1 00:00:46,213 --> 00:00:49,456 My friend gets another one, too! How awesome! 2 00:00:50,175 --> 00:00:52,712 Shot! Shot! Shot! Shot! Shot! 3 00:00:52,886 --> 00:00:56,629 Shot! Shot! Shot! Shot! Shot! Shot! Shot! 4 00:01:01,687 --> 00:01:04,930 One more! One more! 5 00:01:07,693 --> 00:01:09,354 - Come here! - No. 6 00:01:09,528 --> 00:01:12,065 - Come here. - No, no. Okay. 7 00:01:12,239 --> 00:01:13,980 - You'll get a shot. - Okay. 8 00:01:14,241 --> 00:01:16,152 You have to drink it. 9 00:01:18,412 --> 00:01:21,621 - Come on! - Do it! 10 00:03:25,455 --> 00:03:26,570 Hey! 11 00:03:29,292 --> 00:03:31,704 Do you want some? Here you are. 12 00:03:36,550 --> 00:03:38,336 Shitty little critter. 13 00:03:43,432 --> 00:03:45,548 SORRY. I HAD TO LEAVE EARLY. KIM 14 00:04:07,664 --> 00:04:09,246 Where were you last night? 15 00:04:09,499 --> 00:04:12,207 - Didn't you go home? Did you sleep here? - What? 16 00:04:13,253 --> 00:04:15,665 Oh, yeah. Thank you. 17 00:04:17,674 --> 00:04:18,880 Franny? 18 00:04:26,933 --> 00:04:28,048 Holly. 19 00:04:28,810 --> 00:04:31,142 Holly? Holly! 20 00:04:31,646 --> 00:04:35,731 I want to go back and put on the leggings with the stars. 21 00:04:35,901 --> 00:04:39,815 We just spent half an hour trying to find the right leggings. No! 22 00:04:39,988 --> 00:04:42,571 You don't need to shout, Mom. 23 00:04:42,741 --> 00:04:46,325 I'm sorry. I've got something really important to do today. 24 00:04:49,080 --> 00:04:53,165 - She's blinding me. - We'll get the Wonder Woman costume later. 25 00:04:53,418 --> 00:04:56,501 - I'm such a good friend. - I know. Thank you. 26 00:05:22,531 --> 00:05:25,114 Oh, no! No! No! No! 27 00:05:26,618 --> 00:05:29,155 Shit. 28 00:05:30,205 --> 00:05:32,162 The door. The door! 29 00:05:33,083 --> 00:05:34,198 The door's stuck! 30 00:05:35,961 --> 00:05:37,167 Oh, Shit! 31 00:05:38,463 --> 00:05:41,000 The door's stuck! Oh, my God! 32 00:05:41,258 --> 00:05:43,295 I don't want to be stuck in here! 33 00:05:45,554 --> 00:05:46,635 Okay... 34 00:05:48,682 --> 00:05:49,763 Okay. 35 00:06:03,446 --> 00:06:06,814 - Franny'? Are you okay? - Yes. Yes, I'm fine. 36 00:06:07,075 --> 00:06:08,236 I'm fine. 37 00:06:08,410 --> 00:06:12,324 - The damn door was stuck. - You just need to twist it. 38 00:06:13,248 --> 00:06:14,830 See? It twists. 39 00:06:39,357 --> 00:06:43,521 "The deerjumps high and wide, but, well, why not, it's got nothing to hide", right? 40 00:06:46,489 --> 00:06:48,025 What's up with you? 41 00:06:48,658 --> 00:06:50,524 This can't go on. 42 00:06:50,702 --> 00:06:55,196 I've got enough "half" women here, working part-time and such. 43 00:06:55,373 --> 00:06:58,616 Heinze's getting married and she'll be having kids. 44 00:06:58,793 --> 00:07:01,956 Then she'll be off work and all that drama. 45 00:07:02,130 --> 00:07:05,373 So, I need women like you, but I need you to give 100%. 46 00:07:07,135 --> 00:07:09,547 - So, you'll be taking time off. - Yes. 47 00:07:10,722 --> 00:07:13,009 - What? - You'll be taking time off. 48 00:07:15,477 --> 00:07:17,844 No, no... I don't need to take time off. 49 00:07:18,021 --> 00:07:23,107 You need to take a break. Do whatever it is you need to do that will help you. 50 00:07:23,276 --> 00:07:27,270 Go to a spa... Have a manicure or a pedicure. Some "me" time. 51 00:07:27,530 --> 00:07:30,192 No. Believe me, I don't need... 52 00:07:30,367 --> 00:07:33,610 I just haven't slept for a while. That's all. 53 00:07:33,870 --> 00:07:35,156 It's not a problem. 54 00:07:36,122 --> 00:07:39,660 Ms. Kinnert, let me rephrase that. 55 00:07:40,752 --> 00:07:43,870 You're no use to me here with your panic attacks. 56 00:07:45,465 --> 00:07:48,674 They're not panic attacks. It's just stress. 57 00:07:49,511 --> 00:07:50,967 Do you know how to read? 58 00:07:51,221 --> 00:07:54,179 "Strength doesn't mean doing everything yourself. 59 00:07:54,349 --> 00:07:57,262 Strength is about asking for help." 60 00:07:57,519 --> 00:08:01,387 So, take some time off. Stand up for purple, Ms. Kinnert. 61 00:08:24,129 --> 00:08:25,244 My phone! 62 00:08:36,182 --> 00:08:37,297 Ms. Kovnatzky. 63 00:08:37,559 --> 00:08:39,971 Please, follow me. This way. 64 00:08:40,812 --> 00:08:43,270 The "haute de fleur bouquet prestige". 65 00:08:43,440 --> 00:08:46,432 With this, you'll shine next to any man. 66 00:08:49,154 --> 00:08:52,021 We have cars waiting outside your kids' school 67 00:08:52,282 --> 00:08:54,990 and your house at Stresemannstrasse 233. 68 00:08:55,160 --> 00:08:57,322 We're listening in to the police radio, 69 00:08:57,579 --> 00:09:01,664 so, if you sound the alarm or call for help, they're dead. 70 00:09:01,916 --> 00:09:05,329 Put the necklace in this, close the jewel case 71 00:09:05,503 --> 00:09:08,916 and once I'm gone, you'll put it away and wait. 72 00:09:09,674 --> 00:09:10,755 Got it? 73 00:09:12,802 --> 00:09:14,008 Smile. 74 00:09:57,263 --> 00:09:58,344 Hey, you! 75 00:09:59,808 --> 00:10:01,048 Stay where you are! 76 00:10:35,260 --> 00:10:36,591 Lower your weapon! 77 00:10:38,388 --> 00:10:39,753 Lower your weapon! 78 00:11:41,201 --> 00:11:42,407 Scoot over. 79 00:11:45,163 --> 00:11:46,745 Okay. Start the car. 80 00:11:48,708 --> 00:11:49,789 Wait! 81 00:11:49,959 --> 00:11:51,825 ...Ku'Damm. Nothing to report. 82 00:12:00,970 --> 00:12:02,552 ...heading north. 83 00:12:02,722 --> 00:12:04,884 Nothing to report. We'll keep driving. 84 00:12:05,516 --> 00:12:06,677 Okay. Now. 85 00:12:40,760 --> 00:12:41,921 Stop the car. 86 00:12:49,978 --> 00:12:51,059 That way. 87 00:13:03,241 --> 00:13:04,823 You'll be free to go soon. 88 00:13:06,369 --> 00:13:08,030 Hey! What are you doing? 89 00:13:08,288 --> 00:13:09,528 - I have to... - Hey! 90 00:13:09,789 --> 00:13:11,905 - Stop the car! - I have to... 91 00:13:12,166 --> 00:13:13,531 I just have to... No! 92 00:13:17,005 --> 00:13:19,087 - Give me that! Give me... - I must... 93 00:13:19,340 --> 00:13:23,083 - Give me that! - My phone! No! Give me my phone! 94 00:13:26,597 --> 00:13:30,090 I didn't see you. I can't remember faces. I've already forgotten yours. 95 00:13:30,268 --> 00:13:31,929 Are you nuts? 96 00:13:35,773 --> 00:13:36,979 Shit! 97 00:13:43,781 --> 00:13:45,818 What? Are you going to puke now? 98 00:13:46,701 --> 00:13:48,567 - Keep driving then. - Okay. 99 00:13:55,293 --> 00:13:56,328 Oh, God! 100 00:13:58,838 --> 00:13:59,873 Timmsen! 101 00:14:02,800 --> 00:14:07,294 Our hostage is Franziska Kinnert. Her photo is being sent to the press. 102 00:14:07,472 --> 00:14:11,181 We'd like to know why the security freak decided to draw a gun. 103 00:14:11,434 --> 00:14:14,267 On a pedestrian zone. Damn rednecks. Amateurs. 104 00:14:14,520 --> 00:14:17,808 - And the perp? - She was bluffing. There were no cars. 105 00:14:17,982 --> 00:14:21,145 - She acted alone. - Are you impressed or something? 106 00:14:21,402 --> 00:14:23,689 - What? - Why are you all fidgety? 107 00:14:23,863 --> 00:14:26,776 What? No. No. What I meant was that the... 108 00:14:29,786 --> 00:14:32,528 We don't have a clear shot of her face. 109 00:14:32,705 --> 00:14:34,992 - It reeks of perfume here. - Ingrid. 110 00:14:37,043 --> 00:14:38,374 - What? - Well... 111 00:14:38,961 --> 00:14:40,201 Finally. 112 00:14:45,802 --> 00:14:46,883 Take a hike. 113 00:14:50,890 --> 00:14:53,097 - Happy? - Did you call me here? 114 00:14:53,351 --> 00:14:55,388 Yep. Lucky you. You're on my team. 115 00:14:56,521 --> 00:15:00,731 - Out of the question. - It's perfect for your helper syndrome. 