1
00:00:01,773 --> 00:00:04,943
[Brad]
Counter-Strike, Hyper Scape, Call of Duty.
2
00:00:05,026 --> 00:00:07,570
What do these mega-franchises
have in common?
3
00:00:09,405 --> 00:00:10,490
[beeps]
4
00:00:10,573 --> 00:00:13,201
-Battle royale.
-No.
5
00:00:13,284 --> 00:00:14,369
Absolutely not.
6
00:00:14,452 --> 00:00:15,912
What's wrong with battle royale?
7
00:00:15,995 --> 00:00:17,997
Nothing.
It's a last-man-standing survival mode
8
00:00:18,081 --> 00:00:19,999
that everyone's
doing a version of these days.
9
00:00:20,083 --> 00:00:23,419
They're doing it because it's the cheapest
way to get the youngest players possible.
10
00:00:23,503 --> 00:00:26,422
-It's a fad. It will not work in our game.
-Then make it work.
11
00:00:26,506 --> 00:00:29,342
It's a big, fat whale carcass
just sitting on a beach.
12
00:00:29,425 --> 00:00:31,678
We should be gorging on it
like the other seagulls.
13
00:00:31,761 --> 00:00:33,680
-[beeps]
-[chuckles] Well, I'm not a seagull.
14
00:00:33,763 --> 00:00:36,891
-[sighs] Not yet, you're not.
-Not yet? What is that supposed to mean?
15
00:00:36,975 --> 00:00:38,685
I'm just gonna turn into a bird?
16
00:00:38,768 --> 00:00:40,436
Can we please focus on the expansion?
17
00:00:40,520 --> 00:00:42,730
We have the stage-gate meeting
with Montreal next week.
18
00:00:42,814 --> 00:00:44,816
-Where are we with Titan's Rift?
-We're jammin'.
19
00:00:44,899 --> 00:00:45,900
-We're good.
-[chuckles]
20
00:00:45,984 --> 00:00:47,360
-[Brad] Hmm.
-Hmm.
21
00:00:47,443 --> 00:00:49,028
Okay, good. [chuckles]
22
00:00:49,112 --> 00:00:52,448
'Cause earlier you guys were disagreeing
on what direction to go in, so…
23
00:00:52,532 --> 00:00:54,742
Oh, yes, yes. But we figured that out,
24
00:00:54,826 --> 00:00:57,203
and we, uh--
we've been working really well together.
25
00:00:57,287 --> 00:00:58,913
Yeah, we're doing both our ideas.
26
00:00:58,997 --> 00:01:02,959
So we split the expansion down the middle,
and now Ian has his half and I have mine.
27
00:01:04,126 --> 00:01:06,880
Uh, that's not working together.
That's working separate.
28
00:01:06,963 --> 00:01:10,758
Oh, well, either way, it fixed everything,
because we haven't fought in weeks.
29
00:01:11,509 --> 00:01:12,510
Yee-hoo.
30
00:01:12,594 --> 00:01:14,220
Oh, no. This is bad.
31
00:01:15,346 --> 00:01:17,348
I've seen this pattern before.
32
00:01:17,432 --> 00:01:20,518
It's the calm before the divorce.
33
00:01:20,602 --> 00:01:22,604
Oh, God. [groans]
34
00:01:22,687 --> 00:01:26,274
Jesus Christ, David.
We are not your parents.
35
00:01:26,357 --> 00:01:28,109
I was talking about my own divorce.
36
00:01:28,193 --> 00:01:29,235
[groans]
37
00:01:29,319 --> 00:01:31,571
Although, both apply, actually. [whines]
38
00:01:31,654 --> 00:01:34,908
David, you've got nothing to worry about.
We're stronger than we've ever been.
39
00:01:34,991 --> 00:01:38,661
That is the third time a woman has said
that to me in my life, I'll have you know.
40
00:01:38,745 --> 00:01:41,539
First was my mom, then my ex,
and now it's Poppy Li.
41
00:01:41,623 --> 00:01:43,166
Good Lord, man. Get a grip.
42
00:01:43,249 --> 00:01:46,669
The stage-gate meeting
is going to be fine. Promise.
43
00:01:47,253 --> 00:01:48,796
-After you.
-Thank you, Ian.
44
00:01:48,880 --> 00:01:50,256
Of course.
45
00:01:54,219 --> 00:01:56,429
Something bad is gonna happen.
46
00:01:59,682 --> 00:02:00,767
Yeah.
47
00:02:15,156 --> 00:02:16,241
Mmm.
48
00:02:16,324 --> 00:02:18,576
-[Brad scatting]
-Morning.
49
00:02:18,660 --> 00:02:19,827
-Morning.
-Morning.
50
00:02:21,746 --> 00:02:25,124
Everything seems copacetic
on the old home front, huh?
51
00:02:25,208 --> 00:02:26,751
[Poppy] We're gonna need to take…
52
00:02:26,834 --> 00:02:28,461
-Uh, yeah. Looks that way.
-Yep.
53
00:02:29,212 --> 00:02:30,713
Yep, yep, yep, yep, yep.
54
00:02:30,797 --> 00:02:33,299
A lot of downtime
till the stage-gate meeting. Ooh.
55
00:02:33,383 --> 00:02:35,635
Lot o' downtime.
56
00:02:35,718 --> 00:02:38,763
Ignore him. He's trying to draw us
into discussing a personal issue.
57
00:02:38,846 --> 00:02:42,559
Started dating again.
Well, joined the apps. [chuckles]
58
00:02:44,060 --> 00:02:48,147
Yeah. Lotta apps. Lot o' apps.
59
00:02:49,440 --> 00:02:52,694
Old Dirty Dave dropped his line
off the back of the boat.
60
00:02:52,777 --> 00:02:55,530
Yeah, time to sit back
and wait for some nibbles.
61
00:02:55,613 --> 00:02:58,700
Oh, my God, David, you're not dating.
You're trawling for a death partner.
62
00:02:58,783 --> 00:03:00,827
Sorry. I couldn't help it.
