1
00:00:01,689 --> 00:00:04,442
[Rachel] Okay, so I--
I kinda had an epiphany. [chuckles]
2
00:00:04,526 --> 00:00:07,487
[sighs]
What I realized is that one of my problems
3
00:00:07,570 --> 00:00:09,572
is that I'm just really resistant
to new things.
4
00:00:09,656 --> 00:00:13,535
I just say no too often,
which is totally fear. [sighs]
5
00:00:13,618 --> 00:00:17,413
So I decided I'm just gonna start
saying yes to stuff.
6
00:00:17,497 --> 00:00:19,958
So when you needed someone to drive you,
7
00:00:20,041 --> 00:00:23,169
I just said yes because
maybe I can learn something, you know?
8
00:00:23,253 --> 00:00:26,005
Anyway. [chuckles]
I guess what I'm trying to say is,
9
00:00:26,506 --> 00:00:29,175
I really think you can help me
with some important life stuff,
10
00:00:29,259 --> 00:00:31,302
and I really appreciate the opportunity.
11
00:00:34,013 --> 00:00:35,557
Oh, were you talking to me?
12
00:00:36,724 --> 00:00:38,893
W-- Yes.
13
00:00:38,977 --> 00:00:40,144
I'm sorry, dear girl.
14
00:00:40,228 --> 00:00:44,232
There are certain octaves of the female
voice that I am no longer able to hear.
15
00:00:44,315 --> 00:00:46,526
I'll take it as a compliment
you knew I was a girl.
16
00:00:46,609 --> 00:00:49,070
Honestly, I do appreciate the support.
17
00:00:49,153 --> 00:00:52,532
As you know,
I would not have broken my solitude
18
00:00:52,615 --> 00:00:54,617
were it not a matter of utmost urgency.
19
00:00:54,701 --> 00:00:57,537
Yeah, that sounds like some serious shit,
man. Where are we going?
20
00:00:57,620 --> 00:01:00,832
To the home of an old writer friend.
Well, it's a foe.
21
00:01:01,666 --> 00:01:05,043
He's an untalented hack
who stole the love of my life.
22
00:01:05,128 --> 00:01:07,171
We haven't spoken in 40 years,
23
00:01:07,255 --> 00:01:11,384
and recently he reached out
and begged me to come and see him.
24
00:01:12,302 --> 00:01:14,596
Says he wants to apologize.
25
00:01:15,513 --> 00:01:17,348
Oh, that's nice.
26
00:01:17,432 --> 00:01:19,434
-So you guys are gonna make up?
-No.
27
00:01:21,644 --> 00:01:23,938
I'm gonna fuck his wife.
28
00:01:51,799 --> 00:01:54,093
Look, I'm not sure
I'm totally comfortable with this.
29
00:01:54,177 --> 00:01:56,804
Oh, don't worry about it.
I'll be in and out in 15 minutes.
30
00:01:56,888 --> 00:01:58,723
Yeah, it's not the time that's the issue.
31
00:01:58,806 --> 00:02:01,309
It's more the part where you're gonna,
like, fuck some guy's wife.
32
00:02:01,392 --> 00:02:04,479
I'm not literally
gonna have sex with his wife.
33
00:02:04,562 --> 00:02:07,649
Anne died years ago.
I'm speaking figuratively.
34
00:02:07,732 --> 00:02:10,193
I've come here to cuckold Peter.
35
00:02:10,276 --> 00:02:14,364
Emasculate him beyond repair
by flaunting my many successes.
36
00:02:15,198 --> 00:02:18,117
Oh. That's sounds super petty
and unnecessarily convoluted.
37
00:02:18,201 --> 00:02:20,745
Ah. That's what they said about my books.
38
00:02:21,412 --> 00:02:25,250
That didn't stop me from besting Peter
in that department.
39
00:02:25,333 --> 00:02:29,128
I'm gonna crush him
beneath the weight of my literary oeuvre.
40
00:02:29,212 --> 00:02:33,132
And then when the moment is right,
I'm gonna whip it out.
41
00:02:33,216 --> 00:02:34,342
Ah, do not whip it out.
42
00:02:34,425 --> 00:02:38,304
Oh, yes. I'm whipping it out
and shoving it right in his face.
43
00:02:41,140 --> 00:02:43,268
-My Nebula.
-Oh, thank God.
44
00:02:43,351 --> 00:02:45,728
You can help. Talk me up in there.
45
00:02:45,812 --> 00:02:47,939
Say nothing of the video games.
46
00:02:48,022 --> 00:02:50,024
It's looked down upon
in the literary world.
47
00:02:50,108 --> 00:02:51,109
Focus on my books.
48
00:02:52,485 --> 00:02:53,862
This isn't what I had in mind.
49
00:02:53,945 --> 00:02:57,657
Finding answers doesn't always follow
what you had in mind.
50
00:02:57,740 --> 00:02:59,784
Jump the fuck in. Get weird.
51
00:02:59,868 --> 00:03:01,661
You might actually learn something.
52
00:03:02,787 --> 00:03:04,789
Hello. You must be Mr. Longbottom.
53
00:03:05,373 --> 00:03:07,250
Yes, you're right.
54
00:03:07,333 --> 00:03:09,127
And, uh, you are?
55
00:03:09,210 --> 00:03:12,463
Magda. It's a pleasure.
Peter is expecting you.
56
00:03:13,256 --> 00:03:15,133
Mm. [chuckles]
57
00:03:17,343 --> 00:03:19,220
[fire crackling]
58
00:03:20,847 --> 00:03:21,848
Whoa.
