1
00:02:45,580 --> 00:02:48,580
(door creaking, gasps)
2
00:03:30,560 --> 00:03:34,130
(techno music)
3
00:04:16,870 --> 00:04:20,210
(tense violin music)
4
00:04:27,950 --> 00:04:30,290
(baby crying)
5
00:04:30,290 --> 00:04:32,050
- Go back to sleep.
6
00:04:33,090 --> 00:04:34,560
- Are you sure?
7
00:04:45,670 --> 00:04:49,770
- Shh... Shh...
8
00:04:49,770 --> 00:04:53,540
Shh... Shh....
9
00:04:55,480 --> 00:04:59,110
Shh... Shh...
10
00:04:59,120 --> 00:05:04,050
Shh... Shh...
It's okay, Andrew.
11
00:05:04,690 --> 00:05:06,150
Daddy's here.
12
00:05:07,420 --> 00:05:11,490
(suspenseful music)
13
00:05:28,110 --> 00:05:30,410
(bell ringing)
14
00:05:31,880 --> 00:05:33,880
How's your mom doing, Ray?
15
00:05:35,490 --> 00:05:36,720
- Okay.
16
00:05:40,990 --> 00:05:44,030
- What about your dad?
- What about him?
17
00:05:45,330 --> 00:05:48,460
- Do you want to talk about
how things have been
since he's been out?
18
00:05:51,500 --> 00:05:54,140
- No.
(bell ringing)
19
00:05:55,640 --> 00:05:57,070
- Was it worth it?
20
00:06:01,980 --> 00:06:03,980
I could recommend that
they not suspend you,
21
00:06:03,980 --> 00:06:06,280
but you gotta promise me
this is the last time.
22
00:06:11,820 --> 00:06:13,550
Do you even want to finish
high school?
23
00:06:13,560 --> 00:06:16,760
(bell ringing)
- Eat a dick.
24
00:06:19,030 --> 00:06:19,860
- What about your uncle?
25
00:06:23,830 --> 00:06:26,230
Has he been around
since the last time we talked?
26
00:06:35,750 --> 00:06:36,940
Kelly?
27
00:06:39,120 --> 00:06:41,080
(bell ringing)
28
00:06:45,890 --> 00:06:48,060
He thinks you'll get
the scholarship?
29
00:06:48,060 --> 00:06:50,630
- What can I say, Mr. C?
I'm good at math.
30
00:06:50,630 --> 00:06:53,590
- Wow. That's great, Chris.
31
00:06:53,600 --> 00:06:54,860
What does your mom say?
32
00:06:56,070 --> 00:06:59,030
- Eh, it's hard for her,
you know?
33
00:06:59,040 --> 00:07:01,370
Without my dad being around,
34
00:07:02,310 --> 00:07:04,470
and she doesn't really have
anyone else,
35
00:07:04,470 --> 00:07:06,270
so having me at home, well...
36
00:07:06,280 --> 00:07:07,640
- It's a comfort.
37
00:07:08,410 --> 00:07:09,640
- Yeah.
38
00:07:11,750 --> 00:07:13,210
I don't want to leave her
alone.
39
00:07:13,980 --> 00:07:16,820
- Well, she has to see that this
is the best thing for you.
40
00:07:16,820 --> 00:07:18,320
This is your chance.
41
00:07:18,320 --> 00:07:20,320
- I know, I know, it's...
42
00:07:21,490 --> 00:07:23,720
What if I go and she's just...?
43
00:07:25,400 --> 00:07:29,660
You know, or, um...
uh, I can't handle
the workload, or...
44
00:07:30,430 --> 00:07:32,070
all the rich kids hate me.
45
00:07:32,070 --> 00:07:34,300
- None of that's gonna happen,
okay?
46
00:07:34,300 --> 00:07:37,140
If you want, I can come to your
house and talk to your mom.
47
00:07:37,140 --> 00:07:40,510
- Can you?
- For you, I can.
48
00:07:43,180 --> 00:07:44,750
- Thanks, Mr. C,
49
00:07:45,320 --> 00:07:46,880
but I'll handle it myself.
50
00:07:48,020 --> 00:07:49,550
Uh...
51
00:07:51,190 --> 00:07:53,090
Here.
52
00:07:53,090 --> 00:07:56,160
It was really good.
- Glad you liked it.
(bell ringing)
53
00:08:02,830 --> 00:08:04,270
(door opening and closing)
54
00:08:04,630 --> 00:08:06,370
How was he today?
55
00:08:06,370 --> 00:08:08,100
- Busy.
56
00:08:16,980 --> 00:08:18,080
Look.
57
00:08:19,650 --> 00:08:21,720
- Holy shit.
58
00:08:23,450 --> 00:08:24,720
(soft sigh)
- Ohh.
59
00:08:24,720 --> 00:08:26,390
- My mom called earlier.
60
00:08:27,860 --> 00:08:30,420
She offered to come stay
after the baby's born.
61
00:08:34,630 --> 00:08:36,200
- Let's see, okay?
62
00:08:37,000 --> 00:08:38,800
I want to try this on our own.
63
00:08:40,740 --> 00:08:42,870
- I just wanted you to know
it was an option.
64
00:09:29,390 --> 00:09:30,820
- Ohh.
65
00:09:35,460 --> 00:09:37,260
Sweetheart?
66
00:09:40,560 --> 00:09:42,030
Honey.
67
00:09:47,640 --> 00:09:50,610
Ohh. Ohh.
68
00:09:55,080 --> 00:09:57,480
(soft gasps)
69
00:09:58,580 --> 00:10:00,180
Evan!
70
00:10:01,250 --> 00:10:04,590
(exhales, gasps, moans)
71
00:10:04,590 --> 00:10:06,520
(medical machine beeping)
72
00:10:11,260 --> 00:10:12,490
(exhales)
73
00:10:12,500 --> 00:10:15,860
- You're doing great, baby.
(loud moan)
74
00:10:17,800 --> 00:10:19,630
- You might want to come over
here, Dad.
75
00:10:19,640 --> 00:10:22,900
Okay, Mom, ready?
(pained moans)
76
00:10:22,910 --> 00:10:26,070
Push. Push.
77
00:10:26,080 --> 00:10:31,980
Push. Push. Push.
(moans)
78
00:10:31,980 --> 00:10:42,020
Push. Push. Push.
79
00:10:42,030 --> 00:10:46,530
Push. Push. Push
(screams)
80
00:10:46,530 --> 00:10:49,800
(moans)
81
00:10:49,800 --> 00:10:53,600
(gasps, baby crying)
82
00:11:18,160 --> 00:11:22,030
- Hello. Hello, sir.
83
00:11:23,070 --> 00:11:25,100
Welcome to the world.
84
00:11:29,070 --> 00:11:31,710
- Hello, my loves.
- Mom, you made it.
85
00:11:31,710 --> 00:11:34,410
(gasps)
- There he is!
86
00:11:34,410 --> 00:11:38,080
Ohh! Isn't he beautiful?
87
00:11:38,550 --> 00:11:41,150
- Marie! You need to wash
your hands.
88
00:11:41,150 --> 00:11:45,390
- Oh! Of course.
I'm sorry, sweetheart.
89
00:11:46,160 --> 00:11:47,860
And how's Mom doing?
90
00:11:47,860 --> 00:11:49,320
- Great.
91
00:11:51,230 --> 00:11:55,330
(soft gasp)
- Look at this big boy.
92
00:11:55,330 --> 00:11:58,530
How much does he weigh?
- Seven and a half pounds.
93
00:11:58,530 --> 00:12:00,940
- Seven pounds, five ounces,
actually.
94
00:12:00,940 --> 00:12:04,340
- Evan was nine pounds.
(soft chuckle)
95
00:12:04,340 --> 00:12:06,940
That was quite the labor.
96
00:12:09,250 --> 00:12:13,150
But he was so calm,
never made a peep.
97
00:12:14,120 --> 00:12:16,050
Ohh. Shh...
(baby crying)
98
00:12:16,050 --> 00:12:18,290
There you go.
99
00:12:19,260 --> 00:12:21,060
Shh.
100
00:12:21,060 --> 00:12:23,420
Shh, shh, shh, shh, shh.
101
00:12:26,300 --> 00:12:29,030
(soft gasp)
- Shh.
102
00:12:29,800 --> 00:12:31,870
(sharp intake of breath)
Ow.
103
00:12:32,470 --> 00:12:35,740
- Not like that. Here.
104
00:12:35,740 --> 00:12:38,140
(baby crying)
105
00:12:45,110 --> 00:12:48,250
- Nurse, may I suggest being
a little more gentle?
106
00:12:48,250 --> 00:12:51,390
This is their first baby.
- Ma'am, may I suggest
you let me do my job?
107
00:12:51,390 --> 00:12:53,490
Because if she can't feed him,
the baby'll lose
108
00:12:53,490 --> 00:12:55,220
too much weight, and then
we'll have to intervene.
109
00:12:59,430 --> 00:13:02,630
There. Like that.
110
00:13:06,770 --> 00:13:08,970
- Well, she's quite the charmer.
111
00:13:10,470 --> 00:13:12,440
Evan, honey...
112
00:13:12,440 --> 00:13:16,380
Why don't I go pick up
some food for everyone, hmm?
113
00:13:17,480 --> 00:13:21,280
Everything is going to be fine,
sweetheart, you'll see.
114
00:13:21,280 --> 00:13:23,580
And if you need me to come
and stay for a while,
115
00:13:23,590 --> 00:13:25,490
you know there's nothing
I'd rather do.
116
00:13:25,490 --> 00:13:27,860
- That's okay, Marie.
117
00:13:28,620 --> 00:13:30,830
I think we'll manage
on our own.
118
00:13:30,830 --> 00:13:33,430
- Yeah, thanks, Mom,
we got this.
119
00:13:34,930 --> 00:13:36,230
- Hmm.
120
00:13:39,000 --> 00:13:40,370
- Hi, Andrew.
121
00:13:41,440 --> 00:13:43,170
This is your dad.
122
00:13:44,140 --> 00:13:47,810
First of all, many
congratulations on being born.
123
00:13:47,810 --> 00:13:51,950
It looked painful,
and a little disgusting.
124
00:13:51,950 --> 00:13:55,120
But you made it. Well done.
125
00:13:57,120 --> 00:13:58,850
I thought we could
take this opportunity
126
00:13:58,860 --> 00:14:01,960
to have a little chat,
mano a mano.
