1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,213 --> 00:00:49,466 My friend gets another one, too! How awesome! 4 00:00:50,175 --> 00:00:52,719 Shot! Shot! Shot! Shot! Shot! 5 00:00:52,886 --> 00:00:56,640 Shot! Shot! Shot! Shot! Shot! Shot! Shot! 6 00:01:01,687 --> 00:01:04,940 One more! One more! 7 00:01:07,693 --> 00:01:09,361 -Come here! -No. 8 00:01:09,528 --> 00:01:12,072 -Come here. -No, no. Okay. 9 00:01:12,239 --> 00:01:13,991 -You'll get a shot. -Okay. 10 00:01:14,241 --> 00:01:16,159 You have to drink it. 11 00:01:18,412 --> 00:01:21,623 -Come on! -Do it! 12 00:03:25,455 --> 00:03:26,581 Hey! 13 00:03:29,292 --> 00:03:31,712 Do you want some? Here you are. 14 00:03:36,550 --> 00:03:38,343 Shitty little critter. 15 00:03:43,432 --> 00:03:45,559 SORRY. I HAD TO LEAVE EARLY. KIM 16 00:04:07,664 --> 00:04:09,249 Where were you last night? 17 00:04:09,499 --> 00:04:12,210 -Didn't you go home? Did you sleep here? -What? 18 00:04:13,253 --> 00:04:15,672 Oh, yeah. Thank you. 19 00:04:17,674 --> 00:04:18,884 Franny? 20 00:04:26,933 --> 00:04:28,059 Holly. 21 00:04:28,810 --> 00:04:31,146 Holly? Holly! 22 00:04:31,646 --> 00:04:35,734 I want to go back and put on the leggings with the stars. 23 00:04:35,901 --> 00:04:39,821 We just spent half an hour trying to find the right leggings. No! 24 00:04:39,988 --> 00:04:42,574 You don't need to shout, Mom. 25 00:04:42,741 --> 00:04:46,328 I'm sorry. I've got something really important to do today. 26 00:04:49,080 --> 00:04:53,168 -She's blinding me. -We'll get the Wonder Woman costume later. 27 00:04:53,418 --> 00:04:56,505 -I'm such a good friend. - I know. Thank you. 28 00:05:22,531 --> 00:05:25,116 Oh, no! No! No! No! 29 00:05:26,618 --> 00:05:27,786 Shit. 30 00:05:27,953 --> 00:05:29,162 Shit. 31 00:05:30,205 --> 00:05:32,165 The door. The door! 32 00:05:33,083 --> 00:05:34,209 The door's stuck! 33 00:05:35,961 --> 00:05:37,170 Oh, shit! 34 00:05:38,463 --> 00:05:41,007 The door's stuck! Oh, my God! 35 00:05:41,258 --> 00:05:43,301 I don't want to be stuck in here! 36 00:05:45,554 --> 00:05:46,638 Okay... 37 00:05:48,682 --> 00:05:49,766 Okay. 38 00:06:03,446 --> 00:06:06,825 -Franny? Are you okay? -Yes. Yes, I'm fine. 39 00:06:07,075 --> 00:06:08,243 I'm fine. 40 00:06:08,410 --> 00:06:12,330 -The damn door was stuck. -You just need to twist it. 41 00:06:13,248 --> 00:06:14,833 See? It twists. 42 00:06:39,357 --> 00:06:43,528 "The deer jumps high and wide, but, well, why not, it's got nothing to hide", right? 43 00:06:46,489 --> 00:06:48,033 What's up with you? 44 00:06:48,658 --> 00:06:50,535 This can't go on. 45 00:06:50,702 --> 00:06:55,206 I've got enough "half" women here, working part-time and such. 46 00:06:55,373 --> 00:06:58,627 Heinze's getting married and she'll be having kids. 47 00:06:58,793 --> 00:07:01,963 Then she'll be off work and all that drama. 48 00:07:02,130 --> 00:07:05,383 So, I need women like you, but I need you to give 100%. 49 00:07:07,135 --> 00:07:09,554 -So, you'll be taking time off. -Yes. 50 00:07:10,722 --> 00:07:13,016 -What? -You'll be taking time off. 51 00:07:15,477 --> 00:07:17,854 No, no... I don't need to take time off. 52 00:07:18,021 --> 00:07:23,109 You need to take a break. Do whatever it is you need to do that will help you. 53 00:07:23,276 --> 00:07:27,280 Go to a spa... Have a manicure or a pedicure. Some "me" time. 54 00:07:27,530 --> 00:07:30,200 No. Believe me, I don't need... 55 00:07:30,367 --> 00:07:33,620 I just haven't slept for a while. That's all. 56 00:07:33,870 --> 00:07:35,163 It's not a problem. 57 00:07:36,122 --> 00:07:39,668 Ms. Kinnert, let me rephrase that. 58 00:07:40,752 --> 00:07:43,880 You're no use to me here with your panic attacks. 59 00:07:45,465 --> 00:07:48,677 They're not panic attacks. It's just stress. 60 00:07:49,511 --> 00:07:50,971 Do you know how to read? 61 00:07:51,221 --> 00:07:54,182 "Strength doesn't mean doing everything yourself. 62 00:07:54,349 --> 00:07:57,268 Strength is about asking for help." 63 00:07:57,519 --> 00:08:01,398 So, take some time off. Stand up for purple, Ms. Kinnert. 64 00:08:24,129 --> 00:08:25,255 My phone! 65 00:08:36,182 --> 00:08:37,308 Ms. Kovnatzky. 66 00:08:37,559 --> 00:08:39,978 Please, follow me. This way. 67 00:08:40,812 --> 00:08:43,273 The "haute de fleur bouquet prestige". 68 00:08:43,440 --> 00:08:46,443 With this, you'll shine next to any man. 69 00:08:49,154 --> 00:08:52,032 We have cars waiting outside your kids' school 70 00:08:52,282 --> 00:08:54,993 and your house at Stresemannstrasse 23a. 71 00:08:55,160 --> 00:08:57,328 We're listening in to the police radio, 72 00:08:57,579 --> 00:09:01,666 so, if you sound the alarm or call for help, they're dead. 73 00:09:01,916 --> 00:09:05,336 Put the necklace in this, close the jewel case 74 00:09:05,503 --> 00:09:08,923 and once I'm gone, you'll put it away and wait. 75 00:09:09,674 --> 00:09:10,759 Got it? 76 00:09:12,802 --> 00:09:14,012 Smile. 77 00:09:57,263 --> 00:09:58,348 Hey, you! 78 00:09:59,808 --> 00:10:01,059 Stay where you are! 79 00:10:35,260 --> 00:10:36,594 Lower your weapon! 80 00:10:38,388 --> 00:10:39,764 Lower your weapon! 81 00:11:41,201 --> 00:11:42,410 Scoot over. 82 00:11:45,163 --> 00:11:46,748 Okay. Start the car. 83 00:11:48,708 --> 00:11:49,792 Wait! 84 00:11:49,959 --> 00:11:51,836 ...Ku'Damm. Nothing to report. 85 00:12:00,970 --> 00:12:02,555 ...heading north. 86 00:12:02,722 --> 00:12:04,891 Nothing to report. We'll keep driving. 87 00:12:05,516 --> 00:12:06,684 Okay. Now. 88 00:12:40,760 --> 00:12:41,928 Stop the car. 89 00:12:49,978 --> 00:12:51,062 That way. 90 00:13:03,241 --> 00:13:04,826 You'll be free to go soon. 91 00:13:06,369 --> 00:13:08,037 Hey! What are you doing? 92 00:13:08,288 --> 00:13:09,539 -I have to... -Hey! 93 00:13:09,789 --> 00:13:11,916 -Stop the car! -I have to... 94 00:13:12,166 --> 00:13:13,543 I just have to... No! 95 00:13:17,005 --> 00:13:19,090 -Give me that! Give me... -I must... 96 00:13:19,340 --> 00:13:23,094 -Give me that! -My phone! No! Give me my phone! 97 00:13:26,597 --> 00:13:30,101 I didn't see you. I can't remember faces. I've already forgotten yours. 98 00:13:30,268 --> 00:13:31,936 Are you nuts? 99 00:13:35,773 --> 00:13:36,983 Shit! 100 00:13:43,781 --> 00:13:45,825 What? Are you going to puke now? 101 00:13:46,701 --> 00:13:48,578 -Keep driving then. -Okay. 102 00:13:55,293 --> 00:13:56,336 Oh, God! 103 00:13:58,838 --> 00:13:59,881 Timmsen! 104 00:14:02,800 --> 00:14:07,305 Our hostage is Franziska Kinnert. Her photo is being sent to the press. 105 00:14:07,472 --> 00:14:11,184 We'd like to know why the security freak decided to draw a gun. 106 00:14:11,434 --> 00:14:14,270 On a pedestrian zone. Damn red necks. Amateurs. 107 00:14:14,520 --> 00:14:17,815 -And the perp? -She was bluffing. There were no cars. 108 00:14:17,982 --> 00:14:21,152 -She acted alone. -Are you impressed or something? 109 00:14:21,402 --> 00:14:23,696 -What? -Why are you all fidgety? 110 00:14:23,863 --> 00:14:26,783 What? No. No. What I meant was that the... 111 00:14:29,786 --> 00:14:32,538 We don't have a clear shot of her face. 112 00:14:32,705 --> 00:14:34,999 -It reeks of perfume here. -Ingrid. 113 00:14:37,043 --> 00:14:38,378 -What? -Well... 114 00:14:38,961 --> 00:14:40,213 Finally. 115 00:14:45,802 --> 00:14:46,886 Take a hike. 116 00:14:50,890 --> 00:14:53,101 -Happy? -Did you call me here? 117 00:14:53,351 --> 00:14:55,395 Yep. Lucky you. You're on my team. 118 00:14:56,521 --> 00:15:00,733 -Out of the question. -It's perfect for your helper syndrome. 