59
00:03:23,182 --> 00:03:26,311
-Cool house.
-Well, thank you, dear boy.
60
00:03:26,811 --> 00:03:27,812
I'm a girl.
61
00:03:28,438 --> 00:03:32,108
Ah, apologies. It was the hair.
62
00:03:32,692 --> 00:03:34,277
-Peter.
-Carl. [chuckles]
63
00:03:34,360 --> 00:03:39,616
-[C.W. chuckles]
-Hello, old friend.
64
00:03:39,699 --> 00:03:43,453
-[chuckles]
-It's been a long time.
65
00:03:43,536 --> 00:03:45,580
-Yeah, a long time indeed.
-Oh.
66
00:03:46,497 --> 00:03:50,335
-You look well.
-I look terrible, but I-- I feel great.
67
00:03:50,418 --> 00:03:53,171
-So happy to see you.
-[chuckles]
68
00:03:53,254 --> 00:03:54,380
[clears throat]
69
00:03:54,464 --> 00:03:57,175
-Oh, sorry. [chuckles] Hi, yeah. I'm--
-This is my driver.
70
00:03:59,469 --> 00:04:02,597
Yep. I'm the driver. [chuckles]
71
00:04:02,680 --> 00:04:04,057
And yet you came in.
72
00:04:05,600 --> 00:04:06,601
Yes.
73
00:04:07,393 --> 00:04:09,020
-That was an interesting choice.
-Mm.
74
00:04:09,729 --> 00:04:11,773
-Nice to meet you.
-Nice to meet you. [chuckles]
75
00:04:11,856 --> 00:04:13,733
How's everyone doing out here?
76
00:04:14,609 --> 00:04:16,860
Can I offer you something to drink?
Tea, lemonade?
77
00:04:16,944 --> 00:04:19,155
Whiskey, neat.
My driver will have the same.
78
00:04:19,864 --> 00:04:23,493
-Oh, uh, it's kinda early.
-Indeed.
79
00:04:24,077 --> 00:04:25,078
And I'm driving.
80
00:04:25,662 --> 00:04:27,121
Oh, very professional.
81
00:04:27,205 --> 00:04:29,874
I hire only the best. I'll have hers.
82
00:04:31,251 --> 00:04:33,169
[chuckles] Of course.
83
00:04:34,462 --> 00:04:36,256
She is lovely.
84
00:04:36,339 --> 00:04:38,424
-That's Magda.
-Oh.
85
00:04:38,508 --> 00:04:42,679
She's been with me a few years.
Don't know what I would do without her.
86
00:04:42,762 --> 00:04:43,763
Interesting.
87
00:04:43,846 --> 00:04:45,014
[chuckles]
88
00:04:45,098 --> 00:04:46,432
Very interesting.
89
00:04:46,516 --> 00:04:49,394
Hey. [chuckles] Is this you, C.W.?
90
00:04:50,603 --> 00:04:51,604
Yes.
91
00:04:52,689 --> 00:04:54,816
Oh, I'm surprised you keep this up here,
old boy.
92
00:04:54,899 --> 00:04:57,485
Why wouldn't I? It was
one of the greatest times of my life.
93
00:04:57,569 --> 00:05:00,613
Oh. Oh, yes.
94
00:05:01,739 --> 00:05:03,616
-[smacks lips]
-This was when I met Anne.
95
00:05:06,202 --> 00:05:07,203
Yes.
96
00:05:08,496 --> 00:05:12,208
And together we made this wonderful brood.
97
00:05:13,626 --> 00:05:15,753
Ten grandchildren, if you can believe it.
98
00:05:15,837 --> 00:05:18,047
That's a lot of grandchildren. I have 12.
99
00:05:19,424 --> 00:05:21,217
-She's one.
-What?
100
00:05:21,301 --> 00:05:23,303
Your driver is your grandchild?
101
00:05:23,386 --> 00:05:26,973
Mm. Calpurnia. She's my biggest fan.
102
00:05:29,142 --> 00:05:31,561
-Yes, I am.
-She's also gay.
103
00:05:34,314 --> 00:05:35,315
Yep.
104
00:05:36,608 --> 00:05:37,734
Yep, yep, yep.
105
00:05:37,817 --> 00:05:42,155
Ah, the Nebula. This looks familiar.
106
00:05:42,780 --> 00:05:45,909
This is Anne's, of course.
All of these are.
107
00:05:46,784 --> 00:05:48,745
She was quite celebrated.
108
00:05:49,454 --> 00:05:52,457
Peter, on the other hand, well, he was...
109
00:05:52,540 --> 00:05:55,627
Uh, is "prolific" the right word?
110
00:05:55,710 --> 00:05:57,503
I suppose you could say that. [chuckles]
111
00:05:57,587 --> 00:06:01,174
Well, what else can you say
about someone who wrote 19 novellas?
112
00:06:01,257 --> 00:06:05,303
Nineteen! And all about
the same character, mind you.
113
00:06:05,887 --> 00:06:07,764
Called The Hammerfall Cycle.
114
00:06:09,015 --> 00:06:10,475
You wouldn't have heard of them.
115
00:06:11,392 --> 00:06:13,102
Maybe you'd like to read one?
116
00:06:13,937 --> 00:06:15,563
Yeah, thank you. That's nice.
117
00:06:16,147 --> 00:06:19,651
-Start with this one. That's Anne's.
-Okay.
118
00:06:19,734 --> 00:06:21,236
She was a true genius.