127
00:14:03,790 --> 00:14:05,560
I will never hurt you.
128
00:14:08,730 --> 00:14:10,460
I will never judge you.
129
00:14:12,000 --> 00:14:13,930
And I will never leave you.
130
00:14:16,240 --> 00:14:18,370
I'm not gonna let anything bad
happen to you.
131
00:14:20,980 --> 00:14:24,080
(church bells ringing, birdsong)
132
00:14:50,270 --> 00:14:53,670
(baby crying)
- Shh.
133
00:14:54,580 --> 00:14:57,080
- Should we try a bottle?
- No.
134
00:14:57,550 --> 00:14:58,580
If we give him the bottle,
135
00:14:58,580 --> 00:15:00,150
he won't go back
to breastfeeding.
136
00:15:01,350 --> 00:15:04,320
- Okay, sweetheart.
- Shh.
137
00:15:05,790 --> 00:15:07,250
- Can I help?
138
00:15:07,260 --> 00:15:09,620
- Not unless you can
grow a pair of tits.
139
00:15:11,090 --> 00:15:12,690
- I'll get right on that.
140
00:15:13,730 --> 00:15:17,230
(baby crying)
141
00:15:17,230 --> 00:15:19,530
(gasps)
- Come on, Andrew, come on.
142
00:15:22,040 --> 00:15:24,270
(sharp gasp)
(crying)
143
00:15:25,140 --> 00:15:28,440
He's not gaining weight.
(gasping)
144
00:15:32,320 --> 00:15:34,620
Why won't you let me help you?
145
00:15:34,620 --> 00:15:36,550
(crying softly)
146
00:15:40,490 --> 00:15:44,560
Here, baby.
(baby's cries overlapping)
147
00:15:58,510 --> 00:16:02,280
(baby crying in distance)
148
00:16:02,280 --> 00:16:05,510
(intense music)
149
00:16:14,260 --> 00:16:16,360
(voices whispering)
150
00:16:17,360 --> 00:16:19,930
(distorted)
- ...kill you, you little shit!
151
00:16:22,330 --> 00:16:24,100
- Get the fuck away from him.
152
00:16:24,670 --> 00:16:28,400
Evan, go to your room.
(man grunts)
153
00:16:33,510 --> 00:16:36,210
- I'm-- I'm sorry, Marie.
I didn't-- I didn't mean to.
154
00:16:36,210 --> 00:16:37,580
- Get out.
155
00:16:39,720 --> 00:16:42,180
- You know I didn't mean it,
right, Evan?
156
00:16:43,890 --> 00:16:47,450
- I promise you, I will kill you
if you don't leave immediately.
157
00:16:57,470 --> 00:16:59,630
You're okay, sweetheart,
everything's gonna be okay.
158
00:16:59,640 --> 00:17:01,270
(kiss)
159
00:17:03,170 --> 00:17:06,110
Mother's here. Shh.
160
00:17:08,180 --> 00:17:10,380
Shh.
161
00:17:11,880 --> 00:17:14,210
(Marie whispering):
You're okay, sweetheart.
162
00:17:15,580 --> 00:17:17,820
Everything is okay.
163
00:17:17,820 --> 00:17:21,260
(soft gasp)
Shh...
164
00:17:22,560 --> 00:17:26,960
Shh. Shh.
165
00:17:36,710 --> 00:17:39,570
- I hope you don't mind,
I let myself in.
166
00:17:41,040 --> 00:17:43,080
- Let me know if it gets
too cold at night.
167
00:17:43,080 --> 00:17:44,510
- I will, dear.
168
00:17:46,020 --> 00:17:47,450
Thank you.
169
00:17:51,020 --> 00:17:53,450
How are you doing, Evan?
170
00:17:54,060 --> 00:17:56,520
- I'm good.
I'm always good, Mom.
171
00:18:01,730 --> 00:18:03,000
- Sit.
172
00:18:06,700 --> 00:18:08,100
Tell me.
173
00:18:08,740 --> 00:18:10,600
- I'm okay, really.
174
00:18:11,570 --> 00:18:12,940
But Lauren...
175
00:18:13,740 --> 00:18:16,210
- It's hard for new mothers.
176
00:18:16,210 --> 00:18:18,780
How can you take care of her
and Andrew,
177
00:18:18,780 --> 00:18:22,280
if you don't take care
of yourself?
178
00:18:23,620 --> 00:18:25,550
It's okay, my darling.
179
00:18:27,220 --> 00:18:29,690
Everything is going to be okay.
180
00:18:30,730 --> 00:18:31,960
Mother's here.
181
00:18:35,660 --> 00:18:38,470
(muffled speech)
182
00:18:47,840 --> 00:18:49,080
- Mr. C?
183
00:18:50,450 --> 00:18:52,650
Hey. You okay?
184
00:18:55,250 --> 00:18:56,980
- Sorry, buddy.
185
00:18:58,190 --> 00:19:00,820
Baby isn't really sleeping.
It's just, um...
186
00:19:01,960 --> 00:19:04,760
Just is what it is.
You know?
187
00:19:05,430 --> 00:19:07,260
What's going on with your dad?
Any news?
188
00:19:08,130 --> 00:19:09,660
- Oh, um...
189
00:19:13,970 --> 00:19:15,340
For Andrew.
190
00:19:16,710 --> 00:19:18,240
- Wow, Chris.
191
00:19:20,310 --> 00:19:21,680
You know you didn't have to.
192
00:19:21,680 --> 00:19:23,610
- After everything
you've done for me?
193
00:19:23,610 --> 00:19:24,850
Yeah, I did.
194
00:19:26,980 --> 00:19:30,520
- So, has there been
any word from your dad?
195
00:19:32,820 --> 00:19:34,790
(bell ringing)
196
00:19:34,790 --> 00:19:36,190
- Um...
197
00:19:39,230 --> 00:19:40,930
Try to get some sleep, okay?
198
00:19:43,700 --> 00:19:45,370
(door opening)
199
00:19:50,740 --> 00:19:52,270
(sighs)
200
00:20:11,990 --> 00:20:13,890
(over headphones):
I hope you can understand, man.
201
00:20:13,900 --> 00:20:16,100
I don't think you know
what it's like.
202
00:20:17,500 --> 00:20:19,430
(indistinct muttering)
You know, I lost my job,
203
00:20:19,440 --> 00:20:21,030
I was drinkin'.
204
00:20:21,040 --> 00:20:22,770
You know how it is, right, man?
205
00:20:22,770 --> 00:20:24,610
When your wife's screaming
at you,
206
00:20:24,610 --> 00:20:26,670
and your kids start
mouthing off.
207
00:20:26,680 --> 00:20:30,210
So I just hit 'em.
And I kept hitting 'em.
208
00:20:30,210 --> 00:20:33,610
It was like something broke
inside and I couldn't stop.
209
00:20:33,620 --> 00:20:36,880
I really didn't mean
to hurt anyone. Please, man.
210
00:20:36,890 --> 00:20:39,250
I never meant to hurt anyone.
211
00:20:39,260 --> 00:20:42,260
This rage,
it just comes over me.
212
00:20:42,260 --> 00:20:45,460
Deep down, I'm a good person.
(knocking on door)
213
00:20:54,540 --> 00:20:56,300
- I'm the oldest...
214
00:20:58,110 --> 00:20:59,970
So I can take it.
215
00:21:00,880 --> 00:21:02,880
But he came after James.
216
00:21:05,110 --> 00:21:07,250
So I stepped in.
217
00:21:07,250 --> 00:21:08,620
(sighs)
218
00:21:09,080 --> 00:21:11,990
- You know I have
to report this, legally.
219
00:21:13,460 --> 00:21:14,590
They may send him back in
220
00:21:14,590 --> 00:21:16,390
if he's found
in violation of parole.
221
00:21:17,390 --> 00:21:18,890
How do you feel about that?
222
00:21:19,760 --> 00:21:23,000
(sniffs, coughs)
- Whatever.
223
00:21:25,630 --> 00:21:27,700
He gets what he deserves,
right?
224
00:21:31,410 --> 00:21:34,980
- Ray,
everything's gonna be okay.
225
00:22:34,340 --> 00:22:36,800
(intense music)
226
00:23:06,900 --> 00:23:08,970
(laughter in distance)
227
00:23:11,940 --> 00:23:13,110
(man): Hey!
228
00:23:16,180 --> 00:23:17,310
Fuck you.
229
00:23:18,510 --> 00:23:19,810
Fuck you!
230
00:23:20,550 --> 00:23:22,280
You're a fuckin' traitor!
231
00:23:31,460 --> 00:23:32,990
(spits)
232
00:23:48,380 --> 00:23:51,380
(car door opens and closes)
233
00:23:56,320 --> 00:23:58,650
- Hey, buddy.
Let me help you.
234
00:24:06,230 --> 00:24:08,260
Hey. Hey, are you all right?
235
00:24:08,260 --> 00:24:09,760
- Huh?
- You need a ride?
236
00:24:09,770 --> 00:24:11,670
- What, are you queer? Huh?
237
00:24:11,670 --> 00:24:13,170
- No, I'm a driver.
238
00:24:13,640 --> 00:24:15,340
Looks like you need some help
getting home.
239
00:24:17,310 --> 00:24:19,610
Everyone could use a ride
now and then.
240
00:24:19,610 --> 00:24:21,040
No charge.
241
00:24:28,320 --> 00:24:30,380
- "What about immigrant rights?"
242
00:24:30,920 --> 00:24:33,390
What about my fuckin' rights?
243
00:24:34,590 --> 00:24:38,430
(sighs)
Fuckin' wetbacks.
244
00:24:39,360 --> 00:24:41,360
Fuck that.
245
00:24:45,970 --> 00:24:50,200
Fuckin' everywhere, man.
Every fuckin' where you look.
246
00:24:50,210 --> 00:24:52,070
Everywhere you look.
247
00:24:59,310 --> 00:25:02,880
It's time the white man took
this country back, hmm?
248
00:25:02,890 --> 00:25:04,520
You hear me?
249
00:25:05,220 --> 00:25:06,720
- I hear you.
250
00:25:08,720 --> 00:25:10,790
- Left here, left here.
251
00:25:10,790 --> 00:25:12,730
Stay in here.
252
00:25:18,170 --> 00:25:20,300
(crickets chirping)
253
00:25:44,760 --> 00:25:46,890
You got anything to drink
in there?