116 00:15:02,610 --> 00:15:04,647 Take those stripper clothes off. 117 00:15:06,114 --> 00:15:08,025 Lost your sense of humor? 118 00:15:09,867 --> 00:15:13,326 You really want to be on patrol for the rest of your life? 119 00:15:14,038 --> 00:15:16,996 - I know you. - Would that be all? 120 00:15:18,334 --> 00:15:20,041 Come on. Yippee ki-yay? 121 00:15:28,928 --> 00:15:31,590 You can't leave me alone with Timmsen. 122 00:15:32,181 --> 00:15:34,343 Every idiot can be on patrol. 123 00:15:35,143 --> 00:15:37,225 - Drive up there. - Okay. 124 00:15:41,482 --> 00:15:42,643 Stop the car. 125 00:15:53,244 --> 00:15:54,279 Get out. 126 00:16:01,544 --> 00:16:02,875 Open it. 127 00:16:06,674 --> 00:16:09,416 Empty the contents of the canister in the car. 128 00:16:22,857 --> 00:16:26,145 - Take off yourjacket and throw it inside. - Okay. 129 00:16:28,529 --> 00:16:29,690 Okay. 130 00:16:33,659 --> 00:16:34,694 Over there. 131 00:17:14,742 --> 00:17:15,823 Come. 132 00:17:54,532 --> 00:17:55,693 Hey, Leine. 133 00:18:20,308 --> 00:18:22,891 Sorry. I had something to attend to. 134 00:18:33,237 --> 00:18:35,945 Don't ask. She had to "work". 135 00:18:36,115 --> 00:18:38,447 We can't take a baby on patrol! 136 00:18:38,618 --> 00:18:41,076 I didn't want a child. She went off the pill. 137 00:18:41,245 --> 00:18:45,239 "It gives me depression." Now the depression is in the back seat. 138 00:18:45,416 --> 00:18:47,623 - Where to? - Lietzensee Lake. 139 00:18:48,169 --> 00:18:50,627 Someone's throwing stones at ducks. 140 00:18:51,797 --> 00:18:54,459 Or throwing ducks at stones. I'm not sure. 141 00:19:08,064 --> 00:19:10,772 You saw me, so I can't let you go. Hop in. 142 00:19:15,446 --> 00:19:16,481 I can't. 143 00:19:19,283 --> 00:19:21,650 - I lose my cool in confined spaces. - Get in. 144 00:19:21,911 --> 00:19:23,276 - Your mom should. - What? 145 00:19:24,955 --> 00:19:27,071 I'll knock you out to make it easier for you. 146 00:19:30,294 --> 00:19:31,534 Okay, yeah. 147 00:19:32,797 --> 00:19:34,003 Okay. 148 00:20:46,245 --> 00:20:47,451 The money first. 149 00:21:11,312 --> 00:21:12,677 Greetings to Frank Gatsky. 150 00:21:25,785 --> 00:21:27,367 What was that? 151 00:21:29,705 --> 00:21:32,663 - I'm just the hostage! - Hostage? What hostage? 152 00:21:32,917 --> 00:21:35,784 Are you screwing with us? Do you work for Gatsky? 153 00:21:37,129 --> 00:21:38,164 We're out. 154 00:21:39,632 --> 00:21:41,122 Hey, hey, hey! 155 00:21:41,383 --> 00:21:42,623 I'm the hostage! 156 00:21:42,885 --> 00:21:46,048 - Don't shit your pants because of Gatsky. - Bye. 157 00:21:46,305 --> 00:21:48,763 No! No! No! No! 158 00:21:53,562 --> 00:21:55,018 Shit! 159 00:21:55,731 --> 00:21:58,894 I'm just the hostage. I'm the hostage. 160 00:21:59,777 --> 00:22:02,485 I'm the hostage! I'm the hostage! 161 00:22:05,032 --> 00:22:07,490 I'm the hostage! I'm just the hostage! 162 00:22:09,203 --> 00:22:12,491 Oh, God! Oh, God! Oh, God! I'm just the hostage. 163 00:22:14,500 --> 00:22:17,083 Oh, God! Oh, God! No! No! No! 164 00:22:21,590 --> 00:22:23,331 Oh, God! No! No! No! 165 00:22:24,093 --> 00:22:25,128 I'm the hostage. 166 00:22:31,433 --> 00:22:32,673 No! No! 167 00:22:38,399 --> 00:22:41,892 What's wrong with you? Do you want to die? Do you? 168 00:22:42,069 --> 00:22:45,653 Do as I say and if you move as much as an eyelid, you're dead! 169 00:22:45,823 --> 00:22:47,939 - Do you understand? - Okay. Okay. 170 00:22:54,248 --> 00:22:55,738 Fuck! 171 00:23:00,296 --> 00:23:02,663 If I can't smoke, I won't say a word. 172 00:23:02,923 --> 00:23:06,507 This is about your daughter who's been taken hostage... 173 00:23:06,677 --> 00:23:09,214 Coco Chanel could smoke where she liked. 174 00:23:10,723 --> 00:23:14,261 Chanel was... Sorry, but there's no comparison there. 175 00:23:14,518 --> 00:23:16,008 Why is that? Why is that? 176 00:23:17,021 --> 00:23:19,809 - I raised a kid on my own... - Give her a lighter. 177 00:23:20,065 --> 00:23:22,773 - I don't have one. - Go get one. And an ashtray. 178 00:23:23,027 --> 00:23:24,358 Yes, Sir! 179 00:23:28,908 --> 00:23:31,491 - What's your profession? - I'm a nurse. 180 00:23:31,660 --> 00:23:34,277 - Hmm. -"Hmm"? What's with the "hmm"? 181 00:23:34,455 --> 00:23:37,538 - Beoause you think I failed as a mother? - Have you? 182 00:23:38,584 --> 00:23:40,575 Are you taking me for a fool? 183 00:23:40,753 --> 00:23:44,621 I already said everything to your dumb colleagues on the phone. 184 00:23:44,882 --> 00:23:49,501 My daughter left home when she was 16, and we haven't been in contact since. 185 00:23:49,762 --> 00:23:51,002 And why is that? 186 00:23:53,933 --> 00:23:55,890 - Do you have Children? - No. 187 00:23:57,561 --> 00:24:03,227 Then stop looking down on me and annoying me with that hypocritical look of yours. 188 00:24:04,693 --> 00:24:07,105 - Finally! - Here you are. 189 00:24:07,738 --> 00:24:11,652 My colleague will be taking over. Let us know if she gets in touch. 190 00:24:11,825 --> 00:24:13,236 Of course. 191 00:24:14,370 --> 00:24:16,532 - Are you out of coffee? - W hat? 192 00:24:16,705 --> 00:24:18,070 Coffee? 193 00:24:18,791 --> 00:24:19,997 No, Kim. 194 00:24:21,168 --> 00:24:24,456 Look after her for a bit longer. I'll pay you for it. 195 00:24:25,297 --> 00:24:26,753 I can't right now. 196 00:24:28,384 --> 00:24:30,125 I don't know how long. 197 00:24:31,011 --> 00:24:34,720 No, it's okay. You can't take her there now. 198 00:24:34,974 --> 00:24:37,136 You can't take her to Bim Bum Land. 199 00:24:37,393 --> 00:24:40,431 Okay, I'll come by. Yes, I'll hurry. 200 00:24:41,021 --> 00:24:43,854 Kim, wait! I need you to get something for me. 201 00:24:45,317 --> 00:24:47,433 Okay. Great. I'll text it to you. 202 00:25:03,085 --> 00:25:05,497 Please, be quiet. I have to think. 203 00:26:09,943 --> 00:26:11,058 Why are we here? 204 00:26:11,820 --> 00:26:14,278 - What's going on? - You're staying here. 205 00:26:14,907 --> 00:26:16,238 What? Why? 206 00:26:16,408 --> 00:26:18,274 Wait, you can't just... 207 00:26:18,535 --> 00:26:19,900 When will you be back? 208 00:26:21,080 --> 00:26:24,698 You are coming back, right? You can't just leave me here! 209 00:26:24,875 --> 00:26:28,038 - What if something happens? - You'll be out of my life. 210 00:26:28,212 --> 00:26:29,452 Stop! Come back! 211 00:26:29,713 --> 00:26:31,954 You can't just leave me here! 212 00:26:32,132 --> 00:26:34,715 I'll scream until someone hears me. 213 00:26:39,223 --> 00:26:41,635 Quit that! I'll come back for you. 214 00:26:41,892 --> 00:26:45,226 You're lying! You're going to leave me here to die! 215 00:26:45,395 --> 00:26:47,887 I'll scream until the cops come. 216 00:26:48,148 --> 00:26:49,855 I'll tell them everything! 217 00:26:57,991 --> 00:26:59,481 - Oh, God! No! - Shit. 218 00:27:18,846 --> 00:27:19,961 Hello? 219 00:27:23,392 --> 00:27:24,427 Hello? 220 00:27:42,911 --> 00:27:44,151 Mom! 221 00:27:44,788 --> 00:27:46,028 Come here! 222 00:28:41,220 --> 00:28:46,260 The perp may have stolen jewelry worth half a million euros 223 00:28:46,433 --> 00:28:49,221 according to Ingrid von Kaiten, head of... 224 00:29:02,950 --> 00:29:05,237 Oh, God! 225 00:29:06,578 --> 00:29:10,697 Oh, God. I can't take it anymore, Harry. I can't take it anymore. 226 00:29:11,750 --> 00:29:15,334 What's wrong with her? Don't tell me this is normal! 227 00:29:16,463 --> 00:29:19,330 - Oh! What's up with her? - Ask her. 228 00:29:19,591 --> 00:29:22,299 - Her poop was green. - Was it foamy? 229 00:29:23,845 --> 00:29:25,006 - What? - Her stool. 