943 00:58:46,725 --> 00:58:50,062 - Manos, je peux te parler ? - De quoi, Argyris ? 944 00:58:50,145 --> 00:58:53,941 Tu m'as amené ici pour que ce putain de cow-boy se moque de moi ? 945 00:58:54,775 --> 00:58:57,361 Je m'excuse, dans deux heures tu auras ce qu'il te faut. 946 00:58:57,444 --> 00:58:58,654 Avec ce connard ? 947 00:58:59,029 --> 00:59:00,572 T'inquiète pas, tu l'auras. 948 00:59:06,161 --> 00:59:07,246 - Bonjour. - Bonjour. 949 00:59:07,329 --> 00:59:09,164 Il y a une réservation sous Aspa Karra ? 950 00:59:09,331 --> 00:59:10,999 Oui. De ce côté. 951 00:59:13,293 --> 00:59:14,837 Aspa, bonsoir. Je suis Chloe. 952 00:59:16,630 --> 00:59:17,631 Enchantée. 953 00:59:21,552 --> 00:59:22,803 Regardez-vous. 954 00:59:23,720 --> 00:59:25,222 Vous avez son âge, hein ? 955 00:59:26,640 --> 00:59:28,100 Je suis plus âgée. 956 00:59:28,642 --> 00:59:29,852 C'est drôle. 957 00:59:30,519 --> 00:59:31,395 Pourquoi c'est drôle ? 958 00:59:32,229 --> 00:59:34,857 - On commande ? - Oui. 959 00:59:38,193 --> 00:59:39,194 Après vous. 960 00:59:39,278 --> 00:59:40,404 Non, allez-y. 961 00:59:40,487 --> 00:59:41,405 J'insiste. 962 00:59:44,449 --> 00:59:46,994 - Un thé glacé pour moi. - Même chose. 963 00:59:47,077 --> 00:59:48,537 Merci. 964 00:59:49,663 --> 00:59:50,998 - Alors... - Alors... 965 00:59:51,999 --> 00:59:54,084 Je rencontre l'avocate de Mickey ou sa petite amie ? 966 00:59:54,168 --> 00:59:55,794 Oh, il n'est pas mon client. 967 00:59:55,961 --> 00:59:58,547 - Pourquoi il n'est pas là ? - Je lui ai demandé de ne pas venir. 968 00:59:59,047 --> 01:00:00,340 C'est une super idée. 969 01:00:00,424 --> 01:00:02,467 Vous saviez qu'il allait faire quelque chose d'idiot. 970 01:00:04,178 --> 01:00:06,013 Aspa, je sais que c'est dur, 971 01:00:07,139 --> 01:00:09,683 mais Mickey veut vraiment une relation avec son fils. 972 01:00:09,766 --> 01:00:10,893 - Vraiment ? - Oui. 973 01:00:10,976 --> 01:00:13,228 - Et vous le savez ? - Oui, je le connais. 974 01:00:13,312 --> 01:00:14,730 Vous ne savez rien du tout. 975 01:00:14,813 --> 01:00:17,232 Vous ne savez pas ce que vous faites, ni où vous êtes. 976 01:00:19,193 --> 01:00:22,279 Mickey ne veut pas apprendre un seul mot de grec 977 01:00:22,362 --> 01:00:24,281 pour communiquer avec son propre fils. 978 01:00:24,948 --> 01:00:26,742 Alors, il doit compter sur l'anglais d'Hector. 979 01:00:28,452 --> 01:00:32,623 Écoutez, c'était à l'époque, mais maintenant, c'est maintenant. 980 01:00:32,915 --> 01:00:34,291 Je suis ici parce que je... 981 01:00:34,791 --> 01:00:35,959 - Écoutez... - Mickey n'est pas 982 01:00:36,043 --> 01:00:38,337 le même qu'il y a six ans. - C'est un bébé. 983 01:00:39,213 --> 01:00:40,214 C'est un petit garçon. 984 01:00:42,090 --> 01:00:44,009 - Ça vous rendra heureuse ? - Je n'ai pas 985 01:00:44,092 --> 01:00:45,677 à vous dire qui me rendra heureuse. 986 01:00:46,011 --> 01:00:47,554 C'est tellement grec, putain ! 987 01:00:47,679 --> 01:00:52,267 Ça me rappelle la mer Égée et les femmes d'Athènes qui lèvent... 988 01:00:52,434 --> 01:00:54,436 - Et je vois le maïs. - Oui ! 989 01:00:54,561 --> 01:00:57,481 Je vois ma grand-mère qui sort de sa tombe ! 990 01:00:57,564 --> 01:01:01,318 Et Zorba le Grec est là. Il joue de la flûte 991 01:01:01,527 --> 01:01:05,030 et mange du putain de souvlaki et prend du houmous. 992 01:01:05,197 --> 01:01:06,823 Le humus n'est pas grec, vieux. 993 01:01:06,907 --> 01:01:08,617 - Le humus n'est pas grec. - Du tahini. 994 01:01:08,700 --> 01:01:10,410 - C'est du tahini ? - Oui, c'est grec. 995 01:01:11,620 --> 01:01:12,579 - Salut. - Salut. 996 01:01:12,704 --> 01:01:13,705 Salut. 997 01:01:13,789 --> 01:01:15,499 - Salut. Comment c'était ? - Salut. 998 01:01:15,666 --> 01:01:17,918 Oui, elle est jeune, belle. 999 01:01:19,086 --> 01:01:21,672 - En colère. - Bien sûr. 1000 01:01:21,755 --> 01:01:23,340 Elle t'a vue, regarde comme tu es belle. 1001 01:01:23,882 --> 01:01:25,092 Tu as fait le dîner ? 1002 01:01:26,593 --> 01:01:27,719 J'ai un plan. 1003 01:01:28,762 --> 01:01:29,930 Tu ne l'as pas fait ? 1004 01:01:30,013 --> 01:01:31,932 Parce que j'ai un plan. Je vais te surprendre. 1005 01:01:32,015 --> 01:01:34,601 Je t'ai juste demandé de faire le putain de dîner. 1006 01:01:35,435 --> 01:01:36,687 D'accord. 1007 01:02:31,074 --> 01:02:33,952 - Je peux vous aider ? - Une livraison pour Mickey. 1008 01:02:35,537 --> 01:02:37,080 OK, merci. 1009 01:02:38,040 --> 01:02:41,043 - C'est combien ? - 52, 60. 1010 01:02:41,335 --> 01:02:42,377 Une seconde. 1011 01:02:43,879 --> 01:02:46,673 C'était ton plan, de commander à dîner ? 1012 01:02:51,803 --> 01:02:54,389 Falafel, souvlaki. 1013 01:02:55,557 --> 01:02:58,018 Sushis. C'est bon, hein ? 1014 01:02:58,185 --> 01:03:00,020 - C'est bon. - D'autres... sushis. 1015 01:03:02,022 --> 01:03:03,732 Hé, ça va ? 1016 01:03:03,941 --> 01:03:05,692 - Oui, enfin... - Allez, c'est sympa. 1017 01:03:05,984 --> 01:03:07,945 - Vraiment ? - Ouais. 1018 01:03:08,153 --> 01:03:09,655 C'est vrai, on... 1019 01:03:10,197 --> 01:03:12,950 Ça montre qu'on s'en soucie pas, mais qu'on s'en soucie. 1020 01:03:13,033 --> 01:03:15,244 - Oui, je m'en soucie. - Je sais, 1021 01:03:16,036 --> 01:03:18,705 - C'est bon. - C'est pas pour maintenant, Argyris. 1022 01:03:19,331 --> 01:03:20,332 Oui, d'accord. 1023 01:03:20,415 --> 01:03:22,084 - Juste... - C'est très bon, ça. 1024 01:03:22,376 --> 01:03:23,418 Oh, mon Dieu. 1025 01:03:23,752 --> 01:03:25,462 Merci mille fois d'être venue. 1026 01:03:25,712 --> 01:03:27,798 J'ignorais que c'était une fête d'anniversaire. 1027 01:03:27,881 --> 01:03:29,007 Je dois apporter un cadeau ? 1028 01:03:29,091 --> 01:03:30,843 Oui, on l'appelle une fête absurde, 1029 01:03:30,926 --> 01:03:33,637 parce qu'elle n'a aucun sens. 1030 01:03:33,720 --> 01:03:35,305 On voulait que tout le monde se rencontre. 1031 01:03:35,430 --> 01:03:37,182 Mais c'est super de donner des fêtes. 1032 01:03:37,391 --> 01:03:40,310 - Plus personne n'en donne. - C'est ce qu'on disait. 1033 01:03:40,394 --> 01:03:42,688 - Non ! - Donc, c'est chez nous. 1034 01:03:43,021 --> 01:03:45,190 Vous ne faites pas du gardiennage ? 1035 01:03:45,816 --> 01:03:48,026 Non, c'est chez Mickey. Voici Mickey, 1036 01:03:48,110 --> 01:03:49,903 - Mickey, voici Elli. - Salut ! 1037 01:03:50,112 --> 01:03:52,239 - Enchanté. - Enchantée. 1038 01:03:52,364 --> 01:03:53,574 Vous voulez un falafel ? 1039 01:03:54,783 --> 01:03:55,659 Plus tard. 1040 01:03:55,742 --> 01:03:57,202 - D'accord. - Super. 1041 01:03:57,286 --> 01:03:58,996 - Oui, c'est Mickey. - Ton petit ami ? 1042 01:03:59,121 --> 01:04:00,289 - Oui. - D'accord. 1043 01:04:00,372 --> 01:04:03,458 - Tu es encore à Kolonaki ? - Non, on est dans la banlieue nord. 1044 01:04:03,542 --> 01:04:05,878 - On ? - Kostas et moi 1045 01:04:06,587 --> 01:04:07,671 Mon fiancé. 