63
00:03:00,910 --> 00:03:02,287
It's okay.
64
00:03:02,370 --> 00:03:04,581
You took the bait.
Probably the only woman who will.
65
00:03:04,664 --> 00:03:07,792
Hello, Kristin. Huh? [inhales sharply]
66
00:03:07,876 --> 00:03:09,460
Oh. Smoker.
67
00:03:10,044 --> 00:03:12,130
Well, I guess I could start smoking.
68
00:03:12,714 --> 00:03:14,132
He's gonna get eaten alive.
69
00:03:14,215 --> 00:03:15,675
I mean, not necessarily.
70
00:03:16,175 --> 00:03:18,678
It's a question of marketing.
See, David's a loot box.
71
00:03:18,761 --> 00:03:20,763
As a commodity in the sexual marketplace,
72
00:03:20,847 --> 00:03:23,016
he should present himself like a loot box.
73
00:03:23,099 --> 00:03:24,475
Offer a tempting exterior--
74
00:03:24,559 --> 00:03:26,936
To hide the fact
there's probably just garbage inside.
75
00:03:27,020 --> 00:03:29,272
As soon as the woman realizes
she's been duped,
76
00:03:29,355 --> 00:03:32,025
cognitive dissonance will kick in,
and she'll convince herself she wants it,
77
00:03:32,108 --> 00:03:33,401
-even though she knows she doesn't.
-Right.
78
00:03:33,484 --> 00:03:35,653
Hey! I am not filled with garbage.
79
00:03:35,737 --> 00:03:39,741
-[phone rings]
-Oh. C.W.?
80
00:03:40,575 --> 00:03:41,743
Decline.
81
00:03:41,826 --> 00:03:43,494
[Poppy chuckles] Oh.
82
00:03:43,578 --> 00:03:45,038
Uh-oh.
83
00:03:45,121 --> 00:03:47,123
What is this? What is happening?
84
00:03:48,499 --> 00:03:49,751
-Hey, Poppy.
-Hey.
85
00:03:49,834 --> 00:03:51,502
What's, uh-- What's goin' on?
86
00:03:51,586 --> 00:03:54,589
Oh, it was getting a little crowded
in there with my new team.
87
00:03:54,672 --> 00:03:57,842
So we're just gonna work
out of my old office for a little bit.
88
00:03:57,926 --> 00:03:59,302
-You're separating?
-What?
89
00:03:59,385 --> 00:04:02,805
No, we're still working together,
just from separate offices. It's easier.
90
00:04:02,889 --> 00:04:05,475
To have two places, right. This is bad.
91
00:04:05,558 --> 00:04:08,728
Oh, David! Stop being so dramatic.
This is temporary, okay?
92
00:04:08,811 --> 00:04:11,272
I'm gonna move back in
as soon as I'm done working on Hera.
93
00:04:11,356 --> 00:04:12,982
[scoffs]
Yeah, right, that's what she said.
94
00:04:13,066 --> 00:04:15,485
-[phone ringing]
-Oh. C.W. is calling me. Decline.
95
00:04:15,568 --> 00:04:17,110
Uh, wait, what is Hera?
96
00:04:17,194 --> 00:04:20,532
Oh, Ian and I came up with code names
for our separate halves of the expansion.
97
00:04:20,615 --> 00:04:23,284
His is Zeus, mine is Hera.
It's just simpler.
98
00:04:23,368 --> 00:04:24,536
-To have different names.
-Mmm.
99
00:04:24,619 --> 00:04:27,830
Right. Right.
I'm feeling very triggered right now.
100
00:04:27,914 --> 00:04:31,793
[breathing deeply] Oh.
101
00:04:31,876 --> 00:04:32,919
-[phone ringing]
-[sighs]
102
00:04:33,002 --> 00:04:34,963
Who is it? If it's C.W., decline it.
103
00:04:35,046 --> 00:04:37,382
-[Jo] No, it's J. Alfred Prufrock?
-J. Alfred.
104
00:04:37,465 --> 00:04:38,633
-No, no, no, d-d-don't--
-[dings]
105
00:04:38,716 --> 00:04:41,511
Aha! My deception worked.
106
00:04:41,594 --> 00:04:46,558
Forgive this cloak-and-dagger routine,
but I must speak with someone.
107
00:04:47,058 --> 00:04:48,851
My very life is at stake.
108
00:04:48,935 --> 00:04:50,979
Hey, how's your life at stake?
Did you get the virus?
109
00:04:51,062 --> 00:04:54,440
Worse. A parasite
is threatening my literary life.
110
00:04:54,524 --> 00:04:57,986
My publisher is trying to rob me of
my characters.
111
00:04:58,069 --> 00:05:00,029
My stories. My life's work.
112
00:05:00,947 --> 00:05:04,701
The little bloodsucker sent me
this letter. Here, I'll screen share it.
113
00:05:05,326 --> 00:05:07,370
Whoa! Breach of contract?
114
00:05:07,453 --> 00:05:11,124
They're claiming ownership over C.W.'s
intellectual property. [clicks tongue]
115
00:05:11,207 --> 00:05:13,668
All because I haven't delivered
the final installment
116
00:05:13,751 --> 00:05:16,254
of my seminal Anaren trilogy.
117
00:05:16,337 --> 00:05:20,592
Damn it! I won't let them
write the conclusion for me.
118
00:05:21,342 --> 00:05:23,595
You know what? I'm gonna help.
119
00:05:23,678 --> 00:05:25,930
Oh! Thank you, Brad.
120
00:05:26,014 --> 00:05:27,807
Sorry, not you.
I'm gonna get David a date.
121
00:05:27,891 --> 00:05:30,894
The man is an unsellable loot box.
Much more challenging.
122
00:05:30,977 --> 00:05:32,812
You take the C.W. thing. It's a good test.
123
00:05:32,896 --> 00:05:34,314
What? No, I'm not ready to--
124
00:05:34,397 --> 00:05:36,649
You're gonna be fine.
Just remember, in a negotiation,
125
00:05:36,733 --> 00:05:41,404
what you think is your greatest strength
can actually be your greatest weakness.