119 00:15:02,610 --> 00:15:04,654 Take those stripper clothes off. 120 00:15:06,114 --> 00:15:08,032 Lost your sense of humor? 121 00:15:09,867 --> 00:15:13,329 You really want to be on patrol for the rest of your life? 122 00:15:14,038 --> 00:15:16,999 - I know you. -Would that be all? 123 00:15:18,334 --> 00:15:20,044 Come on. Yippee ki-yay? 124 00:15:28,928 --> 00:15:31,597 You can't leave me alone with Timmsen. 125 00:15:32,181 --> 00:15:34,350 Every idiot can be on patrol. 126 00:15:35,143 --> 00:15:37,228 -Drive up there. -Okay. 127 00:15:41,482 --> 00:15:42,650 Stop the car. 128 00:15:53,244 --> 00:15:54,287 Get out. 129 00:16:01,544 --> 00:16:02,879 Open it. 130 00:16:06,674 --> 00:16:09,427 Empty the contents of the canister in the car. 131 00:16:22,857 --> 00:16:26,152 -Take off your jacket and throw it inside. -Okay. 132 00:16:28,529 --> 00:16:29,697 Okay. 133 00:16:33,659 --> 00:16:34,702 Over there. 134 00:17:14,742 --> 00:17:15,826 Come. 135 00:17:54,532 --> 00:17:55,700 Hey, Leine. 136 00:18:20,308 --> 00:18:22,893 Sorry. I had something to attend to. 137 00:18:33,237 --> 00:18:35,948 Don't ask. She had to "work". 138 00:18:36,115 --> 00:18:38,451 We can't take a baby on patrol! 139 00:18:38,618 --> 00:18:41,078 I didn't want a child. She went off the pill. 140 00:18:41,245 --> 00:18:45,249 "It gives me depression." Now the depression is in the back seat. 141 00:18:45,416 --> 00:18:47,627 -Where to? -Lietzensee Lake. 142 00:18:48,169 --> 00:18:50,630 Someone's throwing stones at ducks. 143 00:18:51,797 --> 00:18:54,467 Or throwing ducks at stones. I'm not sure. 144 00:19:08,064 --> 00:19:10,775 You saw me, so I can't let you go. Hop in. 145 00:19:15,446 --> 00:19:16,489 I can't. 146 00:19:19,283 --> 00:19:21,661 -I lose my cool in confined spaces. -Get in. 147 00:19:21,911 --> 00:19:23,287 -Your mom should. -What? 148 00:19:24,955 --> 00:19:27,083 I'll knock you out to make it easier for you. 149 00:19:30,294 --> 00:19:31,545 Okay, yeah. 150 00:19:32,797 --> 00:19:34,006 Okay. 151 00:20:46,245 --> 00:20:47,455 The money first. 152 00:21:11,312 --> 00:21:12,688 Greetings to Frank Gatsky. 153 00:21:25,785 --> 00:21:27,369 What was that? 154 00:21:29,705 --> 00:21:32,666 -I'm just the hostage! -Hostage? What hostage? 155 00:21:32,917 --> 00:21:35,795 Are you screwing with us? Do you work for Gatsky? 156 00:21:37,129 --> 00:21:38,172 We're out. 157 00:21:39,632 --> 00:21:41,133 Hey, hey, hey! 158 00:21:41,383 --> 00:21:42,635 I'm the hostage! 159 00:21:42,885 --> 00:21:46,055 -Don't shit your pants because of Gatsky. -Bye. 160 00:21:46,305 --> 00:21:48,766 No! No! No! No! 161 00:21:53,562 --> 00:21:55,022 Shit! 162 00:21:55,731 --> 00:21:58,901 I'm just the hostage. I'm the hostage. 163 00:21:59,777 --> 00:22:02,488 I'm the hostage! I'm the hostage! 164 00:22:05,032 --> 00:22:07,493 I'm the hostage! I'm just the hostage! 165 00:22:09,203 --> 00:22:12,498 Oh, God! Oh, God! Oh, God! I'm just the hostage. 166 00:22:14,500 --> 00:22:17,086 Oh, God! Oh, God! No! No! No! 167 00:22:21,590 --> 00:22:23,342 Oh, God! No! No! No! 168 00:22:24,093 --> 00:22:25,135 I'm the hostage. 169 00:22:31,433 --> 00:22:32,685 No! No! 170 00:22:38,399 --> 00:22:41,902 What's wrong with you? Do you want to die? Do you? 171 00:22:42,069 --> 00:22:45,656 Do as I say and if you move as much as an eyelid, you're dead! 172 00:22:45,823 --> 00:22:47,950 -Do you understand? -Okay. Okay. 173 00:22:54,248 --> 00:22:55,749 Fuck! 174 00:23:00,296 --> 00:23:02,673 If I can't smoke, I won't say a word. 175 00:23:02,923 --> 00:23:06,510 This is about your daughter who's been taken hostage... 176 00:23:06,677 --> 00:23:09,221 Coco Chanel could smoke where she liked. 177 00:23:10,723 --> 00:23:14,268 Chanel was... Sorry, but there's no comparison there. 178 00:23:14,518 --> 00:23:16,020 Why is that? Why is that? 179 00:23:17,021 --> 00:23:19,815 -I raised a kid on my own... -Give her a lighter. 180 00:23:20,065 --> 00:23:22,776 -I don't have one. -Go get one. And an ashtray. 181 00:23:23,027 --> 00:23:24,361 Yes, Sir! 182 00:23:28,908 --> 00:23:31,493 -What's your profession? -I'm a nurse. 183 00:23:31,660 --> 00:23:34,288 -Hmm. -"Hmm"? What's with the "hmm"? 184 00:23:34,455 --> 00:23:37,541 -Because you think I failed as a mother? -Have you? 185 00:23:38,584 --> 00:23:40,586 Are you taking me for a fool? 186 00:23:40,753 --> 00:23:44,632 I already said everything to your dumb colleagues on the phone. 187 00:23:44,882 --> 00:23:49,511 My daughter left home when she was 16, and we haven't been in contact since. 188 00:23:49,762 --> 00:23:51,013 And why is that? 189 00:23:53,933 --> 00:23:55,893 -Do you have children? -No. 190 00:23:57,561 --> 00:24:03,233 Then stop looking down on me and annoying me with that hypocritical look of yours. 191 00:24:04,693 --> 00:24:07,112 -Finally! -Here you are. 192 00:24:07,738 --> 00:24:11,659 My colleague will be taking over. Let us know if she gets in touch. 193 00:24:11,825 --> 00:24:13,243 Of course. 194 00:24:14,370 --> 00:24:16,538 -Are you out of coffee? -What? 195 00:24:16,705 --> 00:24:18,082 Coffee? 196 00:24:18,791 --> 00:24:20,000 No, Kim. 197 00:24:21,168 --> 00:24:24,463 Look after her for a bit longer. I'll pay you for it. 198 00:24:25,297 --> 00:24:26,757 I can't right now. 199 00:24:28,384 --> 00:24:30,135 I don't know how long. 200 00:24:31,011 --> 00:24:34,723 No, it's okay. You can't take her there now. 201 00:24:34,974 --> 00:24:37,142 You can't take her to Bim Bum Land. 202 00:24:37,393 --> 00:24:40,437 Okay, I'll come by. Yes, I'll hurry. 203 00:24:41,021 --> 00:24:43,857 Kim, wait! I need you to get something for me. 204 00:24:45,317 --> 00:24:47,444 Okay. Great. I'll text it to you. 205 00:25:03,085 --> 00:25:05,504 Please, be quiet. I have to think. 206 00:26:09,943 --> 00:26:11,070 Why are we here? 207 00:26:11,820 --> 00:26:14,281 -What's going on? -You're staying here. 208 00:26:14,907 --> 00:26:16,241 What? Why? 209 00:26:16,408 --> 00:26:18,285 Wait, you can't just... 210 00:26:18,535 --> 00:26:19,912 When will you be back? 211 00:26:21,080 --> 00:26:24,708 You are coming back, right? You can't just leave me here! 212 00:26:24,875 --> 00:26:28,045 -What if something happens? -You'll be out of my life. 213 00:26:28,212 --> 00:26:29,463 Stop! Come back! 214 00:26:29,713 --> 00:26:31,965 You can't just leave me here! 215 00:26:32,132 --> 00:26:34,718 I'll scream until someone hears me. 216 00:26:39,223 --> 00:26:41,642 Quit that! I'll come back for you. 217 00:26:41,892 --> 00:26:45,229 You're lying! You're going to leave me here to die! 218 00:26:45,395 --> 00:26:47,898 I'll scream until the cops come. 219 00:26:48,148 --> 00:26:49,858 I'll tell them everything! 220 00:26:57,991 --> 00:26:59,493 -Oh, God! No! -Shit. 221 00:27:18,846 --> 00:27:19,972 Hello? 222 00:27:23,392 --> 00:27:24,434 Hello? 223 00:27:42,911 --> 00:27:44,163 Mom! 224 00:27:44,788 --> 00:27:46,039 Come here! 225 00:28:41,220 --> 00:28:46,266 The perp may have stolen jewellery worth half a million euros 226 00:28:46,433 --> 00:28:49,228 according to Ingrid von Kaiten, head of... 227 00:29:02,950 --> 00:29:05,244 Oh, God! 228 00:29:06,578 --> 00:29:10,707 Oh, God. I can't take it anymore, Harry. I can't take it anymore. 229 00:29:11,750 --> 00:29:15,337 What's wrong with her? Don't tell me this is normal! 230 00:29:16,463 --> 00:29:19,341 -Oh! What's up with her? -Ask her. 231 00:29:19,591 --> 00:29:22,302 -Her poop was green. -Was it foamy? 