1 00:00:01,689 --> 00:00:04,442 [Rachel] Okay, so I-- I kinda had an epiphany. [chuckles] 2 00:00:04,526 --> 00:00:07,487 [sighs] What I realized is that one of my problems 3 00:00:07,570 --> 00:00:09,572 is that I'm just really resistant to new things. 4 00:00:09,656 --> 00:00:13,535 I just say no too often, which is totally fear. [sighs] 5 00:00:13,618 --> 00:00:17,413 So I decided I'm just gonna start saying yes to stuff. 6 00:00:17,497 --> 00:00:19,958 So when you needed someone to drive you, 7 00:00:20,041 --> 00:00:23,169 I just said yes because maybe I can learn something, you know? 8 00:00:23,253 --> 00:00:26,005 Anyway. [chuckles] I guess what I'm trying to say is, 9 00:00:26,506 --> 00:00:29,175 I really think you can help me with some important life stuff, 10 00:00:29,259 --> 00:00:31,302 and I really appreciate the opportunity. 11 00:00:34,013 --> 00:00:35,557 Oh, were you talking to me? 12 00:00:36,724 --> 00:00:38,893 W-- Yes. 13 00:00:38,977 --> 00:00:40,144 I'm sorry, dear girl. 14 00:00:40,228 --> 00:00:44,232 There are certain octaves of the female voice that I am no longer able to hear. 15 00:00:44,315 --> 00:00:46,526 I'll take it as a compliment you knew I was a girl. 16 00:00:46,609 --> 00:00:49,070 Honestly, I do appreciate the support. 17 00:00:49,153 --> 00:00:52,532 As you know, I would not have broken my solitude 18 00:00:52,615 --> 00:00:54,617 were it not a matter of utmost urgency. 19 00:00:54,701 --> 00:00:57,537 Yeah, that sounds like some serious shit, man. Where are we going? 20 00:00:57,620 --> 00:01:00,832 To the home of an old writer friend. Well, it's a foe. 21 00:01:01,666 --> 00:01:05,043 He's an untalented hack who stole the love of my life. 22 00:01:05,128 --> 00:01:07,171 We haven't spoken in 40 years, 23 00:01:07,255 --> 00:01:11,384 and recently he reached out and begged me to come and see him. 24 00:01:12,302 --> 00:01:14,596 Says he wants to apologize. 25 00:01:15,513 --> 00:01:17,348 Oh, that's nice. 26 00:01:17,432 --> 00:01:19,434 -So you guys are gonna make up? -No. 27 00:01:21,644 --> 00:01:23,938 I'm gonna fuck his wife. 28 00:01:51,799 --> 00:01:54,093 Look, I'm not sure I'm totally comfortable with this. 29 00:01:54,177 --> 00:01:56,804 Oh, don't worry about it. I'll be in and out in 15 minutes. 30 00:01:56,888 --> 00:01:58,723 Yeah, it's not the time that's the issue. 31 00:01:58,806 --> 00:02:01,309 It's more the part where you're gonna, like, fuck some guy's wife. 32 00:02:01,392 --> 00:02:04,479 I'm not literally gonna have sex with his wife. 33 00:02:04,562 --> 00:02:07,649 Anne died years ago. I'm speaking figuratively. 34 00:02:07,732 --> 00:02:10,193 I've come here to cuckold Peter. 35 00:02:10,276 --> 00:02:14,364 Emasculate him beyond repair by flaunting my many successes. 36 00:02:15,198 --> 00:02:18,117 Oh. That's sounds super petty and unnecessarily convoluted. 37 00:02:18,201 --> 00:02:20,745 Ah. That's what they said about my books. 38 00:02:21,412 --> 00:02:25,250 That didn't stop me from besting Peter in that department. 39 00:02:25,333 --> 00:02:29,128 I'm gonna crush him beneath the weight of my literary oeuvre. 40 00:02:29,212 --> 00:02:33,132 And then when the moment is right, I'm gonna whip it out. 41 00:02:33,216 --> 00:02:34,342 Ah, do not whip it out. 42 00:02:34,425 --> 00:02:38,304 Oh, yes. I'm whipping it out and shoving it right in his face. 43 00:02:41,140 --> 00:02:43,268 -My Nebula. -Oh, thank God. 44 00:02:43,351 --> 00:02:45,728 You can help. Talk me up in there. 45 00:02:45,812 --> 00:02:47,939 Say nothing of the video games. 46 00:02:48,022 --> 00:02:50,024 It's looked down upon in the literary world. 47 00:02:50,108 --> 00:02:51,109 Focus on my books. 48 00:02:52,485 --> 00:02:53,862 This isn't what I had in mind. 49 00:02:53,945 --> 00:02:57,657 Finding answers doesn't always follow what you had in mind. 50 00:02:57,740 --> 00:02:59,784 Jump the fuck in. Get weird. 51 00:02:59,868 --> 00:03:01,661 You might actually learn something. 52 00:03:02,787 --> 00:03:04,789 Hello. You must be Mr. Longbottom. 53 00:03:05,373 --> 00:03:07,250 Yes, you're right. 