254
00:26:19,290 --> 00:26:21,160
(soft groan)
255
00:26:28,370 --> 00:26:30,100
- Nobody knows you're here?
256
00:26:30,610 --> 00:26:33,040
- Been here a year.
I never seen anyone.
257
00:26:33,640 --> 00:26:35,710
Make yourself at home.
258
00:26:37,480 --> 00:26:39,050
(grunts)
259
00:26:40,120 --> 00:26:42,150
(soft groans)
260
00:26:49,760 --> 00:26:51,830
What the fuck?
261
00:26:53,300 --> 00:26:55,400
Oh yeah, very funny, man.
262
00:26:56,160 --> 00:26:57,860
Let me go, okay?
263
00:27:00,100 --> 00:27:02,270
Let me go, you fucking psycho!
264
00:27:02,270 --> 00:27:04,370
(groans, coughs)
265
00:27:07,480 --> 00:27:09,340
Why are you doing this?
266
00:27:15,450 --> 00:27:17,150
- Louis Jackson.
267
00:27:18,620 --> 00:27:20,250
(breathes heavily)
268
00:27:22,620 --> 00:27:25,030
- Come on, man,
you got the wrong guy.
269
00:27:25,030 --> 00:27:27,830
Just let me go, okay?
I won't tell anyone anything.
270
00:27:27,830 --> 00:27:30,000
I don't even know
who you are.
271
00:27:32,500 --> 00:27:34,170
- Do you know who this is?
272
00:27:34,170 --> 00:27:35,770
(man scoffs)
273
00:27:36,540 --> 00:27:39,170
- What'd that little faggot
say to you? Hmm?
274
00:27:39,710 --> 00:27:43,510
- By "little faggot,"
you mean your son?
275
00:27:43,510 --> 00:27:45,680
- Fuck you! You fucking--
276
00:27:47,220 --> 00:27:48,620
(spits)
277
00:27:48,620 --> 00:27:49,680
(coughs)
278
00:27:49,690 --> 00:27:52,920
(spitting, laughs)
279
00:27:53,820 --> 00:27:55,720
Oh, yeah.
280
00:27:56,390 --> 00:27:59,430
You're pretty tough against
a guy tied up, hmm?
281
00:28:00,800 --> 00:28:05,070
Why don't you untie me,
see how easy it is then?
282
00:28:05,070 --> 00:28:09,370
- As easy as a grown man beating
the shit out of a young boy?
283
00:28:10,640 --> 00:28:14,740
As easy as a father
taking his big, ex-con fists,
284
00:28:14,740 --> 00:28:17,610
and pounding them into
the flesh of his firstborn?
285
00:28:18,350 --> 00:28:21,480
- Fuck you, you fucking
cocksucker, fuck you!
286
00:28:21,480 --> 00:28:22,980
(groaning)
No, ohh!
287
00:28:22,980 --> 00:28:24,850
(gasping)
288
00:28:24,850 --> 00:28:27,250
Okay, okay. Fuck.
289
00:28:27,860 --> 00:28:30,320
I'm sorr-- I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
290
00:28:30,330 --> 00:28:31,730
- Louis...
291
00:28:32,660 --> 00:28:36,060
Please describe to me
the feelings and sensations
292
00:28:36,060 --> 00:28:38,260
you experience
when beating your son.
293
00:28:38,870 --> 00:28:39,970
(gasping)
294
00:28:43,210 --> 00:28:46,640
- I never meant to--
to hurt them, okay? I...
295
00:28:48,680 --> 00:28:51,750
I just got this thing...
inside of me.
296
00:28:51,750 --> 00:28:54,210
It builds and it builds, and--
297
00:28:54,220 --> 00:28:58,080
and the kids, they push
and they push and they push,
you know?
298
00:28:59,090 --> 00:29:01,190
And-- and then it has
to come out,
299
00:29:01,190 --> 00:29:02,560
and I gotta let it out.
300
00:29:02,560 --> 00:29:03,960
You know?
301
00:29:05,930 --> 00:29:09,130
I would never hurt my boys,
okay?
302
00:29:10,730 --> 00:29:13,530
You understand that, right?
303
00:29:18,240 --> 00:29:20,110
- Of course I do.
304
00:29:22,710 --> 00:29:24,080
(groans)
305
00:29:24,080 --> 00:29:25,710
(gasping)
306
00:29:27,580 --> 00:29:29,380
Thank you for sharing, Lou.
307
00:29:31,390 --> 00:29:33,020
(gasping)
308
00:29:39,660 --> 00:29:42,460
(intense techno music)
309
00:30:33,380 --> 00:30:34,880
- Where'd you go?
310
00:30:36,280 --> 00:30:38,590
- Just went for a drive
to clear my head.
311
00:30:39,720 --> 00:30:40,920
- Hmm.
312
00:30:52,030 --> 00:30:53,870
- Coach let me go into practice
a little late
313
00:30:53,870 --> 00:30:55,800
so I can pick up James
and bring him with me.
314
00:30:55,800 --> 00:30:58,540
- That's great news, Ray.
And your mom?
315
00:30:59,070 --> 00:31:00,470
- She's been doin' great.
316
00:31:00,480 --> 00:31:02,580
I mean,
since my dad took off again.
317
00:31:03,650 --> 00:31:05,040
- I'm glad to hear it.
318
00:31:11,890 --> 00:31:13,250
Where's Andrew?
319
00:31:13,260 --> 00:31:15,220
- He's with his grandma.
320
00:31:20,030 --> 00:31:21,490
You're home early.
321
00:31:22,730 --> 00:31:24,100
- I got lucky.
322
00:31:25,070 --> 00:31:27,100
Maybe it'll happen twice today.
323
00:31:28,200 --> 00:31:30,640
- The doctor said we have
to wait.
324
00:31:31,440 --> 00:31:32,940
- It's a long wait.
325
00:31:36,010 --> 00:31:38,080
You look good, you know?
326
00:31:41,220 --> 00:31:43,080
- No, I don't.
327
00:31:43,080 --> 00:31:45,080
- You do, you look beautiful.
328
00:31:46,720 --> 00:31:48,290
I know it's been hard.
329
00:31:52,130 --> 00:31:53,760
- I'm sorry, I...
330
00:31:55,200 --> 00:31:56,960
I've been difficult.
331
00:31:56,970 --> 00:32:00,030
- Shh. You've been a champ.
332
00:32:02,470 --> 00:32:04,700
- I thought he wasn't eating,
and...
333
00:32:05,310 --> 00:32:07,610
that fucking nurse
saying I was doing it wrong,
334
00:32:07,610 --> 00:32:09,910
and all the studies
say how bad formula is,
335
00:32:09,910 --> 00:32:10,980
and I thought...
336
00:32:12,380 --> 00:32:13,880
...this is it.
337
00:32:15,650 --> 00:32:17,020
I'm failing.
338
00:32:19,890 --> 00:32:21,960
I'm failing at being a mother.
339
00:32:23,390 --> 00:32:26,460
- Forget the nurse
and the studies. Okay?
340
00:32:27,060 --> 00:32:28,660
You're a great mother.
341
00:32:29,400 --> 00:32:30,830
- You don't know, Evan.
342
00:32:32,300 --> 00:32:33,670
You sleep most of the night
and go to work during the day,
343
00:32:33,670 --> 00:32:35,170
and it's just me and Andrew,
344
00:32:35,170 --> 00:32:37,300
and I thought... I thought
I was doing everything wrong,
345
00:32:37,310 --> 00:32:39,170
and I thought if I--
if I can't do this right,
346
00:32:39,170 --> 00:32:40,570
you would take him
and leave me alone,
347
00:32:40,580 --> 00:32:42,010
and I can't be alone.
348
00:32:43,980 --> 00:32:45,350
Not again.
349
00:32:48,280 --> 00:32:50,820
I won't let Andrew grow up
without a family.
350
00:32:54,620 --> 00:32:56,160
- Neither will I.
351
00:32:57,090 --> 00:32:58,860
I'll never leave you two.
352
00:33:08,300 --> 00:33:10,970
(TV in background)
353
00:33:10,970 --> 00:33:12,140
(sighs)
354
00:33:12,140 --> 00:33:13,610
- Can you please
tell your mother
355
00:33:13,610 --> 00:33:15,340
not to watch TV with Andrew?
356
00:33:17,980 --> 00:33:21,050
(TV): Have you tried every
fad diet, one after the other?
357
00:33:21,050 --> 00:33:23,350
We've done them all.
358
00:33:23,350 --> 00:33:26,050
- Oh, you're your daddy's
little man, aren't you, Andrew?
359
00:33:26,050 --> 00:33:28,290
So handsome already.
360
00:33:28,290 --> 00:33:29,460
- Mom.
361
00:33:30,130 --> 00:33:31,490
- Yes, dear?
362
00:33:31,490 --> 00:33:34,290
- Lauren doesn't want you
watching with Andrew.
363
00:33:34,300 --> 00:33:35,960
- It won't hurt him, dear.
364
00:33:35,960 --> 00:33:37,860
He doesn't even know
what it is.
365
00:33:38,330 --> 00:33:40,070
- Mom, Lauren doesn't like it.
366
00:33:52,910 --> 00:33:54,950
- You need to be careful
with her.
367
00:33:56,820 --> 00:33:58,480
She's delicate.
368
00:33:59,050 --> 00:34:00,290
- I know.
369
00:34:14,570 --> 00:34:16,540
- Look, it's not like
I want him around or anything,
370
00:34:16,540 --> 00:34:17,640
it's just...
371
00:34:18,910 --> 00:34:20,740
been a while since
we've heard from him, you know?
372
00:34:21,380 --> 00:34:25,980
Uh, his parole officer called
looking for him.
373
00:34:27,450 --> 00:34:31,280
Did you report the thing
last time?
374
00:34:33,620 --> 00:34:35,760
- I followed procedure.
375
00:34:38,090 --> 00:34:39,530
- Do you know what happened?
376
00:34:41,300 --> 00:34:43,530
- What happens after
isn't up to me.
377
00:34:44,570 --> 00:34:46,800
But how many times
has he just disappeared?
378
00:34:46,800 --> 00:34:50,100
I'm sure he'll just show up.
Unfortunately.
379
00:34:52,570 --> 00:34:55,640
- Yeah.
Yeah, you're probably right.
