1 00:00:05,797 --> 00:00:09,092 Los, Poppy. Steh auf. Das ist nicht das Ende der Welt. 2 00:00:09,259 --> 00:00:12,554 Unser Geld ist alle, und keiner will unser Spiel. 3 00:00:13,222 --> 00:00:16,015 Jetzt geht diese gottverdammte Welt unter. 4 00:00:16,683 --> 00:00:18,519 Nein, Quatsch. 5 00:00:18,685 --> 00:00:23,106 Dass niemand in Playpen investieren will, heißt nicht, dass alles vorbei ist. 6 00:00:23,273 --> 00:00:25,692 Doch, Dana. Genau das heißt es. 7 00:00:25,859 --> 00:00:28,737 Ich bin eine totale Versagerin. Wäre ich doch... 8 00:00:28,904 --> 00:00:33,534 Tot? Der Mythic Quest-Film ist tot, nur weil wir ein paar Gamer verlieren? 9 00:00:33,700 --> 00:00:37,829 Ohne neue Erweiterung fehlt unsere Zielgruppe für den Film. 10 00:00:37,996 --> 00:00:39,540 Du kennst die Quartalszahlen. 11 00:00:39,706 --> 00:00:42,543 Jacques, Jean-Luc, ich hab mir den Arsch aufgerissen, 12 00:00:42,709 --> 00:00:44,419 um Film und Spiel durchzuziehen. 13 00:00:44,586 --> 00:00:46,839 Und als Produzent habe ich befriedigende... 14 00:00:47,005 --> 00:00:48,382 ...Ergebnisse geliefert. 15 00:00:49,675 --> 00:00:51,385 Das war's dann also? 16 00:00:51,552 --> 00:00:56,390 Sie dürfen wieder im Finanzwesen arbeiten, und das als vollwertiger Bürger. 17 00:00:58,058 --> 00:00:59,309 Das zweite ist mir egal. 18 00:01:00,978 --> 00:01:03,313 Was haben Sie vor, Mr. Bakshi? 19 00:01:03,981 --> 00:01:06,108 Ich stehe am Scheideweg. 20 00:01:07,943 --> 00:01:08,861 Vielleicht... 21 00:01:09,027 --> 00:01:12,698 ersticke ich mich einfach langsam mit einem Kissen auf dem Gesicht. 22 00:01:14,074 --> 00:01:16,285 'Ne andere Alternative gibt's nicht. 23 00:01:16,451 --> 00:01:19,913 Du brauchst Zeit, um dich neu zu sortieren. Du machst echt ein... 24 00:01:20,080 --> 00:01:23,000 Totales Drama? Tut mir leid, ich bin sauer! 25 00:01:23,500 --> 00:01:24,877 Wir haben das... 26 00:01:25,043 --> 00:01:26,670 gewaltig... 27 00:01:26,837 --> 00:01:27,838 verkackt. 28 00:01:42,686 --> 00:01:45,397 - Wie lange geht das schon so? - Zwei Tage. 29 00:01:46,481 --> 00:01:49,234 Kapier ich nicht. Es gibt kaum noch Spieler. 30 00:01:50,527 --> 00:01:51,945 Sie wird wochenlang da sitzen 31 00:01:52,112 --> 00:01:55,199 und am Code rumbasteln, einfach nur, um es zu tun. 32 00:01:56,658 --> 00:01:58,452 Was machen wir jetzt? 33 00:02:01,413 --> 00:02:03,040 Keine Ahnung. 34 00:02:04,374 --> 00:02:06,210 Du hast keine Ahnung? 35 00:02:07,544 --> 00:02:08,628 Nein. 36 00:02:08,794 --> 00:02:10,464 Scheiße. 37 00:02:11,507 --> 00:02:16,011 Wenn du keine Ahnung hast, täuschst du sonst immer das Gegenteil vor. 38 00:02:18,388 --> 00:02:19,223 Ja. 39 00:02:21,058 --> 00:02:22,059 Komm schon. 40 00:02:23,268 --> 00:02:25,437 Sie ist die Mikroebene, du die Makroebene. 41 00:02:25,604 --> 00:02:28,524 Das ist ein Makroproblem. Zieh dein Ding durch. 42 00:02:31,151 --> 00:02:34,780 Es fühlt sich aber... anders an. 43 00:02:35,489 --> 00:02:38,158 Als sei etwas... zerbrochen. 44 00:02:39,785 --> 00:02:41,912 Und ich kann's nicht reparieren. 45 00:02:43,622 --> 00:02:44,957 Lass dir was einfallen. 46 00:02:45,332 --> 00:02:47,501 Sonst kommt sie da nie wieder raus. 47 00:02:52,214 --> 00:02:53,507 Du musst jetzt stark sein. 48 00:02:54,174 --> 00:02:57,094 Meine Hollywood-Karriere ist beendet, bevor sie anfing. 49 00:02:57,261 --> 00:03:00,347 Ich hab was, was dir helfen könnte. Hier. 50 00:03:01,265 --> 00:03:02,099 Kekse? 