54 00:03:07,333 --> 00:03:09,127 And, uh, you are? 55 00:03:09,210 --> 00:03:12,463 Magda. It's a pleasure. Peter is expecting you. 56 00:03:13,256 --> 00:03:15,133 Mm. [chuckles] 57 00:03:17,343 --> 00:03:19,220 [fire crackling] 58 00:03:20,847 --> 00:03:21,848 Whoa. 59 00:03:23,182 --> 00:03:26,311 -Cool house. -Well, thank you, dear boy. 60 00:03:26,811 --> 00:03:27,812 I'm a girl. 61 00:03:28,438 --> 00:03:32,108 Ah, apologies. It was the hair. 62 00:03:32,692 --> 00:03:34,277 -Peter. -Carl. [chuckles] 63 00:03:34,360 --> 00:03:39,616 -[C.W. chuckles] -Hello, old friend. 64 00:03:39,699 --> 00:03:43,453 -[chuckles] -It's been a long time. 65 00:03:43,536 --> 00:03:45,580 -Yeah, a long time indeed. -Oh. 66 00:03:46,497 --> 00:03:50,335 -You look well. -I look terrible, but I-- I feel great. 67 00:03:50,418 --> 00:03:53,171 -So happy to see you. -[chuckles] 68 00:03:53,254 --> 00:03:54,380 [clears throat] 69 00:03:54,464 --> 00:03:57,175 -Oh, sorry. [chuckles] Hi, yeah. I'm-- -This is my driver. 70 00:03:59,469 --> 00:04:02,597 Yep. I'm the driver. [chuckles] 71 00:04:02,680 --> 00:04:04,057 And yet you came in. 72 00:04:05,600 --> 00:04:06,601 Yes. 73 00:04:07,393 --> 00:04:09,020 -That was an interesting choice. -Mm. 74 00:04:09,729 --> 00:04:11,773 -Nice to meet you. -Nice to meet you. [chuckles] 75 00:04:11,856 --> 00:04:13,733 How's everyone doing out here? 76 00:04:14,609 --> 00:04:16,860 Can I offer you something to drink? Tea, lemonade? 77 00:04:16,944 --> 00:04:19,155 Whiskey, neat. My driver will have the same. 78 00:04:19,864 --> 00:04:23,493 -Oh, uh, it's kinda early. -Indeed. 79 00:04:24,077 --> 00:04:25,078 And I'm driving. 80 00:04:25,662 --> 00:04:27,121 Oh, very professional. 81 00:04:27,205 --> 00:04:29,874 I hire only the best. I'll have hers. 82 00:04:31,251 --> 00:04:33,169 [chuckles] Of course. 83 00:04:34,462 --> 00:04:36,256 She is lovely. 84 00:04:36,339 --> 00:04:38,424 -That's Magda. -Oh. 85 00:04:38,508 --> 00:04:42,679 She's been with me a few years. Don't know what I would do without her. 86 00:04:42,762 --> 00:04:43,763 Interesting. 87 00:04:43,846 --> 00:04:45,014 [chuckles] 88 00:04:45,098 --> 00:04:46,432 Very interesting. 89 00:04:46,516 --> 00:04:49,394 Hey. [chuckles] Is this you, C.W.? 90 00:04:50,603 --> 00:04:51,604 Yes. 91 00:04:52,689 --> 00:04:54,816 Oh, I'm surprised you keep this up here, old boy. 92 00:04:54,899 --> 00:04:57,485 Why wouldn't I? It was one of the greatest times of my life. 93 00:04:57,569 --> 00:05:00,613 Oh. Oh, yes. 94 00:05:01,739 --> 00:05:03,616 -[smacks lips] -This was when I met Anne. 95 00:05:06,202 --> 00:05:07,203 Yes. 96 00:05:08,496 --> 00:05:12,208 And together we made this wonderful brood. 97 00:05:13,626 --> 00:05:15,753 Ten grandchildren, if you can believe it. 98 00:05:15,837 --> 00:05:18,047 That's a lot of grandchildren. I have 12. 99 00:05:19,424 --> 00:05:21,217 -She's one. -What? 100 00:05:21,301 --> 00:05:23,303 Your driver is your grandchild? 101 00:05:23,386 --> 00:05:26,973 Mm. Calpurnia. She's my biggest fan. 102 00:05:29,142 --> 00:05:31,561 -Yes, I am. -She's also gay. 103 00:05:34,314 --> 00:05:35,315 Yep. 104 00:05:36,608 --> 00:05:37,734 Yep, yep, yep. 105 00:05:37,817 --> 00:05:42,155 Ah, the Nebula. This looks familiar. 106 00:05:42,780 --> 00:05:45,909 This is Anne's, of course. All of these are. 107 00:05:46,784 --> 00:05:48,745 She was quite celebrated. 108 00:05:49,454 --> 00:05:52,457 Peter, on the other hand, well, he was... 109 00:05:52,540 --> 00:05:55,627 Uh, is "prolific" the right word? 110 00:05:55,710 --> 00:05:57,503 I suppose you could say that. [chuckles] 111 00:05:57,587 --> 00:06:01,174 Well, what else can you say about someone who wrote 19 novellas? 112 00:06:01,257 --> 00:06:05,303 Nineteen! And all about the same character, mind you. 113 00:06:05,887 --> 00:06:07,764 Called The Hammerfall Cycle. 114 00:06:09,015 --> 00:06:10,475 You wouldn't have heard of them. 115 00:06:11,392 --> 00:06:13,102 Maybe you'd like to read one? 116 00:06:13,937 --> 00:06:15,563 Yeah, thank you. That's nice. 117 00:06:16,147 --> 00:06:19,651 -Start with this one. That's Anne's. -Okay. 118 00:06:19,734 --> 00:06:21,236 She was a true genius. 