380
00:35:05,390 --> 00:35:07,550
- He came over
a couple days ago.
381
00:35:08,990 --> 00:35:10,820
My mom told him to leave.
382
00:35:13,730 --> 00:35:15,830
Told him she would
call the cops.
383
00:35:18,570 --> 00:35:20,400
- Did he hurt you again?
384
00:35:31,950 --> 00:35:33,150
Kelly.
385
00:35:34,680 --> 00:35:36,350
This is not your fault.
386
00:35:39,020 --> 00:35:41,150
Do you want to tell me
what happened?
387
00:35:45,930 --> 00:35:47,990
(bell ringing)
388
00:35:49,160 --> 00:35:51,030
- See you next week,
Mr. Cole.
389
00:36:29,000 --> 00:36:30,500
(Evan): Now, Fredrick,
390
00:36:30,510 --> 00:36:33,170
please describe to me
the feelings and sensations
391
00:36:33,170 --> 00:36:37,740
you experience when raping
your 15-year-old niece, Kelly.
392
00:36:41,380 --> 00:36:43,080
- You've seen her, right?
393
00:36:44,650 --> 00:36:47,720
She may be fifteen,
but she's no little girl.
394
00:36:51,430 --> 00:36:54,490
(cries out, coughs)
- Shh.
395
00:36:57,070 --> 00:36:58,660
Yes, I've seen her.
396
00:37:04,610 --> 00:37:06,270
- Tell me you didn't think
about fucking
397
00:37:06,270 --> 00:37:08,340
that sweet little mouth of hers.
398
00:37:10,280 --> 00:37:12,780
It's not rape if she wants it.
399
00:37:13,380 --> 00:37:15,310
She always wanted it.
400
00:37:16,950 --> 00:37:18,920
Just look at her.
401
00:37:20,360 --> 00:37:23,060
(cries out)
Oh, fuck!
402
00:37:23,060 --> 00:37:24,790
(gasping)
403
00:37:26,390 --> 00:37:28,330
What the fuck, man?
404
00:37:29,600 --> 00:37:30,930
- Please, continue.
405
00:37:30,930 --> 00:37:33,530
(gasping)
- Jesus fuckin' Christ, man!
406
00:37:33,530 --> 00:37:36,140
What the--
(gasping)
407
00:37:36,140 --> 00:37:38,700
(cellphone ringing)
408
00:37:51,220 --> 00:37:52,420
- Hi, baby.
409
00:37:52,420 --> 00:37:53,850
(Lauren):
Where the fuck are you?
410
00:37:55,560 --> 00:37:58,160
Andrew's got a 105-degree
temperature.
411
00:37:58,160 --> 00:38:00,330
We're taking him
to the hospital right now.
412
00:38:00,330 --> 00:38:03,160
- Okay, stay calm.
I'll meet you there.
413
00:38:03,970 --> 00:38:05,300
(cellphone beeping)
414
00:38:06,770 --> 00:38:07,970
Fuck.
415
00:38:09,600 --> 00:38:10,840
(gasping)
416
00:38:12,010 --> 00:38:14,970
- Jesus fuck! Jesus fuck!
417
00:38:14,980 --> 00:38:16,410
- Fuck.
418
00:38:16,980 --> 00:38:19,410
- Fuck! Fuck!
419
00:38:21,450 --> 00:38:23,320
- We're gonna have
to cut this short, I'm afraid.
420
00:38:23,320 --> 00:38:24,620
- Jesus fuck. No!
421
00:38:24,620 --> 00:38:26,350
(cries out)
422
00:38:39,500 --> 00:38:41,830
(gasping, choking)
423
00:38:46,370 --> 00:38:50,040
(breathing heavily)
424
00:39:19,210 --> 00:39:21,710
(indistinct chatter
over speaker)
425
00:39:24,880 --> 00:39:26,250
- Where were you?
426
00:39:26,850 --> 00:39:28,910
- I couldn't sleep,
so I took a drive.
427
00:39:30,320 --> 00:39:31,720
- Thank God you were there,
Marie.
428
00:39:31,720 --> 00:39:33,120
- Of course, dear.
429
00:39:33,820 --> 00:39:36,490
- He's gonna be okay.
- How the hell do you know?
430
00:39:47,000 --> 00:39:48,170
- He's fine.
431
00:39:48,170 --> 00:39:50,070
He must have picked up
a cold somewhere.
432
00:39:50,070 --> 00:39:52,570
We gave him some Tylenol
to bring down the fever,
433
00:39:52,570 --> 00:39:54,370
and we're running
a couple final tests,
434
00:39:54,380 --> 00:39:55,670
and then you can take him home.
435
00:39:56,440 --> 00:39:57,940
- Thank you, Doctor.
- Thank you, Doctor.
436
00:39:57,950 --> 00:39:59,180
- You're welcome.
437
00:40:00,920 --> 00:40:02,850
- Um... it's not unusual
438
00:40:02,850 --> 00:40:04,920
for babies
to run a fever, so...
439
00:40:04,920 --> 00:40:07,850
try not to get hysterical
at every little thing.
440
00:40:14,060 --> 00:40:16,200
- Can we ride back with you?
441
00:40:16,760 --> 00:40:18,100
Marie can take my car.
442
00:40:18,100 --> 00:40:19,900
- Yeah, of course.
443
00:40:19,900 --> 00:40:21,930
(sirens wailing in distance)
444
00:40:22,900 --> 00:40:25,540
- Seems like he's better
already, right?
445
00:40:27,070 --> 00:40:30,610
(sirens wailing in the distance)
446
00:40:34,280 --> 00:40:35,880
- Why don't I
help you, dear? Hmm?
447
00:40:35,880 --> 00:40:37,150
You've had quite the night.
448
00:40:37,150 --> 00:40:39,150
- We all have, I think.
449
00:40:41,890 --> 00:40:43,360
Thank you, Marie.
450
00:41:08,020 --> 00:41:11,980
(baby crying over monitor)
451
00:41:11,990 --> 00:41:14,750
(Marie over monitor):
There, there, little man.
452
00:41:14,760 --> 00:41:17,420
Still feeling poorly?
453
00:41:19,160 --> 00:41:22,760
¶ Hush a-bye ¶
454
00:41:22,760 --> 00:41:25,230
¶ Don't you cry ¶
455
00:41:26,170 --> 00:41:28,700
¶ Go to sleep ¶
456
00:41:28,700 --> 00:41:32,400
¶ My little baby ¶
457
00:41:33,370 --> 00:41:37,010
¶ When you wake ¶
458
00:41:37,010 --> 00:41:40,210
¶ You shall have ¶
459
00:41:40,850 --> 00:41:43,520
¶ All the pretty ¶
460
00:41:43,520 --> 00:41:47,550
¶ Little horses ¶
461
00:41:48,220 --> 00:41:51,090
¶ Hush a-bye ¶
462
00:41:51,990 --> 00:41:54,630
¶ Don't you cry ¶
463
00:41:55,860 --> 00:41:58,560
¶ Go to sleep ¶
464
00:41:58,570 --> 00:42:02,470
¶ My little baby ¶
465
00:42:02,470 --> 00:42:05,570
¶ When you wake ¶
466
00:42:06,470 --> 00:42:09,110
¶ You shall have ¶
467
00:42:09,640 --> 00:42:12,650
¶ All the pretty ¶
468
00:42:12,650 --> 00:42:15,880
¶ Little horses ¶
469
00:42:43,080 --> 00:42:46,110
(intense techno music)
470
00:43:12,370 --> 00:43:13,810
- Hey.
471
00:43:15,210 --> 00:43:16,610
(baby fussing)
472
00:43:16,610 --> 00:43:18,140
Yeah.
473
00:43:22,150 --> 00:43:25,320
Next time, Daddy's gonna
make sure it's done right.
474
00:43:26,390 --> 00:43:29,720
Yes, he is. He's gonna
make sure he gets what he needs.
475
00:43:31,790 --> 00:43:34,160
A happy daddy
makes a happy home.
476
00:43:47,170 --> 00:43:49,510
(knocking, sighing)
477
00:44:16,100 --> 00:44:18,670
(soft music)
478
00:44:42,460 --> 00:44:46,270
I'm trying, Andrew.
But it's hard.
479
00:44:50,340 --> 00:44:52,100
(cellphone vibrating)
480
00:44:58,550 --> 00:44:59,810
Hello?
481
00:45:00,750 --> 00:45:02,150
(Chris): Mr. C?
482
00:45:03,320 --> 00:45:04,920
It was my fault.
483
00:45:06,690 --> 00:45:09,390
I mean, it's just with my mom,
you know, and...
484
00:45:10,420 --> 00:45:12,830
they were, uh...
(sighs)
485
00:45:16,200 --> 00:45:19,060
I heard around
that he was back, and...
486
00:45:19,570 --> 00:45:22,500
there he was, in my kitchen,
487
00:45:23,540 --> 00:45:25,100
half naked.
488
00:45:28,710 --> 00:45:31,740
And my mom, she's just acting
like this is totally cool,
489
00:45:31,750 --> 00:45:33,680
totally okay and normal.
490
00:45:36,120 --> 00:45:38,480
They're fucked up,
and it just...
491
00:45:40,590 --> 00:45:42,320
Just pissed me off.
492
00:45:47,600 --> 00:45:49,500
I shouldn't have
yelled at him, though.
493
00:45:52,900 --> 00:45:54,770
- It's not your fault, Chris.
494
00:45:57,710 --> 00:45:59,440
Everything will be fine.
495
00:45:59,970 --> 00:46:01,510
I'll make sure of it.
496
00:46:04,250 --> 00:46:07,050
- I don't know what I'd do
without you, Mr. Cole.
497
00:46:09,580 --> 00:46:10,980
For real.
498
00:46:25,600 --> 00:46:27,570
- You went out again last night.
499
00:46:28,470 --> 00:46:31,240
- Chris called.
He needed to talk.
500
00:46:31,970 --> 00:46:33,840
- Shouldn't you save that
for school?
501
00:46:34,510 --> 00:46:35,840
- He's a special kid.
502
00:46:35,840 --> 00:46:37,640
His dad beat
the fuck out of him.
503
00:46:37,650 --> 00:46:39,040
I can help him.
504
00:46:41,120 --> 00:46:42,310
Is that where you were
505
00:46:42,320 --> 00:46:44,080
the night Andrew went
to the hospital?
506
00:46:45,320 --> 00:46:47,220
- Good morning, everyone.