51 00:03:03,058 --> 00:03:04,226 Yep. 52 00:03:05,561 --> 00:03:07,521 - Lügnerin! - Ich tat, was zu tun war. 53 00:03:09,314 --> 00:03:11,942 - Was ist das? - Mein Entlassungsschreiben. 54 00:03:13,610 --> 00:03:14,653 Du kündigst? 55 00:03:14,820 --> 00:03:15,904 Nein, du feuerst mich. 56 00:03:17,072 --> 00:03:19,616 - Versteh' ich nicht. - Mythic Quest stirbt. 57 00:03:19,783 --> 00:03:22,411 Rettest du die Spieler, rettet Montreal den Film. 58 00:03:22,578 --> 00:03:24,997 Das ist deine Chance, was Neues aufzubauen. 59 00:03:25,163 --> 00:03:28,959 Aber dafür muss man Respekt vor dir haben, also dich fürchten. 60 00:03:29,751 --> 00:03:32,379 - Indem ich dich feure? - Ian die Stirn zu bieten, 61 00:03:32,546 --> 00:03:34,298 hat dir einen Nimbus verliehen. 62 00:03:34,464 --> 00:03:36,175 Das ganze Büro spricht darüber. 63 00:03:37,968 --> 00:03:40,137 Als ich vorhin in der Küche war, 64 00:03:40,721 --> 00:03:41,930 hab ich das gespürt. 65 00:03:42,097 --> 00:03:45,767 Ja, und alle werden dich fürchten, wenn du das durchziehst. 66 00:03:47,102 --> 00:03:49,062 Verzichte auf deine rechte Hand. 67 00:03:49,730 --> 00:03:51,023 Das ist Wahnsinn. 68 00:03:51,648 --> 00:03:55,819 Feure mich. Zeig ihnen den Killerinstinkt, der in dir lauert. 69 00:03:57,738 --> 00:03:59,072 Gut. 70 00:04:06,079 --> 00:04:07,080 Jo. 71 00:04:08,457 --> 00:04:10,542 - Ich komm rüber. - Wie's dir lieber ist. 72 00:04:14,713 --> 00:04:15,714 Jo... 73 00:04:19,384 --> 00:04:22,304 Das tut weh. Du warst bisher meine beste Assistentin. 74 00:04:23,514 --> 00:04:24,515 Also gut. 75 00:04:28,435 --> 00:04:29,311 Du bist gefeuert. 76 00:04:30,437 --> 00:04:31,605 Sehr gut. 77 00:04:33,023 --> 00:04:34,066 Wiedersehen, David. 78 00:04:36,193 --> 00:04:37,236 Tschüss, Jo. 79 00:04:44,701 --> 00:04:47,120 - Was machst du? - Ich stärke deinen Nimbus. 80 00:04:51,583 --> 00:04:52,793 Er hat mich gefeuert. 81 00:04:54,169 --> 00:04:56,672 Gefeuert! Er hat mich gefeuert. 82 00:05:00,717 --> 00:05:03,303 Der Mann da drin ist ein Killer! 83 00:05:04,012 --> 00:05:05,305 Passt bloß auf! 84 00:05:07,307 --> 00:05:08,433 Viel Glück. 85 00:05:12,938 --> 00:05:14,481 Wiedersehen. 86 00:05:15,649 --> 00:05:16,900 Wiedersehen! 87 00:05:20,988 --> 00:05:22,698 Schnell, einen Keks für ihn! 88 00:05:23,699 --> 00:05:25,075 Das war aufwühlend. 89 00:05:32,916 --> 00:05:34,042 Aber wirksam. 90 00:05:47,764 --> 00:05:51,310 Brad, sieh mal. Mein erster Bonusscheck als MfMIE. 91 00:05:52,311 --> 00:05:53,478 Kannst du das fassen? 92 00:05:53,645 --> 00:05:58,442 Ich bin jetzt eine respektierte Business-Bitch, Baby! 93 00:05:58,609 --> 00:06:01,904 Das war unangebracht. Ich hänge zu oft mit Carol rum. 94 00:06:05,532 --> 00:06:06,950 Ist was? Alles okay? 95 00:06:07,826 --> 00:06:08,869 Willst du... 96 00:06:10,162 --> 00:06:12,664 Willst du den Scheck halten? Könnte das helfen? 97 00:06:12,831 --> 00:06:15,542 Aber nicht falten! Der kommt in mein Traumtagebuch. 98 00:06:16,919 --> 00:06:20,047 Geld zu jagen, macht Spaß. So bleibt das Spiel spannend. 99 00:06:21,131 --> 00:06:22,883 Aber wenn man's schon gewonnen hat? 100 00:06:23,050 --> 00:06:24,801 Welches denn? 101 00:06:25,594 --> 00:06:26,512 Na dieses. 102 00:06:27,095 --> 00:06:28,222 Das Leben. 103 00:06:29,598 --> 00:06:33,560 Ich spiele auf höchstem Level und im Speedrun-Modus. 104 00:06:33,727 --> 00:06:37,523 Vom Straftäter zum Hausmeister und Finanzmanager, und das war einfach. 