119 00:06:21,319 --> 00:06:23,613 She was. One of a kind. 120 00:06:24,697 --> 00:06:26,366 -Here you are. -Ah. [chuckles] 121 00:06:27,075 --> 00:06:28,493 Why, thank you. 122 00:06:29,410 --> 00:06:33,998 Oh. [slurps, swallows] Ah. 123 00:06:34,916 --> 00:06:39,837 Well, on to the matter at hand. 124 00:06:40,880 --> 00:06:42,799 Ladies, would you excuse us, please? 125 00:06:45,718 --> 00:06:47,929 No need to take more of your time. 126 00:06:48,012 --> 00:06:53,601 No, I suppose, uh, 40 years is long enough to... [coughs] ...wait for an apology. 127 00:06:53,685 --> 00:06:56,980 [chuckles] I should think so. 128 00:06:57,063 --> 00:06:59,315 [C.W. exhales, smacks lips] 129 00:07:01,109 --> 00:07:04,445 [sighs] It's hard to know where to begin. 130 00:07:05,738 --> 00:07:06,739 Hmm. 131 00:07:09,200 --> 00:07:10,869 -Whenever you're ready. -[chuckles] 132 00:07:11,619 --> 00:07:13,288 I'm quite ready. 133 00:07:14,038 --> 00:07:15,081 Yeah, so am I. 134 00:07:20,670 --> 00:07:21,671 [whispers] Go ahead. 135 00:07:21,754 --> 00:07:22,755 Me? 136 00:07:23,965 --> 00:07:25,592 I'm not apologizing. You are. 137 00:07:26,301 --> 00:07:27,594 [chuckles] I am not. 138 00:07:29,971 --> 00:07:32,390 Then why did I drive all the way up here? 139 00:07:36,019 --> 00:07:38,396 You're going to apologize to me. 140 00:07:38,479 --> 00:07:42,692 Like hell I am. You reached out to me. 141 00:07:42,775 --> 00:07:44,694 Said you wanted to set things right. 142 00:07:45,320 --> 00:07:47,071 -Set things right? -Yeah. 143 00:07:48,489 --> 00:07:50,283 [chuckles] Damn it. 144 00:07:51,743 --> 00:07:56,748 Ginny. My daughter. Just like her mother. Headstrong. 145 00:07:57,916 --> 00:07:59,292 She must have set this up. 146 00:07:59,375 --> 00:08:01,502 [chuckles] 147 00:08:01,586 --> 00:08:03,421 And you thought I-- 148 00:08:03,504 --> 00:08:06,382 What on earth would I have to apologize for? 149 00:08:08,176 --> 00:08:10,011 -For breaking up the tripod. -Oh. [scoffs] 150 00:08:10,094 --> 00:08:13,514 You disappeared from our lives, Carl. 151 00:08:14,807 --> 00:08:18,519 You didn't even come to Anne's funeral. 152 00:08:20,230 --> 00:08:21,814 She made her choice. 153 00:08:21,898 --> 00:08:23,191 I see. 154 00:08:25,276 --> 00:08:27,278 I always suspected that you were jealous. 155 00:08:27,362 --> 00:08:29,489 [chuckles] Jealous? Of a boob? 156 00:08:29,572 --> 00:08:34,285 A man so dunderheaded he was duped by his own progeny? Hardly! 157 00:08:34,368 --> 00:08:35,828 That's enough of that. 158 00:08:36,788 --> 00:08:38,830 -You can go. -Oh. 159 00:08:41,166 --> 00:08:42,627 Not until I get my apology. 160 00:08:42,709 --> 00:08:46,130 Don't be absurd. What am I meant to be apologizing to you for? 161 00:08:46,214 --> 00:08:47,215 Oh, I don't know. 162 00:08:47,298 --> 00:08:51,010 Perhaps for hanging yourself around Anne's neck like an albatross. 163 00:08:51,094 --> 00:08:52,428 For poisoning her against me. 164 00:08:52,512 --> 00:08:55,598 You became an insufferable blowhard after you won the Nebula. 165 00:08:55,682 --> 00:08:58,268 -Oh. -Disparaging me at every turn. 166 00:08:58,351 --> 00:08:59,352 I did no s-- 167 00:08:59,435 --> 00:09:02,272 You told Anne I was a fecund literary slut. 168 00:09:02,355 --> 00:09:05,024 That was taken out of context. But I also stand by it. 169 00:09:05,108 --> 00:09:07,527 You did everything you could to turn her against me! 170 00:09:07,610 --> 00:09:10,905 Oh, was I the one who gave you a face like a fucked ass? 171 00:09:10,989 --> 00:09:13,116 I presumed that was your mother! 172 00:09:13,199 --> 00:09:15,451 You son of a bitch! 173 00:09:15,535 --> 00:09:16,953 [C.W.] Hey! Hey! Hey! 174 00:09:17,704 --> 00:09:19,372 You've got some nerve coming here. 175 00:09:19,455 --> 00:09:26,129 As do you, churning out 19 installments of that Hammerfall dross 176 00:09:26,212 --> 00:09:29,966 while married to one of the great writers of our age. 177 00:09:30,049 --> 00:09:33,011 Anne loved The Hammerfall Cycle. 178 00:09:33,094 --> 00:09:35,889 -She called them vibrant and electrifying. -"Electrifying." 179 00:09:35,972 --> 00:09:38,349 Yes, I've seen the dust jacket note. 180 00:09:38,433 --> 00:09:40,768 It's the same one on every book. 181 00:09:40,852 --> 00:09:42,604 I guess I held up the standard. 