1046 01:04:07,754 --> 01:04:10,924 Oh, mon Dieu ! Ça, c'est une pierre. 1047 01:04:11,008 --> 01:04:12,759 - Waouh ! - Oui, c'est super. 1048 01:04:13,010 --> 01:04:15,929 - Oh, félicitations, je suis si contente. - Merci, Chloe. 1049 01:04:16,096 --> 01:04:17,848 Je te souhaite la même chose. 1050 01:04:17,931 --> 01:04:19,016 Oh, d'accord. 1051 01:04:19,099 --> 01:04:20,350 Allons chercher à boire. 1052 01:04:20,434 --> 01:04:22,269 Oui, j'ai besoin d'un verre. 1053 01:04:25,355 --> 01:04:27,191 Hé, qu'est-ce que tu fais, vieux ? 1054 01:04:27,566 --> 01:04:28,817 J'ai commandé celui-là. 1055 01:04:28,901 --> 01:04:30,903 Personne n'a commandé. C'est un buffet, on partage. 1056 01:04:30,986 --> 01:04:32,863 Oh, ça me va. 1057 01:04:33,071 --> 01:04:34,114 Viens. 1058 01:04:35,449 --> 01:04:38,118 - Hé, Mickey ! - Hé, waouh. 1059 01:04:38,202 --> 01:04:40,579 - Regarde-toi. - J'ai pris une petite bière. 1060 01:04:40,662 --> 01:04:42,039 T'es superbe. 1061 01:04:42,122 --> 01:04:43,665 Merci. Merci beaucoup. 1062 01:04:51,131 --> 01:04:52,758 Qu'est-ce que le petit Argyris fait là ? 1063 01:04:54,009 --> 01:04:57,429 Un caca ? Une petite merde ? 1064 01:04:59,306 --> 01:05:02,100 Regardez ce petit garçon qui fait sa crotte ! 1065 01:05:02,184 --> 01:05:06,480 Joue pas au con, laisse ça. Ma mère l'a encadré. 1066 01:05:06,605 --> 01:05:09,316 Allez, mec, laisse-le ! 1067 01:05:09,441 --> 01:05:11,652 C'est super que vous rassembliez 1068 01:05:12,027 --> 01:05:13,654 ses amis, les tiens. 1069 01:05:13,737 --> 01:05:16,240 - C'est vraiment sympa. - Je veux te présenter quelqu'un. 1070 01:05:16,323 --> 01:05:17,741 - Excuse-moi une seconde. - OK. 1071 01:05:17,824 --> 01:05:19,076 Viens avec moi. 1072 01:05:19,618 --> 01:05:21,828 Vous êtes tous les deux de Londres. 1073 01:05:22,496 --> 01:05:25,374 Je voulais vous présenter. Johnny, Tim. Tim, Johnny. 1074 01:05:25,457 --> 01:05:26,750 Johnny, comment ça va ? 1075 01:05:26,834 --> 01:05:28,210 - Bien. - Tu bois quoi ? 1076 01:05:28,293 --> 01:05:29,711 Tu as du jus ? 1077 01:05:29,795 --> 01:05:31,171 - D'orange ? - Frais ? 1078 01:05:31,255 --> 01:05:32,673 - Oui. D'accord. - Super. 1079 01:05:33,131 --> 01:05:34,883 Tu es d'où, à Londres ? 1080 01:05:35,425 --> 01:05:37,761 - Dagenham. - D'accord, donc pas... 1081 01:05:38,846 --> 01:05:40,597 - Oui. - Londres aussi, hein ? 1082 01:05:40,722 --> 01:05:43,100 Enfin, Holland Park. Mais j'y suis rarement, 1083 01:05:43,392 --> 01:05:44,977 Je passe beaucoup de temps ici. 1084 01:05:45,227 --> 01:05:47,437 - Que fais-tu ici ? - J'ai une startup. 1085 01:05:47,813 --> 01:05:50,399 - Okay. - Ça s'appelle Votre Maison. 1086 01:05:51,108 --> 01:05:53,777 Une solution de logements pour les citoyens du monde. 1087 01:05:54,111 --> 01:05:55,696 Des endroits comme ici, tu entres, 1088 01:05:55,863 --> 01:05:59,825 tu enlèves tout et tu les rends cool, 1089 01:06:00,033 --> 01:06:01,243 des cocons fonctionnels. 1090 01:06:01,577 --> 01:06:04,079 On est coincés dans ce bar en Suisse 1091 01:06:04,204 --> 01:06:06,373 parce qu'il y avait deux mètres de neige dehors. 1092 01:06:06,456 --> 01:06:07,416 Oh, oui ! 1093 01:06:08,417 --> 01:06:12,880 Vous avez mis 200 francs dans le juke-box 1094 01:06:13,046 --> 01:06:17,009 et vous avez joué "Last Christmas" en boucle 100 fois. 1095 01:06:17,092 --> 01:06:19,428 - C'est tellement gênant. - J'adore cette chanson. 1096 01:06:19,928 --> 01:06:24,766 Ils étaient tellement bourrés. Et Christos, 1097 01:06:25,017 --> 01:06:27,436 il a jeté... 1098 01:06:27,519 --> 01:06:30,814 Il a jeté 3 000 francs sur la table. 1099 01:06:30,898 --> 01:06:32,858 Et tout le monde buvait des shooters. 1100 01:06:33,483 --> 01:06:34,818 Je ne m'en souviens pas. 1101 01:06:35,235 --> 01:06:37,446 Il est très beau gosse. 1102 01:06:37,779 --> 01:06:40,699 - Oui, un type très bien. - Oui. C'est bien. 1103 01:06:40,782 --> 01:06:41,909 Tu veux un verre ? 1104 01:06:41,992 --> 01:06:44,745 - Oui, une vodka. - Bien sûr. 1105 01:06:44,912 --> 01:06:46,496 Mec, c'est dégoûtant, ce que tu fais 1106 01:06:46,580 --> 01:06:48,415 et tu devrais avoir honte. 1107 01:06:48,790 --> 01:06:51,251 Je devrais avoir honte ? Que fais-tu de ta vie ? 1108 01:06:51,460 --> 01:06:54,922 Mec, j’ai quitté Londres parce que c'était ridiculement cher, 1109 01:06:55,005 --> 01:06:57,341 je ne pouvais plus y vivre... - T'es sans boulot ? 1110 01:06:57,508 --> 01:06:59,676 - Je suppose que tu bosses pas. - T'es un connard. 1111 01:06:59,760 --> 01:07:01,470 Ah, d'accord. 1112 01:07:02,429 --> 01:07:05,933 - Santé, vieux. - Contente que ça se soit bien passé. 1113 01:07:06,266 --> 01:07:08,060 - C'est ton jus. - Merci beaucoup. 1114 01:07:08,310 --> 01:07:10,187 C'est drôle, les gens font toujours ça. 1115 01:07:10,270 --> 01:07:13,524 "Oh, t'es de Londres", comme quand t'es gay : 1116 01:07:13,607 --> 01:07:15,692 "Je vous présente mon ami gay." 1117 01:07:16,026 --> 01:07:17,528 Oh, t'es vraiment trop con. 1118 01:07:17,861 --> 01:07:19,821 Waouh, d'accord. 1119 01:07:20,155 --> 01:07:21,823 Tu veux venir manger avec moi ? 1120 01:07:21,907 --> 01:07:23,617 - Bien sûr. - Faisons ça. 1121 01:07:23,867 --> 01:07:25,786 - Enchanté, vraiment. - D'accord. 1122 01:07:26,828 --> 01:07:28,830 C'est comme avoir 100 % de tes nutriments quotidiens 1123 01:07:28,914 --> 01:07:30,582 pour moins de 800 calories. 1124 01:07:30,791 --> 01:07:32,709 Et c'est cru, et c'est végane. 1125 01:07:33,126 --> 01:07:34,378 Pour 300 Euros ? 1126 01:07:38,382 --> 01:07:39,550 Les gars, hé. 1127 01:07:40,300 --> 01:07:42,427 As-tu... As-tu rencontré ces gars ? 1128 01:07:42,553 --> 01:07:48,141 Miltos, Orpheus, Dimitrios, Prometheus et Greg. 1129 01:07:48,392 --> 01:07:50,602 - Tu te moques de moi ? - C'est Stephanie. 1130 01:07:50,686 --> 01:07:52,104 Non, Stephanie. 1131 01:07:53,146 --> 01:07:54,690 D'où tu viens, Stephanie ? 1132 01:07:55,274 --> 01:07:56,817 Athènes, putain de crétin. 1133 01:07:59,194 --> 01:08:02,406 Tu es un peu agressive, Stephanie. D'où à Athènes ? 1134 01:08:02,614 --> 01:08:04,783 Papagou, l'ami. 1135 01:08:04,908 --> 01:08:06,994 Alors pourquoi cet accent ? 1136 01:08:07,077 --> 01:08:09,413 Parce que j'ai l'aptitude et pas toi. 1137 01:08:09,705 --> 01:08:10,747 Désolé, chérie. 1138 01:08:10,914 --> 01:08:14,543 Je parle anglais à un Américain parce que c'est poli. 1139 01:08:14,626 --> 01:08:17,004 Je me pointe pas comme un merdeux 1140 01:08:17,087 --> 01:08:19,590 en putain de short. - Désolé, mon chat. 1141 01:08:20,132 --> 01:08:21,425 Ce sont tes amis ? 1142 01:08:21,717 --> 01:08:23,302 - Ce sont tes amis ? - C'est un con. 1143 01:08:23,927 --> 01:08:25,762 - Je te félicite. - Salut ! 1144 01:08:30,893 --> 01:08:32,185 Oh, merde. 