126
00:05:46,367 --> 00:05:48,912
[clicks tongue] This is
127
00:05:49,871 --> 00:05:52,081
exactly what I asked for.
128
00:05:52,165 --> 00:05:53,166
Yep.
129
00:05:54,125 --> 00:05:56,836
Which is a problem.
Where are we with time?
130
00:05:56,920 --> 00:05:58,963
On time and under budget.
131
00:05:59,047 --> 00:06:00,715
Under budget?
132
00:06:00,798 --> 00:06:03,301
Wow. That is a problem.
133
00:06:04,093 --> 00:06:05,220
Why is that a problem?
134
00:06:05,303 --> 00:06:08,181
I've never been on time and under budget.
It's not a good sign.
135
00:06:08,264 --> 00:06:10,058
Do you not like the work?
136
00:06:10,808 --> 00:06:13,978
I love the work, Phil.
The work is perfect.
137
00:06:14,062 --> 00:06:16,189
But don't you see how that's a problem?
138
00:06:16,272 --> 00:06:20,693
You're agreeing with everything I say, and
then you're giving in to all my demands.
139
00:06:20,777 --> 00:06:22,362
You want me to fight with you?
140
00:06:22,445 --> 00:06:24,239
Yeah, but I don't want you to plan for it.
141
00:06:24,322 --> 00:06:26,950
It has to happen organically,
like it does with Poppy.
142
00:06:27,534 --> 00:06:30,245
[sighs]
The high pressure and the friction,
143
00:06:30,328 --> 00:06:32,497
that's what turns coal into diamonds.
144
00:06:33,331 --> 00:06:36,417
-How much friction would you like?
-You're fucking useless! Uh--
145
00:06:37,001 --> 00:06:40,588
I'm sorry, man. You're fine, I guess,
as an art director or whatever,
146
00:06:40,672 --> 00:06:42,006
but I need someone that challenges me.
147
00:06:42,090 --> 00:06:44,509
And let's be honest, if we went at it,
148
00:06:44,592 --> 00:06:48,054
I'd turn you into a pretzel
both physically and intellectually.
149
00:06:48,137 --> 00:06:50,223
-You're the boss.
-[sighs]
150
00:06:50,848 --> 00:06:54,185
Buddy. You gotta stop now
because I'm losing respect for you.
151
00:06:54,936 --> 00:06:57,355
No. No.
152
00:06:58,898 --> 00:07:00,817
Not one person in this room bought that.
153
00:07:02,777 --> 00:07:05,071
Okay.
Why don't you go ahead and take a knee?
154
00:07:06,197 --> 00:07:08,616
-Get up. Holy shit, man.
-[phone rings]
155
00:07:08,700 --> 00:07:10,994
[man] Hey, Ian,
your mom is on the phone for you.
156
00:07:11,077 --> 00:07:13,663
Huh? My mom?
157
00:07:15,707 --> 00:07:16,708
Hello?
158
00:07:16,791 --> 00:07:19,627
-[Brad] Battle royale.
-Fuck off, Brad.
159
00:07:25,717 --> 00:07:27,594
-Stop thinking about it.
-I can't.
160
00:07:27,677 --> 00:07:30,638
I'm sorry. Just-- You're really good
at game design, and I'm an idiot,
161
00:07:30,722 --> 00:07:33,016
and I just totally screwed up
Grouchy Goat for you.
162
00:07:33,099 --> 00:07:36,477
[chuckles]
No, you didn't. You screwed it up for us.
163
00:07:37,729 --> 00:07:39,022
Aw.
164
00:07:39,105 --> 00:07:42,150
I'm still gonna make it happen.
Just gotta find another way.
165
00:07:42,233 --> 00:07:44,819
We don't wanna be
sittin' on this couch forever, right?
166
00:07:46,112 --> 00:07:47,614
Yeah. [sighs] Totally.
167
00:07:47,697 --> 00:07:49,616
We both got big dreams.
168
00:07:50,658 --> 00:07:52,660
Huge, and…
169
00:07:52,744 --> 00:07:55,830
I just know another opportunity
is gonna come along for you, Dana.
170
00:07:55,914 --> 00:07:58,082
-And when it does, I--
-[door opens]
171
00:07:58,750 --> 00:08:01,044
Hey, tester. I got a job for you.
172
00:08:02,086 --> 00:08:04,380
-Her?
-Me?
173
00:08:04,464 --> 00:08:07,342
Oh, sorry. Yeah,
you're the hostile, shrill one, right?
174
00:08:07,425 --> 00:08:10,887
[scoffs] Okay. Dismissing women based
on the perceived tone of their voice is--
175
00:08:10,970 --> 00:08:12,931
Great. Yeah, you're the one. Let's go.
176
00:08:14,515 --> 00:08:15,725
Come on.
177
00:08:15,808 --> 00:08:17,936
-[sighs] See you, I guess.
-Mm-hmm.
178
00:08:19,854 --> 00:08:22,815
[fanfare plays]
179
00:08:24,400 --> 00:08:27,779
[wind whooshing]
180
00:08:31,032 --> 00:08:33,450
[whispering] Can it bypass verification?
181
00:08:34,035 --> 00:08:37,163
Okay, so,
if the other indication servers could by--
182
00:08:37,247 --> 00:08:38,580
bypass verification…
183
00:08:38,665 --> 00:08:40,208
Can we get some more chairs?
184
00:08:40,291 --> 00:08:42,459
Shut up, Glasses! I'm thinking!
185
00:08:42,544 --> 00:08:45,547
I am so sorry. I did not mean
to yell at you, Glasses.
186
00:08:46,130 --> 00:08:48,800
-Anthony.
-Anthony. Anthony.
187
00:08:48,883 --> 00:08:51,678
I-- I'm not mad at you guys. You--
188
00:08:51,761 --> 00:08:53,012
You are brilliant.