182 00:09:42,687 --> 00:09:44,647 Oh, is that the holdup on book 20? 183 00:09:44,731 --> 00:09:47,275 Can't find anyone to read the damn thing? 184 00:09:47,358 --> 00:09:49,485 Never wrote the damn thing. 185 00:09:50,361 --> 00:09:52,238 When I lost Anne, I lost my muse. 186 00:09:52,322 --> 00:09:56,826 Oh, please. Don't blame her for your undercooked literary miscarriages. 187 00:09:56,910 --> 00:10:00,330 What glowing quotes grace the covers of your books these days? 188 00:10:00,413 --> 00:10:03,625 I'll have you know Harper's called my last book 189 00:10:03,708 --> 00:10:07,420 "unbridled space smut." [chuckles] 190 00:10:07,503 --> 00:10:09,297 What happened to you, dear boy? 191 00:10:10,131 --> 00:10:11,841 You began with such promise. 192 00:10:11,925 --> 00:10:13,134 Tears was... 193 00:10:14,510 --> 00:10:16,012 a triumph. 194 00:10:16,095 --> 00:10:19,015 You couldn't finish the trilogy. Why? 195 00:10:19,098 --> 00:10:20,892 I'm writing it. 196 00:10:20,975 --> 00:10:25,230 Not that you'd know it, dear boy, but good writing takes time. 197 00:10:25,313 --> 00:10:28,608 And what does 42 years of drinking and whoring around take? 198 00:10:35,532 --> 00:10:37,784 I won a Nebula Award. 199 00:10:39,118 --> 00:10:42,205 You can write 10,000 books and never accomplish that. 200 00:10:42,288 --> 00:10:46,793 Whereas I could never write another word for as long as I live, 201 00:10:47,585 --> 00:10:50,922 but I would still have hard proof 202 00:10:51,005 --> 00:10:54,926 my very first book was a stroke of genius. 203 00:10:55,009 --> 00:10:56,803 But the sequel... 204 00:10:58,763 --> 00:11:00,890 it didn't quite stand up, did it? 205 00:11:00,974 --> 00:11:02,600 It's a bit limp. 206 00:11:06,479 --> 00:11:07,730 [grunts] 207 00:11:09,357 --> 00:11:13,486 Who does he think he is? Tw-- Myself? Not a chance. 208 00:11:13,570 --> 00:11:16,281 That was intense. Are you ready to get out of here, Grandpa? 209 00:11:16,364 --> 00:11:19,868 No. No, no, no. I'm not leaving yet. I'm gonna fuck his wife. 210 00:11:19,951 --> 00:11:21,160 I know. Figuratively. 211 00:11:21,244 --> 00:11:25,582 No, literally. I'm literally gonna have sex with his new wife. 212 00:11:25,665 --> 00:11:28,543 -Who are you talking about? -That Eastern European strumpet. 213 00:11:28,626 --> 00:11:30,503 I'm gonna take her as my own. 214 00:11:30,587 --> 00:11:32,380 Magda is his nurse, man. 215 00:11:33,006 --> 00:11:36,009 Oh. Well, then that changes everything. 216 00:11:36,801 --> 00:11:38,553 I'm gonna fuck his nurse. 217 00:11:38,636 --> 00:11:39,971 Good God. 218 00:11:40,638 --> 00:11:42,056 Is everything okay out here? 219 00:11:42,140 --> 00:11:43,433 -Yes. [chuckles] -No. 220 00:11:44,017 --> 00:11:45,518 -So are you staying for dinner? -No. 221 00:11:45,602 --> 00:11:46,811 Yes. 222 00:11:48,938 --> 00:11:50,231 Yes. 223 00:11:53,193 --> 00:11:55,445 [C.W.] Mm. Oh. 224 00:11:56,154 --> 00:12:01,284 [sniffs] This chicken is beyond, Magda. You're a fantastic cook. 225 00:12:01,910 --> 00:12:04,162 -Oh, no. I'm not-- -No, no, no. Don't be modest. 226 00:12:04,245 --> 00:12:06,831 It's wonderfully moist. 227 00:12:06,915 --> 00:12:09,167 Carl, she didn't make the food. 228 00:12:09,250 --> 00:12:10,627 She's the nurse, remember? 229 00:12:10,710 --> 00:12:14,380 -Don't back talk me, Cassandra. -Calpurnia. 230 00:12:14,464 --> 00:12:16,466 Oh, right. [chuckles] 231 00:12:16,549 --> 00:12:19,260 I'm confusing her with my many other grandchildren. 232 00:12:19,344 --> 00:12:20,887 The, uh-- [clears throat] 233 00:12:20,970 --> 00:12:24,682 The Longbottoms are notoriously robust of seed. 234 00:12:27,936 --> 00:12:29,771 I'm glad you like the food, Carl. 235 00:12:30,396 --> 00:12:35,026 It means a lot coming from a man who knows his way around a rotisserie spit. 236 00:12:35,902 --> 00:12:40,281 Were you aware that your grandfather hawked chicken at the state fair? 237 00:12:40,865 --> 00:12:43,034 It was the Renaissance fair. 238 00:12:43,660 --> 00:12:46,371 And I was the Grand Roast-Master 239 00:12:46,454 --> 00:12:49,332 of an award-winning rotisserie chicken victualler's. 240 00:12:49,415 --> 00:12:52,919 Oh. No wonder you didn't write any good books for 40 years. 