232 00:29:23,845 --> 00:29:25,013 -What? -Her stool. 233 00:29:25,806 --> 00:29:27,766 -No. -It's fine, then. 234 00:29:27,933 --> 00:29:30,602 Everything except purple poop is normal. 235 00:29:35,524 --> 00:29:40,237 -Careful there. Careful. -See? Everything except purple is normal. 236 00:29:45,117 --> 00:29:46,368 Oh, no... 237 00:29:48,996 --> 00:29:50,622 -What? -Quack, quack. 238 00:29:52,165 --> 00:29:55,544 -Are you stalking me? -Have you made a decision, wimp? 239 00:29:55,794 --> 00:29:57,629 Find yourself another gorilla. 240 00:30:05,220 --> 00:30:06,596 Am I invisible? 241 00:30:06,847 --> 00:30:09,641 You're not. Why doesn't she let the hostage go? 242 00:30:09,808 --> 00:30:14,104 -No idea. Maybe she's not a hostage at all. -Yeah, you should go investigate. 243 00:30:35,500 --> 00:30:37,878 -What's the plan? -To dye your hair. 244 00:30:38,128 --> 00:30:40,380 What? Why are we dyeing my hair? 245 00:30:40,630 --> 00:30:44,134 Because they'll recognize you and I can't have you with me. 246 00:30:44,384 --> 00:30:45,761 Where will we dye it? 247 00:30:48,472 --> 00:30:50,349 No. No. No way. 248 00:30:50,599 --> 00:30:53,518 Forget it. I'm not sticking my head in there. 249 00:30:53,769 --> 00:30:55,896 It's full of truck driver pee. 250 00:30:57,397 --> 00:31:01,026 I have to try and find a new buyer because of you. 251 00:31:01,193 --> 00:31:03,362 And I hate not being prepared. 252 00:31:04,654 --> 00:31:08,325 I have no idea what you just said, but I'm not dying my hair. 253 00:31:23,882 --> 00:31:27,427 -You're a real top prize, aren't you? -Why? You in a rush? 254 00:31:37,562 --> 00:31:40,065 That was really fucking mean of you! 255 00:31:40,315 --> 00:31:43,693 -Don't! I hate when people are too close! -Oh, really? 256 00:31:53,286 --> 00:31:54,788 You have aggression issues. 257 00:31:56,623 --> 00:31:58,583 Stop crying. I had no choice. 258 00:32:04,464 --> 00:32:06,842 How can we prevent your panic attacks? 259 00:32:07,008 --> 00:32:09,928 Your mom has panic attacks. It's just stress. 260 00:32:10,178 --> 00:32:11,930 Pull yourself together. 261 00:32:12,097 --> 00:32:15,642 You might not believe it, but I'm the only person you have. 262 00:32:15,809 --> 00:32:17,102 Yippee... 263 00:32:21,231 --> 00:32:23,483 I play "Banana Kong" when I'm stressed. 264 00:32:23,650 --> 00:32:26,194 -"Banana" what? -Don't you speak English? 265 00:32:32,200 --> 00:32:35,328 -I'll shoot you if you call someone. -I know. 266 00:32:41,460 --> 00:32:43,753 -What are you doing? -Playing... 267 00:32:43,920 --> 00:32:45,672 -With sound? -It's calming. 268 00:32:45,839 --> 00:32:49,176 Okay. I'll do the talking and you stay quiet. Got it? 269 00:32:50,051 --> 00:32:53,972 If they ask, we're partners and we work for Gatsky. Okay? 270 00:32:54,139 --> 00:32:56,933 -Who's Gassky? -"Gatsky". Our protection. 271 00:32:57,100 --> 00:33:00,812 If they realize we're just two girls on our own, we're screwed. 272 00:33:02,272 --> 00:33:03,523 What? 273 00:33:05,567 --> 00:33:07,110 I've changed my mind. 274 00:33:07,360 --> 00:33:08,612 I'm out. 275 00:33:09,654 --> 00:33:11,156 Pull yourself together! 276 00:33:12,908 --> 00:33:15,785 Oh, God! Does Brad Pitt live here, too? 277 00:33:17,913 --> 00:33:20,332 What if he asks me something? I can't lie. 278 00:33:20,582 --> 00:33:22,125 Okay. Get down. Down. 279 00:33:23,793 --> 00:33:24,836 Thank you. 280 00:33:26,379 --> 00:33:29,049 -Who's that? -Shit. 281 00:33:31,551 --> 00:33:32,761 What are you doing? 282 00:33:34,012 --> 00:33:37,098 -Give it back! -Shut up. You're staying in the car. 283 00:33:40,810 --> 00:33:41,978 It's Mel. 284 00:33:52,405 --> 00:33:55,075 -Sweetheart! -I've got something for Enno. 285 00:33:58,078 --> 00:34:00,747 It's worth 500, but it's yours for 300. 286 00:34:13,426 --> 00:34:16,012 -And it's from Gatsky? -Yes. 287 00:34:37,951 --> 00:34:40,954 It's not my field of expertise. Who says it's real? 288 00:34:41,204 --> 00:34:42,914 -I do. -Oh... 289 00:34:43,540 --> 00:34:48,253 It's now or never. If you're in, then Gatsky will have more deals for you. 290 00:34:53,133 --> 00:34:54,634 300,000. 291 00:35:17,449 --> 00:35:18,742 Look what I found. 292 00:35:20,910 --> 00:35:23,121 Hey! Let her go. Come here. 293 00:35:25,957 --> 00:35:27,375 -Boo! -Hey! Quit that! 294 00:35:27,626 --> 00:35:29,586 Why are you sweating? Scared? 295 00:35:29,753 --> 00:35:31,171 Don't be scared of me. 296 00:35:31,338 --> 00:35:34,674 -I told you to leave her alone. -We're just chatting. 297 00:35:37,719 --> 00:35:39,929 We're with Gassky! Gassky's team. 298 00:35:45,518 --> 00:35:47,020 Gassky's team... 299 00:36:03,370 --> 00:36:04,788 Let her go. 300 00:36:06,122 --> 00:36:07,624 You're not Gatsky's team. 301 00:36:43,410 --> 00:36:45,453 Come on! Come on! 302 00:36:57,173 --> 00:36:58,299 Shit! 303 00:37:00,051 --> 00:37:01,261 This way. 304 00:37:05,140 --> 00:37:06,391 Shit! 305 00:37:10,854 --> 00:37:12,188 Get in! Get in! 306 00:37:13,982 --> 00:37:15,775 Oh, God! Oh, God! 307 00:37:29,748 --> 00:37:30,790 Shit! 308 00:37:36,212 --> 00:37:39,549 You dirty rabble! Shit! 309 00:37:42,635 --> 00:37:43,887 Oh, God! Oh, God! 310 00:37:52,520 --> 00:37:53,855 Thank you. Thank you. 311 00:37:55,148 --> 00:37:56,274 Thank you. 312 00:38:37,190 --> 00:38:40,276 I emailed you the information about our hostage. 313 00:38:41,069 --> 00:38:43,822 Oh, God... It's your hostage. 314 00:38:46,366 --> 00:38:47,742 What do you want? 315 00:38:50,912 --> 00:38:53,456 Oh, my God, Leine! We were a good team. 316 00:39:05,051 --> 00:39:08,429 Don't be like that. For one mission that we messed up? 317 00:39:09,347 --> 00:39:12,183 It wasn't a mission. He was my friend. 318 00:39:17,814 --> 00:39:22,026 Have you been to his house? To see his wife and kids? 319 00:39:23,945 --> 00:39:26,656 No. That's not really your thing, is it? 320 00:39:31,578 --> 00:39:33,955 Look at what I've sent you. 321 00:39:34,497 --> 00:39:36,916 I'm not your partner anymore. Get it? 322 00:39:38,084 --> 00:39:39,544 Finally! 323 00:39:49,971 --> 00:39:51,848 I know that, you asshole. 324 00:40:06,404 --> 00:40:07,864 Fuck! 325 00:40:44,817 --> 00:40:45,985 Thank you. 326 00:40:47,862 --> 00:40:49,113 You're welcome. 327 00:41:14,806 --> 00:41:17,016 Kim, are you okay? Is Holly okay? 328 00:41:17,183 --> 00:41:20,395 No, everything's fine. I just wanted to make sure. 329 00:41:30,655 --> 00:41:32,657 What's wrong? What was that? 330 00:41:41,249 --> 00:41:42,667 What's wrong? 331 00:41:43,626 --> 00:41:45,628 -Please, tell me... -Piss off! 332 00:41:45,795 --> 00:41:48,881 Piss off! Piss off, dammit! Leave me alone! 333 00:41:49,757 --> 00:41:50,883 What? 334 00:41:51,884 --> 00:41:53,970 What... What do you mean? 335 00:41:54,220 --> 00:41:56,514 Just go. Piss off! 336 00:41:59,434 --> 00:42:03,396 But... I don't know where we are. Where shall I go? 337 00:42:03,563 --> 00:42:05,523 No idea. Home? 338 00:42:06,566 --> 00:42:08,359 Don't start crying now... 339 00:42:08,609 --> 00:42:10,403 I can't stand your crying. 340 00:42:10,653 --> 00:42:14,282 But... You can't just tell me to go, just like that. 341 00:42:17,910 --> 00:42:21,748 I'm sorry that you're in this mess because of me 342 00:42:21,914 --> 00:42:25,418 and I'd really like to make it up to you and help you. 343 00:42:29,839 --> 00:42:31,090 You can't help me. 344 00:42:39,182 --> 00:42:42,727 "Strength isn't doing everything alone, but about asking for help." 345 00:42:42,977 --> 00:42:44,020 What? 346 00:42:44,687 --> 00:42:48,483 "Strength isn't doing everything alone, but about asking for help." 347 00:42:48,733 --> 00:42:53,196 -Where did you hear that shit? -From some "say 'yes' to a 'no'" calendar. 