230 00:29:25,806 --> 00:29:27,763 - No. - It's fine, then. 231 00:29:27,933 --> 00:29:30,595 Everything except purple poop is normal. 232 00:29:35,524 --> 00:29:40,234 - Careful there. Careful. - See? Everything except purple is normal. 233 00:29:45,117 --> 00:29:46,357 Oh, no... 234 00:29:48,996 --> 00:29:50,612 - What? - Quack, quack. 235 00:29:52,165 --> 00:29:55,533 - Are you stalking me? - Have you made a decision, wimp? 236 00:29:55,794 --> 00:29:57,626 Find yourself another gorilla. 237 00:30:05,220 --> 00:30:06,585 Am I invisible? 238 00:30:06,847 --> 00:30:09,635 You're not. Why doesn't she let the hostage go? 239 00:30:09,808 --> 00:30:14,097 - No idea. Maybe she's not a hostage at all. - Yeah, you should go investigate. 240 00:30:35,500 --> 00:30:37,867 - What's the plan? - To dye your hair. 241 00:30:38,128 --> 00:30:40,369 What? Why are we dyeing my hair? 242 00:30:40,630 --> 00:30:44,123 Because they'll recognize you and I can't have you with me. 243 00:30:44,384 --> 00:30:45,749 Where will we dye it? 244 00:30:48,472 --> 00:30:50,338 No. No. No way. 245 00:30:50,599 --> 00:30:53,512 Forget it. I'm not sticking my head in there. 246 00:30:53,769 --> 00:30:55,885 It's full of truck driver pee. 247 00:30:57,397 --> 00:31:01,015 I have to try and find a new buyer because of you. 248 00:31:01,193 --> 00:31:03,355 And I hate not being prepared. 249 00:31:04,654 --> 00:31:08,318 I have no idea what you just said, but I'm not dying my hair. 250 00:31:23,882 --> 00:31:27,420 - You're a real top prize, aren't you? - Why'? You in a rush? 251 00:31:37,562 --> 00:31:40,054 That was really fucking mean of you! 252 00:31:40,315 --> 00:31:43,683 - Don't! I hate when people are too close! - Oh, really? 253 00:31:53,286 --> 00:31:54,776 You have aggression issues. 254 00:31:56,623 --> 00:31:58,580 Stop crying. I had no choice. 255 00:32:04,464 --> 00:32:06,831 How can we prevent your panic attacks? 256 00:32:07,008 --> 00:32:09,921 Your mom has panic attacks. It's just stress. 257 00:32:10,178 --> 00:32:11,919 Pull yourself together. 258 00:32:12,097 --> 00:32:15,635 You might not believe it, but I'm the only person you have. 259 00:32:15,809 --> 00:32:17,095 Yippee... 260 00:32:21,231 --> 00:32:23,472 I play "Banana Kong" when I'm stressed. 261 00:32:23,650 --> 00:32:26,187 -"Banana" what? - Don't you speak English? 262 00:32:32,200 --> 00:32:35,318 - I'll shoot you if you call someone. - I know. 263 00:32:41,460 --> 00:32:43,747 - What are you doing? - Playing... 264 00:32:43,920 --> 00:32:45,661 - With sound? - It's calming. 265 00:32:45,839 --> 00:32:49,173 Okay. I'll do the talking and you stay quiet. Got it? 266 00:32:50,051 --> 00:32:53,965 If they ask, we're partners and we work for Gatsky. Okay? 267 00:32:54,139 --> 00:32:56,927 - Who's Gassky? -"Gatsky". Our protection. 268 00:32:57,100 --> 00:33:00,809 If they realize we're just two girls on our own, we're screwed. 269 00:33:02,272 --> 00:33:03,512 What? 270 00:33:05,567 --> 00:33:07,103 I've Changed my mind. 271 00:33:07,360 --> 00:33:08,600 I'm out. 272 00:33:09,654 --> 00:33:11,144 Pull yourself together! 273 00:33:12,908 --> 00:33:15,775 Oh, God! Does Brad Pitt live here, too? 274 00:33:17,913 --> 00:33:20,325 What if he asks me something? I can't lie. 275 00:33:20,582 --> 00:33:22,118 Okay. Get down. Down. 276 00:33:23,793 --> 00:33:24,828 Thank you. 277 00:33:26,379 --> 00:33:29,041 - Who's that? - Shit. 278 00:33:31,551 --> 00:33:32,757 What are you doing? 279 00:33:34,012 --> 00:33:37,095 - Give it back! - Shut up. You're staying in the car. 280 00:33:40,810 --> 00:33:41,971 It's Mel. 281 00:33:52,405 --> 00:33:55,067 - Sweetheart! - I've got something for Enno. 282 00:33:58,078 --> 00:34:00,740 It's worth 500, but it's yours for 300. 283 00:34:13,426 --> 00:34:16,009 - And it's from Gatsky? - Yes. 284 00:34:37,951 --> 00:34:40,943 It's not my field of expertise. Who says it's real? 285 00:34:41,204 --> 00:34:42,911 - I do. - Oh... 286 00:34:43,540 --> 00:34:48,250 It's now or never. If you're in, then Gatsky will have more deals for you. 287 00:34:53,133 --> 00:34:54,623 300,000. 288 00:35:17,449 --> 00:35:18,735 Look what I found. 289 00:35:20,910 --> 00:35:23,117 Hey! Let her go. Come here. 290 00:35:25,957 --> 00:35:27,368 - Boo! - Hey! Quit that! 291 00:35:27,626 --> 00:35:29,583 Why are you sweating? Scared? 292 00:35:29,753 --> 00:35:31,164 Don't be scared of me. 293 00:35:31,338 --> 00:35:34,672 - I told you to leave her alone. - We're just chatting. 294 00:35:37,719 --> 00:35:39,926 We're with Gassky! Gassky's team. 295 00:35:45,518 --> 00:35:47,008 Gassky's team... 296 00:36:03,370 --> 00:36:04,781 Let her go. 297 00:36:06,122 --> 00:36:07,612 You're not Gatsky's team. 298 00:36:43,410 --> 00:36:45,447 Come on! Come on! 299 00:36:57,173 --> 00:36:58,288 Shit! 300 00:37:00,051 --> 00:37:01,257 This way. 301 00:37:05,140 --> 00:37:06,380 Shit! 302 00:37:10,854 --> 00:37:12,185 Get in! Get in! 303 00:37:13,982 --> 00:37:15,768 Oh, God! Oh, God! 304 00:37:29,748 --> 00:37:30,783 Shit! 305 00:37:36,212 --> 00:37:39,546 You dirty rabble! Shit! 306 00:37:42,635 --> 00:37:43,875 Oh, God! Oh, God! 307 00:37:52,520 --> 00:37:53,851 Thank you. Thank you. 308 00:37:55,148 --> 00:37:56,263 Thank you. 309 00:38:37,190 --> 00:38:40,273 I emailed you the information about our hostage. 310 00:38:41,069 --> 00:38:43,811 Oh, God... It's your hostage. 311 00:38:46,366 --> 00:38:47,731 What do you want? 312 00:38:50,912 --> 00:38:53,449 Oh, my God, Leine! We were a good team. 313 00:39:05,051 --> 00:39:08,419 Don't be like that. For one mission that we messed up? 314 00:39:09,347 --> 00:39:12,180 It wasn't a mission. He was my friend. 315 00:39:17,814 --> 00:39:22,024 Have you been to his house? To see his wife and kids? 316 00:39:23,945 --> 00:39:26,653 No. That's not really your thing, is it? 317 00:39:31,578 --> 00:39:33,945 Look at what I've sent you. 318 00:39:34,497 --> 00:39:36,909 I'm not your partner anymore. Get it? 319 00:39:38,084 --> 00:39:39,540 Finally! 320 00:39:49,971 --> 00:39:51,837 I know that, you asshole. 321 00:40:06,404 --> 00:40:07,860 Fuck! 322 00:40:44,817 --> 00:40:45,978 Thank you. 323 00:40:47,862 --> 00:40:49,102 You're welcome. 324 00:41:14,806 --> 00:41:17,013 Kim, are you okay? Is Holly okay? 325 00:41:17,183 --> 00:41:20,392 No, everything's fine. I just wanted to make sure. 326 00:41:30,655 --> 00:41:32,646 What's wrong? What was that? 327 00:41:41,249 --> 00:41:42,660 What's wrong? 328 00:41:43,626 --> 00:41:45,617 Please, tell me... - Piss off! 329 00:41:45,795 --> 00:41:48,878 Piss off! Piss off, dammit! Leave me alone! 330 00:41:49,757 --> 00:41:50,872 What? 331 00:41:51,884 --> 00:41:53,966 What... What do you mean? 332 00:41:54,220 --> 00:41:56,507 Just go. Piss off! 333 00:41:59,434 --> 00:42:03,393 But... I don't know where we are. Where shall I go? 334 00:42:03,563 --> 00:42:05,520 No idea. Home? 335 00:42:06,566 --> 00:42:08,352 Don't start crying now... 336 00:42:08,609 --> 00:42:10,395 I can't stand your crying. 337 00:42:10,653 --> 00:42:14,271 But... You can't just tell me to go, just like that. 338 00:42:17,910 --> 00:42:21,744 I'm sorry that you're in this mess because of me 339 00:42:21,914 --> 00:42:25,407 and I'd really like to make it up to you and help you. 340 00:42:29,839 --> 00:42:31,079 You can't help me. 341 00:42:39,182 --> 00:42:42,720 "Strength isn't doing everything alone, but about asking for help." 342 00:42:42,977 --> 00:42:44,012 What? 343 00:42:44,687 --> 00:42:48,476 "Strength isn't doing everything alone, but about asking for help." 344 00:42:48,733 --> 00:42:53,193 - Where did you hear that shit? - From some "say 'yes' to a 'no'" calendar. 