241 00:12:53,962 --> 00:12:55,547 You were busy basting. 242 00:12:55,630 --> 00:12:57,715 I've been busy finishing my trilogy. 243 00:12:58,216 --> 00:12:59,217 Also award-winning. 244 00:12:59,300 --> 00:13:03,555 -One of them. -Yes. The books vary. 245 00:13:03,638 --> 00:13:08,560 You see, some of us don't like writing the same book 19 times. 246 00:13:08,643 --> 00:13:10,436 It's called a nonodecology. 247 00:13:10,520 --> 00:13:13,982 Ooh, I'm sure it is. [chuckles] 248 00:13:14,065 --> 00:13:18,152 Speaking of endlessly repeating things, I'd love a refill. 249 00:13:19,195 --> 00:13:20,697 Nurse. 250 00:13:20,780 --> 00:13:25,326 I'll drink as fast as I like, California. [stammers] 251 00:13:26,077 --> 00:13:27,495 I think you've had enough. 252 00:13:27,579 --> 00:13:29,622 Oh, I'm just getting started. 253 00:13:29,706 --> 00:13:30,957 Really? 254 00:13:31,666 --> 00:13:33,835 'Cause all I see is a man who's finished. 255 00:13:34,377 --> 00:13:38,298 Oh, that's it! I'm going. 256 00:13:38,381 --> 00:13:40,508 -Well, it's been fun. -To the bathroom. 257 00:13:52,896 --> 00:13:58,234 [rock music plays] 258 00:14:02,405 --> 00:14:03,615 [grunts] 259 00:14:09,037 --> 00:14:10,163 Ah. 260 00:14:11,706 --> 00:14:13,416 Mm. [smacks lips] 261 00:14:16,002 --> 00:14:17,545 Jackpot. [chuckles] 262 00:14:21,674 --> 00:14:23,801 Call me a chicken man. 263 00:14:25,428 --> 00:14:27,347 [sips, smacks lips] 264 00:14:28,598 --> 00:14:30,016 Ah. 265 00:14:37,357 --> 00:14:39,484 [chuckles] 266 00:14:41,027 --> 00:14:43,571 Well, this chicken man... 267 00:14:45,281 --> 00:14:49,869 is gonna shit in your desk, daddio. [grunts] 268 00:14:57,293 --> 00:14:59,128 [sighs] 269 00:15:02,465 --> 00:15:07,011 So, Calpurnia, how long have you been a lesbian? 270 00:15:07,095 --> 00:15:11,349 -I should check on him. -No need. Here I am. 271 00:15:11,432 --> 00:15:12,559 What is this? 272 00:15:12,642 --> 00:15:15,436 I'd like to apologize for my previous transgressions. 273 00:15:16,312 --> 00:15:18,857 I'm-- I'm feeling a bit more myself now. 274 00:15:18,940 --> 00:15:21,568 -I'm not sure that's a relief. -[chuckles] 275 00:15:22,652 --> 00:15:24,988 [chuckles, burps] 276 00:15:25,071 --> 00:15:26,781 I'll darken your doorway no longer. 277 00:15:26,865 --> 00:15:28,491 Calamari, we're leaving. 278 00:15:28,575 --> 00:15:30,702 Go start the car. I'll-I'll be just a minute. 279 00:15:30,785 --> 00:15:32,203 -Yes! -[chuckles] 280 00:15:32,954 --> 00:15:36,249 Yes, uh, w-- well, thank you for having us, 281 00:15:36,332 --> 00:15:37,375 and for the books. 282 00:15:37,458 --> 00:15:38,918 I-- I will read them both. 283 00:15:39,002 --> 00:15:42,797 And I'm sorry, and yes. 284 00:15:42,881 --> 00:15:45,091 -I'll walk you out. -Oh, you don't have to. It's okay. 285 00:15:45,174 --> 00:15:47,844 -No, please. -Okay. 286 00:15:53,016 --> 00:15:54,976 Let's not part on bad terms. 287 00:15:56,019 --> 00:15:58,021 The truth is I respect you. 288 00:15:58,104 --> 00:16:01,441 [chuckles] How could I not? You've written 19 books. 289 00:16:01,524 --> 00:16:02,901 That's commendable. 290 00:16:04,068 --> 00:16:07,780 It's an odd number though, 19. Why not go for 20? 291 00:16:07,864 --> 00:16:12,410 Oh! Yes, you stopped writing after Anne died. 292 00:16:13,119 --> 00:16:18,875 You lost your muse. Or was it... your career? 293 00:16:20,752 --> 00:16:25,590 Annihilation Entire. The 20th book of the Hammerfall series. 294 00:16:25,673 --> 00:16:27,050 What are you doing with that? 295 00:16:27,133 --> 00:16:29,928 What are you doing with it? You said you never wrote it! 296 00:16:30,011 --> 00:16:34,432 But there it was in your desk drawer for anyone to find. 297 00:16:34,515 --> 00:16:36,851 Why not publish? 