119
00:06:21,319 --> 00:06:23,613
She was. One of a kind.
120
00:06:24,697 --> 00:06:26,366
-Here you are.
-Ah. [chuckles]
121
00:06:27,075 --> 00:06:28,493
Why, thank you.
122
00:06:29,410 --> 00:06:33,998
Oh. [slurps, swallows] Ah.
123
00:06:34,916 --> 00:06:39,837
Well, on to the matter at hand.
124
00:06:40,880 --> 00:06:42,799
Ladies, would you excuse us, please?
125
00:06:45,718 --> 00:06:47,929
No need to take more of your time.
126
00:06:48,012 --> 00:06:53,601
No, I suppose, uh, 40 years is long enough
to... [coughs] ...wait for an apology.
127
00:06:53,685 --> 00:06:56,980
[chuckles] I should think so.
128
00:06:57,063 --> 00:06:59,315
[C.W. exhales, smacks lips]
129
00:07:01,109 --> 00:07:04,445
[sighs] It's hard to know where to begin.
130
00:07:05,738 --> 00:07:06,739
Hmm.
131
00:07:09,200 --> 00:07:10,869
-Whenever you're ready.
-[chuckles]
132
00:07:11,619 --> 00:07:13,288
I'm quite ready.
133
00:07:14,038 --> 00:07:15,081
Yeah, so am I.
134
00:07:20,670 --> 00:07:21,671
[whispers] Go ahead.
135
00:07:21,754 --> 00:07:22,755
Me?
136
00:07:23,965 --> 00:07:25,592
I'm not apologizing. You are.
137
00:07:26,301 --> 00:07:27,594
[chuckles] I am not.
138
00:07:29,971 --> 00:07:32,390
Then why did I drive all the way up here?
139
00:07:36,019 --> 00:07:38,396
You're going to apologize to me.
140
00:07:38,479 --> 00:07:42,692
Like hell I am. You reached out to me.
141
00:07:42,775 --> 00:07:44,694
Said you wanted to set things right.
142
00:07:45,320 --> 00:07:47,071
-Set things right?
-Yeah.
143
00:07:48,489 --> 00:07:50,283
[chuckles] Damn it.
144
00:07:51,743 --> 00:07:56,748
Ginny. My daughter.
Just like her mother. Headstrong.
145
00:07:57,916 --> 00:07:59,292
She must have set this up.
146
00:07:59,375 --> 00:08:01,502
[chuckles]
147
00:08:01,586 --> 00:08:03,421
And you thought I--
148
00:08:03,504 --> 00:08:06,382
What on earth
would I have to apologize for?
149
00:08:08,176 --> 00:08:10,011
-For breaking up the tripod.
-Oh. [scoffs]
150
00:08:10,094 --> 00:08:13,514
You disappeared from our lives, Carl.
151
00:08:14,807 --> 00:08:18,519
You didn't even come to Anne's funeral.
152
00:08:20,230 --> 00:08:21,814
She made her choice.
153
00:08:21,898 --> 00:08:23,191
I see.
154
00:08:25,276 --> 00:08:27,278
I always suspected that you were jealous.
155
00:08:27,362 --> 00:08:29,489
[chuckles] Jealous? Of a boob?
156
00:08:29,572 --> 00:08:34,285
A man so dunderheaded
he was duped by his own progeny? Hardly!
157
00:08:34,368 --> 00:08:35,828
That's enough of that.
158
00:08:36,788 --> 00:08:38,830
-You can go.
-Oh.
159
00:08:41,166 --> 00:08:42,627
Not until I get my apology.
160
00:08:42,709 --> 00:08:46,130
Don't be absurd. What am I meant
to be apologizing to you for?
161
00:08:46,214 --> 00:08:47,215
Oh, I don't know.
162
00:08:47,298 --> 00:08:51,010
Perhaps for hanging yourself
around Anne's neck like an albatross.
163
00:08:51,094 --> 00:08:52,428
For poisoning her against me.
164
00:08:52,512 --> 00:08:55,598
You became an insufferable blowhard
after you won the Nebula.
165
00:08:55,682 --> 00:08:58,268
-Oh.
-Disparaging me at every turn.
166
00:08:58,351 --> 00:08:59,352
I did no s--
167
00:08:59,435 --> 00:09:02,272
You told Anne
I was a fecund literary slut.
168
00:09:02,355 --> 00:09:05,024
That was taken out of context.
But I also stand by it.
169
00:09:05,108 --> 00:09:07,527
You did everything you could
to turn her against me!
170
00:09:07,610 --> 00:09:10,905
Oh, was I the one
who gave you a face like a fucked ass?
171
00:09:10,989 --> 00:09:13,116
I presumed that was your mother!
172
00:09:13,199 --> 00:09:15,451
You son of a bitch!
173
00:09:15,535 --> 00:09:16,953
[C.W.] Hey! Hey! Hey!
174
00:09:17,704 --> 00:09:19,372
You've got some nerve coming here.
175
00:09:19,455 --> 00:09:26,129
As do you, churning out 19 installments
of that Hammerfall dross
176
00:09:26,212 --> 00:09:29,966
while married to
one of the great writers of our age.
177
00:09:30,049 --> 00:09:33,011
Anne loved The Hammerfall Cycle.
178
00:09:33,094 --> 00:09:35,889
-She called them vibrant and electrifying.
-"Electrifying."
179
00:09:35,972 --> 00:09:38,349
Yes, I've seen the dust jacket note.
180
00:09:38,433 --> 00:09:40,768
It's the same one on every book.