1145 01:08:38,774 --> 01:08:41,153 Argyris, qu'est-ce que tu fous ? 1146 01:08:41,528 --> 01:08:43,697 - Quoi ? - Tu chies dans ton froc. 1147 01:08:43,863 --> 01:08:46,450 - Tu chies dans ton froc. - Quoi ? 1148 01:08:46,533 --> 01:08:47,743 - Allez. Allez. - Oh, merde. 1149 01:08:47,868 --> 01:08:49,036 Lève-toi. 1150 01:08:49,161 --> 01:08:50,537 T'as bu quoi, nom de Dieu ? 1151 01:08:50,621 --> 01:08:51,997 - Oh, putain. - Merde. 1152 01:08:52,538 --> 01:08:54,249 Merde. Attends. 1153 01:09:00,464 --> 01:09:03,509 Il faut que te dise, Manos m'a écrit. 1154 01:09:04,176 --> 01:09:06,761 Ils ont détesté la chanson, ils ont dit que c'était de la merde. 1155 01:09:12,267 --> 01:09:13,268 Génial. 1156 01:09:16,479 --> 01:09:17,814 T'as failli avoir mon verre. 1157 01:09:18,189 --> 01:09:19,316 - Désolé. Failli. - Failli. 1158 01:09:19,483 --> 01:09:21,068 Santé, Stephanie. 1159 01:09:21,401 --> 01:09:23,028 Ouais, Stephanie. Cul sec. 1160 01:09:25,863 --> 01:09:28,158 - Tu bois quoi ? - Du gin tonic. T'essaies ? 1161 01:09:28,242 --> 01:09:29,868 Non, non. 1162 01:09:29,952 --> 01:09:31,411 C'est peut-être un Juté Tonic ? 1163 01:09:33,080 --> 01:09:35,165 Peut-être une Pénis Colada ? 1164 01:09:35,916 --> 01:09:38,417 T'inquiète pas si tu trouves un truc bizarre dedans. 1165 01:09:38,502 --> 01:09:41,337 C'est probablement un cheveu d'ange... 1166 01:09:43,799 --> 01:09:45,008 Oh, mon Dieu ! 1167 01:09:45,300 --> 01:09:46,260 Oh, mon Dieu ! 1168 01:09:46,426 --> 01:09:47,886 - Stephanie ! - Quoi ? 1169 01:09:51,974 --> 01:09:53,475 - Qu'est-il arrivé ? - Qu'y a-t-il ? 1170 01:09:53,559 --> 01:09:55,269 - Ça va ? - Qu'est-il arrivé ? 1171 01:09:56,687 --> 01:09:57,979 Les gars, qu'avez-vous fait ? 1172 01:09:58,104 --> 01:10:00,107 Ils ont mis quelque chose dans mon verre. 1173 01:10:01,567 --> 01:10:02,693 Les gars, arrêtez ! 1174 01:10:03,609 --> 01:10:05,153 Je vais vous poursuivre, putain ! 1175 01:10:05,362 --> 01:10:08,115 - Merci, les gars. Salut. - Merci d'être venus. Salut. 1176 01:10:10,284 --> 01:10:11,535 Oh, mon Dieu. 1177 01:10:11,952 --> 01:10:13,787 Ça n'aurait pas pu être pire. 1178 01:10:47,571 --> 01:10:48,822 Oh, merde. 1179 01:10:50,240 --> 01:10:52,075 Il fait si chaud. 1180 01:10:53,660 --> 01:10:54,828 C'est pas grave. 1181 01:11:37,913 --> 01:11:39,289 Comment vous sentez-vous ? 1182 01:11:41,542 --> 01:11:42,501 Ne vous inquiétez pas. 1183 01:11:42,668 --> 01:11:43,710 Ce sera bientôt fini. 1184 01:11:44,878 --> 01:11:45,879 On parlera plus tard. 1185 01:11:53,095 --> 01:11:57,474 VENDREDI 1186 01:12:41,518 --> 01:12:43,395 Vous aurez des crampes. 1187 01:12:43,645 --> 01:12:45,147 - Oui. - Il faut s'y attendre. 1188 01:12:45,272 --> 01:12:46,148 D'accord. 1189 01:12:46,231 --> 01:12:47,441 - Pas d'inquiétude. - Oui. 1190 01:12:47,524 --> 01:12:49,651 Et reposez-vous les prochains jours. 1191 01:12:51,653 --> 01:12:52,571 Oui, j'essaierai. 1192 01:12:54,281 --> 01:12:55,199 Vous fumez ? 1193 01:12:56,533 --> 01:12:58,368 - Oui. - Je peux avoir une cigarette ? 1194 01:12:58,535 --> 01:13:00,412 Ici ? Ce n'est pas permis. 1195 01:13:00,913 --> 01:13:01,914 Merci. 1196 01:13:06,793 --> 01:13:07,753 Merci. 1197 01:13:15,052 --> 01:13:16,053 Merde. 1198 01:14:07,938 --> 01:14:10,023 - Attention, c'est très chaud. - Merci. 1199 01:14:11,942 --> 01:14:12,860 Merci. 1200 01:14:18,365 --> 01:14:19,867 Ils n'ont pas dit ce que c'était ? 1201 01:14:20,158 --> 01:14:22,327 C'est comme une grippe intestinale. 1202 01:14:23,537 --> 01:14:25,289 C'est ce qu'ils m'ont dit. 1203 01:14:28,709 --> 01:14:29,877 À quelle heure elle vient ? 1204 01:14:31,044 --> 01:14:32,045 Dans deux heures. 1205 01:14:32,296 --> 01:14:33,255 D'accord. 1206 01:14:34,339 --> 01:14:35,340 Ça va aller. 1207 01:14:37,134 --> 01:14:38,677 Désolé que tu te sentes mal. 1208 01:14:41,471 --> 01:14:42,764 Mais tu es toujours belle. 1209 01:14:58,405 --> 01:15:00,240 Je ne sais pas à quoi sert cette fenêtre. 1210 01:15:02,034 --> 01:15:02,993 Mais elle est sûre. 1211 01:15:06,663 --> 01:15:08,457 Je ne suis pas là pour inspecter, 1212 01:15:08,540 --> 01:15:12,503 mais ma cliente, Mme Karras, a insisté pour s'assurer 1213 01:15:12,586 --> 01:15:15,589 qu'Hector évoluera dans un environnement sûr. 1214 01:15:15,923 --> 01:15:17,466 - Oui, absolument. - Oui, bien sûr. 1215 01:15:17,549 --> 01:15:19,259 Je sais que la situation est étrange, mais... 1216 01:15:19,384 --> 01:15:21,512 - Non, bien sûr, ça va. - Absolument. 1217 01:15:21,845 --> 01:15:23,263 Je vous montre sa chambre ? 1218 01:15:23,347 --> 01:15:24,681 Sa chambre est par ici. Oui. 1219 01:15:24,765 --> 01:15:26,517 - Par ici. - Vous vivez à deux ? 1220 01:15:26,600 --> 01:15:27,476 - Oui. - Oui. 1221 01:15:27,559 --> 01:15:28,477 Depuis longtemps ? 1222 01:15:28,560 --> 01:15:29,895 - Quelques années. - Six mois. 1223 01:15:29,978 --> 01:15:31,939 J'ai emménagé il y a six mois. 1224 01:15:33,440 --> 01:15:34,858 Alors, c'est... 1225 01:15:35,192 --> 01:15:36,109 Oui. 1226 01:15:37,110 --> 01:15:38,153 C'est bien. 1227 01:15:39,488 --> 01:15:41,156 Vous comprenez que la mère d'Hector 1228 01:15:41,240 --> 01:15:44,117 a attribué une garde et des droits de visite 1229 01:15:44,201 --> 01:15:45,369 à vous deux. 1230 01:15:48,163 --> 01:15:51,917 En tant que couple, vous serez légalement autorisés 1231 01:15:52,167 --> 01:15:54,545 à assurer la garde non surveillée d'Hector 1232 01:15:54,628 --> 01:15:58,298 pour la durée indiquée sur les documents. 1233 01:15:58,882 --> 01:16:00,008 - Et... - D'accord. 1234 01:16:00,175 --> 01:16:03,428 On doit juste être là au même moment pour le voir. 1235 01:16:03,512 --> 01:16:04,805 - Oui. - D'accord. 1236 01:16:04,888 --> 01:16:08,392 C'est la seule façon dont cela peut se faire ? 1237 01:16:08,475 --> 01:16:11,353 Chaque partie peut rejeter l'accord ou faire appel, 1238 01:16:11,478 --> 01:16:13,897 à condition de conserver une relation 1239 01:16:13,981 --> 01:16:15,649 stable et dévouée. 1240 01:16:15,941 --> 01:16:20,070 Vous considérez-vous dans une relation stable et dévouée ? 1241 01:16:20,153 --> 01:16:22,114 - Oui. - Oui, bien sûr. 1242 01:16:22,531 --> 01:16:23,448 Parfait. 1243 01:16:24,533 --> 01:16:26,660 - Belle chambre. - Oui, c'est parfait. 1244 01:16:26,743 --> 01:16:28,662 En tout cas, il y a... 1245 01:16:30,205 --> 01:16:31,790 Il y a juste une autre pièce ici. 1246 01:16:31,874 --> 01:16:33,792 - C'est la... - C'est votre chambre ? 1247 01:16:34,042 --> 01:16:35,002 ...chambre. 1248 01:16:35,335 --> 01:16:36,670 Et c'est tout. 1249 01:16:36,753 --> 01:16:39,256 - C'est tout. - Merci beaucoup. 1250 01:16:39,339 --> 01:16:40,215 Oui. 1251 01:16:40,883 --> 01:16:42,092 Je vous en prie. 1252 01:16:52,269 --> 01:16:54,521 - Comment te sens-tu ? - Ça va. 1253 01:16:56,982 --> 01:16:57,983 C'est tout ? 