298 00:16:36,935 --> 00:16:38,937 -I'm still tinkering with it. -Liar! 299 00:16:39,604 --> 00:16:41,439 You finished this. You even copyrighted it. 300 00:16:42,357 --> 00:16:44,317 -Give me that! -Ah, ah, ah, ah. 301 00:16:44,400 --> 00:16:46,778 -Oh-ho. Oh, oh, oh. Whoa. Oh. -Give me that! 302 00:16:48,321 --> 00:16:49,572 [pants] 303 00:16:49,656 --> 00:16:52,700 Oh. [gasps] 304 00:16:52,784 --> 00:16:54,452 Careful, old boy. 305 00:16:54,536 --> 00:16:57,038 You're no longer as spry 306 00:16:57,121 --> 00:17:01,417 as the writer of Hammerfall 1: The Darkest Hour. 307 00:17:01,501 --> 00:17:04,419 Peter, pray tell, who published this gem? 308 00:17:04,504 --> 00:17:07,382 Ah, here we go. Random House. 309 00:17:08,049 --> 00:17:10,842 And who was Anne's publisher at that time? 310 00:17:12,011 --> 00:17:14,806 Yes, Random House. What a coincidence. 311 00:17:14,888 --> 00:17:19,769 But then she switched publishers at one point, didn't she? 312 00:17:19,851 --> 00:17:22,480 And who was the new one? 313 00:17:22,563 --> 00:17:24,607 What was that-- Ah. 314 00:17:24,691 --> 00:17:26,024 Tor, of course. 315 00:17:26,109 --> 00:17:28,027 And isn't this interesting? 316 00:17:29,320 --> 00:17:33,032 You switched publishers that year. 317 00:17:33,116 --> 00:17:37,871 And who had the good fortune to publish your newest volume? 318 00:17:37,954 --> 00:17:40,540 Ah, Tor. My, my. 319 00:17:41,332 --> 00:17:45,169 In fact, Tor continued to publish both you and Anne. 320 00:17:45,753 --> 00:17:49,966 Every book, all the way up until her death. Wow. 321 00:17:50,049 --> 00:17:54,220 Of course, they could no longer continue publishing Anne at that point. 322 00:17:54,304 --> 00:17:57,140 She was gone. But why did they stop with you? 323 00:17:57,223 --> 00:17:59,392 I'll tell you why. 324 00:18:00,143 --> 00:18:03,563 Because they only published you as a favor to her. 325 00:18:05,190 --> 00:18:06,232 The star! 326 00:18:06,316 --> 00:18:09,903 And when she died, they cut loose the baggage. 327 00:18:09,986 --> 00:18:11,404 [manuscript thuds] 328 00:18:11,487 --> 00:18:16,284 [chuckles] You'll never be able to end the saga 329 00:18:16,367 --> 00:18:19,746 because there's no one around who cares to hear it. 330 00:18:22,165 --> 00:18:24,626 Well, they rejected my last book. 331 00:18:24,709 --> 00:18:26,753 At last we know the truth! 332 00:18:27,712 --> 00:18:30,506 And shame on you for using your own daughter 333 00:18:30,590 --> 00:18:35,011 to lure me here so you could get me drunk and make me embarrass myself. 334 00:18:35,094 --> 00:18:37,472 I did no such thing. 335 00:18:37,555 --> 00:18:39,557 Really? Then why did she do it? 336 00:18:40,141 --> 00:18:42,268 Because I'm dying, you idiot. 337 00:18:46,773 --> 00:18:48,233 What? 338 00:18:48,316 --> 00:18:49,943 I'm dying. 339 00:18:52,320 --> 00:18:55,406 And my daughter's still young enough to believe... 340 00:18:58,326 --> 00:19:01,329 that closure exists. [clears throat] 341 00:19:06,209 --> 00:19:08,670 Well, it does exist. 342 00:19:11,881 --> 00:19:13,716 Just not for you. 343 00:19:15,677 --> 00:19:17,512 [clears throat] 344 00:19:17,595 --> 00:19:20,515 And by the way, the chicken was dry. 345 00:19:21,683 --> 00:19:22,725 Carl. 346 00:19:25,186 --> 00:19:27,313 "Watch out for stobor." 347 00:19:31,359 --> 00:19:32,652 Huh. [groans] 348 00:19:35,029 --> 00:19:37,323 -[crickets chirping] -[coughing] 349 00:19:38,700 --> 00:19:40,952 [mumbles] 350 00:19:47,417 --> 00:19:49,586 Drive! [coughs] 351 00:19:49,669 --> 00:19:52,088 -Drive! -I'm driving. 352 00:19:52,171 --> 00:19:54,048 Jesus Christ, dude. 353 00:19:54,132 --> 00:19:55,133 [sighs] 354 00:19:57,594 --> 00:19:58,595 [sighs] 355 00:19:58,678 --> 00:20:00,763 So did you get what you wanted? 356 00:20:00,847 --> 00:20:01,848 Huh? 357 00:20:02,974 --> 00:20:04,726 Did you cuckold him or whatever? 358 00:20:04,809 --> 00:20:06,769 Yes. [chuckles] 359 00:20:06,853 --> 00:20:08,855 Uh, I am victorious. 360 00:20:10,231 --> 00:20:12,483 -[snorts] -Okay. That's good, I guess. 361 00:20:12,567 --> 00:20:13,568 [chuckles] 362 00:20:13,651 --> 00:20:16,237 I don't know, man. I feel more confused than when we started. 363 00:20:16,321 --> 00:20:18,865 I mean, I jumped in, and shit definitely got weird. 364 00:20:18,948 --> 00:20:20,617 But I don't feel like I learned anything. 