105 00:06:37,981 --> 00:06:39,650 Ich bin Monetarisierungschefin. 106 00:06:40,192 --> 00:06:42,236 Ich kann dich jederzeit stürzen. 107 00:06:42,611 --> 00:06:45,364 Lass ich nicht zu, als knallharte Chefin. 108 00:06:45,864 --> 00:06:48,951 Ich hab dafür gesorgt, dass du deine Prinzipien vergisst: 109 00:06:49,117 --> 00:06:50,661 Du wurdest zur Kapitalistin, 110 00:06:50,827 --> 00:06:54,039 die nach ihrem Scheck giert wie ein Hund nach seinem Stofftier. 111 00:06:55,582 --> 00:06:56,917 Da hast du recht! Igitt! 112 00:06:59,044 --> 00:07:01,129 - Hebst du ihn trotzdem auf? - Unbedingt. 113 00:07:03,841 --> 00:07:04,758 Nein. 114 00:07:06,051 --> 00:07:07,052 Dein Job ist sicher. 115 00:07:09,263 --> 00:07:10,973 Ich brauch 'ne echte Herausforderung. 116 00:08:41,438 --> 00:08:42,813 Also gut. 117 00:08:44,024 --> 00:08:46,276 Darf ich mal kurz um Aufmerksamkeit bitten? 118 00:08:47,528 --> 00:08:49,404 Ich weiß, es hat sich rumgesprochen, 119 00:08:49,571 --> 00:08:53,367 dass der Film abgesagt ist und wir langsam ins Minus rutschen. 120 00:08:54,076 --> 00:08:57,371 Aber ihr könnt beruhigt sein: Wir haben's im Griff. 121 00:09:05,337 --> 00:09:08,298 Ich hab das Sagen. Also keine Angst. 122 00:09:12,553 --> 00:09:15,264 Na ja, ein bisschen. Vor mir, nicht vor der Lage. 123 00:09:16,974 --> 00:09:18,100 Ich habe einen Plan. 124 00:09:18,934 --> 00:09:22,354 Wir bauen eine neue Erweiterung für Mythic Quest. 125 00:09:22,521 --> 00:09:24,731 Worum's geht? Keine Ahnung. 126 00:09:25,190 --> 00:09:26,984 Aber die Ideen kommen von euch! 127 00:09:27,150 --> 00:09:30,779 Denn ich weiß, dass hier unter euch allen 128 00:09:30,946 --> 00:09:32,573 ein kreatives Genie sitzt. 129 00:09:33,407 --> 00:09:34,992 Jemand muss eines sein. 130 00:09:35,868 --> 00:09:38,620 Statistisch gesehen. Rein zahlenmäßig, ja? 131 00:09:38,787 --> 00:09:41,832 Unter euch gibt's eine junge, unentdeckte Stimme, 132 00:09:41,999 --> 00:09:44,710 die auf ihre Chance wartet. Hier ist sie! 133 00:09:45,794 --> 00:09:48,964 Tragt euch in diese Liste ein, und ich hör mir eure Idee an. 134 00:09:49,715 --> 00:09:50,966 Wer hat eine? 135 00:09:51,717 --> 00:09:53,427 Ja, da drüben! 136 00:09:54,178 --> 00:09:55,012 Arbeiten Sie hier? 137 00:09:55,179 --> 00:09:58,473 Ich bin Mikey, ein neuer Tester. Zusammen mit Andy. 138 00:09:58,974 --> 00:10:00,267 Vielen Dank für den Job. 139 00:10:01,518 --> 00:10:05,063 Ja, gerne. Ihr habt also eine bahnbrechende Idee? 140 00:10:05,230 --> 00:10:09,401 Wir bringen 'nen erfrischenden Blickwinkel von außen mit. 141 00:10:09,568 --> 00:10:13,697 Ja, es ist eine Art Neustart für uns. Ich war 30 Jahre Rechtsanwaltsgehilfe. 142 00:10:13,864 --> 00:10:17,034 Und ich Mathelehrer. Also nicht wirklich ein Gamer. 143 00:10:17,201 --> 00:10:20,662 Ja, ich auch nicht. Aber so versöhne ich mich mit meinem Sohn. 144 00:10:20,829 --> 00:10:23,123 Er liebt Videospiele. 145 00:10:23,290 --> 00:10:25,334 Ich hole die verlorene Zeit auf. 146 00:10:25,501 --> 00:10:29,254 Ich hab viel von seiner Kindheit verpasst. 147 00:10:32,216 --> 00:10:35,886 Ich hab die Schnapsflasche meinem Kind vorgezogen. 148 00:10:37,054 --> 00:10:38,222 Nicht deine Schuld. 149 00:10:38,388 --> 00:10:40,516 Ja, seit zwei Jahren bin ich clean. 150 00:10:42,518 --> 00:10:45,103 - Weiter so. Im Hier und Jetzt. - Ganz toll. 151 00:10:46,355 --> 00:10:47,439 Danke. 152 00:10:48,023 --> 00:10:52,945 Ich glaube, wir weichen vom Thema ab. Habt ihr bahnbrechende Ideen? 