1254 01:16:59,484 --> 01:17:00,736 C'est pas assez bien. 1255 01:17:00,819 --> 01:17:02,571 Je ne peux pas. 1256 01:17:02,738 --> 01:17:04,615 Désolée, je ne peux pas le faire maintenant. 1257 01:17:07,492 --> 01:17:08,535 Désolée. 1258 01:17:08,619 --> 01:17:11,038 Ça va. C'est bon. 1259 01:17:11,163 --> 01:17:14,041 Je veux juste m'assurer que tu te sentes bien, c'est tout. 1260 01:17:14,374 --> 01:17:15,334 Oui. 1261 01:17:16,210 --> 01:17:17,169 D'accord. 1262 01:17:44,988 --> 01:17:46,323 Bonjour. Chloe Gains. 1263 01:17:46,406 --> 01:17:47,366 Bonjour, bienvenue. 1264 01:17:47,449 --> 01:17:48,742 Chloe Gains. 1265 01:17:49,034 --> 01:17:50,285 - Vous êtes juste là. - super. 1266 01:17:50,369 --> 01:17:51,828 Ce monsieur est votre invité ? 1267 01:17:51,912 --> 01:17:53,664 - Mickey, oui. - Oui, l'invité. 1268 01:17:53,747 --> 01:17:54,748 - Merci. - Bonne soirée. 1269 01:17:54,831 --> 01:17:55,832 Merci. 1270 01:17:58,627 --> 01:18:00,087 Hé, les amis, souriez. 1271 01:18:03,257 --> 01:18:04,883 - Merci. - Merci. 1272 01:18:08,762 --> 01:18:10,180 Salut les amis. Okay. 1273 01:18:18,647 --> 01:18:20,023 On pourrait peut-être... 1274 01:18:20,232 --> 01:18:21,108 Hé, les amis. 1275 01:18:21,316 --> 01:18:23,068 - Hé, comment vas-tu ? - Hé. 1276 01:18:23,193 --> 01:18:24,236 Parfait. 1277 01:18:24,319 --> 01:18:25,904 Quoi de neuf, vous avez l'air tristes. 1278 01:18:25,988 --> 01:18:27,155 C'était un long voyage. 1279 01:18:27,322 --> 01:18:29,324 - Comment était la cérémonie? - Excellente. 1280 01:18:29,449 --> 01:18:31,243 Il y avait une fille, la nièce d'Elli. 1281 01:18:31,451 --> 01:18:33,912 Elle a chanté une chanson. Putain, elle était superbe. 1282 01:18:34,204 --> 01:18:35,289 Et sa voix m'a fait bander. 1283 01:18:35,497 --> 01:18:38,083 Je me suis assis à l'église avec une énorme trique, merde ! 1284 01:18:38,333 --> 01:18:39,960 Je veux la rencontrer, je la trouve pas. 1285 01:18:40,043 --> 01:18:42,504 Je vais lui dire de rester loin de toi. 1286 01:18:42,713 --> 01:18:45,215 - Aussi loin que possible. - Non. 1287 01:18:45,465 --> 01:18:47,551 Oh, mon amie est là. Je reviens. 1288 01:18:47,634 --> 01:18:48,760 Où t'as trouvé cette boisson ? 1289 01:18:48,844 --> 01:18:50,762 Y a des gens avec des plateaux et du champagne 1290 01:18:50,888 --> 01:18:52,973 un peu partout. - Viens, je dois trouver ça. 1291 01:18:55,142 --> 01:18:58,103 - Tu nous manques. - Je sais, vous me manquez aussi. 1292 01:18:58,228 --> 01:18:59,438 On parle toujours de toi. 1293 01:18:59,521 --> 01:19:01,023 Les filles disent : "Où est Chloe ?" 1294 01:19:01,106 --> 01:19:03,358 - Je dis que je sais pas. - Tu sais comment c'est. 1295 01:19:03,483 --> 01:19:05,152 Tu rencontres quelqu'un, tu es dans ta bulle 1296 01:19:05,235 --> 01:19:07,571 et tout ce que tu vois, c'est lui, mais ça va. 1297 01:19:07,696 --> 01:19:08,697 Je vais bien. 1298 01:19:08,822 --> 01:19:09,781 D'accord. 1299 01:19:09,865 --> 01:19:11,742 C'est nouveau mais c'est bien. 1300 01:19:11,825 --> 01:19:13,076 Il est gentil avec toi ? 1301 01:19:13,160 --> 01:19:15,078 Oui, il est super. 1302 01:19:15,162 --> 01:19:17,497 - OK. Alors, je l'aime bien. - Oui. 1303 01:19:18,165 --> 01:19:21,919 J'ai dû m'éloigner un peu. C'était lourd 1304 01:19:22,252 --> 01:19:24,338 Ce qui s'est passé avec Christos, c'était lourd. 1305 01:19:24,463 --> 01:19:26,465 Ce qui s'est passé avec Christos, c'est autre chose. 1306 01:19:26,632 --> 01:19:28,675 - Ce soir, on va bien s'amuser. - Bien s'amuser. 1307 01:19:28,759 --> 01:19:30,802 - Je bois à ça. - Ce soir, bien s'amuser. 1308 01:19:38,310 --> 01:19:39,353 Coucou. 1309 01:19:39,686 --> 01:19:40,729 Oh, coucou. 1310 01:19:41,480 --> 01:19:42,564 Te voilà. 1311 01:19:42,898 --> 01:19:44,191 Comment vas-tu ? Bien ? 1312 01:19:44,274 --> 01:19:45,901 - Ça va. Toi ? - Je te présente. 1313 01:19:46,109 --> 01:19:48,320 Tu te souviens d'Anna, dont je t'ai parlé ? 1314 01:19:48,570 --> 01:19:49,863 Et Virginia et Caterina. 1315 01:19:49,947 --> 01:19:51,907 - Bonsoir. - Bonsoir, enchantée. 1316 01:19:52,324 --> 01:19:54,368 - Enchanté. - Ça va ? 1317 01:19:54,451 --> 01:19:55,494 - Oui. - Sûr ? 1318 01:19:55,577 --> 01:19:56,954 Oui. 1319 01:19:58,163 --> 01:20:00,582 - Je serai juste là. - OK, je viendrai te rejoindre. 1320 01:20:00,707 --> 01:20:02,835 - Je serai par ici. - OK. 1321 01:20:03,377 --> 01:20:05,546 Mickey. Mickey, c'est toi ? 1322 01:20:07,923 --> 01:20:08,882 Mickey, hein ? 1323 01:20:38,036 --> 01:20:39,329 Vodka soda, double. 1324 01:20:39,538 --> 01:20:40,497 Oui, s'il vous plaît, 1325 01:20:40,664 --> 01:20:43,292 Je garde bien mon verre, ce soir. 1326 01:20:44,418 --> 01:20:46,170 - Stephanie. - Comment ça va ? 1327 01:20:46,378 --> 01:20:48,547 - Bien. Et toi? - Ça va. 1328 01:20:50,424 --> 01:20:51,633 Content que tu sois venue. 1329 01:20:51,717 --> 01:20:53,302 J'allais venir en tout cas. 1330 01:20:55,554 --> 01:20:57,347 C'est probablement la première fois 1331 01:20:57,431 --> 01:20:59,224 qu'ils se voient depuis leur rupture. 1332 01:21:02,269 --> 01:21:04,062 Il a cette façon de... 1333 01:21:04,229 --> 01:21:05,647 faire croire aux gens qu'ils sont fous. 1334 01:21:05,731 --> 01:21:06,940 Tu comprends ? 1335 01:21:07,608 --> 01:21:09,026 Oui, tout à fait. 1336 01:21:09,193 --> 01:21:11,612 À cause de l'argent de la famille et des relations. 1337 01:21:11,737 --> 01:21:14,448 Il pense pouvoir manipuler les gens n'importe comment. 1338 01:21:14,531 --> 01:21:16,241 Après sa rupture avec Chloe, 1339 01:21:16,450 --> 01:21:19,119 il lui a trouvé ce super gros boulot à Chicago. 1340 01:21:19,411 --> 01:21:20,621 Comme si c'était rien du tout. 1341 01:21:23,582 --> 01:21:25,417 Il lui a trouvé un travail, c'est... 1342 01:21:25,792 --> 01:21:26,835 C'est sympa. 1343 01:21:30,964 --> 01:21:31,882 Alors... 1344 01:21:34,676 --> 01:21:35,969 Je suis ici avec quelqu'un. 1345 01:21:36,720 --> 01:21:37,804 Je suis content pour toi. 1346 01:21:37,888 --> 01:21:39,640 J'en suis sûre, ça se voit. 1347 01:21:40,516 --> 01:21:42,309 C'est pour lui que je suis restée à Athènes. 1348 01:21:44,353 --> 01:21:45,312 Pour lui ? 1349 01:21:48,398 --> 01:21:50,359 Pur, innocent, romantique... 1350 01:21:51,318 --> 01:21:53,111 Le coup de foudre, hein ? 1351 01:21:54,279 --> 01:21:55,489 Ça l'a été, en effet. 1352 01:21:57,491 --> 01:21:58,992 Tu n'as pas imaginé 1353 01:21:59,409 --> 01:22:01,495 que l'un de mes plus gros clients puisse m'appeler pour 1354 01:22:01,703 --> 01:22:04,248 savoir pourquoi leur nouvelle recrue ne s'est pas pointée 1355 01:22:04,331 --> 01:22:05,707 à son premier jour de travail ? 1356 01:22:05,791 --> 01:22:08,126 Je ne voulais pas prendre un travail arrangé par toi. 1357 01:22:08,210 --> 01:22:09,837 Depuis quand ? Qu'est-ce que... 1358 01:22:10,087 --> 01:22:11,672 Je ne veux pas que tu me contrôles. 