348 00:42:58,242 --> 00:42:59,577 I'm not going. 349 00:43:36,322 --> 00:43:39,200 Sorry for getting you involved in all of this. 350 00:43:40,576 --> 00:43:42,954 It's not so bad. I had no plans anyway. 351 00:43:54,048 --> 00:43:55,716 What's your name, anyway? 352 00:43:57,093 --> 00:43:58,136 Mel. 353 00:43:59,345 --> 00:44:02,348 Mel? "Mel" like "Mel Gibson" or something? 354 00:44:04,475 --> 00:44:06,018 Yes, that's it. 355 00:44:20,116 --> 00:44:24,912 442. Disorderly conduct at "Desiré”. Could you go check it out? 356 00:44:25,163 --> 00:44:26,330 Sorry. 357 00:44:27,456 --> 00:44:29,125 Yes, we're on our way. 358 00:44:32,587 --> 00:44:33,880 What? 359 00:44:34,714 --> 00:44:36,507 -Where to? -"Desiré". 360 00:44:37,592 --> 00:44:41,429 "Desiré"? It's in the sticks. Who keeps filing complaints? 361 00:44:41,679 --> 00:44:44,932 I can't take her to "Desiré". She'll be traumatized. 362 00:44:45,099 --> 00:44:47,852 Take the baby and go. I'll go alone. 363 00:44:51,814 --> 00:44:56,444 Thank you. I've read that whatever happens in your first two years, 364 00:44:56,611 --> 00:44:59,655 becomes so ingrained in your subconscious... 365 00:44:59,822 --> 00:45:01,741 She'd become a prostitute. 366 00:45:01,991 --> 00:45:04,076 -I owe you one. -Close the door. 367 00:45:04,327 --> 00:45:06,037 -Close the door. - I will. 368 00:45:06,287 --> 00:45:08,497 -Close the door, okay? -Say "bye". 369 00:45:08,664 --> 00:45:09,874 The door... 370 00:45:12,960 --> 00:45:14,170 My name's Franziska. 371 00:45:14,420 --> 00:45:17,757 -Great. -But call me Franny. I hate my name. I... 372 00:45:17,924 --> 00:45:19,884 -You look like shit. -Oh, really? 373 00:45:20,051 --> 00:45:22,803 Did it... Did it... Didn't it turn out well? 374 00:46:04,262 --> 00:46:05,471 Careful. 375 00:46:18,442 --> 00:46:20,486 -Hey, Mel. -Hey. 376 00:46:21,821 --> 00:46:26,075 -Have you also done all that? -Stay here and don't do anything. 377 00:46:26,242 --> 00:46:29,370 -Don't talk to anyone. Got it? -Yes. No talking. 378 00:46:33,624 --> 00:46:36,335 -Why is she here? -Gatsky will be happy. 379 00:46:36,502 --> 00:46:41,424 Tarek, calm down. The guy's been banned. You can't keep causing a fuss. 380 00:46:41,590 --> 00:46:44,176 Coco. Harry's thirsty. Get him a drink. 381 00:46:44,427 --> 00:46:46,679 -You look like shit. -Yeah, thanks. 382 00:46:46,846 --> 00:46:50,433 Get yourself a missus. Your bad mood is too much to handle. 383 00:46:51,183 --> 00:46:53,269 What about you? Go get changed. 384 00:47:00,192 --> 00:47:01,235 I'm all done. 385 00:47:03,404 --> 00:47:04,822 -Is she new? -Who? 386 00:47:05,072 --> 00:47:08,576 -Her. -What? She's way too old and has no tits. 387 00:47:08,743 --> 00:47:11,495 I'll go get my things. Don't go anywhere. 388 00:47:28,596 --> 00:47:32,725 I don't want to harm your kid, of course. I'm not a monster. 389 00:47:34,560 --> 00:47:36,145 How did you imagine it? 390 00:47:36,354 --> 00:47:41,567 You want to stop working for me, take on any job you can and go solo? 391 00:47:42,568 --> 00:47:44,028 And you use my name? 392 00:47:46,155 --> 00:47:47,782 I need the money. 393 00:47:51,410 --> 00:47:52,745 What's your plan? 394 00:47:56,248 --> 00:47:59,251 I want out. I want to stop. I want out of here. 395 00:48:04,131 --> 00:48:06,217 Come on, Ingrid. 396 00:48:26,195 --> 00:48:27,238 Mel? 397 00:48:31,242 --> 00:48:32,243 Mel? 398 00:48:39,542 --> 00:48:41,210 It burns! Fuck! 399 00:48:43,379 --> 00:48:44,713 I can't see! 400 00:48:45,339 --> 00:48:46,882 I can't see! 401 00:48:47,133 --> 00:48:49,468 It's simple. It's the same as always. 402 00:48:49,969 --> 00:48:52,805 If I'm involved, then I want my share. 50/50. 403 00:48:52,972 --> 00:48:55,724 Those are the rules. But you already know that. 404 00:48:55,891 --> 00:48:57,643 I can't give you your share. 405 00:48:58,227 --> 00:49:00,020 I don't have it. I've lost it. 406 00:49:01,647 --> 00:49:05,025 -What? -I've lost it, okay? 407 00:49:07,111 --> 00:49:08,904 Then make sure you find it. 408 00:49:09,697 --> 00:49:10,948 I want my share. 409 00:49:23,085 --> 00:49:25,379 If you don't, you'll be my woman at last. 410 00:49:28,340 --> 00:49:30,259 For her, I'd make an exception. 411 00:49:32,595 --> 00:49:33,929 I miss you so much. 412 00:49:35,723 --> 00:49:37,183 Stop. 413 00:49:40,978 --> 00:49:42,313 Think about it. 414 00:49:52,573 --> 00:49:54,158 Could you make us a drink? 415 00:49:54,325 --> 00:49:57,661 -What's that? I can't see. -Sit down. Come on. 416 00:49:57,828 --> 00:50:00,998 It burns. It burns. It burns. 417 00:50:02,208 --> 00:50:04,960 Thanks, it's been lovely, but I'm in a rush. 418 00:50:05,211 --> 00:50:06,670 Stay here. 419 00:50:08,881 --> 00:50:10,883 Okay. Yes, okay. 420 00:50:11,050 --> 00:50:12,927 But I don't want to talk. 421 00:50:13,093 --> 00:50:16,305 I've got nothing against strippers. I really don't. 422 00:50:16,472 --> 00:50:20,518 You're cute, but I don't have any money and you must be expensive. 423 00:50:20,684 --> 00:50:22,937 Yeah. Drink something first. 424 00:50:32,321 --> 00:50:35,199 Your outfit looks so fake. It's such a turn-off. 425 00:50:35,449 --> 00:50:37,826 I'm not a stripper. I'm a police officer. 426 00:50:38,077 --> 00:50:41,455 Yeah, right. I bet you have handcuffs and a loaded gun. 427 00:50:42,665 --> 00:50:44,959 Flirting isn't your thing, is it? 428 00:50:56,178 --> 00:50:57,763 -Excuse me. -It's okay. 429 00:50:59,723 --> 00:51:02,142 I'll CONTACT YOU REGARDING YOUR HISTAGE 430 00:51:12,236 --> 00:51:14,738 -Hey! -Where were you? I was looking for you. 431 00:51:14,989 --> 00:51:16,365 -Hey! -Franziska! 432 00:51:16,615 --> 00:51:18,742 Hey, Harry? Hello? 433 00:51:20,202 --> 00:51:22,538 Harry? Hello? 434 00:51:26,584 --> 00:51:29,503 -What? He was a stripper! -He knows your name! 435 00:51:29,670 --> 00:51:32,464 -No, he doesn't! -He just said it! He's a cop! 436 00:51:32,631 --> 00:51:35,134 I left you alone for five minutes! 437 00:51:35,301 --> 00:51:38,637 -He started it! It wasn't my fault! -Are you crazy? 438 00:51:38,887 --> 00:51:40,681 Sorry. You can trust me. 439 00:51:40,848 --> 00:51:43,851 Normally, I'm reliable. Shit! I'm leaving a trail! 440 00:51:44,101 --> 00:51:46,854 -Get in and drive! -Why me again? 441 00:51:52,359 --> 00:51:56,238 - Have no idea! It won't go into gear! -Are you nuts? 442 00:51:56,488 --> 00:51:59,199 -The handbrake is on! -What's wrong with it? 443 00:51:59,366 --> 00:52:01,076 The handbrake! 444 00:52:01,327 --> 00:52:03,871 -Shit! You're so aggressive! -Go left. 445 00:52:04,038 --> 00:52:06,290 -Yes, I know. -Just drive! 446 00:52:09,960 --> 00:52:11,003 Turn right. 447 00:52:12,713 --> 00:52:14,340 See? He was a stripper. 448 00:52:18,552 --> 00:52:22,056 -Oh, God! That wasn't him! It wasn't! -Stop the car! 449 00:52:24,558 --> 00:52:28,896 Oh, God! We can't just leave him there! What if I've run him over? 450 00:52:29,063 --> 00:52:30,981 Calm down. I'll go check. 451 00:52:31,148 --> 00:52:33,942 -You stay here. -Okay. Okay. 452 00:52:46,830 --> 00:52:48,374 Come on. Move. 453 00:53:12,314 --> 00:53:15,109 -Are you done? -I don't know. Is he alive? 454 00:53:15,359 --> 00:53:17,027 No, he's all crushed. 455 00:53:19,196 --> 00:53:22,408 Tell her you're alive or she'll puke all over my car. 456 00:53:23,409 --> 00:53:25,411 -I'm still alive. -Louder. 