189
00:08:53,096 --> 00:08:56,891
I just-- I'm a little bit stressed
about the stage-gate meeting
190
00:08:56,975 --> 00:08:59,769
because I-- I don't have anything
to show Montreal, and--
191
00:08:59,852 --> 00:09:02,438
and-and-and how am I supposed to
explain all of this to them
192
00:09:02,522 --> 00:09:04,524
in a way they'll understand?
193
00:09:04,607 --> 00:09:08,319
You wanna disrupt the MQ server client
architecture with a cloud-based solution
194
00:09:08,403 --> 00:09:12,031
that can simultaneously handle persistent
environmental changes across all instances
195
00:09:12,115 --> 00:09:14,576
and manage the biggest concurrent
player load ever conceived.
196
00:09:14,659 --> 00:09:16,286
-Yes!
-Which is impossible.
197
00:09:16,369 --> 00:09:17,370
No!
198
00:09:17,453 --> 00:09:19,706
It's not impossible.
It just hasn't been done before
199
00:09:19,789 --> 00:09:23,585
because I haven't figured out
a way to do it yet.
200
00:09:23,668 --> 00:09:27,213
God, why is there always one downer
in every group? Am I right?
201
00:09:27,297 --> 00:09:29,048
I hired you to build me up. [chuckles]
202
00:09:29,132 --> 00:09:30,592
You hired us to build Hera.
203
00:09:30,675 --> 00:09:33,678
Yeah, that too. I-- Look.
204
00:09:33,761 --> 00:09:37,640
Ian had this way of-of stroking my ego
and bolstering my confidence
205
00:09:37,724 --> 00:09:39,976
to the point where I felt like
I could overcome anything.
206
00:09:40,059 --> 00:09:41,603
But you can't overcome
the laws of physics.
207
00:09:41,686 --> 00:09:42,812
You can't, dick! [gasps]
208
00:09:42,896 --> 00:09:44,647
See, and now you've made me yell again.
209
00:09:45,732 --> 00:09:47,609
-Hey.
-[shouts] What do you want?
210
00:09:48,109 --> 00:09:50,904
Uh… sorry to bother you,
211
00:09:50,987 --> 00:09:53,072
but I think you're a genius.
212
00:09:53,156 --> 00:09:56,409
Maybe the most talented programmer
of our generation.
213
00:09:56,492 --> 00:09:57,744
Can you teach me to code?
214
00:09:57,827 --> 00:10:00,413
I wanna become a brilliant programmer
just like you.
215
00:10:00,496 --> 00:10:02,874
Dana, you had me at "genius."
216
00:10:02,957 --> 00:10:05,543
-Glasses, give her your chair.
-Seriously?
217
00:10:06,127 --> 00:10:07,128
-Really?
-Yeah.
218
00:10:07,212 --> 00:10:09,380
I think that I should have
at least one employee
219
00:10:09,464 --> 00:10:12,008
that thinks I'm the greatest programmer
that ever lived.
220
00:10:12,091 --> 00:10:14,761
-I said "of our generation."
-Do you want the seat or not?
221
00:10:14,844 --> 00:10:17,764
You heard the genius.
Move your ass, Glasses.
222
00:10:20,975 --> 00:10:22,435
I like you.
223
00:10:23,019 --> 00:10:25,522
[man]
Mr. Strauss, your five o'clock is here.
224
00:10:26,523 --> 00:10:27,941
Hello. Jim Strauss.
225
00:10:28,024 --> 00:10:30,902
-Uh, where is Mr. Longbottom?
-Right here.
226
00:10:30,985 --> 00:10:32,153
Say hello, C.W.
227
00:10:32,237 --> 00:10:34,781
I muted him for his own safety.
228
00:10:34,864 --> 00:10:38,493
Mr. Longbottom didn't wanna risk exposure
of any kind.
229
00:10:38,576 --> 00:10:41,538
I'm sure you understand.
So I'll be speaking for him today.
230
00:10:41,621 --> 00:10:44,290
Uh-huh. Uh, please, sit, sit.
[clears throat]
231
00:10:45,708 --> 00:10:47,752
And, uh, who are you?
232
00:10:47,835 --> 00:10:50,088
Someone who sees right through your game.
233
00:10:50,171 --> 00:10:52,966
Let me guess, you took a look
at the entertainment landscape
234
00:10:53,049 --> 00:10:56,594
and saw a big payday coming your way
if you could get your grubby little hands
235
00:10:56,678 --> 00:10:58,596
on the adaptation rights
to C.W.'s trilogy.
236
00:10:58,680 --> 00:11:00,557
So instead of granting him
a reasonable extension
237
00:11:00,640 --> 00:11:02,976
to let him finish his story on his terms,
238
00:11:03,059 --> 00:11:04,602
you're rushing his creative vision.
239
00:11:04,686 --> 00:11:06,521
Which may be good for your bottom line,
240
00:11:06,604 --> 00:11:09,232
but it sure as shit
won't get you one of these.
241
00:11:09,315 --> 00:11:10,483
Where did that come from?
242
00:11:10,567 --> 00:11:13,111
Never mind that.
Now give us a six-month extension!
243
00:11:15,154 --> 00:11:18,575
The third book was due in 1982.
244
00:11:22,245 --> 00:11:23,788
[loudly] May I use your restroom?
245
00:11:23,872 --> 00:11:25,081
[mutters] Yeah, it's…
246
00:11:28,209 --> 00:11:30,128
[whispers] Shit, shit, shit, shit.
247
00:11:32,630 --> 00:11:35,216
David, my team and I have been
analyzing your social media,
248
00:11:35,300 --> 00:11:37,218
and I don't know where to begin.
249
00:11:37,302 --> 00:11:39,512
Hashtagging "YumYum" on food pics.
250
00:11:39,596 --> 00:11:41,848
Posting your wedding photos
on your dating profile?
251
00:11:41,931 --> 00:11:44,559
Well, those are the best pictures I have,
man.
252
00:11:44,642 --> 00:11:47,687
I got hair and makeup, I got every--
[stammers] I cut her out.
253
00:11:47,770 --> 00:11:50,023
David, she cut you out.