345 00:42:58,242 --> 00:42:59,573 I'm not going. 346 00:43:36,322 --> 00:43:39,189 Sorry for getting you involved in all of this. 347 00:43:40,576 --> 00:43:42,943 It's not so bad. I had no plans anyway. 348 00:43:54,048 --> 00:43:55,709 What's your name, anyway? 349 00:43:57,093 --> 00:43:58,128 Mel. 350 00:43:59,345 --> 00:44:02,337 Mel? "Mel" like "Mel Gibson" or something? 351 00:44:04,475 --> 00:44:06,011 Yes, that's it. 352 00:44:20,116 --> 00:44:24,906 442. Disorderly conduct at "Desiré". Could you go check it out? 353 00:44:25,163 --> 00:44:26,324 Sorry. 354 00:44:27,456 --> 00:44:29,117 Yes, we're on our way. 355 00:44:32,587 --> 00:44:33,873 What? 356 00:44:34,714 --> 00:44:36,500 - Where to? -"Desiré". 357 00:44:37,592 --> 00:44:41,426 "Desire"? It's in the sticks. Who keeps filing complaints? 358 00:44:41,679 --> 00:44:44,922 'Ll I can't take her to "Desire . She'll be traumatized. 359 00:44:45,099 --> 00:44:47,841 Take the baby and go. I'll go alone. 360 00:44:51,814 --> 00:44:56,433 Thank you. I've read that whatever happens in your first two years, 361 00:44:56,611 --> 00:44:59,649 becomes so ingrained in your subconscious... 362 00:44:59,822 --> 00:45:01,733 She'd become a prostitute. 363 00:45:01,991 --> 00:45:04,073 - I owe you one. - Close the door. 364 00:45:04,327 --> 00:45:06,034 - Close the door. - I will. 365 00:45:06,287 --> 00:45:08,494 - Close the door, okay? - Say "bye". 366 00:45:08,664 --> 00:45:09,870 The door... 367 00:45:12,960 --> 00:45:14,166 My name's Franziska. 368 00:45:14,420 --> 00:45:17,754 - Great. - But call me Franny. I hate my name. I... 369 00:45:17,924 --> 00:45:19,881 - You look like shit. - Oh, really? 370 00:45:20,051 --> 00:45:22,793 Did it... Did it... Didn't it turn out well? 371 00:46:04,262 --> 00:46:05,468 Careful. 372 00:46:18,442 --> 00:46:20,479 - Hey, Mel. - Hey. 373 00:46:21,821 --> 00:46:26,065 - Have you also done all that? - Stay here and don't do anything. 374 00:46:26,242 --> 00:46:29,360 - Don't talk to anyone. Got it? - Yes. No talking. 375 00:46:33,624 --> 00:46:36,332 - Why is she here? - Gatsky will be happy. 376 00:46:36,502 --> 00:46:41,417 Tarek, calm down. The guy's been banned. You can't keep causing a fuss. 377 00:46:41,590 --> 00:46:44,173 Coco. Harry's thirsty. Get him a drink. 378 00:46:44,427 --> 00:46:46,668 - You look like shit. - Yeah, thanks. 379 00:46:46,846 --> 00:46:50,430 Get yourself a missus. Your bad mood is too much to handle. 380 00:46:51,183 --> 00:46:53,265 What about you? Go get Changed. 381 00:47:00,192 --> 00:47:01,227 I'm all done. 382 00:47:03,404 --> 00:47:04,815 - Is she new? - Who'? 383 00:47:05,072 --> 00:47:08,565 - Her. - What? She's way too old and has no tits. 384 00:47:08,743 --> 00:47:11,485 I'll go get my things. Don't go anywhere. 385 00:47:28,596 --> 00:47:32,715 I don't want to harm your kid, of course. I'm not a monster. 386 00:47:34,560 --> 00:47:36,142 How did you imagine it? 387 00:47:36,354 --> 00:47:41,565 You want to stop working for me, take on anyjob you can and go solo? 388 00:47:42,568 --> 00:47:44,024 And you use my name? 389 00:47:46,155 --> 00:47:47,771 I need the money. 390 00:47:51,410 --> 00:47:52,741 What's your plan? 391 00:47:56,248 --> 00:47:59,240 I want out. I want to stop. I want out of here. 392 00:48:04,131 --> 00:48:06,213 Come on, Ingrid. 393 00:48:26,195 --> 00:48:27,230 Mel'? 394 00:48:31,242 --> 00:48:32,232 Mel'? 395 00:48:39,542 --> 00:48:41,203 It burns! Fuck! 396 00:48:43,379 --> 00:48:44,710 I can't see! 397 00:48:45,339 --> 00:48:46,875 I can't see! 398 00:48:47,133 --> 00:48:49,465 It's simple. It's the same as always. 399 00:48:49,969 --> 00:48:52,802 If I'm involved, then I want my share. 50/50. 400 00:48:52,972 --> 00:48:55,714 Those are the rules. But you already know that. 401 00:48:55,891 --> 00:48:57,632 I can't give you your share. 402 00:48:58,227 --> 00:49:00,013 I don't have it. I've lost it. 403 00:49:01,647 --> 00:49:05,015 - What? - I've lost it, okay? 404 00:49:07,111 --> 00:49:08,897 Then make sure you find it. 405 00:49:09,697 --> 00:49:10,937 I want my share. 406 00:49:23,085 --> 00:49:25,372 If you don't, you'll be my woman at last. 407 00:49:28,340 --> 00:49:30,251 For her, I'd make an exception. 408 00:49:32,595 --> 00:49:33,926 I miss you so much. 409 00:49:35,723 --> 00:49:37,179 Stop. 410 00:49:40,978 --> 00:49:42,309 Think about it. 411 00:49:52,573 --> 00:49:54,155 Could you make us a drink? 412 00:49:54,325 --> 00:49:57,659 - What's that? I can't see. - Sit down. Come on. 413 00:49:57,828 --> 00:50:00,991 It burns. It burns. It burns. 414 00:50:02,208 --> 00:50:04,950 Thanks, it's been lovely, but I'm in a rush. 415 00:50:05,211 --> 00:50:06,667 Stay here. 416 00:50:08,881 --> 00:50:10,872 Okay. Yes, okay. 417 00:50:11,050 --> 00:50:12,916 But I don't want to talk. 418 00:50:13,093 --> 00:50:16,302 I've got nothing against strippers. I really don't. 419 00:50:16,472 --> 00:50:20,511 You're cute, but I don't have any money and you must be expensive. 420 00:50:20,684 --> 00:50:22,925 Yeah. Drink something first. 421 00:50:32,321 --> 00:50:35,188 Your outfit looks so fake. It's such a turn-off. 422 00:50:35,449 --> 00:50:37,816 I'm not a stripper. I'm a police officer. 423 00:50:38,077 --> 00:50:41,445 Yeah, right. I bet you have handcuffs and a loaded gun. 424 00:50:42,665 --> 00:50:44,952 Flirting isn't your thing, is it? 425 00:50:56,178 --> 00:50:57,760 Excuse me. - It's okay. 426 00:50:59,723 --> 00:51:02,135 I'll CONTACT YOU REGARDING YOUR HISTAGE 427 00:51:12,236 --> 00:51:14,728 - Hey! - Where were you? I was looking for you. 428 00:51:14,989 --> 00:51:16,354 - Hey! - Franziska! 429 00:51:16,615 --> 00:51:18,731 Hey, Harry? Hello? 430 00:51:20,202 --> 00:51:22,534 Harry? Hello? 431 00:51:26,584 --> 00:51:29,497 - What? He was a stripper! - He knows your name! 432 00:51:29,670 --> 00:51:32,458 - No, he doesn't! - He just said it! He's a cop! 433 00:51:32,631 --> 00:51:35,123 I left you alone for five minutes! 434 00:51:35,301 --> 00:51:38,635 - He started it! It wasn't my fault! - Are you crazy? 435 00:51:38,887 --> 00:51:40,673 Sorry. You can trust me. 436 00:51:40,848 --> 00:51:43,840 Normally, I'm reliable. Shit! I'm leaving a trail! 437 00:51:44,101 --> 00:51:46,843 - Get in and drive! - Why me again? 438 00:51:52,359 --> 00:51:56,227 - I have no idea! It won't go into gear! - Are you nuts? 439 00:51:56,488 --> 00:51:59,196 - The handbrake is on! - What's wrong with it? 440 00:51:59,366 --> 00:52:01,073 The handbrake! 441 00:52:01,327 --> 00:52:03,864 - Shit! You're so aggressive! - Go left. 442 00:52:04,038 --> 00:52:06,279 - Yes, I know. - Just drive! 443 00:52:09,960 --> 00:52:10,995 Turn right. 444 00:52:12,713 --> 00:52:14,329 See? He was a stripper. 445 00:52:18,552 --> 00:52:22,045 - Oh, God! That wasn't him! It wasn't! - Stop the car! 446 00:52:24,558 --> 00:52:28,893 Oh, God! We can't just leave him there! What if I've run him over? 447 00:52:29,063 --> 00:52:30,974 Calm down. I'll go check. 448 00:52:31,148 --> 00:52:33,936 - You stay here. - Okay. Okay. 449 00:52:46,830 --> 00:52:48,366 Come on. Move. 450 00:53:12,314 --> 00:53:15,102 - Are you done? - I don't know. Is he alive? 451 00:53:15,359 --> 00:53:17,020 No, he's all crushed. 452 00:53:19,196 --> 00:53:22,405 Tell her you're alive or she'll puke all over my car. 453 00:53:23,409 --> 00:53:25,400 - I'm still alive. - Louder. 