181
00:09:40,852 --> 00:09:42,604
I guess I held up the standard.
182
00:09:42,687 --> 00:09:44,647
Oh, is that the holdup on book 20?
183
00:09:44,731 --> 00:09:47,275
Can't find anyone to read the damn thing?
184
00:09:47,358 --> 00:09:49,485
Never wrote the damn thing.
185
00:09:50,361 --> 00:09:52,238
When I lost Anne, I lost my muse.
186
00:09:52,322 --> 00:09:56,826
Oh, please. Don't blame her for
your undercooked literary miscarriages.
187
00:09:56,910 --> 00:10:00,330
What glowing quotes
grace the covers of your books these days?
188
00:10:00,413 --> 00:10:03,625
I'll have you know
Harper's called my last book
189
00:10:03,708 --> 00:10:07,420
"unbridled space smut." [chuckles]
190
00:10:07,503 --> 00:10:09,297
What happened to you, dear boy?
191
00:10:10,131 --> 00:10:11,841
You began with such promise.
192
00:10:11,925 --> 00:10:13,134
Tears was...
193
00:10:14,510 --> 00:10:16,012
a triumph.
194
00:10:16,095 --> 00:10:19,015
You couldn't finish the trilogy. Why?
195
00:10:19,098 --> 00:10:20,892
I'm writing it.
196
00:10:20,975 --> 00:10:25,230
Not that you'd know it, dear boy,
but good writing takes time.
197
00:10:25,313 --> 00:10:28,608
And what does 42 years
of drinking and whoring around take?
198
00:10:35,532 --> 00:10:37,784
I won a Nebula Award.
199
00:10:39,118 --> 00:10:42,205
You can write 10,000 books
and never accomplish that.
200
00:10:42,288 --> 00:10:46,793
Whereas I could never write another word
for as long as I live,
201
00:10:47,585 --> 00:10:50,922
but I would still have hard proof
202
00:10:51,005 --> 00:10:54,926
my very first book was a stroke of genius.
203
00:10:55,009 --> 00:10:56,803
But the sequel...
204
00:10:58,763 --> 00:11:00,890
it didn't quite stand up, did it?
205
00:11:00,974 --> 00:11:02,600
It's a bit limp.
206
00:11:06,479 --> 00:11:07,730
[grunts]
207
00:11:09,357 --> 00:11:13,486
Who does he think he is?
Tw-- Myself? Not a chance.
208
00:11:13,570 --> 00:11:16,281
That was intense.
Are you ready to get out of here, Grandpa?
209
00:11:16,364 --> 00:11:19,868
No. No, no, no. I'm not leaving yet.
I'm gonna fuck his wife.
210
00:11:19,951 --> 00:11:21,160
I know. Figuratively.
211
00:11:21,244 --> 00:11:25,582
No, literally. I'm literally
gonna have sex with his new wife.
212
00:11:25,665 --> 00:11:28,543
-Who are you talking about?
-That Eastern European strumpet.
213
00:11:28,626 --> 00:11:30,503
I'm gonna take her as my own.
214
00:11:30,587 --> 00:11:32,380
Magda is his nurse, man.
215
00:11:33,006 --> 00:11:36,009
Oh. Well, then that changes everything.
216
00:11:36,801 --> 00:11:38,553
I'm gonna fuck his nurse.
217
00:11:38,636 --> 00:11:39,971
Good God.
218
00:11:40,638 --> 00:11:42,056
Is everything okay out here?
219
00:11:42,140 --> 00:11:43,433
-Yes. [chuckles]
-No.
220
00:11:44,017 --> 00:11:45,518
-So are you staying for dinner?
-No.
221
00:11:45,602 --> 00:11:46,811
Yes.
222
00:11:48,938 --> 00:11:50,231
Yes.
223
00:11:53,193 --> 00:11:55,445
[C.W.] Mm. Oh.
224
00:11:56,154 --> 00:12:01,284
[sniffs] This chicken is beyond, Magda.
You're a fantastic cook.
225
00:12:01,910 --> 00:12:04,162
-Oh, no. I'm not--
-No, no, no. Don't be modest.
226
00:12:04,245 --> 00:12:06,831
It's wonderfully moist.
227
00:12:06,915 --> 00:12:09,167
Carl, she didn't make the food.
228
00:12:09,250 --> 00:12:10,627
She's the nurse, remember?
229
00:12:10,710 --> 00:12:14,380
-Don't back talk me, Cassandra.
-Calpurnia.
230
00:12:14,464 --> 00:12:16,466
Oh, right. [chuckles]
231
00:12:16,549 --> 00:12:19,260
I'm confusing her
with my many other grandchildren.
232
00:12:19,344 --> 00:12:20,887
The, uh-- [clears throat]
233
00:12:20,970 --> 00:12:24,682
The Longbottoms
are notoriously robust of seed.
234
00:12:27,936 --> 00:12:29,771
I'm glad you like the food, Carl.
235
00:12:30,396 --> 00:12:35,026
It means a lot coming from a man who
knows his way around a rotisserie spit.
236
00:12:35,902 --> 00:12:40,281
Were you aware that your grandfather
hawked chicken at the state fair?
237
00:12:40,865 --> 00:12:43,034
It was the Renaissance fair.
238
00:12:43,660 --> 00:12:46,371
And I was the Grand Roast-Master
239
00:12:46,454 --> 00:12:49,332
of an award-winning
rotisserie chicken victualler's.
240
00:12:49,415 --> 00:12:52,919
Oh. No wonder you didn't write
any good books for 40 years.