507
00:46:47,820 --> 00:46:49,350
Lovely day, isn't it?
508
00:46:49,990 --> 00:46:51,590
- I have to go to work.
509
00:47:01,140 --> 00:47:03,740
- He just needs
a little space, dear.
510
00:47:06,940 --> 00:47:08,210
- Thank you, Marie.
511
00:47:08,210 --> 00:47:10,880
It really makes a big difference
having you here.
512
00:47:15,480 --> 00:47:16,480
(Chris): Hello?
513
00:47:16,480 --> 00:47:18,680
- Hey, Chris, it's Mr. Cole.
514
00:47:18,690 --> 00:47:20,820
You missed our meeting today.
Is everything okay?
515
00:47:20,820 --> 00:47:23,520
(Chris): Ah, shit.
Yeah, I'm-I'm good. Sorry.
516
00:47:23,520 --> 00:47:25,560
My dad picked me up early
and took me to a movie.
517
00:47:25,560 --> 00:47:27,090
I-I completely forgot.
518
00:47:28,030 --> 00:47:29,130
- Really?
519
00:47:30,330 --> 00:47:33,470
That concerns me,
after our last conversation.
520
00:47:33,470 --> 00:47:36,870
- No, it's good, Mr. C.
He's getting clean for real.
521
00:47:36,870 --> 00:47:39,000
I-I really think it's gonna be
different this time.
522
00:47:39,010 --> 00:47:40,210
He apologized.
523
00:47:40,210 --> 00:47:42,110
Feel really good about this,
you know?
524
00:47:43,210 --> 00:47:45,240
I gotta go. See you soon, okay?
525
00:47:53,650 --> 00:47:54,950
- Hey.
526
00:47:56,260 --> 00:47:57,890
I got kidney stones.
I-I just need to see a doctor
527
00:47:57,890 --> 00:47:59,220
to get something for the pain.
528
00:47:59,230 --> 00:48:00,660
I'm dying over here.
529
00:48:00,660 --> 00:48:03,130
- Get out of here, junkie,
before we call the cops.
530
00:48:03,900 --> 00:48:05,060
- That's not necessary.
531
00:48:05,070 --> 00:48:06,100
- Go!
532
00:48:12,440 --> 00:48:13,510
(sighs)
533
00:48:13,510 --> 00:48:15,010
All the winners
come out at night.
534
00:48:17,240 --> 00:48:18,780
Thank God my shift's over.
535
00:48:25,020 --> 00:48:27,950
(intense techno music)
536
00:48:48,140 --> 00:48:52,610
(footsteps echoing)
537
00:49:18,410 --> 00:49:20,370
(distant clattering)
538
00:49:21,940 --> 00:49:24,410
(techno music continues)
539
00:50:25,370 --> 00:50:28,340
(music intensifies)
540
00:50:28,340 --> 00:50:30,910
(Evan): Hey there.
(music stops)
541
00:50:30,910 --> 00:50:32,480
- Hey. Uh...
542
00:50:33,210 --> 00:50:35,210
I-I was just lookin' for...
543
00:50:35,220 --> 00:50:38,220
- Oh, shh. It's cool.
(pills rattling)
544
00:50:41,060 --> 00:50:43,320
(stammering)
- Well, yeah, I'm a little...
545
00:50:43,320 --> 00:50:45,320
short on funds right now.
546
00:50:46,060 --> 00:50:48,590
- Consider it a gift
from a new friend.
547
00:50:51,930 --> 00:50:54,100
(pills rattling)
548
00:50:58,940 --> 00:51:00,140
(sharp gasp)
549
00:51:00,910 --> 00:51:03,080
(gurgling)
550
00:51:21,460 --> 00:51:23,800
(intense music)
551
00:51:34,780 --> 00:51:36,210
- Mark Wells.
552
00:51:43,480 --> 00:51:45,020
- The hell is this?
553
00:51:48,490 --> 00:51:50,160
What the hell is this?
554
00:51:51,590 --> 00:51:53,930
- You told him
you were cleaning up,
555
00:51:53,930 --> 00:51:55,530
yet here you are.
556
00:51:56,230 --> 00:51:57,560
- Told who?
557
00:51:58,970 --> 00:52:00,970
I don't know
what you're talking about.
558
00:52:02,300 --> 00:52:03,400
- No?
559
00:52:04,070 --> 00:52:05,670
I'll give you a hint.
560
00:52:06,470 --> 00:52:09,310
You've been lying
to this person his entire life.
561
00:52:10,480 --> 00:52:11,710
- What?
562
00:52:13,680 --> 00:52:17,780
Look, I-I have no idea
what's going on here, man, okay?
563
00:52:17,780 --> 00:52:19,750
So... please, just...
564
00:52:19,750 --> 00:52:21,320
untie me and let me go.
You made a mistake.
565
00:52:21,320 --> 00:52:23,560
I won't say anything
to anybody, okay?
566
00:52:30,200 --> 00:52:31,600
- Mark,
567
00:52:31,600 --> 00:52:34,830
please describe to me
the feelings and sensations
568
00:52:34,840 --> 00:52:38,340
you experience
when beating your son.
569
00:52:38,340 --> 00:52:40,410
(deep breath)
570
00:52:46,880 --> 00:52:48,610
- You're that counselor.
571
00:52:51,550 --> 00:52:53,390
Chris... told me about you.
572
00:52:53,390 --> 00:52:57,220
I mean, he talks about you
all the time, actually.
573
00:52:59,230 --> 00:53:01,490
- We're not here
to talk about me.
574
00:53:01,500 --> 00:53:03,730
(labored breath)
575
00:53:09,500 --> 00:53:11,270
You've done this before.
576
00:53:16,680 --> 00:53:18,210
How many times?
577
00:53:19,650 --> 00:53:21,810
- This is not about me.
578
00:53:23,320 --> 00:53:25,620
Now, tell me about
how you hurt Chris.
579
00:53:28,060 --> 00:53:29,990
(crying)
- My wife and I were fightin',
580
00:53:29,990 --> 00:53:31,320
and-and...
581
00:53:31,330 --> 00:53:32,820
(exhales)
582
00:53:33,530 --> 00:53:36,060
Chris just got in the way,
but...
583
00:53:36,730 --> 00:53:39,100
It wasn't me.
It-it-it was the addiction.
584
00:53:39,100 --> 00:53:41,900
It was the person
that I become when I get high.
585
00:53:42,540 --> 00:53:45,500
(grunts, gasping and coughing)
586
00:53:47,110 --> 00:53:49,240
I have a disease, man.
587
00:53:53,680 --> 00:53:56,350
I-I relapsed.
You're a shrink, right?
588
00:53:56,780 --> 00:53:59,280
I relapsed. Relapse is a part
of recovery, isn't it?
589
00:53:59,290 --> 00:54:00,620
Please.
590
00:54:01,120 --> 00:54:03,490
- I'll let you in
on a little trade secret.
591
00:54:05,560 --> 00:54:08,530
That AA stuff is total bullshit.
592
00:54:09,560 --> 00:54:12,660
All Chris wants is to know
that his father loves him,
593
00:54:13,570 --> 00:54:15,170
like every other kid,
594
00:54:15,940 --> 00:54:19,800
and you betray him
over and over and over again.
595
00:54:21,070 --> 00:54:23,040
Because you like to get high.
596
00:54:23,740 --> 00:54:25,810
You could give a fuck
about your son.
597
00:54:27,610 --> 00:54:29,110
I know you, Mark.
598
00:54:29,120 --> 00:54:30,880
We've met a thousand times.
599
00:54:32,320 --> 00:54:34,450
Now, why did you
really come back?
600
00:54:36,290 --> 00:54:38,160
- I love my son.
601
00:54:39,130 --> 00:54:40,930
I want to get better.
602
00:54:40,930 --> 00:54:44,360
I want my family back. Please.
603
00:54:45,400 --> 00:54:49,170
Please. Ahh! I swear!
I swear!
604
00:54:53,340 --> 00:54:54,740
I just want a chance--
605
00:54:54,740 --> 00:54:57,240
I just want a chance
at a relationship with my son.
606
00:54:57,840 --> 00:54:59,610
Hmm? As a father,
you gotta understand that.
607
00:54:59,610 --> 00:55:01,580
Please,
I'm begging you, please. I know.
608
00:55:01,580 --> 00:55:03,280
I know you think
I came back for the money.
609
00:55:03,280 --> 00:55:04,520
I didn't. I didn't know.
610
00:55:04,520 --> 00:55:05,980
- What money?
611
00:55:06,490 --> 00:55:08,090
- Chris didn't tell you?
612
00:55:08,920 --> 00:55:13,190
His mom, some uncle she hadn't
seen in years left her...
613
00:55:13,190 --> 00:55:17,100
I don't know, man,
I-- please, please, just...
614
00:55:19,470 --> 00:55:21,070
I don't know, man, please.
615
00:55:34,310 --> 00:55:36,250
I know guys like you.
616
00:55:39,650 --> 00:55:41,420
Prison's full of 'em.
617
00:55:42,720 --> 00:55:44,960
Monsters hiding in plain sight.
618
00:55:46,490 --> 00:55:48,930
You'll never really be
a father...
619
00:55:49,400 --> 00:55:51,030
or a husband.
620
00:55:52,170 --> 00:55:54,630
You'll never love anybody else
that much.
621
00:55:57,740 --> 00:56:00,840
What are you gonna do?
Hmm?
622
00:56:00,840 --> 00:56:02,170
What are you gonna do
623
00:56:02,180 --> 00:56:04,380
when they find out
who you really are?
624
00:56:06,880 --> 00:56:08,780
- Thank you for sharing.
625
00:56:13,020 --> 00:56:14,820
(sharp groan)
626
00:56:19,230 --> 00:56:22,460
(crying)
627
00:56:44,020 --> 00:56:45,080
- Mom?
628
00:56:46,420 --> 00:56:49,120
- Hi, honey.
- What are you doing, Mom?
629
00:56:49,120 --> 00:56:51,360
- Just a bit of gardening,
honey.
630
00:56:53,230 --> 00:56:54,390
- I saw you, Marie.
631
00:56:54,390 --> 00:56:55,730
- You're not taking him
anywhere.
632
00:56:55,730 --> 00:56:57,860
- I need you to come with me,
all right?
633
00:56:57,860 --> 00:57:00,430
I'm gonna take care of you now.