457 00:53:27,788 --> 00:53:28,831 I'm still alive! 458 00:53:30,666 --> 00:53:32,710 I'm so sorry I ran you over. 459 00:53:32,960 --> 00:53:36,422 -You didn't. - I didn't mean to. I even liked you. 460 00:53:36,588 --> 00:53:38,924 Must've been a road bump. It wasn't me. 461 00:53:39,174 --> 00:53:41,844 -I panicked... -You didn't run me over. 462 00:53:42,094 --> 00:53:44,388 -I've never done that before. -Just a bump. 463 00:53:44,555 --> 00:53:47,057 Enough! Tie his hands behind his back. 464 00:53:48,892 --> 00:53:49,977 But... 465 00:53:53,105 --> 00:53:54,648 -Do it! -He's a cop! 466 00:54:02,281 --> 00:54:05,826 You have to do something about your aggression problem. 467 00:54:08,454 --> 00:54:09,580 You two a team? 468 00:54:09,830 --> 00:54:12,124 -No. -Why was she alone in the club then? 469 00:54:12,374 --> 00:54:15,544 I told her that if she ran off, I'd find her and kill her. 470 00:54:16,670 --> 00:54:18,005 Find his cell. 471 00:54:21,717 --> 00:54:23,677 I'm sorry. You're bleeding. 472 00:54:24,303 --> 00:54:25,345 Yep. 473 00:54:28,307 --> 00:54:29,641 Back left pocket. 474 00:54:34,354 --> 00:54:36,064 Back left pocket! 475 00:54:40,486 --> 00:54:42,780 You can't take a cop as a hostage! 476 00:54:44,573 --> 00:54:46,909 Why is he on my case then? 477 00:54:47,075 --> 00:54:48,744 Why is a cop on my case? 478 00:54:48,994 --> 00:54:51,330 -Why all the shouting? -So you can hear me! 479 00:54:51,580 --> 00:54:53,457 There's no need to shout at me! 480 00:54:56,376 --> 00:54:58,670 -How did you know we'd be there? - I didn't. 481 00:54:58,837 --> 00:55:03,175 -So you were there out of frustration? -That's shockingly true. 482 00:55:03,342 --> 00:55:05,093 I was just on patrol. 483 00:55:05,260 --> 00:55:07,888 What's Kaiten like? The task force boss. 484 00:55:09,932 --> 00:55:11,558 You'll be meeting her soon. 485 00:55:15,312 --> 00:55:18,398 -I'll be right back, okay? -Okay. 486 00:55:28,951 --> 00:55:30,327 Okay, then. 487 00:55:30,577 --> 00:55:34,039 -Okay, then... Undress. -Very well. 488 00:55:36,333 --> 00:55:39,503 -Wait. I've nearly got it. -Yeah, yeah. Calm down. 489 00:55:40,379 --> 00:55:41,421 Okay. 490 00:56:08,490 --> 00:56:10,826 Are you the brain or the body? 491 00:56:11,076 --> 00:56:13,161 I haven't figured it out yet. 492 00:56:24,089 --> 00:56:25,215 Am I the Hulk? 493 00:56:28,719 --> 00:56:32,556 I know, darling. It won't take much longer. I'll be home soon. 494 00:56:33,473 --> 00:56:35,809 Hey! Don't cry. 495 00:56:36,059 --> 00:56:39,187 I'll sing you a song. What would you like me to sing? 496 00:56:43,442 --> 00:56:46,403 I'll sing you the tramp song, okay? 497 00:56:47,154 --> 00:56:48,780 Are you all tucked in? 498 00:56:50,616 --> 00:56:51,742 Okay. 499 00:56:52,326 --> 00:56:56,288 Once I had my own house 500 00:56:56,455 --> 00:56:59,750 Now the subtenants are throwing me out 501 00:57:00,000 --> 00:57:03,837 I'm a rascal, a rascal A slovenly rascal 502 00:57:04,004 --> 00:57:06,882 I'm a merry tramp 503 00:57:08,216 --> 00:57:11,637 Once I had my own bathroom 504 00:57:11,803 --> 00:57:14,848 From now on I'll be doing it in a bag, I presume 505 00:57:15,015 --> 00:57:19,353 I'm a rascal, a rascal A slovenly rascal 506 00:57:19,519 --> 00:57:23,440 I'm a merry tramp 507 00:58:03,522 --> 00:58:05,399 You have to be careful now. 508 00:58:07,109 --> 00:58:09,903 -Are you always so rough? -I'm sorry. 509 00:58:10,070 --> 00:58:11,947 -This might hurt. -What might? 510 00:58:14,032 --> 00:58:15,826 -Fuck! -Vodka? 511 00:58:16,076 --> 00:58:17,536 -Yes. -Okay. 512 00:58:22,624 --> 00:58:23,750 Okay. 513 00:58:25,961 --> 00:58:28,839 -Will it even go through the skin? -Move over. 514 00:58:29,089 --> 00:58:30,966 -Why? -Move away. 515 00:58:31,133 --> 00:58:32,509 What are you doing? 516 00:58:32,676 --> 00:58:33,719 Hey! Stop it! 517 00:58:35,303 --> 00:58:36,638 -Untie me. -Sit down! 518 00:58:36,888 --> 00:58:38,306 Untie me! 519 00:58:40,809 --> 00:58:43,562 You want to help her? I'm trying to save you! 520 00:58:46,106 --> 00:58:47,607 I'm so sorry! I'm so sorry! 521 00:58:49,609 --> 00:58:51,194 Can I have a sip? 522 00:58:54,448 --> 00:58:56,533 -I hate cats. -What? 523 00:58:56,783 --> 00:59:02,372 My mother gave me a cat so I wouldn't feel alone at night when she wasn't there. 524 00:59:02,539 --> 00:59:05,500 She always bit my feet, and every time I hid, 525 00:59:05,751 --> 00:59:08,128 she'd scratch at the door. So creepy! 526 00:59:08,295 --> 00:59:11,673 -I couldn't sleep until Mom was back. -Where was she? 527 00:59:11,923 --> 00:59:14,301 I told you. On the other side of the door. 528 00:59:14,885 --> 00:59:17,262 -Oh, God! -No. I meant your mother. 529 00:59:17,512 --> 00:59:20,682 Oh! I have no idea. Looking for men. 530 00:59:20,849 --> 00:59:25,103 -She thought that would fix her life. -Maybe she didn't want to be alone. 531 00:59:27,647 --> 00:59:29,107 Alone with you. 532 00:59:35,697 --> 00:59:37,616 Oh, that's awesome! 533 00:59:38,909 --> 00:59:40,577 Are you for real? 534 00:59:41,828 --> 00:59:43,288 Why? It's great. 535 00:59:45,040 --> 00:59:46,041 Please, don't... 536 01:00:47,561 --> 01:00:49,104 Come on! Come on! 537 01:00:49,813 --> 01:00:52,065 Come on! Come! 538 01:00:53,775 --> 01:00:55,068 Come on! 539 01:01:42,657 --> 01:01:43,992 Timmsen! 540 01:01:44,576 --> 01:01:47,037 -You'll be the end of me. -I can't reach Leine. 541 01:01:47,204 --> 01:01:50,749 -What does he have to do with this? -I checked his cell data. 542 01:01:50,916 --> 01:01:53,251 Of course you did! Just like that. 543 01:01:53,418 --> 01:01:58,340 He called and sent me a cryptic text. "It's about your histage". I don't get it. 544 01:01:58,590 --> 01:02:01,218 He never calls at night. Something's wrong. 545 01:02:01,384 --> 01:02:04,012 Yeah... He meant to write "hostage”. 546 01:02:04,179 --> 01:02:06,598 -What? -He meant to write "hostage”. 547 01:02:06,765 --> 01:02:10,310 He mistyped it. He meant to type an "o" I instead of an 548 01:02:13,605 --> 01:02:16,900 -He was at "Desiré". Gatsky owns it. -You mean "Desire". 549 01:02:22,072 --> 01:02:23,281 Okay... 550 01:02:24,449 --> 01:02:26,993 Frank Gatsky. He's in the club business. 551 01:02:27,160 --> 01:02:30,830 He was in Luckau-Duben prison between 2005 and 2009. 552 01:02:31,081 --> 01:02:33,166 For robbery. 553 01:02:33,333 --> 01:02:36,461 He specialized in robbing... jewellers. 554 01:03:00,610 --> 01:03:01,861 We have to go. 555 01:03:06,241 --> 01:03:08,034 Okay. Where to? 556 01:03:08,285 --> 01:03:11,204 And him? Does he have to pee? Do you have to pee? 557 01:03:14,541 --> 01:03:15,792 Shake it well. 558 01:03:20,755 --> 01:03:22,048 Franny! 559 01:03:32,475 --> 01:03:34,519 Did you lay me on top of the cop? 560 01:03:34,769 --> 01:03:38,606 -Should I be worried? -What? No. I won't start anything with him. 561 01:03:38,773 --> 01:03:42,902 -Why should 1? You nuts? He looks like... -Can I trust you or not? 562 01:03:43,820 --> 01:03:45,905 -Yes, you can trust me. -Good. 563 01:03:51,161 --> 01:03:52,996 What do we need these for? 564 01:03:53,246 --> 01:03:55,999 Did you think we'd just sit and drink coffee? 565 01:03:56,166 --> 01:03:58,793 -Thank you. -Thank you. Bye. 566 01:03:59,044 --> 01:04:01,921 -It's all too brutal. -You wanted to come along. 567 01:04:02,088 --> 01:04:05,008 -I don't even know how to shoot. -I'll teach you. 568 01:04:05,175 --> 01:04:06,217 Oh, right. 