365 00:20:20,700 --> 00:20:22,202 Watch out. 366 00:20:23,161 --> 00:20:26,706 -What? -Watch... out... for... sto-- 367 00:20:28,208 --> 00:20:29,250 [gags] sto-- 368 00:20:29,834 --> 00:20:33,129 No, no, no, no, no. C.W., no! No! No! 369 00:20:33,213 --> 00:20:35,215 I have been saying yes all goddamn day. 370 00:20:35,298 --> 00:20:37,675 I am not saying yes to you puking in my car! 371 00:20:37,759 --> 00:20:40,803 [echoing] Oh, my God, dude. I said yes to driving you 372 00:20:40,887 --> 00:20:43,389 and to the weird fucking cuckolding thing. 373 00:20:43,473 --> 00:20:46,809 And-- And watching you get blasted out of your mind. I'm sick of it. 374 00:20:49,312 --> 00:20:50,480 Stobor. 375 00:20:52,065 --> 00:20:53,066 Sto-- 376 00:20:55,652 --> 00:20:56,653 C.W.? 377 00:20:58,613 --> 00:20:59,697 Uh, C.W.? 378 00:21:01,574 --> 00:21:03,076 -[Rachel] C.W. -Carl. 379 00:21:05,286 --> 00:21:06,579 [woman] Carl. 380 00:21:09,082 --> 00:21:10,375 [echoing] Carl. 381 00:21:13,419 --> 00:21:15,129 [echoing] Carl. 382 00:21:16,464 --> 00:21:18,591 [snores] 383 00:21:21,928 --> 00:21:23,012 [echoing] Are you okay? 384 00:21:23,096 --> 00:21:24,806 [stammers] Anne? 385 00:21:24,889 --> 00:21:28,017 Oh, no. I'm Ginny, her daughter. 386 00:21:29,477 --> 00:21:32,105 My God, you look just like her. 387 00:21:32,188 --> 00:21:34,148 [chuckles] Thank you, yes. 388 00:21:34,232 --> 00:21:37,318 I inherited my mother's looks and my father's acid reflux. 389 00:21:37,402 --> 00:21:40,238 -Huh? -Here. Drink this. 390 00:21:41,197 --> 00:21:42,657 How'd I get back here? 391 00:21:42,740 --> 00:21:45,118 Your granddaughter brought you back. 392 00:21:45,201 --> 00:21:48,204 You passed out in her car, and she thought you were dying. 393 00:21:49,038 --> 00:21:54,043 I got it. [grunts] Oh. [winces] 394 00:21:54,878 --> 00:21:58,548 [grunts] Perhaps she's right. [winces] 395 00:21:59,132 --> 00:22:02,093 So this is C.W. Longbottom. 396 00:22:03,386 --> 00:22:05,513 I have to say you're not at all what I expected. 397 00:22:06,097 --> 00:22:09,017 Well, I'm not what I expected either. 398 00:22:09,100 --> 00:22:11,185 I'm sure your mother told you horror stories. 399 00:22:11,269 --> 00:22:13,605 Actually, she never mentioned you once. 400 00:22:14,480 --> 00:22:15,481 Oh. 401 00:22:15,565 --> 00:22:19,444 Until, one day, she comes home with this. 402 00:22:21,571 --> 00:22:23,573 -[chuckles] -She asked me to put it in the VCR. 403 00:22:24,741 --> 00:22:27,619 It's not every day your 70-year-old mother comes home with a video game. 404 00:22:27,702 --> 00:22:30,622 But then she tells me that an old friend wrote it. 405 00:22:32,624 --> 00:22:36,377 She kept this totem of my failure to humiliate me. 406 00:22:36,461 --> 00:22:38,755 What? No. No. 407 00:22:38,838 --> 00:22:41,049 She was proud of you for finding your thing. 408 00:22:41,716 --> 00:22:43,843 She said you predicted the whole video game thing 409 00:22:43,927 --> 00:22:45,929 back in the '70s or something. 410 00:22:46,012 --> 00:22:50,308 [chuckles] I did. Yes. 411 00:22:50,391 --> 00:22:51,476 She remembered. 412 00:22:51,559 --> 00:22:54,812 Yeah. She also said you snorted the next three decades up your nose. 413 00:22:56,064 --> 00:22:57,398 Also yes. 414 00:22:59,150 --> 00:23:03,321 Anyway... I'm sorry for tricking you into coming here. 415 00:23:06,324 --> 00:23:09,494 Silly of me to think two old men who share the same profession 416 00:23:09,577 --> 00:23:11,704 and the same wildly specific interests 417 00:23:11,788 --> 00:23:14,582 might rekindle a friendship before one of them dies. 418 00:23:16,209 --> 00:23:18,002 I guess forgiveness is hard to find 419 00:23:18,086 --> 00:23:20,880 when you're a stubborn ass who can't admit when he's wrong. 420 00:23:23,383 --> 00:23:25,134 [whispers] I'm talking about you, by the way. 421 00:23:25,843 --> 00:23:27,428 Yeah, I got that. 422 00:23:29,430 --> 00:23:30,431 Great. 423 00:23:33,518 --> 00:23:36,729 Oh! Don't forget this bad boy. 424 00:23:37,605 --> 00:23:39,732 God, do they just give these out to anybody? 425 00:23:42,026 --> 00:23:43,570 Yes, they do. 426 00:23:46,114 --> 00:23:47,824 I'm just gonna steal one of these. 427 00:23:52,745 --> 00:23:54,038 Hey. 428 00:23:55,164 --> 00:23:57,250 "Watch out for stobor." 429 00:23:58,710 --> 00:23:59,711 Huh? 430 00:24:01,421 --> 00:24:02,589 Nothing. 