1359 01:22:11,797 --> 01:22:13,799 Arrête ça. Je déteste quand tu fais ça. 1360 01:22:15,467 --> 01:22:16,635 Tu ne devrais pas boire. 1361 01:22:18,220 --> 01:22:20,305 Ça ne te regarde pas, Christos. 1362 01:22:20,472 --> 01:22:21,723 On a rompu. 1363 01:22:22,391 --> 01:22:24,017 Arrête de te ridiculiser. 1364 01:22:25,602 --> 01:22:27,062 Je me ridiculise ? 1365 01:22:27,604 --> 01:22:30,357 Vraiment ? Je me ridiculise ? 1366 01:22:31,108 --> 01:22:32,359 Tu viens de dire ça ? 1367 01:22:34,069 --> 01:22:35,153 Regarde-toi. 1368 01:22:38,991 --> 01:22:40,826 Bonne soirée, Chloe. 1369 01:22:40,993 --> 01:22:41,952 Je t'emmerde. 1370 01:22:44,246 --> 01:22:46,748 Parle-moi, mec, on dirait que tu vas tuer quelqu'un. 1371 01:22:50,711 --> 01:22:52,838 Tu meurs d'envie de tout faire exploser, hein ? 1372 01:22:53,505 --> 01:22:54,631 Parce que c'est encore bien ? 1373 01:22:56,175 --> 01:22:58,635 Tu prends des trucs bien et tu en fais de la merde. 1374 01:22:58,719 --> 01:23:00,137 Je t'ai déjà vu faire ça. 1375 01:23:01,555 --> 01:23:04,558 Elle t'aime et elle te rend heureux. 1376 01:23:06,310 --> 01:23:07,769 Et tu le mérites, bordel. 1377 01:23:11,690 --> 01:23:13,483 Allez, dis-le. Dis-le. 1378 01:23:13,817 --> 01:23:15,569 Tu le mérites ou pas ? 1379 01:23:17,738 --> 01:23:19,156 Tu le mérites ou pas ? 1380 01:23:19,239 --> 01:23:20,199 Je le mérite. 1381 01:23:20,449 --> 01:23:21,992 Oui, tu le mérites, bordel. 1382 01:23:22,201 --> 01:23:24,536 Et tu ferais bien de te battre pour le garder. 1383 01:23:24,953 --> 01:23:27,497 Car c'est le meilleur putain de truc qui te soit arrivé. 1384 01:23:28,916 --> 01:23:30,626 Si tu fais pas ton ménage intérieur 1385 01:23:30,918 --> 01:23:33,337 en réalisant que t'as de la valeur pour quelqu'un, 1386 01:23:34,796 --> 01:23:37,591 tu mourras triste et seul et dépravé. 1387 01:23:51,772 --> 01:23:52,940 Merde ! 1388 01:24:29,726 --> 01:24:30,811 Allez. 1389 01:24:31,144 --> 01:24:32,104 Allez. 1390 01:24:32,688 --> 01:24:33,939 Putain, c'était génial. 1391 01:24:34,064 --> 01:24:36,567 Peut-on applaudir cette charmante jeune femme ? 1392 01:24:37,359 --> 01:24:38,527 Oui ! 1393 01:24:38,694 --> 01:24:41,446 Quelle charmante jeune femme et quel couple charmant, 1394 01:24:41,822 --> 01:24:43,657 ces deux personnes... 1395 01:24:44,867 --> 01:24:46,118 - Votre nom ? - Loukas. 1396 01:24:46,201 --> 01:24:48,495 Ah, Loukas, quel homme. 1397 01:24:48,829 --> 01:24:51,373 - Merveilleux. - Eleni, c'est le nom. 1398 01:24:51,498 --> 01:24:53,500 Vous vous amusez, ce soir ? 1399 01:24:54,042 --> 01:24:54,960 - Oui. - Cool. 1400 01:24:55,043 --> 01:24:56,336 Vous vous faites confiance ? 1401 01:24:56,587 --> 01:24:58,213 - Oui. - Oh, c'est bien. 1402 01:24:59,006 --> 01:25:01,049 Vous êtes-vous demandé avant de venir ici 1403 01:25:01,133 --> 01:25:03,051 avec combien de gens vous avez couché ? 1404 01:25:03,135 --> 01:25:05,512 Quelle bite elle a sucée ou ce genre de truc-là... 1405 01:25:06,096 --> 01:25:08,098 - Viens, mon gars. - Ça va, Argyris, je gère. 1406 01:25:08,182 --> 01:25:10,017 Désolé, Loukas. Attends, s’il te plaît. 1407 01:25:10,434 --> 01:25:13,604 La vérité, c'est que le passé, c'est le passé, 1408 01:25:14,396 --> 01:25:17,691 et ce qui compte c'est l'avenir, pas vrai ? 1409 01:25:17,941 --> 01:25:19,067 Pas vrai, Christos ? 1410 01:25:20,527 --> 01:25:22,154 C'est la fête d'un autre, tu sais ? 1411 01:25:23,030 --> 01:25:25,115 Alors, ce n'est pas le passé qui compte, 1412 01:25:25,240 --> 01:25:26,366 c'est l'avenir. 1413 01:25:27,367 --> 01:25:30,204 Quand on rencontre quelqu'un avec qui on veut mourir, 1414 01:25:30,287 --> 01:25:32,289 c'est la personne qu'on doit tout faire pour garder. 1415 01:25:32,372 --> 01:25:35,751 Et je ne veux pas mourir seul, je veux mourir avec toi, Chloe Gains. 1416 01:25:36,877 --> 01:25:37,961 Okay ? 1417 01:25:38,045 --> 01:25:40,214 Alors, tu veux mourir avec moi ? 1418 01:25:40,756 --> 01:25:41,965 Tu veux... 1419 01:25:42,216 --> 01:25:44,009 Hé, Chloe, regarde-moi. 1420 01:25:46,011 --> 01:25:47,179 Tu veux être mon avenir ? 1421 01:25:48,722 --> 01:25:51,141 - Mickey, arrête. - Tu veux être ma femme ? 1422 01:25:51,808 --> 01:25:53,018 - Allez. - Viens. 1423 01:25:53,185 --> 01:25:54,811 - Hé. - Viens. 1424 01:25:55,395 --> 01:25:56,647 - Non, non. - Hé. 1425 01:25:56,730 --> 01:25:59,024 S'il te plaît, viens. 1426 01:26:00,234 --> 01:26:01,318 Merde. 1427 01:26:18,210 --> 01:26:20,170 Donc on n'a plus d'évier, c'est ça ? 1428 01:26:20,337 --> 01:26:21,213 VENDREDI 1429 01:26:21,338 --> 01:26:22,631 Quoi ? 1430 01:26:22,714 --> 01:26:24,758 On n'a plus d'évier, là. 1431 01:26:27,261 --> 01:26:29,847 J'ai appelé le gars, il devait venir hier. 1432 01:26:30,013 --> 01:26:31,348 Chéri, tu dois appeler un pro. 1433 01:26:31,431 --> 01:26:33,934 C'est un putain de plombier, OK ? C'est bon. 1434 01:26:34,017 --> 01:26:35,686 - Il va venir. - Ça fait trois jours. 1435 01:26:35,769 --> 01:26:38,146 Ne touche à rien sans savoir. 1436 01:26:38,230 --> 01:26:40,482 Je te l'ai dit, appelle quelqu'un, s'il te plaît. 1437 01:26:40,607 --> 01:26:41,567 Calme-toi. 1438 01:26:41,650 --> 01:26:43,151 - C'est un évier. - Arrête. 1439 01:26:43,235 --> 01:26:44,278 On vit dans un... 1440 01:26:44,361 --> 01:26:47,698 Ne me dis pas de me détendre. Hector arrive lundi. 1441 01:26:47,781 --> 01:26:48,991 - C'est merdique. - Et alors ? 1442 01:26:49,074 --> 01:26:51,243 On l'amènera pas dans la putain de cuisine. 1443 01:26:51,368 --> 01:26:53,495 - Il ira dans sa chambre. - C'est comme vivre avec 1444 01:26:53,579 --> 01:26:55,163 un putain d'ado. - On ira au parc. 1445 01:26:55,247 --> 01:26:56,915 - Pas grave. - Non, je le réparerai, 1446 01:26:56,999 --> 01:26:58,250 comme tout le reste. 1447 01:27:18,270 --> 01:27:19,354 Je suis désolée. 1448 01:27:21,523 --> 01:27:23,066 Je ne voulais pas m'énerver comme ça. 1449 01:27:28,447 --> 01:27:31,325 J'ai juste peur. 1450 01:27:36,580 --> 01:27:37,497 J'ai peur aussi. 1451 01:27:40,042 --> 01:27:41,376 J'ai une idée. 1452 01:27:43,795 --> 01:27:45,130 - C'était... - Je t'ai acheté ça. 1453 01:27:47,341 --> 01:27:49,760 C'est un livre de chansons en grec. 1454 01:27:49,843 --> 01:27:53,388 J'ai pensé qu'on pourrait apprendre une chanson pour enfants. 1455 01:27:55,974 --> 01:27:56,850 Oui ? 1456 01:27:56,934 --> 01:27:58,894 Et on pourrait le faire chanter. 1457 01:27:59,978 --> 01:28:01,855 Il y en a une qui est très célèbre. 1458 01:28:03,315 --> 01:28:04,566 Ici. 1459 01:28:06,318 --> 01:28:07,528 D'accord ? 1460 01:28:10,072 --> 01:28:10,989 Ici. 1461 01:28:13,951 --> 01:28:15,285 D'accord. 1462 01:28:27,631 --> 01:28:28,882 Oui ! 