Doesn't that sound great?
634
00:57:00,430 --> 00:57:02,030
- You get the fuck away
from him.
635
00:57:03,600 --> 00:57:06,440
(man): Come on, we gotta go.
(Marie shouting, grunting)
636
00:57:07,540 --> 00:57:08,710
Bitch!
637
00:57:17,720 --> 00:57:20,320
I am never gonna hurt you again,
I promise.
638
00:57:20,320 --> 00:57:21,990
Everything's gonna be okay.
639
00:57:27,260 --> 00:57:29,160
(gurgling)
640
00:57:50,950 --> 00:57:52,820
- You're a good boy, Evan.
641
00:57:53,620 --> 00:57:55,020
Mommy loves you,
642
00:57:55,020 --> 00:57:57,990
and I'm never gonna let
anything bad happen to you.
643
00:57:57,990 --> 00:58:00,360
Everything's gonna be okay.
644
00:58:42,170 --> 00:58:45,100
- I'm glad you're taking care
of yourself.
645
00:59:10,100 --> 00:59:12,330
- Did you go for another drive
tonight?
646
00:59:14,230 --> 00:59:15,470
- Mm-hmm.
647
00:59:21,010 --> 00:59:22,970
- I need to know if you're okay.
648
00:59:24,880 --> 00:59:29,110
- It's been stressful,
but I feel better.
649
00:59:35,290 --> 00:59:37,760
- I need you here with us, Evan.
650
00:59:47,630 --> 00:59:48,930
- I'm here.
651
01:00:15,730 --> 01:00:17,730
(TV in background)
- Honey...
652
01:00:17,730 --> 01:00:21,130
I thought you told her
not to watch TV with the baby.
653
01:00:21,600 --> 01:00:23,800
- I did. Sorry.
654
01:00:28,580 --> 01:00:31,180
(news reporter): In other news,
shock and horror today
655
01:00:31,180 --> 01:00:32,940
at the Pine Street Development,
656
01:00:32,950 --> 01:00:35,280
abandoned and sitting empty
since 2008.
657
01:00:35,280 --> 01:00:37,620
A woman walking her dog
in the area
658
01:00:37,620 --> 01:00:39,450
was stunned
to discover the body
659
01:00:39,450 --> 01:00:41,850
of an adult male buried
amidst the deserted property.
660
01:00:41,860 --> 01:00:43,690
(Lauren): Marie, please,
don't watch TV with Andrew.
661
01:00:43,690 --> 01:00:45,120
(news reporter): Three victims
have been confirmed,
662
01:00:45,130 --> 01:00:46,590
but police believe
there may be more.
663
01:00:46,590 --> 01:00:48,830
- I'm sorry.
It won't happen again.
664
01:00:51,630 --> 01:00:53,830
- Okay. Thank you.
665
01:01:12,990 --> 01:01:14,350
- It's my fault.
666
01:01:20,830 --> 01:01:22,590
I hated him.
667
01:01:23,560 --> 01:01:25,360
- It's not your fault, Ray.
668
01:01:26,700 --> 01:01:29,100
- I hated him,
but I didn't want him dead.
669
01:01:29,670 --> 01:01:32,640
- Ray, I promise things will
get better with time.
670
01:01:32,640 --> 01:01:34,210
- How the fuck do you know?
671
01:01:35,240 --> 01:01:36,610
- I know.
672
01:01:42,520 --> 01:01:45,320
Kelly, let's talk about this.
673
01:01:45,320 --> 01:01:47,950
How you feel about
what happened to your uncle?
674
01:02:03,170 --> 01:02:04,900
- He wasn't the best dad,
675
01:02:06,010 --> 01:02:08,640
but he was my dad,
and he was changing.
676
01:02:09,510 --> 01:02:11,510
He really was, Mr. Cole.
677
01:02:15,920 --> 01:02:17,950
Whoever did this
took away my only chance
678
01:02:17,950 --> 01:02:19,050
to ever really know him.
679
01:02:19,050 --> 01:02:20,550
You know, the real him.
680
01:02:20,550 --> 01:02:24,290
- Chris, I know this is hard...
681
01:02:25,790 --> 01:02:28,630
But do you really think he was
gonna be able to stay sober?
682
01:02:29,260 --> 01:02:31,630
I'm sorry for the pain
that you're going through.
683
01:02:32,930 --> 01:02:35,570
I know it's almost impossible
to find any glimmer of hope
684
01:02:35,570 --> 01:02:37,170
in these moments, but...
685
01:02:38,140 --> 01:02:40,810
Don't you think that this is
maybe a blessing in disguise
686
01:02:40,810 --> 01:02:42,170
for you and your mom?
687
01:02:43,210 --> 01:02:44,410
- How could you even say that?
688
01:02:48,310 --> 01:02:50,680
- I've known many men
just like your father.
689
01:02:51,650 --> 01:02:54,490
My father was just like him,
690
01:02:56,090 --> 01:02:58,960
and he did to me the same things
your father was doing to you.
691
01:03:01,930 --> 01:03:03,730
He was never gonna change.
692
01:03:04,430 --> 01:03:06,530
I think deep down
you know that.
693
01:03:07,430 --> 01:03:08,370
- No.
694
01:03:10,970 --> 01:03:12,800
He was spending time with me,
he was going to AA,
695
01:03:12,810 --> 01:03:13,840
he was getting help.
696
01:03:13,840 --> 01:03:15,340
- He lied to you.
697
01:03:16,680 --> 01:03:18,180
Don't you think
it's a bit convenient
698
01:03:18,180 --> 01:03:19,640
that he shows up clean and sober
699
01:03:19,650 --> 01:03:22,050
right when your mom
gets some big inheritance?
700
01:03:25,990 --> 01:03:27,890
- How did you know about
the inheritance?
701
01:03:31,990 --> 01:03:34,360
- Well, you told me
in our last session.
702
01:03:35,330 --> 01:03:36,660
Don't you remember?
703
01:03:37,660 --> 01:03:38,700
- No.
704
01:03:39,470 --> 01:03:40,870
I don't remember that.
705
01:03:42,800 --> 01:03:44,500
- Well, I can understand that.
706
01:03:44,500 --> 01:03:47,170
Periods of high stress
can affect memory.
707
01:03:47,170 --> 01:03:48,940
It's quite common, actually.
708
01:03:51,440 --> 01:03:54,550
- Yeah, okay, sure.
You're probably right.
709
01:03:54,550 --> 01:03:55,610
- Chris.
710
01:03:56,980 --> 01:03:58,820
We're not finished talking
about this.
711
01:03:58,820 --> 01:04:01,590
- Uh, I'll see you.
I'll see you later, Mr. C.
712
01:04:04,690 --> 01:04:06,390
(knocking)
713
01:04:32,920 --> 01:04:36,050
- Good afternoon, ma'am,
I'm Detective Overstreet.
714
01:04:36,820 --> 01:04:38,490
Is this Evan Cole's residence?
715
01:04:38,490 --> 01:04:41,590
- Yes.
- And you're Mrs. Cole?
716
01:04:41,590 --> 01:04:43,960
- Yes. What's this about?
717
01:04:44,600 --> 01:04:47,400
- Well, I just need to speak
with your husband, Mrs. Cole.
718
01:04:47,400 --> 01:04:48,570
Is he home?
719
01:04:51,100 --> 01:04:53,400
- No, but he should be shortly.
720
01:04:54,840 --> 01:04:56,140
- I can wait.
721
01:05:01,210 --> 01:05:02,350
Mr. Cole,
722
01:05:03,680 --> 01:05:05,920
I'm sure you've heard by now
about the burial site
723
01:05:05,920 --> 01:05:08,920
that was uncovered over near
the Pine Street Development.
724
01:05:09,460 --> 01:05:10,690
- I heard.
725
01:05:12,030 --> 01:05:13,360
It's horrible.
726
01:05:14,890 --> 01:05:17,800
- Did you know all three men
had one thing in common?
727
01:05:20,230 --> 01:05:24,000
They all have relatives that
are students at your school.
728
01:05:25,940 --> 01:05:27,340
In fact...
729
01:05:29,410 --> 01:05:33,480
I believe you see all
of the students in question.
730
01:05:35,050 --> 01:05:36,610
- Yes, of course.
731
01:05:38,080 --> 01:05:39,050
They're...
732
01:05:40,890 --> 01:05:43,850
they're very upset.
It's very hard on them.
733
01:05:46,330 --> 01:05:48,660
I'm sure you know, Detective...?
734
01:05:51,260 --> 01:05:52,530
- Overstreet.
735
01:05:53,500 --> 01:05:55,170
- ...Overstreet.
736
01:05:57,470 --> 01:05:59,700
All my clients are children
at risk.
737
01:06:00,410 --> 01:06:03,840
Many of them have problematic
family lives--
738
01:06:03,840 --> 01:06:07,810
drug abuse,
criminality, mental illness.
739
01:06:08,820 --> 01:06:12,050
Often their family members
are at risk themselves.
740
01:06:12,690 --> 01:06:14,790
And our school
is a regional high school,
741
01:06:14,790 --> 01:06:16,590
with over 5000 students, so...
742
01:06:16,590 --> 01:06:18,620
- Yeah, well, uh...
743
01:06:18,620 --> 01:06:22,360
We have several options that
we're looking into right now.
744
01:06:23,760 --> 01:06:25,260
How long have you been
a counselor there?
745
01:06:25,260 --> 01:06:28,130
- Social worker.
- Oh...
746
01:06:28,130 --> 01:06:29,530
- Little over a year.
747
01:06:31,700 --> 01:06:34,710
Are you saying that you think
that I might have something
to do with this?
748
01:06:36,510 --> 01:06:38,740
- It raises some red flags.
749
01:06:42,620 --> 01:06:44,880
But I'm just covering
all my bases.
750
01:06:45,350 --> 01:06:46,880
- Of course.
- You understand.
751
01:06:46,890 --> 01:06:48,550
- We've all got a job to do.
752
01:06:49,560 --> 01:06:50,620
- Mmm.
753
01:06:51,860 --> 01:06:53,790
(quietly, pen scribbling)
Social...
754
01:06:53,790 --> 01:06:55,730
Now, where were you
working before?
755
01:06:57,130 --> 01:07:00,030
- I'm happy to send my
employment record if you like.
756
01:07:04,540 --> 01:07:08,140
- Uh... okay.