241
00:12:53,962 --> 00:12:55,547
You were busy basting.
242
00:12:55,630 --> 00:12:57,715
I've been busy finishing my trilogy.
243
00:12:58,216 --> 00:12:59,217
Also award-winning.
244
00:12:59,300 --> 00:13:03,555
-One of them.
-Yes. The books vary.
245
00:13:03,638 --> 00:13:08,560
You see, some of us don't like
writing the same book 19 times.
246
00:13:08,643 --> 00:13:10,436
It's called a nonodecology.
247
00:13:10,520 --> 00:13:13,982
Ooh, I'm sure it is. [chuckles]
248
00:13:14,065 --> 00:13:18,152
Speaking of endlessly repeating things,
I'd love a refill.
249
00:13:19,195 --> 00:13:20,697
Nurse.
250
00:13:20,780 --> 00:13:25,326
I'll drink as fast as I like, California.
[stammers]
251
00:13:26,077 --> 00:13:27,495
I think you've had enough.
252
00:13:27,579 --> 00:13:29,622
Oh, I'm just getting started.
253
00:13:29,706 --> 00:13:30,957
Really?
254
00:13:31,666 --> 00:13:33,835
'Cause all I see is a man who's finished.
255
00:13:34,377 --> 00:13:38,298
Oh, that's it! I'm going.
256
00:13:38,381 --> 00:13:40,508
-Well, it's been fun.
-To the bathroom.
257
00:13:52,896 --> 00:13:58,234
[rock music plays]
258
00:14:02,405 --> 00:14:03,615
[grunts]
259
00:14:09,037 --> 00:14:10,163
Ah.
260
00:14:11,706 --> 00:14:13,416
Mm. [smacks lips]
261
00:14:16,002 --> 00:14:17,545
Jackpot. [chuckles]
262
00:14:21,674 --> 00:14:23,801
Call me a chicken man.
263
00:14:25,428 --> 00:14:27,347
[sips, smacks lips]
264
00:14:28,598 --> 00:14:30,016
Ah.
265
00:14:37,357 --> 00:14:39,484
[chuckles]
266
00:14:41,027 --> 00:14:43,571
Well, this chicken man...
267
00:14:45,281 --> 00:14:49,869
is gonna shit in your desk, daddio.
[grunts]
268
00:14:57,293 --> 00:14:59,128
[sighs]
269
00:15:02,465 --> 00:15:07,011
So, Calpurnia,
how long have you been a lesbian?
270
00:15:07,095 --> 00:15:11,349
-I should check on him.
-No need. Here I am.
271
00:15:11,432 --> 00:15:12,559
What is this?
272
00:15:12,642 --> 00:15:15,436
I'd like to apologize
for my previous transgressions.
273
00:15:16,312 --> 00:15:18,857
I'm-- I'm feeling a bit more myself now.
274
00:15:18,940 --> 00:15:21,568
-I'm not sure that's a relief.
-[chuckles]
275
00:15:22,652 --> 00:15:24,988
[chuckles, burps]
276
00:15:25,071 --> 00:15:26,781
I'll darken your doorway no longer.
277
00:15:26,865 --> 00:15:28,491
Calamari, we're leaving.
278
00:15:28,575 --> 00:15:30,702
Go start the car.
I'll-I'll be just a minute.
279
00:15:30,785 --> 00:15:32,203
-Yes!
-[chuckles]
280
00:15:32,954 --> 00:15:36,249
Yes, uh, w--
well, thank you for having us,
281
00:15:36,332 --> 00:15:37,375
and for the books.
282
00:15:37,458 --> 00:15:38,918
I-- I will read them both.
283
00:15:39,002 --> 00:15:42,797
And I'm sorry, and yes.
284
00:15:42,881 --> 00:15:45,091
-I'll walk you out.
-Oh, you don't have to. It's okay.
285
00:15:45,174 --> 00:15:47,844
-No, please.
-Okay.
286
00:15:53,016 --> 00:15:54,976
Let's not part on bad terms.
287
00:15:56,019 --> 00:15:58,021
The truth is I respect you.
288
00:15:58,104 --> 00:16:01,441
[chuckles]
How could I not? You've written 19 books.
289
00:16:01,524 --> 00:16:02,901
That's commendable.
290
00:16:04,068 --> 00:16:07,780
It's an odd number though, 19.
Why not go for 20?
291
00:16:07,864 --> 00:16:12,410
Oh!
Yes, you stopped writing after Anne died.
292
00:16:13,119 --> 00:16:18,875
You lost your muse.
Or was it... your career?
293
00:16:20,752 --> 00:16:25,590
Annihilation Entire.
The 20th book of the Hammerfall series.
294
00:16:25,673 --> 00:16:27,050
What are you doing with that?
295
00:16:27,133 --> 00:16:29,928
What are you doing with it?
You said you never wrote it!
296
00:16:30,011 --> 00:16:34,432
But there it was in your desk drawer
for anyone to find.
297
00:16:34,515 --> 00:16:36,851
Why not publish?
298
00:16:36,935 --> 00:16:38,937
-I'm still tinkering with it.
-Liar!
299
00:16:39,604 --> 00:16:41,439
You finished this.
You even copyrighted it.
300
00:16:42,357 --> 00:16:44,317
-Give me that!
-Ah, ah, ah, ah.
301
00:16:44,400 --> 00:16:46,778
-Oh-ho. Oh, oh, oh. Whoa. Oh.
-Give me that!