454 00:53:27,788 --> 00:53:28,823 I'm still alive! 455 00:53:30,666 --> 00:53:32,703 I'm so sorry I ran you over. 456 00:53:32,960 --> 00:53:36,419 - You didn't. - I didn't mean to. I even liked you. 457 00:53:36,588 --> 00:53:38,920 Must've been a road bump. It wasn't me. 458 00:53:39,174 --> 00:53:41,836 - I panicked... - You didn't run me over. 459 00:53:42,094 --> 00:53:44,381 - I've never done that before. - Just a bump. 460 00:53:44,555 --> 00:53:47,047 Enough! Tie his hands behind his back. 461 00:53:48,892 --> 00:53:49,973 But... 462 00:53:53,105 --> 00:53:54,641 - Do it! - He's a cop! 463 00:54:02,281 --> 00:54:05,819 You have to do something about your aggression problem. 464 00:54:08,454 --> 00:54:09,569 You two a team? 465 00:54:09,830 --> 00:54:12,117 - No. - Why was she alone in the club then? 466 00:54:12,374 --> 00:54:15,537 I told her that if she ran off, I'd find her and kill her. 467 00:54:16,670 --> 00:54:18,001 Find his cell. 468 00:54:21,717 --> 00:54:23,674 I'm sorry. You're bleeding. 469 00:54:24,303 --> 00:54:25,338 Yep. 470 00:54:28,307 --> 00:54:29,638 Back left pocket. 471 00:54:34,354 --> 00:54:36,061 Back left pocket! 472 00:54:40,486 --> 00:54:42,773 You can't take a cop as a hostage! 473 00:54:44,573 --> 00:54:46,905 Why is he on my case then? 474 00:54:47,075 --> 00:54:48,736 Why is a cop on my case? 475 00:54:48,994 --> 00:54:51,326 - Why all the shouting? - So you can hear me! 476 00:54:51,580 --> 00:54:53,446 There's no need to shout at me! 477 00:54:56,376 --> 00:54:58,663 - How did you know we'd be there? - I didn't. 478 00:54:58,837 --> 00:55:03,172 - So you were there out of frustration? - That's shockingly true. 479 00:55:03,342 --> 00:55:05,083 I was just on patrol. 480 00:55:05,260 --> 00:55:07,877 What's Kaiten like? The task force boss. 481 00:55:09,932 --> 00:55:11,548 You'll be meeting her soon. 482 00:55:15,312 --> 00:55:18,395 - I'll be right back, okay? - Okay. 483 00:55:28,951 --> 00:55:30,316 Okay, then. 484 00:55:30,577 --> 00:55:34,036 - Okay, then... Undress. - Very well. 485 00:55:36,333 --> 00:55:39,496 - Wait. I've nearly got it. - Yeah, yeah. Calm down. 486 00:55:40,379 --> 00:55:41,414 Okay. 487 00:56:08,490 --> 00:56:10,822 Are you the brain or the body? 488 00:56:11,076 --> 00:56:13,158 I haven't figured it out yet. 489 00:56:24,089 --> 00:56:25,204 Am I the Hulk? 490 00:56:28,719 --> 00:56:32,553 I know, darling. It won't take much longer. I'll be home soon. 491 00:56:33,473 --> 00:56:35,805 Hey! Don't cry. 492 00:56:36,059 --> 00:56:39,177 I'll sing you a song. What would you like me to sing? 493 00:56:43,442 --> 00:56:46,400 I'll sing you the tramp song, okay? 494 00:56:47,154 --> 00:56:48,770 Are you all tucked in? 495 00:56:50,616 --> 00:56:51,731 Okay. 496 00:56:52,326 --> 00:56:56,285 Once I had my own house 497 00:56:56,455 --> 00:56:59,743 Now the subtenants are throwing me out 498 00:57:00,000 --> 00:57:03,834 I'm a rascal, a rascal A slovenly rascal 499 00:57:04,004 --> 00:57:06,871 I'm a merry tramp 500 00:57:08,216 --> 00:57:11,629 Once I had my own bathroom 501 00:57:11,803 --> 00:57:14,841 From now on I'll be doing it in a bag, I presume 502 00:57:15,015 --> 00:57:19,350 I'm a rascal, a rascal A slovenly rascal 503 00:57:19,519 --> 00:57:23,433 I'm a merry tramp 504 00:58:03,522 --> 00:58:05,388 You have to be careful now. 505 00:58:07,109 --> 00:58:09,897 - Are you always so rough? - I'm sorry. 506 00:58:10,070 --> 00:58:11,936 - This might hurt. - What might? 507 00:58:14,032 --> 00:58:15,818 - Fuck! - Vodka? 508 00:58:16,076 --> 00:58:17,532 - Yes. - Okay. 509 00:58:22,624 --> 00:58:23,739 Okay. 510 00:58:25,961 --> 00:58:28,828 - Will it even go through the skin? - Move over. 511 00:58:29,089 --> 00:58:30,955 - W hy'? - Move away. 512 00:58:31,133 --> 00:58:32,498 What are you doing? 513 00:58:32,676 --> 00:58:33,711 Hey! Stop it! 514 00:58:35,303 --> 00:58:36,634 - Untie me. - Sit down! 515 00:58:36,888 --> 00:58:38,299 Untie me! 516 00:58:40,809 --> 00:58:43,551 You want to help her? I'm trying to save you! 517 00:58:46,106 --> 00:58:47,596 I'm 8 o s o r r y ! I'm 8 o s o r r y ! 518 00:58:49,609 --> 00:58:51,191 Can I have a sip? 519 00:58:54,448 --> 00:58:56,530 - I hate cats. - W hat? 520 00:58:56,783 --> 00:59:02,369 My mother gave me a cat so I wouldn't feel alone at night when she wasn't there. 521 00:59:02,539 --> 00:59:05,497 She always bit my feet, and every time I hid, 522 00:59:05,751 --> 00:59:08,118 she'd scratch at the door. 80 creepy! 523 00:59:08,295 --> 00:59:11,663 - I couldn't sleep until Mom was back. - Where was she? 524 00:59:11,923 --> 00:59:14,290 I told you. On the other side of the door. 525 00:59:14,885 --> 00:59:17,252 - Oh, God! - No. I meant your mother. 526 00:59:17,512 --> 00:59:20,675 Oh! I have no idea. Looking for men. 527 00:59:20,849 --> 00:59:25,093 - She thought that would fix her life. - Maybe she didn't want to be alone. 528 00:59:27,647 --> 00:59:29,103 Alone with you. 529 00:59:35,697 --> 00:59:37,608 Oh, that's awesome! 530 00:59:38,909 --> 00:59:40,570 Are you for real? 531 00:59:41,828 --> 00:59:43,284 Why? It's great. 532 00:59:45,040 --> 00:59:46,030 Please, don't... 533 01:00:47,561 --> 01:00:49,097 Come on! Come on! 534 01:00:49,813 --> 01:00:52,054 Come on! Come! 535 01:00:53,775 --> 01:00:55,061 Come on! 536 01:01:42,657 --> 01:01:43,988 Timmsen! 537 01:01:44,576 --> 01:01:47,034 - You'll be the end of me. - I can't reach Leine. 538 01:01:47,204 --> 01:01:50,742 - What does he have to do with this? - I checked his cell data. 539 01:01:50,916 --> 01:01:53,248 Of course you did! Just like that. 540 01:01:53,418 --> 01:01:58,333 He called and sent me a cryptic text. "It's about your histage". I don't get it. 541 01:01:58,590 --> 01:02:01,207 He never calls at night. Something's wrong. 542 01:02:01,384 --> 01:02:04,001 Yeah... He meant to write "hostage". 543 01:02:04,179 --> 01:02:06,591 - What? - He meant to write "hostage". 544 01:02:06,765 --> 01:02:10,303 He mistyped it. He meant to type an "0" instead of an "I". 545 01:02:13,605 --> 01:02:16,893 - He was at "Desire' .Gatsky owns it. - You mean "Desire" . 546 01:02:22,072 --> 01:02:23,278 Okay... 547 01:02:24,449 --> 01:02:26,986 Frank Gatsky. He's in the club business. 548 01:02:27,160 --> 01:02:30,824 He was in Luckau-Duben prison between 2005 and 2009. 549 01:02:31,081 --> 01:02:33,163 For robbery. 550 01:02:33,333 --> 01:02:36,451 He specialized in robbing... jewelers. 551 01:03:00,610 --> 01:03:01,850 We have to go. 552 01:03:06,241 --> 01:03:08,027 Okay. Where to? 553 01:03:08,285 --> 01:03:11,198 And him? Does he have to pee? Do you have to pee? 554 01:03:14,541 --> 01:03:15,781 Shake it well. 555 01:03:20,755 --> 01:03:22,041 Franny! 556 01:03:32,475 --> 01:03:34,512 Did you lay me on top of the cop? 557 01:03:34,769 --> 01:03:38,603 - Should I be worried? - What? No. I won't start anything with him. 558 01:03:38,773 --> 01:03:42,892 - Why should I? You nuts? He looks like... - Can I trust you or not? 559 01:03:43,820 --> 01:03:45,902 - Yes, you can trust me. - Good. 560 01:03:51,161 --> 01:03:52,993 What do we need these for? 561 01:03:53,246 --> 01:03:55,988 Did you think we'd just sit and drink coffee? 562 01:03:56,166 --> 01:03:58,783 - Thank you. - Thank you. Bye. 563 01:03:59,044 --> 01:04:01,911 - It's all too brutal. - You wanted to come along. 564 01:04:02,088 --> 01:04:05,001 - I don't even know how to shoot. - I'll teach you. 565 01:04:05,175 --> 01:04:06,210 Oh, right. 