757
01:07:10,680 --> 01:07:11,980
Thank you.
758
01:07:14,410 --> 01:07:15,710
And, uh...
759
01:07:19,190 --> 01:07:20,890
Here's my card.
760
01:07:21,720 --> 01:07:24,090
Any information
will be helpful.
761
01:07:25,390 --> 01:07:26,890
I'll show myself out.
762
01:07:44,110 --> 01:07:45,980
Uh, Mrs. Cole...
763
01:07:48,610 --> 01:07:52,180
Has your husband had
any late night absences
that you've noticed?
764
01:07:52,190 --> 01:07:54,190
(Marie): Of course not, officer.
765
01:07:54,190 --> 01:07:58,260
My son is a very dedicated
father and husband.
766
01:08:01,060 --> 01:08:02,430
- Mrs. Cole?
767
01:08:05,400 --> 01:08:06,500
- No.
768
01:08:07,600 --> 01:08:08,930
Nothing like that.
769
01:08:15,040 --> 01:08:19,180
- Are you a heavy sleeper,
Mrs. Cole?
770
01:08:25,650 --> 01:08:28,790
(baby crying)
- Excuse me, Detective.
771
01:08:30,390 --> 01:08:32,960
- Oh, no, no.
Here you go, Mom.
772
01:08:32,960 --> 01:08:35,830
- Thank you, Marie. Shh, shh.
773
01:08:44,840 --> 01:08:46,070
- Thank you.
774
01:08:54,250 --> 01:08:55,510
- Don't.
775
01:08:58,420 --> 01:08:59,550
- What is it?
776
01:09:01,150 --> 01:09:02,550
- Nothing.
777
01:09:04,990 --> 01:09:06,320
It's nothing.
778
01:09:10,430 --> 01:09:11,930
(birdsong)
779
01:09:17,970 --> 01:09:20,100
(knocking)
780
01:09:26,110 --> 01:09:29,080
Oh, hello, Detective.
Evan's still at work.
781
01:09:30,520 --> 01:09:33,020
- I'm not here to see
Mr. Cole, ma'am.
782
01:09:40,030 --> 01:09:41,860
- What is this about?
783
01:09:44,030 --> 01:09:45,260
- Um...
784
01:09:48,070 --> 01:09:50,570
Do you know Chris Wells?
785
01:09:52,370 --> 01:09:54,100
- He's one of Evan's patients.
786
01:09:55,170 --> 01:09:57,940
- Did your husband ever see him
outside of his office?
787
01:09:59,750 --> 01:10:00,950
- No.
788
01:10:04,150 --> 01:10:05,580
- Are you sure?
789
01:10:07,150 --> 01:10:09,220
- What are you trying to say,
Detective?
790
01:10:13,690 --> 01:10:15,260
- How long...
791
01:10:17,160 --> 01:10:18,460
have you...
792
01:10:19,400 --> 01:10:21,300
known your husband?
793
01:10:21,770 --> 01:10:23,230
- Three years. Why?
794
01:10:26,510 --> 01:10:28,770
- You know where he lived
before you met?
795
01:10:31,080 --> 01:10:32,910
- Uh, near the desert.
796
01:10:35,250 --> 01:10:37,850
I really don't see why
this matters at all, Detective.
797
01:10:37,850 --> 01:10:40,750
- Uh, well, a year
after he left Hemet,
798
01:10:40,750 --> 01:10:42,750
police uncovered a site
799
01:10:42,760 --> 01:10:45,090
not unlike the Pine Street
Development.
800
01:10:47,090 --> 01:10:49,330
- What does that have to do
with anything?
801
01:10:51,530 --> 01:10:53,000
- Maybe nothing,
802
01:10:53,570 --> 01:10:55,400
but it's my job
to see connections,
803
01:10:55,400 --> 01:10:58,970
and right now, I have to say,
I'm beginning to see something.
804
01:11:06,410 --> 01:11:08,710
- Do you know
where your husband was
805
01:11:09,420 --> 01:11:13,520
the night of Thursday,
March 26th?
806
01:11:18,320 --> 01:11:22,160
- I do, actually. He was
at the hospital with me.
807
01:11:22,900 --> 01:11:24,600
Our son was running
a high fever,
808
01:11:24,600 --> 01:11:26,200
and we took him into the E.R.
809
01:11:30,270 --> 01:11:31,700
- Uh...
810
01:11:35,680 --> 01:11:38,140
Now, this camera is
at the corner
811
01:11:38,140 --> 01:11:40,040
of Third and MacDonald.
812
01:11:40,980 --> 01:11:43,550
Now, is this on the way
to the hospital from here?
813
01:11:44,150 --> 01:11:45,320
'Cause I have to admit,
814
01:11:45,320 --> 01:11:47,180
I don't know
this neighborhood very well.
815
01:11:58,530 --> 01:12:00,860
- Do you have kids, Detective?
816
01:12:01,930 --> 01:12:03,530
- Never had the urge.
817
01:12:07,110 --> 01:12:10,210
- When you have a baby,
everything changes.
818
01:12:11,110 --> 01:12:12,880
But not like everyone says.
819
01:12:13,450 --> 01:12:15,380
It's like you're going crazy.
820
01:12:15,880 --> 01:12:18,620
You never sleep.
The baby cries all the time.
821
01:12:18,620 --> 01:12:21,850
Every little thing feels
like a crisis.
822
01:12:23,120 --> 01:12:25,390
I can't even describe to you
what it feels like
823
01:12:25,390 --> 01:12:28,360
to be filled with love and
total panic at the same time.
824
01:12:28,360 --> 01:12:31,900
- Yeah, well,
I'm sure it's very difficult,
Mrs. Cole, but--
825
01:12:31,900 --> 01:12:34,530
- My husband deals with people
in crisis every day,
826
01:12:34,530 --> 01:12:37,940
and he was coming home and
feeling like he was in crisis.
827
01:12:39,710 --> 01:12:42,240
He took drives, alone at night,
828
01:12:42,240 --> 01:12:44,270
for some space and peace,
and do you know what?
829
01:12:44,910 --> 01:12:46,910
I totally understand.
830
01:12:47,710 --> 01:12:49,350
And I gave him that space,
831
01:12:49,350 --> 01:12:51,480
and trusted
that he would come home.
832
01:12:51,920 --> 01:12:53,580
And he did.
833
01:12:56,160 --> 01:12:57,890
He always did.
834
01:13:06,100 --> 01:13:07,130
- Hmm.
835
01:13:12,740 --> 01:13:15,570
Give me a call if you think
of anything else...
836
01:13:17,210 --> 01:13:19,080
or you just want to talk.
837
01:13:20,850 --> 01:13:22,550
Because from where
I'm standing,
838
01:13:22,550 --> 01:13:24,450
it's just a matter
of time.
839
01:13:28,590 --> 01:13:29,990
- Thank you, Detective.
840
01:13:31,560 --> 01:13:33,190
I'll keep that in mind.
841
01:13:38,960 --> 01:13:41,200
That detective came over again.
842
01:13:42,100 --> 01:13:44,540
- Oh, yeah? What'd he want?
843
01:13:46,140 --> 01:13:48,140
- Asked me a bunch of questions.
844
01:13:50,110 --> 01:13:52,540
About where you lived
before you moved here.
845
01:13:55,480 --> 01:13:57,380
And he also asked me
where you were
846
01:13:57,380 --> 01:13:59,280
the night we took Andrew
to the E.R.
847
01:14:04,590 --> 01:14:07,620
- Really? What'd you tell him?
848
01:14:08,330 --> 01:14:10,530
- That we were at the hospital,
of course.
849
01:14:13,070 --> 01:14:15,730
- Well, hopefully
he won't be back around
to bother you again.
850
01:14:21,140 --> 01:14:22,570
- Hopefully.
851
01:14:33,120 --> 01:14:35,420
(TV in background)
852
01:14:38,520 --> 01:14:40,420
- I'll tell her to turn it off.
853
01:14:44,530 --> 01:14:45,830
(Evan): Mom.
854
01:14:45,830 --> 01:14:46,960
(TV): Police are trying
to find a connection
855
01:14:46,970 --> 01:14:48,370
between Caroline Herrington,
856
01:14:48,370 --> 01:14:51,000
a nurse in pediatric care
at Temescal Hospital,
857
01:14:51,000 --> 01:14:53,470
who was found on a gurney
outside the morgue,
858
01:14:53,470 --> 01:14:55,170
having been
brutally murdered.
859
01:14:55,170 --> 01:14:57,540
It seems the killing occurred
in the staff locker room
860
01:14:57,540 --> 01:15:01,550
as Miss Harrington was finishing
her night shift. What a week.
861
01:15:01,980 --> 01:15:04,820
Well, after that, I sure could
use some good news.
862
01:15:04,820 --> 01:15:06,280
Over to Brian with--
- Turn it off.
863
01:15:06,990 --> 01:15:08,720
- Of course, dear.
(weatherman): Thanks, Diane.
864
01:15:08,720 --> 01:15:10,990
Sunny skies and 72
all weekend.
865
01:15:10,990 --> 01:15:12,520
It's a good one
to pack up the--
866
01:15:19,200 --> 01:15:20,960
(knocking)
867
01:15:20,970 --> 01:15:24,500
(Chris, at a distance): Mr. C?
Come out here, Mr. C!
868
01:15:24,500 --> 01:15:27,440
- What is it?
- It's Chris Wells.
869
01:15:28,170 --> 01:15:29,540
I'll take care of it.
870
01:15:30,540 --> 01:15:32,380
It's okay. I got it.
(pounding on door)
871
01:15:32,380 --> 01:15:33,710
- Mr. C!
872
01:15:37,080 --> 01:15:40,120
Mr. C!
- Chris.
873
01:15:41,020 --> 01:15:43,320
Hey. You all right?
874
01:15:43,320 --> 01:15:45,320
- I know it was you.
875
01:15:46,190 --> 01:15:47,720
- What was me, buddy?
876
01:15:48,390 --> 01:15:50,230
- I know you killed my dad.
877
01:15:50,830 --> 01:15:53,100
- Chris, you're drunk.
878
01:15:53,100 --> 01:15:55,830
- I never told you
about the money. I know it.
879
01:15:57,000 --> 01:15:59,740
Which means he told you.
- Calm down.
880
01:15:59,740 --> 01:16:01,940
Let me make you some coffee,
and we'll talk.