1463 01:28:29,258 --> 01:28:30,217 - Alors... - Donc... 1464 01:28:30,384 --> 01:28:31,677 C'est... 1465 01:28:47,234 --> 01:28:50,195 Qu'est-ce que ça veut dire 1466 01:28:51,196 --> 01:28:56,201 C'est : "J'avais un amour et mon amour était comme un nuage." 1467 01:28:57,744 --> 01:28:59,746 - Ça semble vrai. - C'est du grec. 1468 01:29:01,707 --> 01:29:03,125 OK, tu joues. 1469 01:29:03,834 --> 01:29:05,169 - OK, alors... - Prêt ? 1470 01:29:05,252 --> 01:29:06,920 C'est quoi, la partie suivante ? 1471 01:29:07,045 --> 01:29:08,755 Ensuite, on fait le refrain, c'est... 1472 01:29:17,764 --> 01:29:19,308 Je vais nous chercher à boire. 1473 01:29:21,018 --> 01:29:22,561 Tu es vraiment doué. 1474 01:30:04,770 --> 01:30:06,230 Quel nul ! 1475 01:30:10,025 --> 01:30:11,276 C'est parfait. 1476 01:30:12,736 --> 01:30:13,862 Tiens. 1477 01:30:14,154 --> 01:30:15,781 Oh, non, tu es sérieuse ? 1478 01:30:15,906 --> 01:30:17,407 Oui, pourquoi pas ? 1479 01:30:29,920 --> 01:30:31,463 La voici. 1480 01:30:31,547 --> 01:30:34,216 Ma personne préférée au monde ! 1481 01:30:56,405 --> 01:30:57,698 Tu sais de quoi j'ai envie ? 1482 01:30:57,781 --> 01:30:59,074 Qu'est-ce que tu veux faire ? 1483 01:30:59,491 --> 01:31:00,951 On peut aller danser ? 1484 01:31:01,118 --> 01:31:03,203 On n'est pas allés danser depuis si longtemps. 1485 01:31:27,186 --> 01:31:28,312 C'est joli. 1486 01:31:30,480 --> 01:31:32,149 - C'est beau. - C'est Noël. 1487 01:31:56,381 --> 01:31:57,424 Visages sérieux. 1488 01:31:57,508 --> 01:31:58,926 - Ne dis rien. - D'accord. 1489 01:31:59,676 --> 01:32:00,636 Bonsoir. 1490 01:32:05,265 --> 01:32:06,600 - Bonsoir. - Bonsoir, bienvenue. 1491 01:32:06,850 --> 01:32:08,769 - Bienvenue. - Bonsoir. 1492 01:32:11,813 --> 01:32:14,024 Joyeux Noël ! 1493 01:32:15,734 --> 01:32:17,986 - Amusez-vous bien. - Merci. 1494 01:32:20,572 --> 01:32:22,407 - C'est dingue. - Hé. 1495 01:32:22,741 --> 01:32:23,700 Bonsoir. 1496 01:32:23,909 --> 01:32:26,245 On peut avoir quatre shooters de tequila ? 1497 01:32:26,578 --> 01:32:27,538 Des shooters de tequila. 1498 01:32:27,621 --> 01:32:29,289 - Six shooters. - Six shooters de tequila. 1499 01:32:29,456 --> 01:32:30,791 Six, chéri. 1500 01:32:31,291 --> 01:32:32,417 - Sûr ? - Oui 1501 01:32:32,501 --> 01:32:33,418 OK. 1502 01:32:33,544 --> 01:32:34,920 C'est notre dernier week-end. 1503 01:32:35,045 --> 01:32:38,382 Dernier week-end avant de devenir parents. 1504 01:32:40,217 --> 01:32:41,176 Oh, ouais. 1505 01:32:41,426 --> 01:32:42,344 D'accord. 1506 01:32:42,427 --> 01:32:43,929 - À saint je ne sais quoi 1507 01:32:44,179 --> 01:32:46,014 Le dernier week-end. 1508 01:32:49,101 --> 01:32:50,185 Putain. 1509 01:32:50,310 --> 01:32:51,728 Je peux avoir un gin tonic ? 1510 01:32:51,979 --> 01:32:54,982 J'aurais pu être sur la putain de piste, là. 1511 01:32:55,065 --> 01:32:56,567 J'aurais pu faire tout le spectacle 1512 01:32:56,650 --> 01:32:59,152 et les milliers de gens, et le putain de... 1513 01:33:00,279 --> 01:33:01,613 Tu peux trouver de la drogue ? 1514 01:33:01,738 --> 01:33:02,948 - De la drogue ? 1515 01:33:03,365 --> 01:33:05,158 - Comment ça, de la drogue ? - Prenons-en. 1516 01:33:05,534 --> 01:33:08,704 - Tu te drogues pas. - Mais je veux le faire, maintenant. 1517 01:33:08,787 --> 01:33:11,081 - Quelle drogue ? - Trouve juste de la drogue. 1518 01:33:11,164 --> 01:33:13,667 Tu peux en avoir ici, tu connais pas des gens ? 1519 01:33:14,001 --> 01:33:15,627 - Allez, trouve... - Oui, j'en connais. 1520 01:33:16,503 --> 01:33:18,172 - Trouve de la drogue, - D'accord. 1521 01:33:18,505 --> 01:33:20,174 Je vais attendre ici. 1522 01:33:20,424 --> 01:33:21,425 Je vais attendre ici 1523 01:33:21,508 --> 01:33:23,260 - Je reviens. - OK, salut. 1524 01:33:23,343 --> 01:33:25,429 - Reste là. - Je suis là. 1525 01:33:27,598 --> 01:33:28,849 Je ne... 1526 01:33:28,932 --> 01:33:31,226 Oui, mais je ne sais pas. De la cocaïne ? 1527 01:33:31,351 --> 01:33:32,436 Ce que tu as. 1528 01:33:34,688 --> 01:33:37,441 Non, un gramme ? Non, j'ai besoin de... 1529 01:33:38,108 --> 01:33:39,818 Laisse tomber. 1530 01:33:42,529 --> 01:33:45,115 - Tu l'as trouvée où ? - Oh, désolée. 1531 01:33:45,365 --> 01:33:47,242 - Allez. - Où tu as trouvé la drogue ? 1532 01:33:47,326 --> 01:33:49,119 On s'en fiche. Je l'ai trouvée quelque part. 1533 01:33:49,203 --> 01:33:50,454 - On fait quoi ? - Mets-la... 1534 01:33:50,537 --> 01:33:51,914 - Un peu. - Combien ? 1535 01:33:51,997 --> 01:33:53,040 Tout, mais... 1536 01:33:53,123 --> 01:33:55,918 - J'en ai besoin pour plus tard. - C'est bien, attends. 1537 01:33:56,335 --> 01:33:58,754 Oh, mon Dieu, pourquoi j'ai pas fait ça plus tôt ? 1538 01:33:58,837 --> 01:34:00,255 Tu feras celle du milieu, OK ? 1539 01:34:00,339 --> 01:34:01,465 - OK. - C'est une grosse. 1540 01:34:01,548 --> 01:34:03,759 - T'es sûre ? - J'en sais rien. J'ai jamais fait ça, 1541 01:34:03,842 --> 01:34:05,761 - OK. - OK. Alors, juste... 1542 01:34:05,928 --> 01:34:06,970 OK. 1543 01:34:07,221 --> 01:34:08,514 Vas-y. 1544 01:34:08,597 --> 01:34:10,891 - OK, voilà. - Merde ! 1545 01:34:11,642 --> 01:34:12,684 Ça va ? 1546 01:34:16,980 --> 01:34:19,566 Tu en veux une autre. D'accord. Oh, merde. 1547 01:34:20,108 --> 01:34:21,193 Oh, mon Dieu. 1548 01:34:21,318 --> 01:34:22,778 - Ça va ? - Ouais. 1549 01:34:23,695 --> 01:34:24,988 OK, allons-y. 1550 01:34:25,405 --> 01:34:26,615 Merde. 1551 01:34:43,841 --> 01:34:45,717 T'es comme un flocon. 1552 01:34:46,635 --> 01:34:47,719 Quoi ? 1553 01:34:47,928 --> 01:34:50,514 T'es blanche comme un flocon. 1554 01:34:53,141 --> 01:34:55,018 Tu me trouves encore sexy ? 1555 01:34:56,478 --> 01:34:57,604 Hein ? 1556 01:34:58,689 --> 01:35:01,275 T'es la femme la plus sexy que je connaisse. 1557 01:35:02,860 --> 01:35:03,944 Vraiment. 1558 01:35:26,341 --> 01:35:27,426 - Salut. - Oh, salut. 1559 01:35:27,551 --> 01:35:30,262 - Comment tu t'appelles ? - Caterina. Et toi ? 1560 01:35:30,596 --> 01:35:32,598 Mickey, enchanté. 1561 01:35:32,681 --> 01:35:34,224 - Salut, Mickey. - Allez. 1562 01:35:34,308 --> 01:35:35,893 Ravi de t'avoir rencontrée. 1563 01:35:36,935 --> 01:35:38,061 Qu'est-ce que tu fais ? 1564 01:35:38,312 --> 01:35:41,815 Tu dansais avec le gars. Je devais faire quoi ? 1565 01:35:42,149 --> 01:35:43,066 Une seconde. 1566 01:35:43,483 --> 01:35:45,360 T'occupes pas de lui. 1567 01:35:46,987 --> 01:35:47,988 Ça va. 1568 01:35:50,824 --> 01:35:52,075 Que se passe-t-il ? 1569 01:35:52,159 --> 01:35:53,577 Allez, fous le camp. 1570 01:35:53,660 --> 01:35:55,037 Les gars, vous battez pas. 1571 01:35:55,204 --> 01:35:56,830 - Hé. - Quoi ? 1572 01:35:58,749 --> 01:35:59,791 T'es un... 1573 01:36:01,919 --> 01:36:02,920 Voilà ce que t'es. 1574 01:36:03,378 --> 01:36:04,880 T'es un... 1575 01:36:09,635 --> 01:36:11,553 Attends, attends. 