566 01:04:08,136 --> 01:04:09,626 Got it. Yes. 567 01:04:12,891 --> 01:04:13,926 Okay. 568 01:04:15,101 --> 01:04:16,136 Okay. 569 01:04:18,188 --> 01:04:20,179 Very good. Okay. Thanks. 570 01:04:20,899 --> 01:04:23,561 No video surveillance at the gas station. 571 01:04:23,735 --> 01:04:26,648 But we know what they bought. If it was even them. 572 01:04:26,821 --> 01:04:30,359 Plastic gloves, bananas, cola, shoes, size 7... 573 01:04:30,533 --> 01:04:32,740 Kinnert's size. They've checked. 574 01:04:32,911 --> 01:04:36,370 - He gets to drive that and I get a Golf? - What? Who? 575 01:04:36,623 --> 01:04:39,957 Isn't it great? We sacrifice our lives and drive VWs. 576 01:04:40,126 --> 01:04:42,993 Mercedes. We drive a... Mercedes. It's... 577 01:04:50,220 --> 01:04:52,587 Oh! Aren't we going to go inside? 578 01:04:59,896 --> 01:05:01,227 Was he here yesterday? 579 01:05:10,240 --> 01:05:11,275 Ingrid... 580 01:05:11,991 --> 01:05:16,736 Tell us, or I'll stick it right in and you'll be swallowing bullets. 581 01:05:17,747 --> 01:05:19,283 Got something to say? 582 01:05:20,792 --> 01:05:22,408 I don't understand a word. 583 01:05:22,585 --> 01:05:25,327 He was at the bar and then ran after Gatsky's ex. 584 01:05:25,588 --> 01:05:28,205 - What's her name? - Mel! That's all I know! 585 01:05:29,467 --> 01:05:32,676 Mel. "Mel" like "Mel Gibson" or something? 586 01:05:33,721 --> 01:05:36,634 -"Melanie"? - Oh, Timmsen. You're so sweet. 587 01:05:51,406 --> 01:05:53,773 Since we're talking, who's this Gatsky? 588 01:05:54,033 --> 01:05:56,115 - Nobody. - Your mom's a nobody. 589 01:05:58,037 --> 01:05:59,152 Were you an item? 590 01:05:59,873 --> 01:06:04,663 We get the diamonds and he gets his share. 50/50. That's the deal. Now, shut it. 591 01:06:04,836 --> 01:06:05,997 -50/50? - W hat? 592 01:06:06,254 --> 01:06:09,872 - We do the dirty work and he gets 50%'? - You're so clueless. 593 01:06:10,133 --> 01:06:12,374 - And you can't negotiate. - Shut up. 594 01:06:14,053 --> 01:06:17,796 Okay, but I have to do something first. Careful. 595 01:06:25,440 --> 01:06:26,896 - Thanks. - Welcome. 596 01:06:30,361 --> 01:06:32,102 Is he being sprayed, too? 597 01:06:36,326 --> 01:06:37,566 There was a hole. 598 01:06:38,453 --> 01:06:39,488 Sorry. 599 01:06:41,831 --> 01:06:43,697 Regarding that "nobody"... 600 01:06:43,958 --> 01:06:47,371 Will he just let you 90 once you've given him his share? 601 01:06:48,296 --> 01:06:51,163 - One can't leave such an association. - Association? 602 01:06:54,093 --> 01:06:57,211 - Gang, mafia... Whatever. - He won't harm me. 603 01:07:05,772 --> 01:07:07,058 Were you an item? 604 01:07:07,315 --> 01:07:09,977 - It's complicated. - Your mom's complicated. 605 01:07:10,860 --> 01:07:14,228 - All that mom-talk is so awkward. - Your mom's awkward. 606 01:07:14,489 --> 01:07:15,979 I feel embarrassed for you. 607 01:07:16,533 --> 01:07:20,276 - Your mom's embarrassed. - His name is Frank and we were an item. 608 01:07:26,292 --> 01:07:29,034 -50% is too much. - You'll negotiate next time then. 609 01:07:29,212 --> 01:07:31,123 Okay. Your mom's a chicken. 610 01:07:32,131 --> 01:07:35,294 - I'm hungry. - We only just ate! 611 01:07:38,763 --> 01:07:39,798 What a wonk. 612 01:07:43,601 --> 01:07:45,763 Yo! Melanie Rossbach. 613 01:07:48,565 --> 01:07:50,681 Oh, yes. Of course. Listen up. 614 01:07:50,858 --> 01:07:52,895 She was put into a home at five, 615 01:07:53,152 --> 01:07:55,689 parents lost custody, she didn't finish school, etc. 616 01:07:59,158 --> 01:08:02,901 She worked for Gatsky in one of his "security" companies. 617 01:08:03,162 --> 01:08:05,153 - Is she in the system? - No. 618 01:08:05,415 --> 01:08:10,080 - Okay. You can leave now. - Okay. Oh, she has a 5-year-old daughter. 619 01:08:11,087 --> 01:08:12,373 Lucky kid. 620 01:08:13,047 --> 01:08:16,460 I'll go check the workshop. Can I leave you two alone? 621 01:08:17,927 --> 01:08:19,008 Sure. 622 01:08:23,600 --> 01:08:24,886 What? 623 01:08:25,768 --> 01:08:26,974 Nothing. 624 01:09:06,225 --> 01:09:07,386 What workshop? 625 01:09:11,397 --> 01:09:13,479 Why are you still only on patrol? 626 01:09:20,573 --> 01:09:22,189 Can I have some, too? 627 01:09:25,620 --> 01:09:26,701 Sure. 628 01:09:45,431 --> 01:09:46,887 What's your plan? 629 01:09:53,564 --> 01:09:54,770 Got any gunshot wounds? 630 01:09:57,985 --> 01:10:00,522 Is that why you're only a beat cop? 631 01:10:02,490 --> 01:10:04,106 I don't talk about that. 632 01:10:10,748 --> 01:10:12,910 Are you sad you're just a beat cop? 633 01:10:18,548 --> 01:10:20,539 When this is over, want to meet up again? 634 01:10:22,593 --> 01:10:25,005 We could go for dinner or to the movies. 635 01:10:29,225 --> 01:10:31,011 I mean, what are your plans? 636 01:10:58,504 --> 01:10:59,539 Hello. 637 01:11:10,266 --> 01:11:13,554 He always does that. When he drinks, then... 638 01:11:28,993 --> 01:11:31,030 She doesn't talk to strange men. 639 01:11:39,545 --> 01:11:41,582 Women can be bad, too, you know. 640 01:11:44,801 --> 01:11:46,963 Yes, but I didn't like him. 641 01:11:51,557 --> 01:11:54,470 Wait a sec. Why don't you have the key on you? 642 01:11:54,644 --> 01:11:56,009 - Hi. - Detective Squad. 643 01:11:56,270 --> 01:11:58,932 I'll call you back. Oh, God. Stop! 644 01:11:59,106 --> 01:12:01,268 Bring in the forensic dudes. 645 01:12:01,526 --> 01:12:03,688 Hello! You can't just... 646 01:12:03,861 --> 01:12:07,525 Hello? Hello! Have you even got a search thingy? 647 01:12:07,782 --> 01:12:09,614 - Where's Ms. Rossbach? - No idea. 648 01:12:09,784 --> 01:12:12,367 How long have you been looking after her kid? 649 01:12:12,620 --> 01:12:16,784 What happened? I have no idea. I'm having a mental blackout. 650 01:12:17,291 --> 01:12:18,497 What's going on? 651 01:12:19,252 --> 01:12:21,960 Don't touch me! Has something happened? 652 01:12:26,634 --> 01:12:29,877 We met at the playground. That was yesterday. 653 01:12:30,054 --> 01:12:32,716 She paid me for looking after Holly. 654 01:12:41,357 --> 01:12:42,768 Waiting for someone? 655 01:12:58,040 --> 01:12:59,701 Are you going on holiday? 656 01:13:10,344 --> 01:13:13,177 Did your Mom ask you not to tell anyone? 657 01:13:19,896 --> 01:13:21,478 Will she be coming back? 658 01:13:36,829 --> 01:13:38,445 Here's your frog. 659 01:13:51,218 --> 01:13:52,834 I almost feel sorry for her. 660 01:13:53,012 --> 01:13:56,175 So, she didn't mean it and accidentally took a hostage? 661 01:13:56,349 --> 01:13:58,886 - No, but take a look around. - Quit winging. 662 01:13:59,143 --> 01:14:03,512 Send her pic to every motel, hotel and campground in and around Berlin. 663 01:14:31,133 --> 01:14:33,090 How did you know I was here? 664 01:14:33,260 --> 01:14:35,547 Relax. Let's go grab a bite. 665 01:14:36,055 --> 01:14:38,467 Get in. Come on. 666 01:15:00,371 --> 01:15:03,580 A new dress? But why? No one watches you on TV anyway. 667 01:15:06,085 --> 01:15:08,543 I bought it so I could be prepared. 668 01:15:08,713 --> 01:15:10,624 We're out of candy. 669 01:15:11,549 --> 01:15:13,381 There's some toffee in my pants. 670 01:15:13,634 --> 01:15:16,843 ...a one-of-a-kind company. Isn't that great? 671 01:15:17,013 --> 01:15:19,630 - There's some toffee in your pants? - Yes. 672 01:15:20,224 --> 01:15:21,339 Some toffee. 673 01:15:21,600 --> 01:15:23,557 I don't believe in horoscopes. 674 01:15:23,728 --> 01:15:26,686 Yet, you believe that a girl in Playboy... 675 01:15:30,735 --> 01:15:34,273 - There's no toffee in there. - And these are not my pants. 676 01:15:38,743 --> 01:15:42,737 Let's take a look at your horoscope. When's your birthday? 