153 00:10:53,111 --> 00:10:56,448 Und wie! Wir finden, wir sind mehr als nur Tester. 154 00:10:56,615 --> 00:10:59,159 Toll, das ist Leidenschaft und Selbstvertrauen! 155 00:10:59,326 --> 00:11:00,786 Ehemaliger Mathelehrer, 156 00:11:00,953 --> 00:11:03,330 wahrscheinlich vom System zerschlissen. 157 00:11:03,497 --> 00:11:06,333 Jetzt sucht er die Verbindung zu seinem Sohn. 158 00:11:07,543 --> 00:11:09,127 Und das mit Leidenschaft! 159 00:11:09,294 --> 00:11:10,337 Genau das ist nötig. 160 00:11:10,504 --> 00:11:12,965 Wer will sich also hier eintragen? 161 00:11:13,131 --> 00:11:15,133 Los! Bauen wir was Großartiges auf! 162 00:11:17,010 --> 00:11:18,720 Tragt euch ein, na los. 163 00:11:18,887 --> 00:11:21,265 Tragt euch einfach in die Liste ein. 164 00:11:30,482 --> 00:11:31,441 KASCHMIRHOSE 635 $ 165 00:11:37,990 --> 00:11:39,783 Ich hab 'ne superwichtige Frage. 166 00:11:41,243 --> 00:11:46,415 Würde mir 'ne Kaschmirhose stehen? Nur so zum Rumchillen. 167 00:11:47,499 --> 00:11:49,793 Okay, Oprah. Warum so verschwenderisch? 168 00:11:49,960 --> 00:11:53,130 Ich bin gerade bezahlt worden. 169 00:11:53,297 --> 00:11:57,676 Ein Gehaltscheck für Politiker mit Leichen im Keller. Sieh mal! 170 00:11:59,094 --> 00:12:00,095 Wow. 171 00:12:01,221 --> 00:12:02,806 Eine Menge Nullen. 172 00:12:02,973 --> 00:12:05,267 Was ist? Willst du mal? 173 00:12:06,393 --> 00:12:10,105 Nein, aber ich freu mich für dich. Das Geld gönne ich dir. 174 00:12:11,273 --> 00:12:12,274 Aber... 175 00:12:14,151 --> 00:12:15,152 Ich... 176 00:12:17,154 --> 00:12:19,907 Ich will nicht mehr bei GrimPop bleiben. 177 00:12:20,073 --> 00:12:22,075 Oh, Mist. Echt? 178 00:12:22,659 --> 00:12:23,827 - Ja. - Warum? 179 00:12:23,994 --> 00:12:27,039 Niemand will in das Game investieren. 180 00:12:27,206 --> 00:12:29,791 Und selbst wenn Ian und Poppy umschwenken, 181 00:12:30,751 --> 00:12:32,503 hab ich da keine Zukunft. 182 00:12:33,253 --> 00:12:35,839 - Die müssen sich was ausdenken. - Allerdings. 183 00:12:37,883 --> 00:12:39,343 Okay, und wie wär's damit? 184 00:12:40,802 --> 00:12:45,015 Du nimmst dir Bedenkzeit und ich halte uns über Wasser. 185 00:12:46,225 --> 00:12:47,643 Hier ist genug Geld, 186 00:12:47,851 --> 00:12:51,271 um bis Weihnachten unsere Sandwiches mit Avokados zu belegen. 187 00:12:52,856 --> 00:12:57,110 Du musst nur entscheiden, wo du heute essen gehen willst. 188 00:13:02,449 --> 00:13:03,867 - Hallo. - Hallo. 189 00:13:05,953 --> 00:13:07,412 Ein neues Kapitel fängt an. 190 00:13:08,247 --> 00:13:11,416 Ein Tag im Leben ist wie ein Pinselstrich in einem Bild. 191 00:13:17,631 --> 00:13:19,883 Wozu die Kisten? Seid ihr gefeuert? 192 00:13:20,467 --> 00:13:22,719 - Ich hab gekündigt. - Keine Lust mehr. 193 00:13:23,804 --> 00:13:27,391 Und ich mache gleich Schluss. Mit der Arbeit hier. 194 00:13:28,141 --> 00:13:31,103 Es macht Angst, nicht zu wissen, was jetzt kommt, 195 00:13:32,271 --> 00:13:33,897 aber es fühlt sich auch gut an. 196 00:13:34,398 --> 00:13:36,316 Mein Schicksal im Griff zu haben... 197 00:13:37,693 --> 00:13:40,863 Das gibt mir ein Gefühl von... Macht. 198 00:13:41,655 --> 00:13:43,490 Macht zieht mich an. 199 00:13:44,199 --> 00:13:46,326 Ich will Macht, aber ohne Risiko. 200 00:13:46,493 --> 00:13:50,831 Total. Und mit 'nem dysfunktionalen Team arbeite ich nicht mehr. 201 00:13:51,957 --> 00:13:54,334 Ich mach jetzt mein eigenes Ding. 202 00:13:55,169 --> 00:13:56,170 Einen Neuanfang. 