1576 01:36:13,347 --> 01:36:18,060 Donne-moi une minute. J'ai la veste en cuir. 1577 01:36:18,143 --> 01:36:20,437 C'est Noël. C'est Noël, putain. 1578 01:36:20,521 --> 01:36:21,772 Attendez, il n'a rien fait ! 1579 01:36:23,023 --> 01:36:24,024 Mickey ! 1580 01:36:24,233 --> 01:36:26,193 Il n'a rien fait ! 1581 01:36:28,362 --> 01:36:31,615 Maintenant, je vais fumer une cigarette, parce que je peux, 1582 01:36:31,823 --> 01:36:33,116 parce que c'est grec. 1583 01:36:33,200 --> 01:36:34,743 Oh, allons-y. 1584 01:36:35,202 --> 01:36:36,537 Arrête ! On y va. 1585 01:36:48,298 --> 01:36:49,675 - Oh, merde. - Oh, putain. 1586 01:36:55,931 --> 01:36:57,224 Oh, mon Dieu ! 1587 01:36:58,058 --> 01:36:59,893 On devrait s'arrêter pour faire l'amour. 1588 01:37:00,018 --> 01:37:01,395 Je veux faire l'amour avec toi. 1589 01:37:01,645 --> 01:37:03,730 - Vraiment ? - Je veux faire l'amour tout de suite, 1590 01:37:03,814 --> 01:37:05,232 Je veux que tu me baises. 1591 01:37:05,899 --> 01:37:07,276 Je vais te baiser. 1592 01:37:08,443 --> 01:37:11,572 Allez, arrêtons-nous quelque part pour baiser. 1593 01:37:36,889 --> 01:37:39,641 Attends. Oh, mon Dieu, mes talons. 1594 01:37:41,351 --> 01:37:43,061 Je te tiens. 1595 01:37:44,396 --> 01:37:46,732 Par là. 1596 01:38:07,544 --> 01:38:08,587 Putain. 1597 01:38:13,217 --> 01:38:14,134 Allez. 1598 01:38:23,644 --> 01:38:24,937 Qu'est-ce qu'il y a ? 1599 01:38:25,270 --> 01:38:27,189 - Qu'est-ce que tu as ? - Je suis désolée. 1600 01:38:27,523 --> 01:38:28,607 Quoi ? 1601 01:38:30,943 --> 01:38:32,194 Qu'est-ce qui se passe ? 1602 01:38:32,611 --> 01:38:33,904 Je t'aime. 1603 01:38:34,196 --> 01:38:36,657 Je t'aime tellement. 1604 01:38:36,740 --> 01:38:38,200 Je t'aime aussi. 1605 01:38:38,659 --> 01:38:40,244 Je t'aime aussi. 1606 01:38:41,578 --> 01:38:43,330 Je dois te dire quelque chose. 1607 01:38:43,580 --> 01:38:45,207 Je dois te dire quelque chose. 1608 01:38:49,378 --> 01:38:52,005 J'étais enceinte et... 1609 01:38:52,631 --> 01:38:56,510 Je ne suis plus enceinte. 1610 01:38:59,513 --> 01:39:01,557 J'ai avorté et... 1611 01:39:02,224 --> 01:39:03,684 Je ne te l'ai pas dit. 1612 01:39:03,976 --> 01:39:06,353 Je suis désolée. 1613 01:39:09,147 --> 01:39:11,149 - Ça va. - Non, ça va pas. 1614 01:39:11,859 --> 01:39:13,902 Je ne te connaissais pas et je n'étais pas sûre. 1615 01:39:14,194 --> 01:39:16,280 - Ça va. - Je pensais que tu ne voudrais... 1616 01:39:16,530 --> 01:39:18,407 Ça va. 1617 01:39:18,490 --> 01:39:20,284 Que veux-tu dire par ça va ? 1618 01:39:20,868 --> 01:39:21,994 Calme-toi. 1619 01:39:22,077 --> 01:39:24,538 Je ne comprends pas que tu ne sois pas énervé. 1620 01:39:24,621 --> 01:39:26,790 Tu peux être fâché. Tu peux être... 1621 01:39:26,874 --> 01:39:29,334 - Je ne suis pas fâché. - Pourquoi pas ? 1622 01:39:29,501 --> 01:39:33,130 Parce que ça n'a pas d'importance. On a juste... 1623 01:39:33,505 --> 01:39:35,007 - Que veux-tu dire ? - Tu sais... 1624 01:39:35,591 --> 01:39:38,135 On s'est utilisés l'un l'autre, c'est pas grave. 1625 01:39:39,052 --> 01:39:42,639 - Tu crois que je t'ai utilisé ? - Ce que je veux dire, 1626 01:39:42,723 --> 01:39:47,477 c'est que tu sortais de ton truc avec Christos et moi... 1627 01:39:47,561 --> 01:39:49,980 - Ça n'a rien à voir... - On a eu un week-end dingue 1628 01:39:50,063 --> 01:39:52,357 et c'était vraiment incroyable, et puis... - Non ! 1629 01:39:52,566 --> 01:39:53,942 Tu sais, mais... 1630 01:39:54,109 --> 01:39:56,486 Ça n'a pas d'importance parce que je suis là et je t'aime 1631 01:39:56,570 --> 01:39:57,988 et je le pense vraiment. 1632 01:39:58,071 --> 01:40:00,657 Tu n'as pas la moindre putain d'idée de ce que j'ai fait 1633 01:40:00,908 --> 01:40:04,703 pour qu'on reste ensemble, depuis notre rencontre et 1634 01:40:04,786 --> 01:40:06,455 tu dis que tu crois... - Je sais. 1635 01:40:06,538 --> 01:40:08,248 - Moins fort. - ...que je t'ai utilisé. 1636 01:40:10,125 --> 01:40:11,543 - Merde. - Partons. 1637 01:40:12,252 --> 01:40:13,587 Partons. 1638 01:40:14,004 --> 01:40:17,174 Allez, allons-y. 1639 01:40:18,342 --> 01:40:19,426 Viens. 1640 01:40:23,305 --> 01:40:24,306 Merde. 1641 01:40:25,390 --> 01:40:26,975 Non, attends. 1642 01:40:28,227 --> 01:40:29,603 - Attends. - Quoi ? 1643 01:40:30,145 --> 01:40:31,355 Qu'est-ce qui s'est passé ? 1644 01:40:31,605 --> 01:40:33,106 Qu'est-ce qui nous est arrivé ? 1645 01:40:38,153 --> 01:40:40,155 Tu te souviens de la nuit sur la plage ? 1646 01:40:40,280 --> 01:40:41,740 J'adore cette putain de nuit. 1647 01:40:41,865 --> 01:40:45,619 Oui, et on était nus et tout était génial. 1648 01:40:45,744 --> 01:40:47,079 Oui, et on a été arrêtés. 1649 01:40:47,955 --> 01:40:48,997 J'ai une idée. 1650 01:40:50,040 --> 01:40:51,625 Allons à la plage. 1651 01:40:52,000 --> 01:40:53,293 Viens, allons à la plage. 1652 01:40:54,461 --> 01:40:55,712 Putain, tu... 1653 01:40:57,464 --> 01:40:59,591 - Tu veux aller à la plage ? - Oh, mon Dieu. 1654 01:40:59,675 --> 01:41:01,009 Allons à la plage. 1655 01:41:01,301 --> 01:41:03,387 Bien. Allons à la putain de plage. 1656 01:41:03,512 --> 01:41:05,430 - Allons à la plage. - La putain de plage. 1657 01:41:05,514 --> 01:41:08,725 - Oh, mon Dieu. - Tu veux aller à la putain de plage ? 1658 01:41:09,309 --> 01:41:10,519 Viens, allons-y. 1659 01:41:10,602 --> 01:41:11,895 Viens. 1660 01:41:20,696 --> 01:41:21,738 Allons à la plage. 1661 01:41:33,292 --> 01:41:34,710 - Ouais ! 1662 01:41:34,877 --> 01:41:36,712 Putain, je t'aime tellement. 1663 01:41:52,060 --> 01:41:53,812 - Je t'aime. - Je t'aime. 1664 01:41:53,896 --> 01:41:56,023 Je t'aime vraiment, vraiment. 1665 01:41:56,565 --> 01:41:57,524 Oh, putain ! 1666 01:42:04,489 --> 01:42:06,283 Putain, c'est incroyable. 1667 01:42:08,952 --> 01:42:09,995 Salut. 1668 01:42:11,455 --> 01:42:14,166 - Non. - Vous voulez venir à la plage ? 1669 01:42:19,087 --> 01:42:20,923 - Fonce, fonce. - Merde ! 1670 01:42:23,800 --> 01:42:24,885 Oh, super ! 1671 01:42:32,476 --> 01:42:35,979 - On va à la plage. - On va à la plage ! 1672 01:42:51,036 --> 01:42:52,829 Il y en a deux. Je dois m'arrêter. 1673 01:42:52,913 --> 01:42:55,332 - Non. - Allez, je dois m'arrêter. 1674 01:42:55,457 --> 01:42:57,459 - Non ! - Okay. 1675 01:42:57,835 --> 01:42:58,877 Arrêtez la moto. 1676 01:42:59,253 --> 01:43:00,838 - Va te faire foutre ! 1677 01:43:01,171 --> 01:43:02,297 On va à la plage ! 1678 01:43:02,422 --> 01:43:04,132 Okay. 1679 01:43:04,216 --> 01:43:05,259 Va te faire foutre. 1680 01:43:18,355 --> 01:43:19,606 Okay. 1681 01:43:20,691 --> 01:43:21,942 Non ! 1682 01:43:23,485 --> 01:43:24,403 Chloe ! 1683 01:43:26,697 --> 01:43:27,739 Chloe ! 1684 01:44:09,239 --> 01:44:10,824 Dommages corporels. 1685 01:44:13,076 --> 01:44:14,244 Agression et rixe. 1686 01:44:16,955 --> 01:44:18,749 Conduite en état d'ivresse. 