677 01:16:00,264 --> 01:16:02,426 We've sat here before. Remember? 678 01:16:05,144 --> 01:16:06,509 On these same seats. 679 01:16:07,730 --> 01:16:09,596 This is where I first saw you. 680 01:16:13,110 --> 01:16:14,726 That was a long time ago. 681 01:16:21,494 --> 01:16:22,734 Made a decision yet? 682 01:16:30,669 --> 01:16:32,660 I'll have your share tomorrow. 683 01:16:38,844 --> 01:16:41,256 You think you can manage on your own. 684 01:16:49,271 --> 01:16:51,182 Call home. The cops were there. 685 01:16:52,066 --> 01:16:53,932 Enjoy your gin and tonic. 686 01:17:13,295 --> 01:17:14,330 Fuck it. 687 01:17:28,185 --> 01:17:32,520 - Untie my hands so I can use them. - I like it like this. 688 01:17:37,444 --> 01:17:39,026 We can run off together. 689 01:17:42,408 --> 01:17:45,696 Untie me. They all still think you're a hostage. 690 01:17:45,870 --> 01:17:47,656 Do you always talk so much? 691 01:17:53,460 --> 01:17:54,871 Seriously, now... 692 01:17:55,921 --> 01:17:59,710 What will happen once it's over? Think she'll take you with her? 693 01:18:01,927 --> 01:18:03,634 I'm not in the mood anymore. 694 01:18:08,642 --> 01:18:09,848 Sorry. 695 01:18:17,610 --> 01:18:19,647 Okay, Kim. Who was there? 696 01:18:22,156 --> 01:18:26,525 Kim, calm down. There's an envelope with 1,700 euros in Holly's case. 697 01:18:26,785 --> 01:18:30,198 Take Holly to Bim Bum Land tomorrow morning with her case. 698 01:18:30,456 --> 01:18:32,413 Repeat what I said. With her case. 699 01:18:32,666 --> 01:18:33,701 Okay. 700 01:19:14,792 --> 01:19:16,078 Put these on. We're off. 701 01:19:17,419 --> 01:19:18,534 I didn't untie him. 702 01:19:20,130 --> 01:19:22,292 - What are those for? - He won't run. 703 01:19:22,549 --> 01:19:24,460 Because you took his dick hostage? 704 01:19:24,718 --> 01:19:27,460 - Why are you being so bitchy? - What's the plan? 705 01:19:27,721 --> 01:19:30,884 Quit it. This isn't some sort of adventure trip! 706 01:19:31,684 --> 01:19:33,846 Are you really taking her with you? 707 01:19:34,103 --> 01:19:36,845 - Why are you so flustered? - What is she to you? 708 01:19:37,106 --> 01:19:39,188 - Is she your chicken? - Chicken? 709 01:19:39,441 --> 01:19:40,556 No, she's not. 710 01:19:42,069 --> 01:19:45,528 - What chicken? - To distract them and get shot instead. 711 01:19:46,448 --> 01:19:50,282 - Am I your chicken? - You're nothing to me. This was a mistake. 712 01:19:50,452 --> 01:19:54,320 You don't know what it means to be needed. You throw yourself at men. 713 01:19:54,581 --> 01:19:57,790 Did your mom teach you that? It's all mom's fault. 714 01:19:57,960 --> 01:20:01,328 Why blame yourself? You'd rather spend your life running. 715 01:20:01,505 --> 01:20:02,666 That's right. 716 01:20:04,049 --> 01:20:07,212 Ms. I've-Seen-It-All. I'm not as stupid as you. 717 01:20:07,386 --> 01:20:11,471 At least I put a condom on them and don't have an abandoned child. 718 01:20:40,377 --> 01:20:42,368 Hey, sweetheart. It's me. 719 01:20:44,256 --> 01:20:45,371 Nice piece. 720 01:20:46,925 --> 01:20:48,711 Know what one can do with it? 721 01:20:50,095 --> 01:20:51,881 Give me the code to the safe. 722 01:20:54,183 --> 01:20:57,141 You're quite a funny pussy commando, aren't you? 723 01:20:57,853 --> 01:21:01,266 Fuck, man! Are you nuts? Are you crazy, you cunt? 724 01:21:02,232 --> 01:21:04,564 - God! Stop it! - The code. 725 01:21:04,818 --> 01:21:06,274 I don't know it! 726 01:21:07,905 --> 01:21:11,899 13-07-19-00! Shit! Fuck! 727 01:21:14,995 --> 01:21:17,077 Shit! Oh, man! 728 01:21:17,956 --> 01:21:20,914 - Why are they loose? Are they all there? - Cunt! 729 01:21:26,298 --> 01:21:29,165 - You've already called me that. - You slut! 730 01:21:29,426 --> 01:21:32,384 I'll get you! You cunt! 731 01:21:35,557 --> 01:21:38,265 - Okay. At what time exactly? -11 pm. 732 01:21:38,519 --> 01:21:40,260 - Hey. - Forensics are on their way. 733 01:21:40,521 --> 01:21:42,182 They're useless, anyway. 734 01:21:49,488 --> 01:21:50,944 They had pizza. 735 01:22:53,719 --> 01:22:56,381 Stay calm. Stay calm. 736 01:22:57,806 --> 01:23:00,343 I'm going to remove the tape now. 737 01:23:01,435 --> 01:23:02,800 Don't scream. 738 01:23:24,708 --> 01:23:26,665 You really think I'll let you go? 739 01:23:31,173 --> 01:23:32,880 Hand over the diamonds. 740 01:23:56,198 --> 01:23:59,111 "I'm big, strong Mel. I can do everything alone. 741 01:23:59,284 --> 01:24:01,275 I'm made of steel. No one can help me. 742 01:24:01,537 --> 01:24:04,529 Especially not someone with a pussy name like 'Franny'. 743 01:24:04,706 --> 01:24:06,743 My name is Mel, like Mel Gibson." 744 01:24:07,459 --> 01:24:09,826 Oh, my God. What was that? 745 01:24:10,003 --> 01:24:11,414 - What was that? - Shit. 746 01:24:26,728 --> 01:24:28,844 What happened to Mel? 747 01:24:30,607 --> 01:24:31,722 Okay... 748 01:24:34,528 --> 01:24:35,984 I'm unarmed. 749 01:24:37,823 --> 01:24:40,235 - Nice and easy. - Hands on the car. 750 01:24:55,507 --> 01:24:58,420 We must go to her. We have to get her out of there. 751 01:24:58,594 --> 01:25:01,052 - When I say "now", start running. - Okay. 752 01:25:01,221 --> 01:25:03,383 Just run, okay? Now! 753 01:25:10,981 --> 01:25:14,019 - You've been shot! - Just a flesh wound. Come on. 754 01:25:16,653 --> 01:25:17,814 Come on. 755 01:25:18,864 --> 01:25:19,945 Behind that. 756 01:25:34,046 --> 01:25:35,081 Come on. 757 01:25:35,339 --> 01:25:36,420 Come on. 758 01:25:39,509 --> 01:25:41,466 - Okay. Stay here. - Okay. 759 01:25:42,054 --> 01:25:43,089 Okay. 760 01:25:44,848 --> 01:25:47,886 - Harry, she moved! I must go to her. - Hey! Wait... 761 01:26:01,782 --> 01:26:03,398 Get out of here! Go! 762 01:26:07,537 --> 01:26:10,620 I'm here. I'm here. I'm here. 763 01:26:16,838 --> 01:26:18,454 Where's your gun? 764 01:26:18,632 --> 01:26:20,214 Where's your gun, Mel? 765 01:26:21,468 --> 01:26:22,583 Fuck off! 766 01:26:22,844 --> 01:26:25,176 Fuck off! Fuck off! 767 01:26:25,847 --> 01:26:27,133 Fuck off! 768 01:26:28,642 --> 01:26:30,508 Fuck off! Fuck off! 769 01:26:31,311 --> 01:26:33,643 Fuck off! Fuck off! 770 01:26:40,278 --> 01:26:41,609 Oh, God! 771 01:26:42,531 --> 01:26:43,817 Screw it. 772 01:27:22,946 --> 01:27:24,186 Is he dead? 773 01:28:07,908 --> 01:28:09,148 He's dead. 774 01:28:10,952 --> 01:28:13,990 He's dead. Do you hear me? 775 01:28:16,750 --> 01:28:17,956 It's all over. 776 01:28:19,753 --> 01:28:21,915 - I'll call an ambulance. - Okay. 777 01:28:35,560 --> 01:28:38,973 - You must pick Holly up from Bim Bum Land. - What? 778 01:28:41,525 --> 01:28:44,233 You must pick Holly up from Bim Bum Land. 779 01:28:51,326 --> 01:28:56,492 Ingrid, it's Leine. There's been a shooting at the abandoned power station. 780 01:28:58,667 --> 01:29:00,374 I wasn't able to until now. 781 01:29:00,544 --> 01:29:01,659 Come on. 782 01:29:01,837 --> 01:29:03,373 Come on. Come on. 783 01:29:03,630 --> 01:29:05,746 Come on. Come on. Come on. 784 01:29:05,924 --> 01:29:08,291 Why explain now? Just come here. 785 01:29:09,094 --> 01:29:10,129 Come on. 786 01:29:12,305 --> 01:29:13,795 Hey! Hey! Hey! 787 01:29:14,057 --> 01:29:15,343 What are you doing? 788 01:29:15,600 --> 01:29:18,558 - I'm getting her out of here! - No, you're not! 789 01:29:18,687 --> 01:29:21,770 You were simply a hostage. You can just walk away. 790 01:29:22,023 --> 01:29:24,731 - I'm sorry. - What's wrong now? 791 01:29:26,111 --> 01:29:28,773 We have to pick up her kid from Bim Bum Land. 792 01:29:28,947 --> 01:29:31,029 Bim Bum Land? What's Bim Bum Land? 793 01:29:31,199 --> 01:29:34,191 We have to pick up her kid from Bim Bum Land! 794 01:29:34,452 --> 01:29:35,817 Put her legs in the car. 795 01:29:39,916 --> 01:29:42,453 - Okay. Close the door. - No. 796 01:29:48,133 --> 01:29:49,749 I can't protect you anymore. 