203 00:13:56,920 --> 00:13:58,213 Neue Herausforderungen. 204 00:14:01,758 --> 00:14:03,635 Wie wäre es denn, wenn... 205 00:14:03,802 --> 00:14:04,845 Ja! 206 00:14:13,187 --> 00:14:14,354 Schön, dass ihr da seid. 207 00:14:14,521 --> 00:14:15,397 - Danke. - Danke. 208 00:14:15,564 --> 00:14:18,567 - Wir freuen uns auf den Austausch. - Danke für deine Zeit. 209 00:14:18,734 --> 00:14:22,321 Raus mit eurer besten Erweiterungsidee. Fegt mich vom Stuhl! 210 00:14:22,487 --> 00:14:25,949 - Eine Welt voller... - Stell dir vor... Okay. Du zuerst. 211 00:14:27,659 --> 00:14:29,369 Unser Game spielt in einer Welt... 212 00:14:29,536 --> 00:14:33,081 Einer lebensfeindlichen, futuristischen Wüstenwelt... 213 00:14:33,248 --> 00:14:34,249 Einem Wüstenreich. 214 00:14:34,416 --> 00:14:35,876 Einer Junggesellenwohnung. 215 00:14:36,043 --> 00:14:37,544 Es geht um einen Krieger. 216 00:14:37,711 --> 00:14:38,962 Eine Kriegerin. 217 00:14:39,129 --> 00:14:39,922 Um Hunde. 218 00:14:40,088 --> 00:14:43,842 Um einen Zauberer, der keine Freunde hat. Frei erfunden. 219 00:14:44,009 --> 00:14:46,011 Um einen sexbesessenen Zauberer. 220 00:14:47,638 --> 00:14:50,265 - Eine Reise der Freundschaft. - Und Enthaltsamkeit. 221 00:14:50,432 --> 00:14:51,642 Und auch Mathe. 222 00:14:51,808 --> 00:14:56,188 Eine sehr persönliche Geschichte, die mir am Herzen liegt. Oh, abgestürzt! 223 00:14:56,355 --> 00:14:58,857 Es geht um meine Angstgefühle. 224 00:14:59,024 --> 00:15:00,108 Meine Schlafapnoe. 225 00:15:00,275 --> 00:15:02,444 - Depressionen. - Ängste und Depressionen. 226 00:15:02,611 --> 00:15:04,863 Ich bin Autistin. 227 00:15:05,030 --> 00:15:06,365 Ich hab Tobsuchtsanfälle. 228 00:15:06,865 --> 00:15:08,534 Und ich Depressionen. 229 00:15:08,700 --> 00:15:10,369 Narzisstische Persönlichkeitsstörung. 230 00:15:10,536 --> 00:15:12,871 Zwangsneurosen und Glaube an Zauberwesen. 231 00:15:13,038 --> 00:15:14,498 - Chlamydien. - Und Chlamydien. 232 00:15:14,665 --> 00:15:15,874 - Diabetes. - Typ 1. 233 00:15:16,041 --> 00:15:17,209 Typ 2. 234 00:15:17,376 --> 00:15:21,129 Alles von hier oben will ich in einem Videospiel verarbeiten. 235 00:15:21,296 --> 00:15:25,217 Das Spiel ist die pure Innovation. Und ein bisschen wie Halo. 236 00:15:25,384 --> 00:15:28,804 Und seine Geheimwaffe ist sein bestes Stück. 237 00:15:28,971 --> 00:15:30,347 Ihr bestes Stück. 238 00:15:30,514 --> 00:15:31,557 Wenn man's versteht... 239 00:15:31,723 --> 00:15:32,641 ...explodieren Köpfe. 240 00:15:32,808 --> 00:15:34,059 Rausplatzende Eingeweide. 241 00:15:34,226 --> 00:15:35,769 Verstörende Gewalt. 242 00:15:35,936 --> 00:15:37,479 Keine Gewalt. 243 00:15:37,646 --> 00:15:39,314 Männliche Nacktheit in Frontalansicht. 244 00:15:39,481 --> 00:15:40,524 Macht nicht süchtig. 245 00:15:40,691 --> 00:15:42,234 Ihr müsst viel Geld hinblättern. 246 00:15:42,401 --> 00:15:44,069 - Und im Grunde wär's das. - Ja. 247 00:15:44,236 --> 00:15:47,030 So ist es, kurz und bündig. Was meinst du? 248 00:15:47,197 --> 00:15:48,866 Werden wir jetzt befördert? 249 00:16:12,848 --> 00:16:13,849 Hi. 250 00:16:17,936 --> 00:16:19,062 Hi. 251 00:16:20,731 --> 00:16:21,565 Das ist für dich. 252 00:16:23,400 --> 00:16:25,527 - Was ist das? - Mittagessen. 253 00:16:39,708 --> 00:16:41,752 Buffalo-Chicken-Pizza von der Tanke? 254 00:16:42,461 --> 00:16:44,546 Mit Dressing und Schimmelkäse. 