254
00:11:52,066 --> 00:11:54,360
Look, man. [murmurs]
I don't know if I'm comfortable with--
255
00:11:54,444 --> 00:11:55,486
I can't hear you.
256
00:11:55,570 --> 00:11:58,114
[whispers] I said I'm un--
I'm uncomfortable with this.
257
00:11:58,198 --> 00:12:00,033
I can't hear anything you're saying.
Speak up.
258
00:12:00,116 --> 00:12:02,911
I-- I am embarrassed
by you showing all this.
259
00:12:02,994 --> 00:12:04,704
That's weird, because
you weren't embarrassed
260
00:12:04,787 --> 00:12:07,207
showing this to the entire world.
261
00:12:07,957 --> 00:12:09,751
Hey, guys. Super excited because
262
00:12:09,834 --> 00:12:14,964
I just got my hands on the Canyon Grail
CF SLX 8.0 gravel bike.
263
00:12:15,048 --> 00:12:17,175
Uh, usually retails for about 5,000.
264
00:12:17,258 --> 00:12:21,471
I managed to snatch her up for 4,500,
which was, uh, a bit of a coup.
265
00:12:22,847 --> 00:12:25,141
[David] Dizzy Dave's Steal of the Week.
266
00:12:25,225 --> 00:12:27,268
Let's scrub all this shit, guys.
267
00:12:27,352 --> 00:12:30,313
Wait. What? You're gonna delete
all my social media?
268
00:12:30,396 --> 00:12:33,233
The first thing a potential date
is gonna do is google you.
269
00:12:33,316 --> 00:12:36,110
Your online presence is gonna shoot us
before we're out of the gate.
270
00:12:36,194 --> 00:12:38,112
Okay,
but won't I look like a serial killer
271
00:12:38,196 --> 00:12:40,198
if there's literally
nothing about me online?
272
00:12:40,281 --> 00:12:42,909
Hey, man, at least serial killers
offer up a little mystique.
273
00:12:42,992 --> 00:12:45,078
Unlike your bike shorts. Have a seat.
274
00:12:45,703 --> 00:12:47,247
[sighs]
275
00:12:47,330 --> 00:12:48,915
What is this?
276
00:12:50,208 --> 00:12:51,501
[beeps]
277
00:12:51,584 --> 00:12:53,503
[woman] Divorcée Dance Party.
278
00:12:53,586 --> 00:12:55,296
This is a Japanese dating sim.
279
00:12:55,380 --> 00:12:57,840
-Ah.
-We're gonna soft launch you.
280
00:12:57,924 --> 00:13:00,051
We're gonna roll you out
in a market we don't give a shit about,
281
00:13:00,134 --> 00:13:01,469
then tweak everything that doesn't work.
282
00:13:01,553 --> 00:13:03,888
Once you get through 10 exchanges
with a sim woman
283
00:13:03,972 --> 00:13:06,015
without her rejecting you,
I'll know the product--
284
00:13:06,099 --> 00:13:08,601
-The human being with feelings.
-The human being with feelings
285
00:13:08,685 --> 00:13:10,562
is ready to be sold off
like a steer at auction.
286
00:13:10,645 --> 00:13:11,646
[woman] Love.
287
00:13:11,729 --> 00:13:14,023
Okay. Well, here we go.
288
00:13:14,107 --> 00:13:17,026
Old Dirty Dave's gonna cast a line,
maybe catch a shark.
289
00:13:17,110 --> 00:13:19,279
-You know what I'm sayin'?
-Yeah.
290
00:13:19,362 --> 00:13:21,114
-Career woman. Here we go.
-[speaks Japanese]
291
00:13:21,197 --> 00:13:22,907
[Brad] Here we go. Let's see what you got.
292
00:13:22,991 --> 00:13:24,993
Uh…
293
00:13:25,076 --> 00:13:26,786
Shake it out. Yeah, shake it out.
294
00:13:26,870 --> 00:13:29,622
-Can I buy you a drink?
-[typing]
295
00:13:29,706 --> 00:13:30,707
[Brad] Good start.
296
00:13:30,790 --> 00:13:32,792
-[David] At a bar. Pretty natural.
-All right.
297
00:13:33,751 --> 00:13:34,752
Hmm.
298
00:13:34,836 --> 00:13:36,963
-Oh! Think she's writing something back.
-Uh-oh.
299
00:13:37,046 --> 00:13:39,465
-[woman giggles]
-"How about I buy you a drink?"
300
00:13:40,133 --> 00:13:41,217
Three points.
301
00:13:41,301 --> 00:13:42,927
-All right, let's do this.
-All right. Mm-hmm.
302
00:13:43,011 --> 00:13:47,599
-Uh, "I like a woman who takes charge."
-Nice.
303
00:13:47,682 --> 00:13:51,311
-"Make mine a Manhattan."
-Good drink.
304
00:13:51,394 --> 00:13:54,314
-"A lot of sugar"--
-Why are you still writing?
305
00:13:54,397 --> 00:13:58,318
"But worth the calories. #YumYum."
306
00:13:58,401 --> 00:13:59,569
[clicks]
307
00:13:59,652 --> 00:14:02,363
[deep breath]
308
00:14:02,989 --> 00:14:04,157
Oh, she's writing.
309
00:14:04,908 --> 00:14:07,744
"My friends are leaving. Gotta go. Bye."
310
00:14:08,995 --> 00:14:12,290
Oh. Well, her friends are leaving.
Probably her ride.
311
00:14:12,373 --> 00:14:14,500
-She's walking over to that hunky dude.
-Hmm?
312
00:14:14,584 --> 00:14:15,960
-[man] Oh!
-[career woman] Ooh!
313
00:14:16,044 --> 00:14:19,380
Why would they animate that?
That's just, like, cruel.
314
00:14:19,464 --> 00:14:21,841
Hey, it's all good. It's your first time.
315
00:14:21,925 --> 00:14:22,926
Yeah, you're right.
316
00:14:23,009 --> 00:14:25,970
Hey, Shaq didn't hit every three-pointer
he made, right?