302
00:16:48,321 --> 00:16:49,572
[pants]
303
00:16:49,656 --> 00:16:52,700
Oh. [gasps]
304
00:16:52,784 --> 00:16:54,452
Careful, old boy.
305
00:16:54,536 --> 00:16:57,038
You're no longer as spry
306
00:16:57,121 --> 00:17:01,417
as the writer of
Hammerfall 1: The Darkest Hour.
307
00:17:01,501 --> 00:17:04,419
Peter, pray tell, who published this gem?
308
00:17:04,504 --> 00:17:07,382
Ah, here we go. Random House.
309
00:17:08,049 --> 00:17:10,842
And who was Anne's publisher at that time?
310
00:17:12,011 --> 00:17:14,806
Yes, Random House. What a coincidence.
311
00:17:14,888 --> 00:17:19,769
But then she switched publishers
at one point, didn't she?
312
00:17:19,851 --> 00:17:22,480
And who was the new one?
313
00:17:22,563 --> 00:17:24,607
What was that-- Ah.
314
00:17:24,691 --> 00:17:26,024
Tor, of course.
315
00:17:26,109 --> 00:17:28,027
And isn't this interesting?
316
00:17:29,320 --> 00:17:33,032
You switched publishers that year.
317
00:17:33,116 --> 00:17:37,871
And who had the good fortune to publish
your newest volume?
318
00:17:37,954 --> 00:17:40,540
Ah, Tor. My, my.
319
00:17:41,332 --> 00:17:45,169
In fact, Tor continued to publish
both you and Anne.
320
00:17:45,753 --> 00:17:49,966
Every book,
all the way up until her death. Wow.
321
00:17:50,049 --> 00:17:54,220
Of course, they could no longer continue
publishing Anne at that point.
322
00:17:54,304 --> 00:17:57,140
She was gone.
But why did they stop with you?
323
00:17:57,223 --> 00:17:59,392
I'll tell you why.
324
00:18:00,143 --> 00:18:03,563
Because they only published you
as a favor to her.
325
00:18:05,190 --> 00:18:06,232
The star!
326
00:18:06,316 --> 00:18:09,903
And when she died,
they cut loose the baggage.
327
00:18:09,986 --> 00:18:11,404
[manuscript thuds]
328
00:18:11,487 --> 00:18:16,284
[chuckles]
You'll never be able to end the saga
329
00:18:16,367 --> 00:18:19,746
because there's no one around
who cares to hear it.
330
00:18:22,165 --> 00:18:24,626
Well, they rejected my last book.
331
00:18:24,709 --> 00:18:26,753
At last we know the truth!
332
00:18:27,712 --> 00:18:30,506
And shame on you
for using your own daughter
333
00:18:30,590 --> 00:18:35,011
to lure me here so you could get me drunk
and make me embarrass myself.
334
00:18:35,094 --> 00:18:37,472
I did no such thing.
335
00:18:37,555 --> 00:18:39,557
Really? Then why did she do it?
336
00:18:40,141 --> 00:18:42,268
Because I'm dying, you idiot.
337
00:18:46,773 --> 00:18:48,233
What?
338
00:18:48,316 --> 00:18:49,943
I'm dying.
339
00:18:52,320 --> 00:18:55,406
And my daughter's
still young enough to believe...
340
00:18:58,326 --> 00:19:01,329
that closure exists. [clears throat]
341
00:19:06,209 --> 00:19:08,670
Well, it does exist.
342
00:19:11,881 --> 00:19:13,716
Just not for you.
343
00:19:15,677 --> 00:19:17,512
[clears throat]
344
00:19:17,595 --> 00:19:20,515
And by the way, the chicken was dry.
345
00:19:21,683 --> 00:19:22,725
Carl.
346
00:19:25,186 --> 00:19:27,313
"Watch out for stobor."
347
00:19:31,359 --> 00:19:32,652
Huh. [groans]
348
00:19:35,029 --> 00:19:37,323
-[crickets chirping]
-[coughing]
349
00:19:38,700 --> 00:19:40,952
[mumbles]
350
00:19:47,417 --> 00:19:49,586
Drive! [coughs]
351
00:19:49,669 --> 00:19:52,088
-Drive!
-I'm driving.
352
00:19:52,171 --> 00:19:54,048
Jesus Christ, dude.
353
00:19:54,132 --> 00:19:55,133
[sighs]
354
00:19:57,594 --> 00:19:58,595
[sighs]
355
00:19:58,678 --> 00:20:00,763
So did you get what you wanted?
356
00:20:00,847 --> 00:20:01,848
Huh?
357
00:20:02,974 --> 00:20:04,726
Did you cuckold him or whatever?
358
00:20:04,809 --> 00:20:06,769
Yes. [chuckles]
359
00:20:06,853 --> 00:20:08,855
Uh, I am victorious.
360
00:20:10,231 --> 00:20:12,483
-[snorts]
-Okay. That's good, I guess.
361
00:20:12,567 --> 00:20:13,568
[chuckles]
362
00:20:13,651 --> 00:20:16,237
I don't know, man.
I feel more confused than when we started.
363
00:20:16,321 --> 00:20:18,865
I mean, I jumped in,
and shit definitely got weird.
364
00:20:18,948 --> 00:20:20,617
But I don't feel like I learned anything.
365
00:20:20,700 --> 00:20:22,202
Watch out.
366
00:20:23,161 --> 00:20:26,706
-What?
-Watch... out... for... sto--
367
00:20:28,208 --> 00:20:29,250
[gags] sto--
368
00:20:29,834 --> 00:20:33,129
No, no, no, no, no. C.W., no! No! No!