255 00:16:48,175 --> 00:16:49,384 Bin ein schlimmer Partner. 256 00:16:50,385 --> 00:16:53,514 Das Eine, was du wolltest, konnte ich dir nicht geben. Sorry. 257 00:16:54,848 --> 00:16:57,643 Aber meine Stärke liegt nicht in den Details. 258 00:16:57,809 --> 00:17:02,606 Sondern im Gesamtbild. Und ich glaube, genau damit haben wir ein Problem. 259 00:17:04,316 --> 00:17:06,318 Ja, allerdings. 260 00:17:09,363 --> 00:17:12,156 Wir sind kaputt. Unsere Beziehung ist kaputt. 261 00:17:14,076 --> 00:17:18,497 Ich hab mich andauernd gefragt: "Wie reparieren wir das?" 262 00:17:18,664 --> 00:17:19,705 Und dann... 263 00:17:21,040 --> 00:17:22,041 sah ich es deutlich. 264 00:17:24,086 --> 00:17:25,002 Und was? 265 00:17:26,755 --> 00:17:30,717 Die Antwort auf die Frage: "Wie reparieren wir das?"... 266 00:17:31,927 --> 00:17:32,928 lautet... 267 00:17:34,930 --> 00:17:37,850 Wir lassen es. 268 00:17:40,894 --> 00:17:42,145 Was lassen wir? 269 00:17:42,312 --> 00:17:45,148 Wir reparieren nichts. Gar nichts. 270 00:17:47,192 --> 00:17:49,653 - Was? - Ich spüre da Verwirrung, 271 00:17:49,820 --> 00:17:51,780 also lass es mich klarstellen. 272 00:17:51,947 --> 00:17:54,449 Wie formuliere ich das? Also. 273 00:17:55,576 --> 00:17:58,704 Es ist, was es ist. 274 00:18:00,247 --> 00:18:01,582 Das ist noch verwirrender. 275 00:18:01,748 --> 00:18:03,500 "Es ist, was es ist" ist klar. 276 00:18:03,667 --> 00:18:05,335 Es ist, was es ist? 277 00:18:06,628 --> 00:18:08,255 Ist das die große Offenbarung? 278 00:18:08,422 --> 00:18:11,425 Ja, ich bin, wie ich bin. Und ich tue, was ich tue. 279 00:18:11,592 --> 00:18:14,511 Und du bist, wie du bist. Und du tust, was du tust. 280 00:18:14,678 --> 00:18:16,054 Und das sollte uns reichen. 281 00:18:16,221 --> 00:18:19,183 Und wenn es das nicht tut, sollten wir aufhören. 282 00:18:19,349 --> 00:18:21,727 Aber dann bin ich dir untergeordnet. 283 00:18:21,894 --> 00:18:24,521 Nur in deinem Kopf. 284 00:18:25,981 --> 00:18:28,692 Du kannst es nicht sehen, aber bauen. 285 00:18:28,859 --> 00:18:33,906 Ich kann es sehen, aber nicht bauen. Es ist, was es ist. 286 00:18:40,162 --> 00:18:41,622 Es ist, was es ist. 287 00:18:43,165 --> 00:18:44,499 Wir sind kaputt... 288 00:18:44,666 --> 00:18:47,711 Aber genau an den richtigen Stellen. 289 00:18:47,878 --> 00:18:50,839 Und irgendwie passen wir deshalb so perfekt zusammen. 290 00:18:51,006 --> 00:18:52,299 Frag mich nicht warum. 291 00:18:53,383 --> 00:18:56,428 Menschen sind kompliziert. Beziehungen voll verkorkst! 292 00:18:56,595 --> 00:19:01,266 Wir sind ein Haufen Affen, die sich mal auf 'nem Stein aufrecht hinstellten 293 00:19:01,433 --> 00:19:04,269 und so kreisen wir um 'nen uralten Plasmaball. 294 00:19:04,436 --> 00:19:06,813 Und wir laufen rum, als hätten wir's im Griff. 295 00:19:06,980 --> 00:19:10,859 Ich weiß nur, dass ich dich sehr mag und du mich auch. 296 00:19:11,026 --> 00:19:12,486 Alles andere ist Haarspalterei. 297 00:19:13,320 --> 00:19:17,282 Wir bauen Scheiße, entschuldigen uns und machen weiter. 298 00:19:17,449 --> 00:19:20,244 Aber der Punkt ist: Egal, was passiert... 299 00:19:22,120 --> 00:19:24,998 Unsere Beziehung ist das wert. 300 00:19:29,419 --> 00:19:30,462 Ich liebe dich auch. 301 00:19:31,129 --> 00:19:32,256 Was? 302 00:19:33,674 --> 00:19:34,591 Ich liebe dich auch. 303 00:19:34,758 --> 00:19:37,052 Weiß ich. Sagte ich ja eben in meiner Rede. 304 00:19:37,219 --> 00:19:38,262 Lass mir diese Rolle. 