317
00:14:26,054 --> 00:14:29,057
Shaq didn't really shoot three-pointers.
He played primarily in the post.
318
00:14:29,140 --> 00:14:30,975
-I don't know much about basketball.
-Yeah.
319
00:14:31,059 --> 00:14:33,603
Can we get some menus?
We're gonna be ordering dinner.
320
00:14:34,312 --> 00:14:36,231
[shrieks]
321
00:14:36,314 --> 00:14:40,610
[screaming, groaning]
322
00:14:43,196 --> 00:14:46,241
Brad was wrong about me.
I'm not a shark, and I never will be.
323
00:14:46,324 --> 00:14:49,953
And I'm no artist.
I'm a doddering old penny-a-liner,
324
00:14:50,036 --> 00:14:53,206
trapped in a prison of his own mediocrity.
325
00:14:53,289 --> 00:14:55,416
-[door rattles]
-Occupied! Get the fuck out!
326
00:14:57,210 --> 00:15:01,422
What made me think
I could complete my trilogy?
327
00:15:02,215 --> 00:15:05,093
I've always bitten off
more than I could chew.
328
00:15:05,176 --> 00:15:08,388
It reminds me
of when I purchased the services
329
00:15:08,471 --> 00:15:11,349
of an oriental ladyboy in Phnom Penh.
330
00:15:11,432 --> 00:15:13,309
You can't say that. It's derogatory.
331
00:15:13,393 --> 00:15:16,855
No, no, you misunderstand, Josephine.
I hired her.
332
00:15:17,647 --> 00:15:21,609
I was an admirer.
In fact, I was in love with her.
333
00:15:22,277 --> 00:15:26,698
That is, until the little tart
zip-tied me to the radiator
334
00:15:26,781 --> 00:15:28,032
and robbed me blind.
335
00:15:28,116 --> 00:15:30,785
Jesus, can you stop being offensive
for, like, two minutes?
336
00:15:30,869 --> 00:15:33,955
Half the shit you say could get you
canceled. You are a total liability.
337
00:15:34,038 --> 00:15:37,125
Oh, damn this loose tongue of mine.
338
00:15:37,208 --> 00:15:38,960
You're right. I am a liability.
339
00:15:39,043 --> 00:15:40,128
The biggest.
340
00:15:41,546 --> 00:15:45,758
Wait a second. That's what Brad meant.
341
00:15:47,343 --> 00:15:50,722
C.W., you're my greatest strength.
342
00:15:52,974 --> 00:15:55,018
[laughs]
343
00:15:56,811 --> 00:15:59,230
I apologize for my behavior earlier.
[sighs]
344
00:15:59,314 --> 00:16:02,442
It was needlessly hostile,
and that's really just not me.
345
00:16:02,525 --> 00:16:04,277
In truth, we should be thanking you.
346
00:16:04,360 --> 00:16:08,114
The adaptation of C.W.'s work
will really help raise his profile.
347
00:16:08,198 --> 00:16:11,492
Well, we wish Mr. Longbottom
all the best in his future endeavors, so--
348
00:16:11,576 --> 00:16:13,119
And, for his part,
349
00:16:13,203 --> 00:16:16,664
C.W. wants to ensure the success
of the film and TV projects
350
00:16:16,748 --> 00:16:17,832
by helping promote them.
351
00:16:17,916 --> 00:16:21,044
He can't wait to talk to the press
about all his sources of inspiration.
352
00:16:21,127 --> 00:16:22,462
Isn't that right, C.W.?
353
00:16:22,545 --> 00:16:25,465
Indeed. [chuckles] You may ask yourself
354
00:16:25,548 --> 00:16:29,594
how many times must a man be waylaid
by oriental ladyboys
355
00:16:29,677 --> 00:16:31,262
before he learns his lesson?
356
00:16:31,888 --> 00:16:33,014
Well, in my case, three.
357
00:16:34,015 --> 00:16:36,768
Only three? I thought it was four.
358
00:16:36,851 --> 00:16:41,648
Yes, my dear child. It was four.
I'm-- I'm being modest.
359
00:16:41,731 --> 00:16:44,234
[chuckles]
360
00:16:44,317 --> 00:16:45,777
Sorry, what is he talking about?
361
00:16:45,860 --> 00:16:48,655
Soliciting transgender sex workers
in Southeast Asia.
362
00:16:48,738 --> 00:16:52,283
It's the origin story of Chimera,
the central character in his trilogy.
363
00:16:52,367 --> 00:16:53,576
Oh, my God.
364
00:16:53,660 --> 00:16:56,746
You're familiar with the sci-fi writer,
Orson Scott Card.
365
00:16:56,829 --> 00:16:58,957
The film version of Ender's Game
didn't do so well
366
00:16:59,040 --> 00:17:01,584
after his views on homosexuals
came to light.
367
00:17:01,668 --> 00:17:04,044
And J.K. Rowling got canceled
with a couple keystrokes.
368
00:17:04,629 --> 00:17:08,840
So maybe it's in everyone's best interest
we discuss a new contract.
369
00:17:08,925 --> 00:17:11,844
One that allows C.W.
to finish his trilogy on his terms.
370
00:17:11,927 --> 00:17:14,138
Otherwise, you've got an 80-year-old man
371
00:17:14,222 --> 00:17:17,058
who's recently become quite savvy
with an Internet connection.
372
00:17:18,225 --> 00:17:20,353
[whispers]
And he knows how to screen share.
373
00:17:20,436 --> 00:17:22,897
My entire desktop.
374
00:17:23,815 --> 00:17:25,692
Fine! Fine! Fine.
375
00:17:26,401 --> 00:17:28,235
-You have the extension.
-[chuckles]
376
00:17:28,319 --> 00:17:30,864
Huzzah! [chuckles]
377
00:17:30,947 --> 00:17:32,866
Thank you. Very nice to meet you, sir.
378
00:17:37,662 --> 00:17:41,541
"It's getting late, big boy.
Isn't it past your bedtime?" [exhales]
379
00:17:43,251 --> 00:17:45,044
Hey, hey, hey. This is it, okay?