431 00:24:11,139 --> 00:24:13,057 [inhales sharply] 432 00:24:15,268 --> 00:24:16,644 Goodbye, old girl. 433 00:24:21,900 --> 00:24:24,652 [sighs, grunts] 434 00:24:26,196 --> 00:24:27,739 [groans] 435 00:24:28,740 --> 00:24:30,074 [sighs] 436 00:24:35,580 --> 00:24:36,748 [gasps] 437 00:24:43,004 --> 00:24:47,175 Peter, my behavior last night, I acted like a contemptible fool. 438 00:24:48,092 --> 00:24:51,846 And I said things which were unforgivable. 439 00:24:56,100 --> 00:24:58,478 You also took a shit in my desk. 440 00:24:59,354 --> 00:25:02,190 Oh, yes. That too. 441 00:25:04,400 --> 00:25:06,861 You didn't say anything that wasn't true. 442 00:25:10,782 --> 00:25:12,033 I just wish... 443 00:25:12,116 --> 00:25:14,327 [inhales] 444 00:25:14,410 --> 00:25:16,120 He needs some fresh air. 445 00:25:16,204 --> 00:25:17,455 I, um... 446 00:25:19,123 --> 00:25:20,667 May I? 447 00:25:48,528 --> 00:25:49,737 Oh, my goodness. 448 00:25:52,782 --> 00:25:55,243 She started it the day we moved in. 449 00:25:59,622 --> 00:26:02,208 -"To the seeds that blossom." -[grunts] 450 00:26:03,167 --> 00:26:04,752 -Indeed. -[chuckles] 451 00:26:05,336 --> 00:26:07,839 Of course, I wanted to live in the city, but... 452 00:26:08,756 --> 00:26:10,341 You did it for her. 453 00:26:11,259 --> 00:26:12,844 You're a better man than I, Peter. 454 00:26:14,262 --> 00:26:15,346 Yeah, a good man... 455 00:26:17,181 --> 00:26:19,142 and a mediocre writer. 456 00:26:20,768 --> 00:26:22,270 Well, I don't know about that. 457 00:26:23,563 --> 00:26:27,984 How many writers can claim they've written an icosology? 458 00:26:28,693 --> 00:26:30,778 [chuckles] Wh-- How do you-- 459 00:26:30,862 --> 00:26:32,655 Oh, doesn't matter. 460 00:26:33,573 --> 00:26:37,035 You know, it's sad the world will never know how it ends. 461 00:26:37,118 --> 00:26:40,580 It ends with a dead body. Mine. 462 00:26:40,663 --> 00:26:46,044 No, I mean for Bjorn Hammerfall and the crew of the Bellerophon. 463 00:26:46,127 --> 00:26:48,296 The last we saw them, 464 00:26:48,963 --> 00:26:53,468 they had just slipped into hyperspace from the Andromeda sector. 465 00:26:53,551 --> 00:26:57,222 You read volume 19? 466 00:26:57,305 --> 00:26:58,306 [C.W. chuckles] 467 00:27:00,308 --> 00:27:02,227 I read them all. 468 00:27:03,269 --> 00:27:05,271 Some more than once. 469 00:27:05,855 --> 00:27:07,690 I've always been a fan. 470 00:27:08,566 --> 00:27:09,776 [chuckles] 471 00:27:09,859 --> 00:27:11,778 Was jealous, yes. 472 00:27:11,861 --> 00:27:13,530 Angry, certainly. 473 00:27:13,613 --> 00:27:15,240 Drunk most of the time. 474 00:27:17,825 --> 00:27:19,285 Always a fan. 475 00:27:26,543 --> 00:27:27,544 Take it. 476 00:27:29,879 --> 00:27:31,798 At least one person will read it. 477 00:27:34,592 --> 00:27:37,387 I'd prefer to hear it read by the author himself. 478 00:27:37,470 --> 00:27:38,638 [scoffs] 479 00:27:39,347 --> 00:27:42,934 It's quite long. How much time do you have? 480 00:27:55,947 --> 00:27:57,156 Till it's over. 481 00:28:08,501 --> 00:28:11,087 ["Jealous Guy" playing] 482 00:28:13,381 --> 00:28:15,592 "The only sound 483 00:28:16,718 --> 00:28:22,307 in the command center of the USPC Battle-Cruiser Bellerophon 484 00:28:23,766 --> 00:28:27,228 was the low pulse of the sub-light drives. 485 00:28:28,062 --> 00:28:34,736 The crew stood silent as they looked out upon the shattered remains of Antigone V." 486 00:28:34,819 --> 00:28:36,613 -"Shattered remains"? -Mm. 487 00:28:36,696 --> 00:28:37,739 What happened to Antigone? 488 00:28:37,822 --> 00:28:41,701 "Hammerfall awoke with a start. It was a dream." 489 00:28:41,784 --> 00:28:43,578 Ah. [chuckles] 490 00:28:44,621 --> 00:28:46,372 "Or maybe a nightmare." 491 00:28:46,456 --> 00:28:47,457 [sighs] 492 00:28:48,499 --> 00:28:50,043 [exhales, coughs] 493 00:28:51,252 --> 00:28:53,338 "Perhaps a vision of the future. 494 00:28:53,421 --> 00:28:56,591 He swung his legs off the zero-G hammock, 495 00:28:56,674 --> 00:29:00,887 strode over to the comms panel and punched through to the bridge." 496 00:29:01,846 --> 00:29:04,682 [continues reading indistinctly] 497 00:29:07,227 --> 00:29:09,145 [song continues]