305 00:19:38,428 --> 00:19:40,430 Wir beide werden uns nie ändern, 306 00:19:40,597 --> 00:19:44,059 aber ich will unbedingt weiterhin versuchen, 307 00:19:44,768 --> 00:19:46,395 dich auf halbem Weg zu treffen. 308 00:20:02,703 --> 00:20:03,537 Iss. 309 00:20:05,831 --> 00:20:06,665 Iss was? 310 00:20:07,583 --> 00:20:08,625 Die Pizza. 311 00:20:09,668 --> 00:20:10,752 Iss sie. 312 00:20:11,753 --> 00:20:12,588 Warum? 313 00:20:13,380 --> 00:20:15,465 Zeig, wie du mich in der Mitte triffst. 314 00:20:18,385 --> 00:20:21,305 Nein, ich kann so was nicht essen. 315 00:20:21,471 --> 00:20:23,182 Ich hab seit 'nem halben Jahr 316 00:20:23,348 --> 00:20:26,143 keine Milch und kein Gluten zu mir genommen. 317 00:20:26,310 --> 00:20:30,105 Und keine Kohlenhydrate seit 'ner Woche. Das würde mich umbringen. 318 00:20:32,024 --> 00:20:33,275 Poppy... 319 00:20:34,568 --> 00:20:36,695 Zwing mich bitte nicht dazu, das zu essen. 320 00:20:40,657 --> 00:20:41,658 Okay. 321 00:21:05,474 --> 00:21:08,852 Und jetzt sag: "Mmm, lecker." 322 00:21:11,730 --> 00:21:12,689 Lecker. 323 00:21:16,485 --> 00:21:18,737 Hier, spül's runter, Kumpel. 324 00:21:21,823 --> 00:21:25,077 - Igitt. Was ist das für'n Geschmack? - Grün. 325 00:21:25,244 --> 00:21:26,745 Grün ist kein Geschmack. 326 00:21:28,956 --> 00:21:30,123 Es ist, was es ist. 327 00:21:40,217 --> 00:21:42,803 Schreibst du an deinem Lebenslauf? Stopp! 328 00:21:43,345 --> 00:21:45,514 - Was? - David braucht 'ne neue Erweiterung. 329 00:21:45,681 --> 00:21:48,433 Und du willst hoch hinaus. Passt perfekt zusammen. 330 00:21:48,600 --> 00:21:49,726 Genau wie wir. 331 00:21:51,520 --> 00:21:54,106 Auch wenn jede Beziehung ihre Macken hat. 332 00:21:54,273 --> 00:21:57,484 Z.B. liebe ich Escape Rooms, und du hasst sie komischerweise. 333 00:21:57,651 --> 00:21:59,361 Von Weißen eingesperrt zu werden! 334 00:21:59,528 --> 00:22:00,779 Ja, klingt nicht witzig. 335 00:22:00,946 --> 00:22:03,991 Aber du wärst ein fantastischer Creative Director. 336 00:22:04,157 --> 00:22:06,660 Du kennst Mythic Quest in- und auswendig. 337 00:22:06,827 --> 00:22:09,872 Du bist so klug, so begabt. Ich finde... 338 00:22:10,038 --> 00:22:10,956 Danke. 339 00:22:12,207 --> 00:22:14,126 Aber ich will nicht für David arbeiten. 340 00:22:14,751 --> 00:22:16,461 Das letzte Jahr hat mir gezeigt, 341 00:22:16,628 --> 00:22:19,256 für welche Art von Boss ich arbeiten möchte. 342 00:22:24,261 --> 00:22:25,179 Für mich. 343 00:22:27,431 --> 00:22:30,893 Meine Güte! Das ist ja fantastisch! 344 00:22:31,476 --> 00:22:35,063 Es ist noch in der Anfangsphase, aber ich schaff das! 345 00:22:36,273 --> 00:22:37,191 Ich seh's vor mir. 346 00:22:38,859 --> 00:22:39,985 Ich auch. 347 00:22:44,031 --> 00:22:47,367 Wenn MQ den Bach runtergeht, dann komm ich zu dir. 348 00:22:49,786 --> 00:22:51,371 Ich hab schon einen MfMIE. 349 00:22:51,538 --> 00:22:52,789 Hallo, Rachel. 350 00:22:54,833 --> 00:22:55,834 Brad? 351 00:22:56,710 --> 00:22:57,920 Du hast Brad eingestellt. 352 00:22:59,379 --> 00:23:02,966 Er braucht 'ne Herausforderung und ich einen eiskalten Killer. 353 00:23:03,550 --> 00:23:05,594 Sorry, zwei. 354 00:23:05,761 --> 00:23:07,012 - Hallo, Rachel. - Okay! 355 00:23:07,179 --> 00:23:08,847 Schleicht nicht so an mich ran! 356 00:23:09,014 --> 00:23:13,435 Dann platz du hier nur mit Termin rein. Miss Bryant ist sehr beschäftigt. 357 00:23:16,688 --> 00:23:17,731 Wir sehen uns zu Hause? 