369
00:20:33,213 --> 00:20:35,215
I have been saying yes all goddamn day.
370
00:20:35,298 --> 00:20:37,675
I am not saying yes
to you puking in my car!
371
00:20:37,759 --> 00:20:40,803
[echoing] Oh, my God, dude.
I said yes to driving you
372
00:20:40,887 --> 00:20:43,389
and to the weird fucking cuckolding thing.
373
00:20:43,473 --> 00:20:46,809
And-- And watching you get
blasted out of your mind. I'm sick of it.
374
00:20:49,312 --> 00:20:50,480
Stobor.
375
00:20:52,065 --> 00:20:53,066
Sto--
376
00:20:55,652 --> 00:20:56,653
C.W.?
377
00:20:58,613 --> 00:20:59,697
Uh, C.W.?
378
00:21:01,574 --> 00:21:03,076
-[Rachel] C.W.
-Carl.
379
00:21:05,286 --> 00:21:06,579
[woman] Carl.
380
00:21:09,082 --> 00:21:10,375
[echoing] Carl.
381
00:21:13,419 --> 00:21:15,129
[echoing] Carl.
382
00:21:16,464 --> 00:21:18,591
[snores]
383
00:21:21,928 --> 00:21:23,012
[echoing] Are you okay?
384
00:21:23,096 --> 00:21:24,806
[stammers] Anne?
385
00:21:24,889 --> 00:21:28,017
Oh, no. I'm Ginny, her daughter.
386
00:21:29,477 --> 00:21:32,105
My God, you look just like her.
387
00:21:32,188 --> 00:21:34,148
[chuckles] Thank you, yes.
388
00:21:34,232 --> 00:21:37,318
I inherited my mother's looks
and my father's acid reflux.
389
00:21:37,402 --> 00:21:40,238
-Huh?
-Here. Drink this.
390
00:21:41,197 --> 00:21:42,657
How'd I get back here?
391
00:21:42,740 --> 00:21:45,118
Your granddaughter brought you back.
392
00:21:45,201 --> 00:21:48,204
You passed out in her car,
and she thought you were dying.
393
00:21:49,038 --> 00:21:54,043
I got it. [grunts] Oh. [winces]
394
00:21:54,878 --> 00:21:58,548
[grunts] Perhaps she's right. [winces]
395
00:21:59,132 --> 00:22:02,093
So this is C.W. Longbottom.
396
00:22:03,386 --> 00:22:05,513
I have to say
you're not at all what I expected.
397
00:22:06,097 --> 00:22:09,017
Well, I'm not what I expected either.
398
00:22:09,100 --> 00:22:11,185
I'm sure your mother
told you horror stories.
399
00:22:11,269 --> 00:22:13,605
Actually, she never mentioned you once.
400
00:22:14,480 --> 00:22:15,481
Oh.
401
00:22:15,565 --> 00:22:19,444
Until, one day, she comes home with this.
402
00:22:21,571 --> 00:22:23,573
-[chuckles]
-She asked me to put it in the VCR.
403
00:22:24,741 --> 00:22:27,619
It's not every day your 70-year-old mother
comes home with a video game.
404
00:22:27,702 --> 00:22:30,622
But then she tells me
that an old friend wrote it.
405
00:22:32,624 --> 00:22:36,377
She kept this totem of my failure
to humiliate me.
406
00:22:36,461 --> 00:22:38,755
What? No. No.
407
00:22:38,838 --> 00:22:41,049
She was proud of you
for finding your thing.
408
00:22:41,716 --> 00:22:43,843
She said you predicted
the whole video game thing
409
00:22:43,927 --> 00:22:45,929
back in the '70s or something.
410
00:22:46,012 --> 00:22:50,308
[chuckles] I did. Yes.
411
00:22:50,391 --> 00:22:51,476
She remembered.
412
00:22:51,559 --> 00:22:54,812
Yeah. She also said you snorted
the next three decades up your nose.
413
00:22:56,064 --> 00:22:57,398
Also yes.
414
00:22:59,150 --> 00:23:03,321
Anyway... I'm sorry
for tricking you into coming here.
415
00:23:06,324 --> 00:23:09,494
Silly of me to think two old men
who share the same profession
416
00:23:09,577 --> 00:23:11,704
and the same wildly specific interests
417
00:23:11,788 --> 00:23:14,582
might rekindle a friendship
before one of them dies.
418
00:23:16,209 --> 00:23:18,002
I guess forgiveness is hard to find
419
00:23:18,086 --> 00:23:20,880
when you're a stubborn ass
who can't admit when he's wrong.
420
00:23:23,383 --> 00:23:25,134
[whispers]
I'm talking about you, by the way.
421
00:23:25,843 --> 00:23:27,428
Yeah, I got that.
422
00:23:29,430 --> 00:23:30,431
Great.
423
00:23:33,518 --> 00:23:36,729
Oh! Don't forget this bad boy.
424
00:23:37,605 --> 00:23:39,732
God, do they just
give these out to anybody?
425
00:23:42,026 --> 00:23:43,570
Yes, they do.
426
00:23:46,114 --> 00:23:47,824
I'm just gonna steal one of these.
427
00:23:52,745 --> 00:23:54,038
Hey.
428
00:23:55,164 --> 00:23:57,250
"Watch out for stobor."
429
00:23:58,710 --> 00:23:59,711
Huh?
430
00:24:01,421 --> 00:24:02,589
Nothing.