380
00:17:45,128 --> 00:17:48,089
Just get past this exchange,
and you'll be ready for the real world.
381
00:17:48,172 --> 00:17:50,425
Should I tell her that
it actually is past my bedtime?
382
00:17:50,508 --> 00:17:53,386
'Cause on the weekends, I go to bed early
to hit the farmers market.
383
00:17:54,095 --> 00:17:57,557
-No? Fight my instincts. Right.
-Yeah. [sighs]
384
00:17:57,640 --> 00:17:59,684
No. [sighs]
385
00:17:59,767 --> 00:18:01,394
I can't look. I can't look.
386
00:18:02,687 --> 00:18:03,688
[woman moans]
387
00:18:03,771 --> 00:18:06,858
"Wanna get out of here
and go back to my place?"
388
00:18:06,941 --> 00:18:09,027
-What? Wait, what? Yes!
-Hey!
389
00:18:09,110 --> 00:18:12,322
-David, you did it!
-I did it! I did it! Yes! [laughs]
390
00:18:12,405 --> 00:18:13,907
Whoo! Whoo-hoo-hoo! [chuckles]
391
00:18:13,990 --> 00:18:16,201
[chuckles]
392
00:18:16,284 --> 00:18:18,578
[chuckles] What's-- What is this? Wha--
What is this?
393
00:18:18,661 --> 00:18:20,205
You were interacting with real women.
394
00:18:20,288 --> 00:18:23,333
The interface was so you wouldn't
get in your head and muddy the data.
395
00:18:23,416 --> 00:18:26,628
-What about Paul?
-Oh, I-I'm the career woman.
396
00:18:26,711 --> 00:18:29,464
Ah, yeah. We're still a little light
on the ladies at MQ, so…
397
00:18:29,547 --> 00:18:32,842
-So, was I chatting with David?
-[Brad] Yes, you were. Yeah.
398
00:18:32,926 --> 00:18:34,761
David, meet Sue, the girl next door.
399
00:18:34,844 --> 00:18:36,679
And, of course, Carol, the vixen.
400
00:18:36,763 --> 00:18:40,350
Brad, you told me this was
a new sexual harassment training software.
401
00:18:40,433 --> 00:18:42,560
Are you using company time
and company equipment
402
00:18:42,644 --> 00:18:44,604
to help David find a date?
403
00:18:44,687 --> 00:18:46,648
Actually, Carol, you are.
404
00:18:46,731 --> 00:18:50,777
And if I'm not mistaken, I think you just
propositioned our pal David here for sex.
405
00:18:50,860 --> 00:18:52,779
-Oh! Carol, naughty.
-[Carol] Mm-mmm-mmm.
406
00:18:52,862 --> 00:18:54,364
That is not what happened.
407
00:18:54,447 --> 00:18:58,660
I was testing the parameters
of what I thought was a new HR tool.
408
00:18:58,743 --> 00:19:02,038
Blimey, Carol. I wouldn't let David
in my knickers for a million quid.
409
00:19:02,622 --> 00:19:04,123
-[Brad] Thanks, Paul.
-I mean--
410
00:19:04,207 --> 00:19:05,959
Carol, are you gonna let him say that?
That's--
411
00:19:06,042 --> 00:19:07,210
[scoffs]
412
00:19:07,293 --> 00:19:10,797
Sue. We didn't match up?
I mean, I thought we had a good rapport.
413
00:19:10,880 --> 00:19:13,383
Yes, well, David, uh,
414
00:19:13,466 --> 00:19:16,219
I just cannot imagine
being the vessel to your seed.
415
00:19:16,302 --> 00:19:18,137
Does that make sense?
416
00:19:18,221 --> 00:19:20,515
-That does make sense.
-[quietly] Okay.
417
00:19:20,598 --> 00:19:21,724
Thank you.
418
00:19:21,808 --> 00:19:24,394
What matters is that eventually,
you matched up with Carol.
419
00:19:24,477 --> 00:19:26,187
-[David] Carol, yes.
-[Brad] Yes.
420
00:19:26,271 --> 00:19:28,022
Yeah, I did, and she's a human being.
421
00:19:28,106 --> 00:19:29,107
-Right?
-You know?
422
00:19:29,190 --> 00:19:30,483
That counts. She's got a pulse.
423
00:19:30,567 --> 00:19:31,693
-That's good.
-Right.
424
00:19:31,776 --> 00:19:33,570
David, I don't wanna hurt your feelings,
425
00:19:33,653 --> 00:19:36,531
but I could not dislike you more
426
00:19:36,614 --> 00:19:38,366
or be less physically attracted to you.
427
00:19:40,201 --> 00:19:41,744
-[Brad] Great.
-[scoffs]
428
00:19:41,828 --> 00:19:42,829
Great.
429
00:19:42,912 --> 00:19:46,207
But hey-- Hey, man, all we gotta do
is apply this to your dating profile,
430
00:19:46,291 --> 00:19:48,084
and we're gonna land you a woman.
431
00:19:49,627 --> 00:19:51,129
Yeah.
432
00:19:51,212 --> 00:19:52,755
A woman who hates me.
433
00:19:57,218 --> 00:19:59,429
Hey, man, a sale's a sale. We got this.
434
00:20:00,638 --> 00:20:02,807
Yeah. Thanks, man.
435
00:20:04,934 --> 00:20:06,144
Ah, fuck.
436
00:20:07,186 --> 00:20:08,479
[sighs]
437
00:20:08,980 --> 00:20:11,733
Okay, so… [sighs]
438
00:20:11,816 --> 00:20:14,152
It's all great, and you love it,
439
00:20:14,235 --> 00:20:16,905
but you don't wanna show it to Montreal
because it's not good enough,
440
00:20:16,988 --> 00:20:18,823
and it's also
exactly what you're looking for?
441
00:20:18,907 --> 00:20:21,993
It's just not that hard to understand.
442
00:20:22,076 --> 00:20:23,703
What do you want from me, man?