881
01:16:02,840 --> 01:16:04,740
- I don't think so, Mr. C.
882
01:16:08,350 --> 01:16:09,810
Tell me the truth.
883
01:16:10,720 --> 01:16:12,920
- I would never do anything
to hurt you.
884
01:16:14,520 --> 01:16:16,620
You're like a son to me, Chris.
885
01:16:17,290 --> 01:16:18,960
I just want the best for you.
886
01:16:21,590 --> 01:16:22,760
- Evan.
887
01:16:25,460 --> 01:16:27,100
- It's okay, Lauren.
888
01:16:27,100 --> 01:16:28,870
Take Andrew back to his room.
889
01:16:30,700 --> 01:16:31,800
Lauren.
890
01:16:41,410 --> 01:16:42,650
It's okay.
891
01:16:44,420 --> 01:16:47,650
It's okay, Chris.
You'll be all right. Shh.
892
01:16:49,320 --> 01:16:52,220
Shh. You'll be okay.
It's all right.
(Chris crying)
893
01:16:53,930 --> 01:16:55,630
Shh.
894
01:16:57,130 --> 01:16:59,730
Shh. It's okay.
895
01:16:59,730 --> 01:17:02,070
Shh.
896
01:17:04,770 --> 01:17:06,640
Shh.
897
01:17:14,010 --> 01:17:15,550
You're gonna be okay.
898
01:17:19,690 --> 01:17:23,590
Come on, let me take you home.
You sleep this off.
899
01:17:24,790 --> 01:17:26,060
- Don't touch me!
900
01:17:28,130 --> 01:17:29,490
(door slamming)
901
01:17:38,940 --> 01:17:40,340
- I'm sorry about that.
902
01:17:41,210 --> 01:17:42,710
He's confused...
903
01:17:43,840 --> 01:17:45,340
traumatized.
904
01:17:55,690 --> 01:17:57,720
(baby crying)
905
01:17:59,490 --> 01:18:01,690
I got it. Sleep.
906
01:18:11,740 --> 01:18:14,100
I like to think that
I'm a good man, Andrew.
907
01:18:15,410 --> 01:18:17,440
That I help people.
908
01:18:19,680 --> 01:18:22,250
(Evan over monitor):
But sometimes life
backs you into a corner,
909
01:18:23,480 --> 01:18:26,480
and you just don't have
any choice. You know?
910
01:18:28,490 --> 01:18:31,350
(chuckles) No, you don't,
do you, pal?
911
01:18:31,360 --> 01:18:32,820
Not yet.
912
01:18:34,990 --> 01:18:38,160
But no matter what, I love you.
913
01:18:39,670 --> 01:18:42,400
I'll do whatever it takes
to keep us together.
914
01:18:47,710 --> 01:18:48,910
(door closing)
915
01:20:30,010 --> 01:20:32,780
(no dialogue)
916
01:21:20,930 --> 01:21:23,890
(intense music)
917
01:21:33,570 --> 01:21:34,970
(baby fussing, music stops)
918
01:21:35,840 --> 01:21:37,270
- He's hungry.
919
01:21:40,510 --> 01:21:41,680
Here you go.
920
01:21:48,750 --> 01:21:51,590
I think our Evan
is in a tough spot, dear.
921
01:21:52,460 --> 01:21:53,760
Don't you?
922
01:21:54,790 --> 01:21:57,990
It wasn't easy for him
as a boy.
923
01:21:59,400 --> 01:22:01,300
He was... different.
924
01:22:02,970 --> 01:22:05,170
But Evan was a good boy.
925
01:22:07,040 --> 01:22:08,810
And he's a good man.
926
01:22:13,950 --> 01:22:15,910
He learned the hard way
927
01:22:15,910 --> 01:22:19,480
that children
need to be protected...
928
01:22:20,550 --> 01:22:24,690
that families
need to be protected.
929
01:22:35,430 --> 01:22:37,970
But now you have a family
of your own to protect.
930
01:22:41,910 --> 01:22:43,740
Sometimes...
931
01:22:44,410 --> 01:22:47,580
the cost of that
protection...
932
01:22:49,010 --> 01:22:50,680
... can be a little high.
933
01:22:59,090 --> 01:23:01,830
It must have been hard
for you too,
934
01:23:01,830 --> 01:23:04,690
as a little girl
with no family.
935
01:23:06,500 --> 01:23:09,600
I can't imagine
what you went through.
936
01:23:13,140 --> 01:23:14,770
- It was horrible...
937
01:23:16,310 --> 01:23:18,010
the things I had to do.
938
01:23:23,020 --> 01:23:26,380
- Thank goodness Andrew will
never have to go through that.
939
01:23:30,990 --> 01:23:34,390
We do everything we can
for our sons.
940
01:23:35,730 --> 01:23:37,360
Don't we, dear?
941
01:23:54,180 --> 01:23:55,410
- Hi, sweetheart.
942
01:23:55,410 --> 01:23:58,080
- Hey, babe.
Can you do me a favor?
943
01:23:58,080 --> 01:23:59,250
- Of course.
944
01:23:59,250 --> 01:24:01,150
- Can you watch Andrew
after school?
945
01:24:01,150 --> 01:24:02,990
- Oh. Uh...
946
01:24:02,990 --> 01:24:05,020
- I need to get out
of the house for a few hours.
947
01:24:05,020 --> 01:24:06,660
Go get my nails done,
948
01:24:06,660 --> 01:24:08,930
go to the grocery store--
I don't know.
949
01:24:08,930 --> 01:24:11,090
Anything that doesn't involve
getting puked on.
950
01:24:11,100 --> 01:24:13,930
- Sure. Of course
I'll watch him.
951
01:24:13,930 --> 01:24:15,400
- Thank you, sweetheart.
952
01:24:16,900 --> 01:24:18,800
I'll be home before bedtime.
953
01:24:33,690 --> 01:24:36,250
(deep breath)
954
01:24:46,970 --> 01:24:49,530
It's Lauren, Mrs. Cole.
955
01:24:51,800 --> 01:24:52,940
Hi.
956
01:24:55,710 --> 01:24:58,840
Listen, I heard what you said
last night.
957
01:25:00,450 --> 01:25:01,850
I believe you.
958
01:25:02,710 --> 01:25:04,550
Um, I'm afraid.
959
01:25:04,550 --> 01:25:08,120
I'm afraid for Andrew,
and I need to do something.
960
01:25:09,750 --> 01:25:10,890
Yes.
961
01:25:12,590 --> 01:25:15,020
Thank you. See you there.
962
01:25:25,470 --> 01:25:27,540
- Did Lauren leave already?
963
01:25:28,170 --> 01:25:30,040
- She said
she was going shopping.
964
01:25:31,310 --> 01:25:33,640
- Yeah.
She said she needed time.
965
01:25:35,010 --> 01:25:36,580
- And you believe her?
966
01:25:40,150 --> 01:25:41,680
- Lauren would never...
967
01:25:42,650 --> 01:25:44,350
She needs this family.
968
01:25:48,130 --> 01:25:49,660
- What about the boy?
969
01:28:09,330 --> 01:28:10,370
(Chris): Mrs. Cole?
970
01:28:18,140 --> 01:28:19,840
Do you really believe me?
971
01:28:21,810 --> 01:28:23,250
- He did it, Chris.
972
01:28:24,350 --> 01:28:26,650
But the thing
that makes it so sad,
973
01:28:27,090 --> 01:28:28,850
is that he did it for you.
974
01:28:32,990 --> 01:28:34,860
I'm really sorry, Chris.
975
01:28:36,590 --> 01:28:38,060
(gunshot)
976
01:29:20,970 --> 01:29:22,470
- Lauren.
(gasps)
977
01:29:33,890 --> 01:29:37,850
(news reporter): In a shocking
suicide confession posted
to Facebook late last night,
978
01:29:37,860 --> 01:29:40,060
Christopher Wells,
honor student,
979
01:29:40,060 --> 01:29:42,160
just awarded a full
scholarship to Stanford,
980
01:29:42,160 --> 01:29:46,560
has confessed to the three
"Deadbeat Dad" murders
uncovered here last week.
981
01:29:46,560 --> 01:29:49,430
The revelation
has sent shockwaves
through the community,
982
01:29:49,430 --> 01:29:51,730
(knocking)
not only because
of the brutality
983
01:29:51,740 --> 01:29:55,670
of the murders themselves,
but because of the student's
youth and academic promise.
984
01:29:55,670 --> 01:29:58,370
Fellow students are organizing
a candlelight vigil,
985
01:29:58,380 --> 01:30:00,440
but sources say
there are mixed feelings
986
01:30:00,450 --> 01:30:01,740
in the school halls.
987
01:30:01,750 --> 01:30:03,450
Detective John Overstreet...
988
01:30:03,450 --> 01:30:05,080
(Lauren): Hello, Detective.
989
01:30:05,920 --> 01:30:07,680
- You know,
it's a different world.
990
01:30:09,590 --> 01:30:11,850
These kids put everything
on the Internet.
991
01:30:16,460 --> 01:30:19,960
You have any idea
how he could have gotten access
to your files?
992
01:30:22,530 --> 01:30:24,500
- I let him get too close.
993
01:30:26,440 --> 01:30:29,440
Let him, uh,
hang in my office
994
01:30:29,440 --> 01:30:31,210
when he was trying to get away
from everything.
995
01:30:32,580 --> 01:30:34,140
Maybe I shouldn't have.
996
01:30:37,580 --> 01:30:39,720
- Well... with the, uh...
997
01:30:40,550 --> 01:30:44,390
confession and the, uh, suicide
with the victim's own weapon,
998
01:30:46,120 --> 01:30:48,120
not much else to look into.
999
01:30:50,630 --> 01:30:53,160
And I'm sorry for your loss,
Mr. Cole.
1000
01:30:56,130 --> 01:30:57,830
- Thank you, Detective.
1001
01:31:07,750 --> 01:31:09,710
- Well, I will, uh...
1002
01:31:11,480 --> 01:31:13,080
I'll show myself out.
1003
01:31:17,190 --> 01:31:18,790
- Goodbye, Detective.
1004
01:31:18,790 --> 01:31:21,590
Thank you so much
for stopping by.
1005
01:31:40,510 --> 01:31:41,940
Pancakes?
1006
01:31:42,550 --> 01:31:45,410
(eerie music)
1007
01:32:06,200 --> 01:32:09,240
Subtitling: difuze