431
00:24:11,139 --> 00:24:13,057
[inhales sharply]
432
00:24:15,268 --> 00:24:16,644
Goodbye, old girl.
433
00:24:21,900 --> 00:24:24,652
[sighs, grunts]
434
00:24:26,196 --> 00:24:27,739
[groans]
435
00:24:28,740 --> 00:24:30,074
[sighs]
436
00:24:35,580 --> 00:24:36,748
[gasps]
437
00:24:43,004 --> 00:24:47,175
Peter, my behavior last night,
I acted like a contemptible fool.
438
00:24:48,092 --> 00:24:51,846
And I said things which were unforgivable.
439
00:24:56,100 --> 00:24:58,478
You also took a shit in my desk.
440
00:24:59,354 --> 00:25:02,190
Oh, yes. That too.
441
00:25:04,400 --> 00:25:06,861
You didn't say anything that wasn't true.
442
00:25:10,782 --> 00:25:12,033
I just wish...
443
00:25:12,116 --> 00:25:14,327
[inhales]
444
00:25:14,410 --> 00:25:16,120
He needs some fresh air.
445
00:25:16,204 --> 00:25:17,455
I, um...
446
00:25:19,123 --> 00:25:20,667
May I?
447
00:25:48,528 --> 00:25:49,737
Oh, my goodness.
448
00:25:52,782 --> 00:25:55,243
She started it the day we moved in.
449
00:25:59,622 --> 00:26:02,208
-"To the seeds that blossom."
-[grunts]
450
00:26:03,167 --> 00:26:04,752
-Indeed.
-[chuckles]
451
00:26:05,336 --> 00:26:07,839
Of course,
I wanted to live in the city, but...
452
00:26:08,756 --> 00:26:10,341
You did it for her.
453
00:26:11,259 --> 00:26:12,844
You're a better man than I, Peter.
454
00:26:14,262 --> 00:26:15,346
Yeah, a good man...
455
00:26:17,181 --> 00:26:19,142
and a mediocre writer.
456
00:26:20,768 --> 00:26:22,270
Well, I don't know about that.
457
00:26:23,563 --> 00:26:27,984
How many writers can claim
they've written an icosology?
458
00:26:28,693 --> 00:26:30,778
[chuckles] Wh-- How do you--
459
00:26:30,862 --> 00:26:32,655
Oh, doesn't matter.
460
00:26:33,573 --> 00:26:37,035
You know, it's sad
the world will never know how it ends.
461
00:26:37,118 --> 00:26:40,580
It ends with a dead body. Mine.
462
00:26:40,663 --> 00:26:46,044
No, I mean for Bjorn Hammerfall
and the crew of the Bellerophon.
463
00:26:46,127 --> 00:26:48,296
The last we saw them,
464
00:26:48,963 --> 00:26:53,468
they had just slipped into hyperspace
from the Andromeda sector.
465
00:26:53,551 --> 00:26:57,222
You read volume 19?
466
00:26:57,305 --> 00:26:58,306
[C.W. chuckles]
467
00:27:00,308 --> 00:27:02,227
I read them all.
468
00:27:03,269 --> 00:27:05,271
Some more than once.
469
00:27:05,855 --> 00:27:07,690
I've always been a fan.
470
00:27:08,566 --> 00:27:09,776
[chuckles]
471
00:27:09,859 --> 00:27:11,778
Was jealous, yes.
472
00:27:11,861 --> 00:27:13,530
Angry, certainly.
473
00:27:13,613 --> 00:27:15,240
Drunk most of the time.
474
00:27:17,825 --> 00:27:19,285
Always a fan.
475
00:27:26,543 --> 00:27:27,544
Take it.
476
00:27:29,879 --> 00:27:31,798
At least one person will read it.
477
00:27:34,592 --> 00:27:37,387
I'd prefer to hear it read
by the author himself.
478
00:27:37,470 --> 00:27:38,638
[scoffs]
479
00:27:39,347 --> 00:27:42,934
It's quite long.
How much time do you have?
480
00:27:55,947 --> 00:27:57,156
Till it's over.
481
00:28:08,501 --> 00:28:11,087
["Jealous Guy" playing]
482
00:28:13,381 --> 00:28:15,592
"The only sound
483
00:28:16,718 --> 00:28:22,307
in the command center
of the USPC Battle-Cruiser Bellerophon
484
00:28:23,766 --> 00:28:27,228
was the low pulse of the sub-light drives.
485
00:28:28,062 --> 00:28:34,736
The crew stood silent as they looked out
upon the shattered remains of Antigone V."
486
00:28:34,819 --> 00:28:36,613
-"Shattered remains"?
-Mm.
487
00:28:36,696 --> 00:28:37,739
What happened to Antigone?
488
00:28:37,822 --> 00:28:41,701
"Hammerfall awoke with a start.
It was a dream."
489
00:28:41,784 --> 00:28:43,578
Ah. [chuckles]
490
00:28:44,621 --> 00:28:46,372
"Or maybe a nightmare."
491
00:28:46,456 --> 00:28:47,457
[sighs]
492
00:28:48,499 --> 00:28:50,043
[exhales, coughs]
493
00:28:51,252 --> 00:28:53,338
"Perhaps a vision of the future.
494
00:28:53,421 --> 00:28:56,591
He swung his legs off the zero-G hammock,
495
00:28:56,674 --> 00:29:00,887
strode over to the comms panel
and punched through to the bridge."
496
00:29:01,846 --> 00:29:04,682
[continues reading indistinctly]
497
00:29:07,227 --> 00:29:09,145
[song continues]