569 01:04:08,136 --> 01:04:09,637 Got it. Yes. 570 01:04:12,891 --> 01:04:13,933 Okay. 571 01:04:15,101 --> 01:04:16,144 Okay. 572 01:04:18,188 --> 01:04:20,190 Very good. Okay. Thanks. 573 01:04:20,899 --> 01:04:23,568 No video surveillance at the gas station. 574 01:04:23,735 --> 01:04:26,654 But we know what they bought. If it was even them. 575 01:04:26,821 --> 01:04:30,367 Plastic gloves, bananas, cola, shoes, size 7... 576 01:04:30,533 --> 01:04:32,744 Kinnert's size. They've checked. 577 01:04:32,911 --> 01:04:36,373 -He gets to drive that and I get a Golf? -What? Who? 578 01:04:36,623 --> 01:04:39,959 Isn't it great? We sacrifice our lives and drive VWs. 579 01:04:40,126 --> 01:04:43,004 Mercedes. We drive a... Mercedes. It's... 580 01:04:50,220 --> 01:04:52,597 Oh! Aren't we going to go inside? 581 01:04:59,896 --> 01:05:01,231 Was he here yesterday? 582 01:05:10,240 --> 01:05:11,282 Ingrid... 583 01:05:11,991 --> 01:05:16,746 Tell us, or I'll stick it right in and you'll be swallowing bullets. 584 01:05:17,747 --> 01:05:19,290 Got something to say? 585 01:05:20,792 --> 01:05:22,419 I don't understand a word. 586 01:05:22,585 --> 01:05:25,338 He was at the bar and then ran after Gatsky's ex. 587 01:05:25,588 --> 01:05:28,216 -What's her name? -Mel! That's all I know! 588 01:05:29,467 --> 01:05:32,679 Mel. "Mel" like "Mel Gibson" or something? 589 01:05:33,721 --> 01:05:36,641 -"Melanie"? -Oh, Timmsen. You're so sweet. 590 01:05:51,406 --> 01:05:53,783 Since we're talking, who's this Gatsky? 591 01:05:54,033 --> 01:05:56,119 -Nobody. -Your morn's a nobody. 592 01:05:58,037 --> 01:05:59,164 Were you an item? 593 01:05:59,873 --> 01:06:04,669 We get the diamonds and he gets his share. 50/50. That's the deal. Now, shut it. 594 01:06:04,836 --> 01:06:06,004 -50/50? -What? 595 01:06:06,254 --> 01:06:09,883 -We do the dirty work and he gets 50%? -You're so clueless. 596 01:06:10,133 --> 01:06:12,385 -And you can't negotiate. -Shut up. 597 01:06:14,053 --> 01:06:17,807 Okay, but I have to do something first. Careful. 598 01:06:25,440 --> 01:06:26,900 -Thanks. -Welcome. 599 01:06:30,361 --> 01:06:32,113 Is he being sprayed, too? 600 01:06:36,326 --> 01:06:37,577 There was a hole. 601 01:06:38,453 --> 01:06:39,496 Sorry. 602 01:06:41,831 --> 01:06:43,708 Regarding that "nobody"... 603 01:06:43,958 --> 01:06:47,378 Will he just let you go once you've given him his share? 604 01:06:48,296 --> 01:06:51,174 -One can't leave such an association. -Association? 605 01:06:54,093 --> 01:06:57,222 -Gang, mafia... Whatever. -He won't harm me. 606 01:07:05,772 --> 01:07:07,065 Were you an item? 607 01:07:07,315 --> 01:07:09,984 -It's complicated. -Your morn's complicated. 608 01:07:10,860 --> 01:07:14,239 -All that mom-talk is so awkward. -Your morn's awkward. 609 01:07:14,489 --> 01:07:15,990 I feel embarrassed for you. 610 01:07:16,533 --> 01:07:20,286 -Your morn's embarrassed. -His name is Frank and we were an item. 611 01:07:26,292 --> 01:07:29,045 -50% is too much. -You'll negotiate next time then. 612 01:07:29,212 --> 01:07:31,130 Okay. Your morn's a chicken. 613 01:07:32,131 --> 01:07:35,301 -I'm hungry. -We only just ate! 614 01:07:38,763 --> 01:07:39,806 What a wonk. 615 01:07:43,601 --> 01:07:45,770 Yo! Melanie Rossbach. 616 01:07:48,565 --> 01:07:50,692 Oh, yes. Of course. Listen up. 617 01:07:50,858 --> 01:07:52,902 She was put into a home at five, 618 01:07:53,152 --> 01:07:55,697 parents lost custody, she didn't finish school, etc. 619 01:07:59,158 --> 01:08:02,912 She worked for Gatsky in one of his "security" companies. 620 01:08:03,162 --> 01:08:05,164 -Is she in the system? -No. 621 01:08:05,415 --> 01:08:10,086 -Okay. You can leave now. -Okay. Oh, she has a 5-year-old daughter. 622 01:08:11,087 --> 01:08:12,380 Lucky kid. 623 01:08:13,047 --> 01:08:16,467 I'll go check the workshop. Can I leave you two alone? 624 01:08:17,927 --> 01:08:19,012 Sure. 625 01:08:23,600 --> 01:08:24,892 What? 626 01:08:25,768 --> 01:08:26,978 Nothing. 627 01:09:06,225 --> 01:09:07,393 What workshop? 628 01:09:11,397 --> 01:09:13,483 Why are you still only on patrol? 629 01:09:20,573 --> 01:09:22,200 Can I have some, too? 630 01:09:25,620 --> 01:09:26,704 Sure. 631 01:09:45,431 --> 01:09:46,891 What's your plan? 632 01:09:53,564 --> 01:09:54,774 Got any gunshot wounds? 633 01:09:57,985 --> 01:10:00,530 Is that why you're only a beat cop? 634 01:10:02,490 --> 01:10:04,117 I don't talk about that. 635 01:10:10,748 --> 01:10:12,917 Are you sad you're just a beat cop? 636 01:10:18,548 --> 01:10:20,550 When this is over, want to meet up again? 637 01:10:22,593 --> 01:10:25,012 We could go for dinner or to the movies. 638 01:10:29,225 --> 01:10:31,018 I mean, what are your plans? 639 01:10:58,504 --> 01:10:59,547 Hello. 640 01:11:10,266 --> 01:11:13,561 He always does that. When he drinks, then... 641 01:11:28,993 --> 01:11:31,037 She doesn't talk to strange men. 642 01:11:39,545 --> 01:11:41,589 Women can be bad, too, you know. 643 01:11:44,801 --> 01:11:46,969 Yes, but I didn't like him. 644 01:11:51,557 --> 01:11:54,477 Wait a sec. Why don't you have the key on you? 645 01:11:54,644 --> 01:11:56,020 -Hi. -Detective Squad. 646 01:11:56,270 --> 01:11:58,940 I'll call you back. Oh, God. Stop! 647 01:11:59,106 --> 01:12:01,275 Bring in the forensic dudes. 648 01:12:01,526 --> 01:12:03,694 Hello! You can't just... 649 01:12:03,861 --> 01:12:07,532 Hello? Hello! Have you even got a search thingy? 650 01:12:07,782 --> 01:12:09,617 -Where's Ms. Rossbach? -No idea. 651 01:12:09,784 --> 01:12:12,370 How long have you been looking after her kid? 652 01:12:12,620 --> 01:12:16,791 What happened? I have no idea. I'm having a mental blackout. 653 01:12:17,291 --> 01:12:18,501 What's going on? 654 01:12:19,252 --> 01:12:21,963 Don't touch me! Has something happened? 655 01:12:26,634 --> 01:12:29,887 We met at the playground. That was yesterday. 656 01:12:30,054 --> 01:12:32,723 She paid me for looking after Holly. 657 01:12:41,357 --> 01:12:42,775 Waiting for someone? 658 01:12:58,040 --> 01:12:59,709 Are you going on holiday? 659 01:13:10,344 --> 01:13:13,180 Did your Mom ask you not to tell anyone? 660 01:13:19,896 --> 01:13:21,480 Will she be coming back? 661 01:13:36,829 --> 01:13:38,456 Here's your frog. 662 01:13:51,218 --> 01:13:52,845 I almost feel sorry for her. 663 01:13:53,012 --> 01:13:56,182 So, she didn't mean it and accidentally took a hostage? 664 01:13:56,349 --> 01:13:58,893 -No, but take a look around. -Quit winging. 665 01:13:59,143 --> 01:14:03,522 Send her pic to every motel, hotel and camp ground in and around Berlin. 666 01:14:31,133 --> 01:14:33,094 How did you know I was here? 667 01:14:33,260 --> 01:14:35,554 Relax. Let's go grab a bite. 668 01:14:36,055 --> 01:14:38,474 Get in. Come on. 669 01:15:00,371 --> 01:15:03,582 A new dress? But why? No one watches you on TV anyway. 670 01:15:06,085 --> 01:15:08,546 I bought it so I could be prepared. 671 01:15:08,713 --> 01:15:10,631 We're out of candy. 672 01:15:11,549 --> 01:15:13,384 There's some toffee in my pants. 673 01:15:13,634 --> 01:15:16,846 ...a one-of-a-kind company. Isn't that great? 674 01:15:17,013 --> 01:15:19,640 -There's some toffee in your pants? -Yes. 675 01:15:20,224 --> 01:15:21,350 Some toffee. 676 01:15:21,600 --> 01:15:23,561 I don't believe in horoscopes. 677 01:15:23,728 --> 01:15:26,689 Yet, you believe that a girl in Playboy... 678 01:15:30,735 --> 01:15:34,280 -There's no toffee in there. -And these are not my pants. 