797 01:29:58,393 --> 01:30:00,100 Shit! 798 01:30:01,521 --> 01:30:03,853 This is just shit! 799 01:30:10,322 --> 01:30:11,357 Timmsen! 800 01:30:11,615 --> 01:30:14,152 Send their pictures to every hospital. 801 01:30:14,409 --> 01:30:16,776 I want to know if two women ShOW up. 802 01:30:18,371 --> 01:30:20,282 - They killed Gatsky? - Self-defense. 803 01:30:20,540 --> 01:30:22,998 - Are they working together? - No idea. 804 01:30:23,251 --> 01:30:25,162 Don't bullshit to me. Are they? 805 01:30:25,420 --> 01:30:28,629 Who cares what I say? You never listen to me. 806 01:30:29,049 --> 01:30:31,586 What do you want from me anyway? 807 01:30:42,145 --> 01:30:43,306 I'll call you back. 808 01:30:59,829 --> 01:31:01,490 I need to get back to work. 809 01:31:20,183 --> 01:31:21,924 - Happy shopping! - I know. 810 01:31:24,229 --> 01:31:26,846 - Shall I take your case? - No. 811 01:31:34,698 --> 01:31:36,985 She's coming out without the kid. 812 01:31:52,507 --> 01:31:53,668 Are you hurt? 813 01:31:58,013 --> 01:31:59,754 But a friend of mine is. 814 01:32:04,102 --> 01:32:05,513 I need your help. 815 01:32:35,008 --> 01:32:39,844 - What's up, pumpkin? - Kinnert's mother... Isn't she a nurse? 816 01:32:46,561 --> 01:32:47,676 Timmsen! 817 01:32:52,817 --> 01:32:54,728 Give her one every six hours. 818 01:32:54,986 --> 01:32:58,195 Keep an eye on the wound. You need to keep an eye on it. 819 01:32:58,364 --> 01:33:02,198 A doctor has to look at it. By tomorrow. And Franziska, you... 820 01:33:18,551 --> 01:33:21,714 Hey! Bingo! An ambulance has gone missing! 821 01:33:22,972 --> 01:33:24,133 Wait a sec. 822 01:33:24,641 --> 01:33:26,348 - Hey, Timmsen. - What is it? 823 01:33:26,518 --> 01:33:28,225 - Give me your phone. - Huh'? 824 01:33:36,611 --> 01:33:39,478 Hey. I need you to do me a favor. 825 01:33:46,579 --> 01:33:47,694 Franny? 826 01:33:48,581 --> 01:33:49,616 Yes? 827 01:33:50,667 --> 01:33:52,283 They know who I am. 828 01:33:52,961 --> 01:33:54,702 You have to stop. 829 01:33:56,589 --> 01:33:59,081 I'm not going to stop. Screw that! 830 01:33:59,259 --> 01:34:03,423 I've got the diamonds. We'll get Holly and we'll manage somehow. 831 01:34:03,596 --> 01:34:05,382 I bet they've got Holly by now. 832 01:34:09,269 --> 01:34:10,475 Oh, God! 833 01:34:11,271 --> 01:34:12,682 Oh, God! 834 01:34:21,865 --> 01:34:22,900 Oh, God. 835 01:34:30,915 --> 01:34:34,874 Highway 101 is closed off. Get ready to raid the vehicle. 836 01:34:39,757 --> 01:34:41,043 Lower your weapons! 837 01:34:41,301 --> 01:34:43,633 They have to lower their weapons! 838 01:34:43,887 --> 01:34:45,628 Relax. They won't shoot. 839 01:35:04,115 --> 01:35:07,107 - Franny'? - Stop bugging me. I'm negotiating. 840 01:35:07,285 --> 01:35:08,775 What are you doing? 841 01:35:11,372 --> 01:35:13,739 Ingrid! The call center received a call. 842 01:35:13,917 --> 01:35:16,659 It's Kinnert and she'll only speak with you. 843 01:35:16,836 --> 01:35:19,043 We need a radio here, damn it! 844 01:35:23,760 --> 01:35:28,095 - Ingrid von Kaiten. Who am I talking to? - This is Franz/ska Kinnert. 845 01:35:28,264 --> 01:35:31,723 The hostage-taker wants to talk to you alone in the ambulance 846 01:35:31,976 --> 01:35:33,592 or she'll shoot me. 847 01:36:00,296 --> 01:36:01,832 I'm scared. 848 01:36:05,677 --> 01:36:07,213 Your mom's scared. 849 01:36:28,199 --> 01:36:31,783 And the mother is involved in a police investigation? 850 01:36:32,036 --> 01:36:36,155 - Yes, but that's all I can say. - And, if I may ask... 851 01:36:36,416 --> 01:36:39,704 No! You may not. That's the thing. 852 01:36:40,837 --> 01:36:42,498 What are you staring at? 853 01:36:43,548 --> 01:36:46,085 Yes! Men are fathers too! 854 01:36:47,760 --> 01:36:49,046 Come along. 855 01:36:50,096 --> 01:36:52,087 Awesome outfit, by the way. 856 01:37:03,776 --> 01:37:05,813 - You can't go in alone! - Leine. 857 01:37:07,530 --> 01:37:09,271 Can I go in there alone? 858 01:37:11,826 --> 01:37:15,615 - Yes. - Anything else you want to tell me? 859 01:37:19,167 --> 01:37:20,282 Be nice. 860 01:37:34,265 --> 01:37:37,257 Ingrid von Kaiten. I'm unarmed and coming in. 861 01:37:49,572 --> 01:37:51,358 What's your ideal scenario? 862 01:37:59,374 --> 01:38:00,409 What's yours? 863 01:38:10,718 --> 01:38:14,837 Why isn't anyone saying anything? We can't hear anything, damn it! 864 01:38:15,014 --> 01:38:18,006 It was a stupid idea! Let's go in! 865 01:38:19,727 --> 01:38:20,888 Leine! 866 01:38:22,397 --> 01:38:23,512 Shit! 867 01:38:24,107 --> 01:38:25,563 It's showtime, ladies. 868 01:38:28,736 --> 01:38:29,817 Ready? 869 01:38:35,785 --> 01:38:38,243 - I hear something! - There's a video. 870 01:38:38,496 --> 01:38:40,237 He sent it to her, as a threat. 871 01:38:41,833 --> 01:38:43,323 Frank Gatsky? 872 01:38:43,584 --> 01:38:44,665 Yes. 873 01:38:47,672 --> 01:38:50,915 I wanted out, but he wouldn't let me go. 874 01:38:51,968 --> 01:38:53,629 He blackmailed her. 875 01:38:54,262 --> 01:38:56,173 Into robbing the jeweler? 876 01:38:56,889 --> 01:38:57,970 Yes. 877 01:39:06,315 --> 01:39:09,433 Let's go, Timmsen. Just send the paramedics. 878 01:39:09,610 --> 01:39:10,896 What? Why? 879 01:39:12,405 --> 01:39:16,694 I'll fill in the gaps in the story later. You'll still have to be arrested. 880 01:39:16,868 --> 01:39:19,280 Have a lovely evening, ladies. Bye. 881 01:39:22,498 --> 01:39:27,163 There's nothing there for you. You were right. I feel sorry for Rossbach. 882 01:39:27,336 --> 01:39:30,545 - But they're all loose! - Too bad for the insurance. 883 01:39:30,715 --> 01:39:33,082 They were robbed. Isn't that funny? 884 01:39:44,645 --> 01:39:45,806 Yippee ki-yay. 885 01:39:47,523 --> 01:39:48,934 Motherfucker... 886 01:39:51,360 --> 01:39:52,395 Thank you. 887 01:39:56,073 --> 01:40:00,032 Annett! Stop hiding. You're taking over. I'm out of here. 888 01:40:50,378 --> 01:40:52,995 SIX MONTHS LATER 889 01:41:10,523 --> 01:41:11,809 Look who's here! 890 01:41:12,817 --> 01:41:14,979 - Mom! - Oh, my God! Come here! 891 01:41:16,112 --> 01:41:17,819 You've grown so much! 892 01:41:18,072 --> 01:41:21,531 - I missed you. - Mom, I was here only yesterday. 893 01:41:23,828 --> 01:41:26,320 - What's that? - Why'? 894 01:41:26,998 --> 01:41:28,614 - Are you for real? - Yep. 895 01:41:29,250 --> 01:41:32,459 Think I gave them all to Kaiten? That's a bad deal. 896 01:41:32,628 --> 01:41:36,371 I told you I never wanted to see one again. Do you ever listen? 897 01:41:36,549 --> 01:41:38,210 I earned it. I have needs. 898 01:41:38,384 --> 01:41:40,921 - You're so annoying. - Your mom's annoying. 899 01:41:41,095 --> 01:41:42,711 Oh, my God! 900 01:41:42,972 --> 01:41:44,178 I'll drive. 901 01:41:46,892 --> 01:41:49,350 - Why did you even want them? - To go to Sweden. 902 01:41:49,562 --> 01:41:52,020 What? Sweden? Why Sweden? 903 01:41:52,231 --> 01:41:55,349 - I wanted to build a campground. - A campground? 904 01:41:55,526 --> 01:41:57,187 - Yes. - In Sweden? 905 01:41:57,361 --> 01:41:59,398 - Yes. - That's so corny. 906 01:41:59,572 --> 01:42:03,440 - Your mom's corny. - So corny. 907 01:42:03,618 --> 01:42:05,029 Your mom's corny. 908 01:46:08,445 --> 01:46:13,235 Subtitles: Georgina Avgerinou et al. Eurotape - Nordkurier Mediengruppe - 2019