358 00:23:18,649 --> 00:23:20,317 Ja, genau. 359 00:23:25,864 --> 00:23:27,616 Hey, Rachel, du sollst wissen, 360 00:23:27,783 --> 00:23:30,786 dass ich alles dafür tue, dass sie erfolgreich wird. 361 00:23:30,953 --> 00:23:31,870 Danke, Brad. 362 00:23:32,037 --> 00:23:36,083 Also vernichte ich dich, Mythic Quest und alles, was ihr im Weg steht. 363 00:23:36,959 --> 00:23:38,919 Dana würde so was nie tun. 364 00:23:39,086 --> 00:23:42,756 Wie du deine Überzeugungen nie für den Scheck vergessen würdest? 365 00:23:42,923 --> 00:23:45,217 An dem du dich gerade festklammerst? 366 00:23:45,384 --> 00:23:46,885 Tue ich doch gar nicht. 367 00:23:47,052 --> 00:23:48,136 Ich höre das Knistern. 368 00:23:52,266 --> 00:23:53,267 Weiterarbeiten. 369 00:23:56,520 --> 00:23:57,938 Hey, Dana. ’Nen Moccachino? 370 00:23:58,105 --> 00:23:59,690 - Gerne. - Jo? 371 00:23:59,857 --> 00:24:00,899 Kommt sofort! 372 00:24:10,033 --> 00:24:13,203 David! Wir müssen dir dringend was sagen. 373 00:24:15,205 --> 00:24:16,707 Alles klar, Kumpel? 374 00:24:16,874 --> 00:24:20,127 Abgesehen davon, dass meine Welt zu Asche zerfällt, 375 00:24:20,294 --> 00:24:21,712 ging's mir nie besser. 376 00:24:23,380 --> 00:24:24,923 Dann ist das gerade entweder 377 00:24:25,090 --> 00:24:27,926 der beste oder schlechteste Moment, um's dir zu sagen. 378 00:24:28,093 --> 00:24:29,261 Schlimmer wird's nicht. 379 00:24:29,928 --> 00:24:31,889 - Großartig. - Perfekt, na gut. 380 00:24:33,056 --> 00:24:34,850 Sieh dir das an. 381 00:24:37,895 --> 00:24:41,732 - Was ist das? - Wir hatten einen emotionalen Tiefpunkt. 382 00:24:42,274 --> 00:24:44,484 Aber dann haben wir uns gesagt, dass wir uns lieben und... 383 00:24:44,651 --> 00:24:48,780 Nein, zuerst hatte Ian eine Idee. 384 00:24:49,698 --> 00:24:51,992 Ich weiß, ich hab den Einstieg vermasselt. 385 00:24:52,659 --> 00:24:54,244 - Darf ich mal? - Übernimmst du? 386 00:24:54,411 --> 00:24:55,746 - Du bist besser. - Danke. 387 00:24:55,913 --> 00:24:57,080 - Nett von dir. - Stimmt doch. 388 00:24:57,247 --> 00:24:58,248 David... 389 00:24:58,540 --> 00:25:02,377 Wir haben ein geniales, topaktuelles Game, aber keine Community. 390 00:25:02,544 --> 00:25:05,714 Du hast ein sterbendes Game mit einer Mega-Community, 391 00:25:05,881 --> 00:25:07,341 die neue Inhalte will. 392 00:25:07,508 --> 00:25:11,303 Inhalte, die sie sich jetzt selbst schaffen werden. 393 00:25:12,721 --> 00:25:13,722 Moment. 394 00:25:14,848 --> 00:25:16,099 Was sagst du da? 395 00:25:17,518 --> 00:25:20,229 - Wir kommen zurück zu Mythic Que... - Zur Arbeit. 396 00:25:20,812 --> 00:25:22,439 - Ich dachte, du sagst es. - Ich wollte... 397 00:25:22,606 --> 00:25:23,649 - Noch mal? - Ja. 398 00:25:24,233 --> 00:25:25,150 David... 399 00:25:25,317 --> 00:25:27,819 Wir kommen zurück zu Mythic Quest. 400 00:25:27,986 --> 00:25:30,113 - Du warst dran. - Allein war nicht gut? 401 00:25:30,280 --> 00:25:31,532 Wir sind doch ein Team. 402 00:25:31,698 --> 00:25:33,033 - Oh, toll. Cool. - Bereit? 403 00:25:33,200 --> 00:25:35,744 - David, wir kommen zurück zu... - Zurück! 404 00:25:35,911 --> 00:25:37,955 Falsches Wort. 405 00:25:38,121 --> 00:25:39,206 Ihr kommt zurück? 406 00:25:39,373 --> 00:25:41,250 - Ich schaff's. - Zurück zu Mythic Quest. 407 00:25:41,416 --> 00:25:42,417 Mythic Quest. 408 00:27:01,622 --> 00:27:04,541 Untertitel: Andreas Riehle 409 00:27:04,708 --> 00:27:07,628 Untertitelung: DUBBING BROTHERS