679 01:15:38,743 --> 01:15:42,747 Let's take a look at your horoscope. When's your birthday? 680 01:16:00,264 --> 01:16:02,433 We've sat here before. Remember? 681 01:16:05,144 --> 01:16:06,520 On these same seats. 682 01:16:07,730 --> 01:16:09,607 This is where I first saw you. 683 01:16:13,110 --> 01:16:14,737 That was a long time ago. 684 01:16:21,494 --> 01:16:22,745 Made a decision yet? 685 01:16:30,669 --> 01:16:32,671 I'll have your share tomorrow. 686 01:16:38,844 --> 01:16:41,263 You think you can manage on your own. 687 01:16:49,271 --> 01:16:51,190 Call home. The cops were there. 688 01:16:52,066 --> 01:16:53,943 Enjoy your gin and tonic. 689 01:17:13,295 --> 01:17:14,338 Fuck it. 690 01:17:28,185 --> 01:17:32,523 -Untie my hands so I can use them. -I like it like this. 691 01:17:37,444 --> 01:17:39,029 We can run off together. 692 01:17:42,408 --> 01:17:45,703 Untie me. They all still think you're a hostage. 693 01:17:45,870 --> 01:17:47,663 Do you always talk so much? 694 01:17:53,460 --> 01:17:54,879 Seriously, now... 695 01:17:55,921 --> 01:17:59,717 What will happen once it's over? Think she'll take you with her? 696 01:18:01,927 --> 01:18:03,637 I'm not in the mood anymore. 697 01:18:08,642 --> 01:18:09,852 Sorry. 698 01:18:17,610 --> 01:18:19,653 Okay, Kim. Who was there? 699 01:18:22,156 --> 01:18:26,535 Kim, calm down. There's an envelope with 1,700 euros in Holly's case. 700 01:18:26,785 --> 01:18:30,206 Take Holly to Bim Bum Land tomorrow morning with her case. 701 01:18:30,456 --> 01:18:32,416 Repeat what I said. With her case. 702 01:18:32,666 --> 01:18:33,709 Okay. 703 01:19:14,792 --> 01:19:16,085 Put these on. We're off. 704 01:19:17,419 --> 01:19:18,545 I didn't untie him. 705 01:19:20,130 --> 01:19:22,299 -What are those for? -He won't run. 706 01:19:22,549 --> 01:19:24,468 Because you took his dick hostage? 707 01:19:24,718 --> 01:19:27,471 -Why are you being so bitchy? -What's the plan? 708 01:19:27,721 --> 01:19:30,891 Quit it. This isn't some sort of adventure trip! 709 01:19:31,684 --> 01:19:33,852 Are you really taking her with you? 710 01:19:34,103 --> 01:19:36,855 -Why are you so flustered? -What is she to you? 711 01:19:37,106 --> 01:19:39,191 -Is she your chicken? -Chicken? 712 01:19:39,441 --> 01:19:40,567 No, she's not. 713 01:19:42,069 --> 01:19:45,531 -What chicken? -To distract them and get shot instead. 714 01:19:46,448 --> 01:19:50,286 -Am I your chicken? -You're nothing to me. This was a mistake. 715 01:19:50,452 --> 01:19:54,331 You don't know what it means to be needed. You throw yourself at men. 716 01:19:54,581 --> 01:19:57,793 Did your mom teach you that? It's all morn's fault. 717 01:19:57,960 --> 01:20:01,338 Why blame yourself? You'd rather spend your life running. 718 01:20:01,505 --> 01:20:02,673 That's right. 719 01:20:04,049 --> 01:20:07,219 Ms. I've-Seen-It-All. I'm not as stupid as you. 720 01:20:07,386 --> 01:20:11,473 At least I put a condom on them and don't have an abandoned child. 721 01:20:40,377 --> 01:20:42,379 Hey, sweetheart. It's me. 722 01:20:44,256 --> 01:20:45,382 Nice piece. 723 01:20:46,925 --> 01:20:48,719 Know what one can do with it? 724 01:20:50,095 --> 01:20:51,889 Give me the code to the safe. 725 01:20:54,183 --> 01:20:57,144 You're quite a funny pussy commando, aren't you? 726 01:20:57,853 --> 01:21:01,273 Fuck, man! Are you nuts? Are you crazy, you cunt? 727 01:21:02,232 --> 01:21:04,568 -God! Stop it! -The code. 728 01:21:04,818 --> 01:21:06,278 I don't know it! 729 01:21:07,905 --> 01:21:11,909 13-07-19-00! Shit! Fuck! 730 01:21:14,995 --> 01:21:17,081 Shit! Oh, man! 731 01:21:17,956 --> 01:21:20,918 -Why are they loose? Are they all there? -Cunt! 732 01:21:26,298 --> 01:21:29,176 -You've already called me that. -You slut! 733 01:21:29,426 --> 01:21:32,388 I'll get you! You cunt! 734 01:21:35,557 --> 01:21:38,268 -Okay. At what time exactly? -11 p.m. 735 01:21:38,519 --> 01:21:40,270 -Hey. -Forensics are on their way. 736 01:21:40,521 --> 01:21:42,189 They're useless, anyway. 737 01:21:49,488 --> 01:21:50,948 They had pizza. 738 01:22:53,719 --> 01:22:56,388 Stay calm. Stay calm. 739 01:22:57,806 --> 01:23:00,350 I'm going to remove the tape now. 740 01:23:01,435 --> 01:23:02,811 Don't scream. 741 01:23:24,708 --> 01:23:26,668 You really think I'll let you go? 742 01:23:31,173 --> 01:23:32,883 Hand over the diamonds. 743 01:23:56,198 --> 01:23:59,117 "I'm big, strong Mel. I can do everything alone. 744 01:23:59,284 --> 01:24:01,286 I'm made of steel. No one can help me. 745 01:24:01,537 --> 01:24:04,540 Especially not someone with a pussy name like 'Franny'. 746 01:24:04,706 --> 01:24:06,750 My name is Mel, like Mel Gibson." 747 01:24:07,459 --> 01:24:09,836 Oh, my God. What was that? 748 01:24:10,003 --> 01:24:11,421 -What was that? -Shit. 749 01:24:26,728 --> 01:24:28,855 What happened to Mel? 750 01:24:30,607 --> 01:24:31,733 Okay... 751 01:24:34,528 --> 01:24:35,988 I'm unarmed. 752 01:24:37,823 --> 01:24:40,242 -Nice and easy. -Hands on the car. 753 01:24:55,507 --> 01:24:58,427 We must go to her. We have to get her out of there. 754 01:24:58,594 --> 01:25:01,054 -When I say "now", start running. -Okay. 755 01:25:01,221 --> 01:25:03,390 Just run, okay? Now! 756 01:25:10,981 --> 01:25:14,026 -You've been shot! -Just a flesh wound. Come on. 757 01:25:16,653 --> 01:25:17,821 Come on. 758 01:25:18,864 --> 01:25:19,948 Behind that. 759 01:25:34,046 --> 01:25:35,088 Come on. 760 01:25:35,339 --> 01:25:36,423 Come on. 761 01:25:39,509 --> 01:25:41,470 -Okay. Stay here. -Okay. 762 01:25:42,054 --> 01:25:43,096 Okay. 763 01:25:44,848 --> 01:25:47,893 -Harry, she moved! I must go to her. -Hey! Wait... 764 01:26:01,782 --> 01:26:03,408 Get out of here! Go! 765 01:26:07,537 --> 01:26:10,624 I'm here. I'm here. I'm here. 766 01:26:16,838 --> 01:26:18,465 Where's your gun? 767 01:26:18,632 --> 01:26:20,217 Where's your gun, Mel? 768 01:26:21,468 --> 01:26:22,594 Fuck off! 769 01:26:22,844 --> 01:26:25,180 Fuck off! Fuck off! 770 01:26:25,847 --> 01:26:27,140 Fuck off! 771 01:26:28,642 --> 01:26:30,519 Fuck off! Fuck off! 772 01:26:31,311 --> 01:26:33,647 Fuck off! Fuck off! 773 01:26:40,278 --> 01:26:41,613 Oh, God! 774 01:26:42,531 --> 01:26:43,824 Screw it. 775 01:27:22,946 --> 01:27:24,197 Is he dead? 776 01:28:07,908 --> 01:28:09,159 He's dead. 777 01:28:10,952 --> 01:28:13,997 He's dead. Do you hear me? 778 01:28:16,750 --> 01:28:17,959 It's all over. 779 01:28:19,753 --> 01:28:21,922 -I'll call an ambulance. -Okay. 780 01:28:35,560 --> 01:28:38,980 -You must pick Holly up from Bim Bum Land. -What? 781 01:28:41,525 --> 01:28:44,236 You must pick Holly up from Bim Bum Land. 782 01:28:51,326 --> 01:28:56,498 Ingrid, it's Leine. There's been a shooting at the abandoned power station. 783 01:28:58,667 --> 01:29:00,377 I wasn't able to until now. 784 01:29:00,544 --> 01:29:01,670 Come on. 785 01:29:01,837 --> 01:29:03,380 Come on. Come on. 786 01:29:03,630 --> 01:29:05,757 Come on. Come on. Come on. 787 01:29:05,924 --> 01:29:08,301 Why explain now? Just come here. 788 01:29:09,094 --> 01:29:10,136 Come on. 789 01:29:12,305 --> 01:29:13,807 Hey! Hey! Hey! 790 01:29:14,057 --> 01:29:15,350 What are you doing? 