1687 01:44:20,834 --> 01:44:22,544 Mise en danger de la vie d'autrui. 1688 01:44:24,338 --> 01:44:25,756 Délit de fuite. 1689 01:44:27,841 --> 01:44:29,718 Attentat à la pudeur. 1690 01:44:31,428 --> 01:44:33,096 Ça fait beaucoup d'accusations. 1691 01:44:33,180 --> 01:44:34,932 Pouvez-vous nous dire ce qui va se passer ? 1692 01:44:35,015 --> 01:44:36,266 Que se passe-t-il maintenant ? 1693 01:44:36,350 --> 01:44:38,268 Ça dépend de ce que le juge dira lundi. 1694 01:44:38,352 --> 01:44:39,853 - Quoi ? - Que voulez-vous dire ? 1695 01:44:40,020 --> 01:44:42,189 - On ne peut pas, lundi. - Monsieur, pas lundi. 1696 01:44:42,272 --> 01:44:44,107 On a un truc juridique. Mon fils. 1697 01:44:44,191 --> 01:44:46,235 On ne peut pas rester ici jusqu'à lundi. 1698 01:44:46,318 --> 01:44:48,237 On peut payer la caution. 1699 01:44:48,320 --> 01:44:50,697 - Peu importe, mais pas lundi. - Non. 1700 01:44:50,781 --> 01:44:52,991 - On peut revenir. - Putain ! 1701 01:44:58,205 --> 01:45:00,958 - Mickey ! - Ça va s'arranger. 1702 01:45:08,423 --> 01:45:10,300 Tiens, prends une cigarette. 1703 01:45:13,053 --> 01:45:14,429 Oui, merci. 1704 01:45:20,853 --> 01:45:23,146 C'est très gentil, merci. 1705 01:45:24,439 --> 01:45:27,401 Je ne comprends pas l'anglais, mais reste calme. 1706 01:45:27,484 --> 01:45:31,029 Tout sera bientôt fini. 1707 01:45:31,613 --> 01:45:33,073 Je ne comprends pas. 1708 01:45:35,158 --> 01:45:36,243 Merci. 1709 01:46:17,743 --> 01:46:21,580 Debout les filles, magnez-vous ! 1710 01:46:38,305 --> 01:46:39,890 - Bonjour. - Bonjour. 1711 01:46:40,599 --> 01:46:42,059 Je vous ai apporté des vêtements. 1712 01:46:44,228 --> 01:46:45,479 Oh, merci. 1713 01:46:45,604 --> 01:46:46,855 Mettez-les. 1714 01:46:47,439 --> 01:46:49,149 Lavez-vous le visage, ça ira mieux. 1715 01:46:50,275 --> 01:46:51,401 Merci. 1716 01:46:51,777 --> 01:46:52,903 Tout ira bien. 1717 01:46:54,321 --> 01:46:55,322 D'accord. 1718 01:46:57,074 --> 01:46:58,033 Merci. 1719 01:47:00,369 --> 01:47:01,495 Excusez-moi. 1720 01:47:21,723 --> 01:47:24,560 La cour juge l'accusé coupable 1721 01:47:24,726 --> 01:47:29,898 et décrète une peine de six mois, une suspension de trois ans 1722 01:47:30,065 --> 01:47:33,026 et une amende de 600 €. 1723 01:47:33,569 --> 01:47:34,653 Ça va. 1724 01:47:34,736 --> 01:47:38,156 Six mois, suspendue pour trois ans et 600 Euros. 1725 01:47:40,367 --> 01:47:41,368 Merci. 1726 01:47:51,336 --> 01:47:53,380 - Merci beaucoup. - Non, je vous en prie. 1727 01:47:53,881 --> 01:47:55,465 Où est Mickey ? Mon copain ? 1728 01:47:55,549 --> 01:47:56,925 Que lui est-il arrivé ? 1729 01:47:57,009 --> 01:47:59,136 Je crois que son affaire a été classée. 1730 01:48:00,637 --> 01:48:01,722 Oh. 1731 01:48:01,805 --> 01:48:03,015 Okay. 1732 01:48:03,432 --> 01:48:05,392 Comment je vais... 1733 01:48:05,726 --> 01:48:07,978 Ne vous inquiétez pas pour les vêtements. C'est bon. 1734 01:48:09,021 --> 01:48:11,523 Merci. Merci infiniment. 1735 01:48:11,899 --> 01:48:13,567 - Je vous en prie. - Merci. 1736 01:48:13,901 --> 01:48:15,152 Au revoir. 1737 01:48:15,319 --> 01:48:16,403 Au revoir. 1738 01:48:43,013 --> 01:48:44,181 Oh, mon Dieu. 1739 01:48:44,598 --> 01:48:46,475 Viens là. Qu'est-ce que tu fais là ? 1740 01:48:47,768 --> 01:48:50,020 Je croyais que tu sortais à midi. 1741 01:48:50,437 --> 01:48:51,355 Comment... 1742 01:48:53,023 --> 01:48:54,525 Comment se fait-il que tu sois là ? 1743 01:48:55,108 --> 01:48:57,528 Je suis rentré samedi. Regarde-moi. Hé. 1744 01:48:57,653 --> 01:48:59,488 Comment ça, tu es rentré samedi ? 1745 01:48:59,988 --> 01:49:01,615 Je suis sorti plus tôt. 1746 01:49:01,698 --> 01:49:02,991 C'est clair, tu es sorti plus tôt. 1747 01:49:03,075 --> 01:49:05,244 Comment tu es sorti plus tôt ? Ne me touche pas. 1748 01:49:05,869 --> 01:49:07,079 Comment tu es sorti ? 1749 01:49:08,789 --> 01:49:10,040 Je suis sorti. Je... 1750 01:49:10,791 --> 01:49:12,209 J'ai passé quelques appels. 1751 01:49:12,292 --> 01:49:17,673 J'ai essayé d'appeler quelqu'un, j'ai appelé Argyris et il... 1752 01:49:17,798 --> 01:49:19,341 Argyris t'a fait sortir ? 1753 01:49:19,925 --> 01:49:22,261 Il m'a mis en contact avec quelqu'un et j'ai essayé de sortir 1754 01:49:22,344 --> 01:49:25,180 et de te faire sortir. - Avec qui il t'a mis en contact ? 1755 01:49:25,264 --> 01:49:26,431 Peu importe. Écoute... 1756 01:49:26,515 --> 01:49:29,226 Avec qui il t'a mis en contact ? 1757 01:49:31,520 --> 01:49:33,146 Avec qui il t'a mis en contact ? 1758 01:49:34,231 --> 01:49:35,482 Il a appelé Christos. 1759 01:49:38,986 --> 01:49:41,071 - Ça va. - Tu as appelé Christos ? 1760 01:49:41,822 --> 01:49:47,119 Christos t'a fait sortir et tu m'as laissée là-bas ? 1761 01:49:47,202 --> 01:49:48,495 Je ne t'ai pas laissée là-bas. 1762 01:49:48,620 --> 01:49:50,205 - Tu m'as laissée là-bas. - Non. 1763 01:49:50,289 --> 01:49:51,498 J'allais revenir te chercher... 1764 01:49:51,623 --> 01:49:55,043 - Tu m'as laissée trois putains de jours. - Écoute-moi. 1765 01:49:55,210 --> 01:49:58,005 Je lui ai demandé s'il pouvait te faire sortir, 1766 01:49:58,088 --> 01:50:00,048 de demande au procureur ou à quelqu'un d'autre et... 1767 01:50:00,132 --> 01:50:02,885 As-tu la moindre putain d'idée de ce que tu as fait ? 1768 01:50:02,968 --> 01:50:05,554 - Calme-toi. Écoute-moi. - Non, je me calmerai pas. 1769 01:50:05,637 --> 01:50:07,181 T'as appelé ce putain de Christos... 1770 01:50:07,264 --> 01:50:08,849 - Oui. - ...et tu m'as laissée 1771 01:50:08,932 --> 01:50:10,767 en prison... - Je ne voulais pas. 1772 01:50:10,851 --> 01:50:12,269 Je ne voulais pas te laisser. 1773 01:50:12,352 --> 01:50:16,231 ...pour tout le putain de week-end pendant que t'étais assis là. 1774 01:50:16,648 --> 01:50:18,525 Putain, je t'emmerde. 1775 01:50:19,318 --> 01:50:22,654 Oh, mon Dieu, qu'est-ce que je fous ? 1776 01:50:22,738 --> 01:50:23,697 Tu m'emmerdes ? 1777 01:50:23,906 --> 01:50:25,115 Tu m'emmerdes ? 1778 01:50:25,365 --> 01:50:26,783 Je nous ai mis en prison ? 1779 01:50:28,285 --> 01:50:29,828 J'ai frappé un flic ? 1780 01:50:30,078 --> 01:50:33,332 Je me suis dit d'enlever mes putains de fringues ? 1781 01:50:33,415 --> 01:50:36,418 - Je voulais courir partout tout nu ? - Putain d'abruti ! 1782 01:50:36,502 --> 01:50:38,754 Je voulais baiser avec toi ? 1783 01:50:38,837 --> 01:50:40,172 Ou c'était toi ? 1784 01:50:45,219 --> 01:50:46,803 T'as frappé un putain de flic. 1785 01:50:47,387 --> 01:50:50,182 J'ai essayé de te faire sortir, ll a pas pu te faire sortir, bordel. 1786 01:50:50,349 --> 01:50:52,226 Je devais revenir pour Hector, putain, 1787 01:50:52,309 --> 01:50:55,270 parce que je savais pas quand on sortirait et nous voilà là. 1788 01:56:46,622 --> 01:56:48,624 Sous-titres : Laurence Roth