791 01:29:15,600 --> 01:29:18,562 -I'm getting her out of here! -No, you're not! 792 01:29:18,687 --> 01:29:21,773 You were simply a hostage. You can just walk away. 793 01:29:22,023 --> 01:29:24,734 -I'm sorry. -What's wrong now? 794 01:29:26,111 --> 01:29:28,780 We have to pick up her kid from Bim Bum Land. 795 01:29:28,947 --> 01:29:31,032 Bim Bum Land? What's Bim Bum Land? 796 01:29:31,199 --> 01:29:34,202 We have to pick up her kid from Bim Bum Land! 797 01:29:34,452 --> 01:29:35,829 Put her legs in the car. 798 01:29:39,916 --> 01:29:42,460 -Okay. Close the door. -No. 799 01:29:48,133 --> 01:29:49,759 I can't protect you anymore. 800 01:29:58,393 --> 01:30:00,103 Shit! 801 01:30:01,521 --> 01:30:03,857 This is just shit! 802 01:30:10,322 --> 01:30:11,364 Timmsen! 803 01:30:11,615 --> 01:30:14,159 Send their pictures to every hospital. 804 01:30:14,409 --> 01:30:16,786 I want to know if two women show up. 805 01:30:18,371 --> 01:30:20,290 -They killed Gatsky? -Self-defence. 806 01:30:20,540 --> 01:30:23,001 -Are they working together? -No idea. 807 01:30:23,251 --> 01:30:25,170 Don't bullshit to me. Are they? 808 01:30:25,420 --> 01:30:28,632 Who cares what I say? You never listen to me. 809 01:30:29,049 --> 01:30:31,593 What do you want from me anyway? 810 01:30:42,145 --> 01:30:43,313 I'll call you back. 811 01:30:59,829 --> 01:31:01,498 I need to get back to work. 812 01:31:20,183 --> 01:31:21,935 -Happy shopping! -I know. 813 01:31:24,229 --> 01:31:26,856 -Shall I take your case? -No. 814 01:31:34,698 --> 01:31:36,992 She's coming out without the kid. 815 01:31:52,507 --> 01:31:53,675 Are you hurt? 816 01:31:58,013 --> 01:31:59,764 But a friend of mine is. 817 01:32:04,102 --> 01:32:05,520 I need your help. 818 01:32:35,008 --> 01:32:39,846 -What's up, pumpkin? -Kinnert's mother... Isn't she a nurse? 819 01:32:46,561 --> 01:32:47,687 Timmsen! 820 01:32:52,817 --> 01:32:54,736 Give her one every six hours. 821 01:32:54,986 --> 01:32:58,198 Keep an eye on the wound. You need to keep an eye on it. 822 01:32:58,364 --> 01:33:02,202 A doctor has to look at it. By tomorrow. And Franziska, you... 823 01:33:18,551 --> 01:33:21,721 Hey! Bingo! An ambulance has gone missing! 824 01:33:22,972 --> 01:33:24,140 Wait a sec. 825 01:33:24,641 --> 01:33:26,351 -Hey, Timmsen. -What is it? 826 01:33:26,518 --> 01:33:28,228 -Give me your phone. -Huh? 827 01:33:36,611 --> 01:33:39,489 Hey. I need you to do me a favor. 828 01:33:46,579 --> 01:33:47,705 Franny? 829 01:33:48,581 --> 01:33:49,624 Yes? 830 01:33:50,667 --> 01:33:52,293 They know who I am. 831 01:33:52,961 --> 01:33:54,712 You have to stop. 832 01:33:56,589 --> 01:33:59,092 I'm not going to stop. Screw that! 833 01:33:59,259 --> 01:34:03,429 I've got the diamonds. We'll get Holly and we'll manage somehow. 834 01:34:03,596 --> 01:34:05,390 I bet they've got Holly by now. 835 01:34:09,269 --> 01:34:10,478 Oh, God! 836 01:34:11,271 --> 01:34:12,689 Oh, God! 837 01:34:21,865 --> 01:34:22,907 Oh, God. 838 01:34:30,915 --> 01:34:34,878 Highway 101 is closed off. Get ready to raid the vehicle. 839 01:34:39,757 --> 01:34:41,050 Lower your weapons! 840 01:34:41,301 --> 01:34:43,636 They have to lower their weapons! 841 01:34:43,887 --> 01:34:45,638 Relax. They won't shoot. 842 01:35:04,115 --> 01:35:07,118 -Franny? -Stop bugging me. I'm negotiating. 843 01:35:07,285 --> 01:35:08,786 What are you doing? 844 01:35:11,372 --> 01:35:13,750 Ingrid! The call center received a call. 845 01:35:13,917 --> 01:35:16,669 It's Kinnert and she'll only speak with you. 846 01:35:16,836 --> 01:35:19,047 We need a radio here, damn it! 847 01:35:23,760 --> 01:35:28,097 -Ingrid von Kaiten. Who am I talking to? -This is Franziska Kinnert. 848 01:35:28,264 --> 01:35:31,726 The hostage-taker wants to talk to you alone in the ambulance 849 01:35:31,976 --> 01:35:33,603 or she'll shoot me. 850 01:36:00,296 --> 01:36:01,839 I'm scared. 851 01:36:05,677 --> 01:36:07,220 Your morn's scared. 852 01:36:28,199 --> 01:36:31,786 And the mother is involved in a police investigation? 853 01:36:32,036 --> 01:36:36,165 -Yes, but that's all I can say. -And, if I may ask... 854 01:36:36,416 --> 01:36:39,711 No! You may not. That's the thing. 855 01:36:40,837 --> 01:36:42,505 What are you staring at? 856 01:36:43,548 --> 01:36:46,092 Yes! Men are fathers too! 857 01:36:47,760 --> 01:36:49,053 Come along. 858 01:36:50,096 --> 01:36:52,098 Awesome outfit, by the way. 859 01:37:03,776 --> 01:37:05,820 -You can't go in alone! -Leine. 860 01:37:07,530 --> 01:37:09,282 Can I go in there alone? 861 01:37:11,826 --> 01:37:15,621 -Yes. -Anything else you want to tell me? 862 01:37:19,167 --> 01:37:20,293 Be nice. 863 01:37:34,265 --> 01:37:37,268 Ingrid von Kaiten. I'm unarmed and coming in. 864 01:37:49,572 --> 01:37:51,366 What's your ideal scenario? 865 01:37:59,374 --> 01:38:00,416 What's yours? 866 01:38:10,718 --> 01:38:14,847 Why isn't anyone saying anything? We can't hear anything, damn it! 867 01:38:15,014 --> 01:38:18,017 It was a stupid idea! Let's go in! 868 01:38:19,727 --> 01:38:20,895 Leine! 869 01:38:22,397 --> 01:38:23,523 Shit! 870 01:38:24,107 --> 01:38:25,566 It's show time, ladies. 871 01:38:28,736 --> 01:38:29,821 Ready? 872 01:38:35,785 --> 01:38:38,246 -I hear something! -There's a video. 873 01:38:38,496 --> 01:38:40,248 He sent it to her, as a threat. 874 01:38:41,833 --> 01:38:43,334 Frank Gatsky? 875 01:38:43,584 --> 01:38:44,669 Yes. 876 01:38:47,672 --> 01:38:50,925 I wanted out, but he wouldn't let me go. 877 01:38:51,968 --> 01:38:53,636 He blackmailed her. 878 01:38:54,262 --> 01:38:56,180 Into robbing the jeweller? 879 01:38:56,889 --> 01:38:57,974 Yes. 880 01:39:06,315 --> 01:39:09,444 Let's go, Timmsen. Just send the paramedics. 881 01:39:09,610 --> 01:39:10,903 What? Why? 882 01:39:12,405 --> 01:39:16,701 I'll fill in the gaps in the story later. You'll still have to be arrested. 883 01:39:16,868 --> 01:39:19,287 Have a lovely evening, ladies. Bye. 884 01:39:22,498 --> 01:39:27,170 There's nothing there for you. You were right. I feel sorry for Rossbach. 885 01:39:27,336 --> 01:39:30,548 -But they're all loose! -Too bad for the insurance. 886 01:39:30,715 --> 01:39:33,092 They were robbed. Isn't that funny? 887 01:39:44,645 --> 01:39:45,813 Yippee ki-yay. 888 01:39:47,523 --> 01:39:48,941 Motherfucker... 889 01:39:51,360 --> 01:39:52,403 Thank you. 890 01:39:56,073 --> 01:40:00,036 Annett! Stop hiding. You're taking over. I'm out of here. 891 01:40:50,378 --> 01:40:53,005 SIX MONTHS LATER 892 01:41:10,523 --> 01:41:11,816 Look who's here! 893 01:41:12,817 --> 01:41:14,986 -Mom! -Oh, my God! Come here! 894 01:41:16,112 --> 01:41:17,822 You've grown so much! 895 01:41:18,072 --> 01:41:21,534 -I missed you. -Mom, I was here only yesterday. 896 01:41:23,828 --> 01:41:26,330 -What's that? -Why? 897 01:41:26,998 --> 01:41:28,624 -Are you for real? -Yep. 898 01:41:29,250 --> 01:41:32,461 Think I gave them all to Kaiten? That's a bad deal. 899 01:41:32,628 --> 01:41:36,382 I told you I never wanted to see one again. Do you ever listen? 900 01:41:36,549 --> 01:41:38,217 I earned it. I have needs. 901 01:41:38,384 --> 01:41:40,928 -You're so annoying. -Your morn's annoying. 902 01:41:41,095 --> 01:41:42,722 Oh, my God! 903 01:41:42,972 --> 01:41:44,181 I'll drive. 904 01:41:46,892 --> 01:41:49,353 -Why did you even want them? -To go to Sweden. 905 01:41:49,562 --> 01:41:52,023 What? Sweden? Why Sweden? 906 01:41:52,231 --> 01:41:55,359 - I wanted to build a camp ground. -A camp ground? 907 01:41:55,526 --> 01:41:57,194 -Yes. -In Sweden? 908 01:41:57,361 --> 01:41:59,405 -Yes. -That's so corny. 909 01:41:59,572 --> 01:42:01,282 -Your morn's corny. -So corny. 910 01:42:01,449 --> 01:42:03,451 -Your morn's corny. -So corny. 911 01:42:03,618 --> 01:42:05,036 Your morn's corny.