443
00:20:23,786 --> 00:20:27,165
I want you to be
your normal, indignant, annoying self.
444
00:20:27,248 --> 00:20:28,750
I am not annoying, okay?
445
00:20:28,833 --> 00:20:31,920
Just because I speak truth to power
doesn't mean--
446
00:20:32,003 --> 00:20:33,963
Yes, yes, yes. That's it, that's it.
447
00:20:34,047 --> 00:20:37,967
Keep doing all that annoying stuff except
make it about me and not the world.
448
00:20:38,051 --> 00:20:39,719
[exhales]
449
00:20:39,802 --> 00:20:42,138
Okay. You're short?
450
00:20:42,222 --> 00:20:45,558
You're short! I'm not short!
I'll kick you through that goddamn window!
451
00:20:45,642 --> 00:20:47,352
-How is this helping you?
-It isn't!
452
00:20:47,435 --> 00:20:49,479
-[stammers] I don't know what to do!
-Shit.
453
00:20:50,146 --> 00:20:53,149
What did you think was happening
just then? Did you just flinch?
454
00:20:53,233 --> 00:20:55,109
-Huh?
-Did you think I was gonna hit you?
455
00:20:55,193 --> 00:20:56,903
I didn't know
if you were gonna punch or kiss me.
456
00:20:56,986 --> 00:20:59,405
Why would I kiss you? I'm gay!
457
00:20:59,489 --> 00:21:02,033
-It's happened before, all right?
-Oh, my God!
458
00:21:02,116 --> 00:21:05,453
It doesn't matter. I don't know what
we're talking about at this point. I'm--
459
00:21:05,537 --> 00:21:07,288
I'm so confused.
460
00:21:08,540 --> 00:21:09,541
Huh.
461
00:21:09,624 --> 00:21:11,793
[Poppy]
Can you see anything? What are they doing?
462
00:21:11,876 --> 00:21:13,586
Looks like they're working.
463
00:21:13,670 --> 00:21:16,172
What's that supposed to mean?
We're working.
464
00:21:16,881 --> 00:21:18,341
I didn't say we weren't.
465
00:21:18,424 --> 00:21:21,511
Stop disagreeing with me.
[groans] This is so bad.
466
00:21:21,594 --> 00:21:23,638
He's gonna have so much more than me.
I'm screwed.
467
00:21:23,721 --> 00:21:24,889
You're right?
468
00:21:25,807 --> 00:21:27,058
You're meant to support me.
469
00:21:27,141 --> 00:21:28,726
I was just keeping it a hundred with you.
470
00:21:28,810 --> 00:21:31,145
Maybe try keeping it 75 with me.
I'm your boss.
471
00:21:31,646 --> 00:21:34,232
Okay. Sorry. Uh…
472
00:21:35,692 --> 00:21:36,901
-Oh.
-[Rachel] Jesus Christ!
473
00:21:36,985 --> 00:21:39,362
He just snapped his laptop in half.
He looks mad.
474
00:21:39,445 --> 00:21:43,366
[sighs] Shit. Ian is on fire
when he starts breaking things.
475
00:21:43,449 --> 00:21:46,828
Shit, shit, shit.
I have nothing to show Montreal.
476
00:21:46,911 --> 00:21:50,456
When they see all of Ian's work, they're
gonna kill my half of the expansion.
477
00:21:50,540 --> 00:21:53,543
[inhales] I just need
one good idea to buy myself some time.
478
00:21:53,626 --> 00:21:54,669
[Brad] Hey, Poppy!
479
00:21:58,131 --> 00:21:59,382
[sips]
480
00:22:04,596 --> 00:22:07,223
Goddamn it. Did he have that made?
481
00:22:09,100 --> 00:22:11,477
[sighs] All right. Fine.
482
00:22:11,561 --> 00:22:14,189
-Let's get to wo-- [screams] Ow!
-Oh, my God.
483
00:22:14,272 --> 00:22:16,649
My legs.
My fucking legs have gone to sleep!
484
00:22:16,733 --> 00:22:18,610
Help me. Help me up. I can't--
485
00:22:18,693 --> 00:22:21,779
Make me go standing up.
Ow! Don't touch them.
486
00:22:21,863 --> 00:22:23,198
-Okay.
-But help me.
487
00:22:23,281 --> 00:22:25,408
Maybe… Maybe… No. Just rub for a second.
488
00:22:25,491 --> 00:22:27,493
-[screams] No, don't touch them!
-I don't know what to do.
489
00:22:27,577 --> 00:22:28,620
[shouts]
490
00:22:34,292 --> 00:22:38,004
She wouldn't date me
in, like, a million years. [scoffs]
491
00:22:38,087 --> 00:22:40,590
Oh, yeah. Maybe if I had a different face.
492
00:22:40,673 --> 00:22:41,966
[scoffs] As if.
493
00:22:42,050 --> 00:22:44,010
There's my favorite commodity.
494
00:22:44,636 --> 00:22:47,263
Don't you mean unsellable loot box
filled with garbage?
495
00:22:47,347 --> 00:22:50,183
Ah, come on. I was wrong about that,
all right? [sighs]
496
00:22:50,266 --> 00:22:51,809
See, you can't be a loot box,
497
00:22:51,893 --> 00:22:53,978
because when someone buys a loot box,
they're stuck with it.
498
00:22:54,062 --> 00:22:55,813
If a woman is unhappy with you,
499
00:22:55,897 --> 00:22:58,858
she'll toss you back,
and that's a return, not a sale.
500
00:22:58,942 --> 00:23:00,902
We gotta think about you
like a burlap sack.
501
00:23:00,985 --> 00:23:02,737
A burlap sack?
502
00:23:02,820 --> 00:23:06,533
Boom. The least popular item
in MQ's online store.
503
00:23:06,616 --> 00:23:10,912
It's not flashy. It's not fun,
but the people who do buy it need it.
504
00:23:10,995 --> 00:23:14,457
It's useful.
It's reliable, and it can carry shit.
505
00:23:14,541 --> 00:23:16,543
That's all a certain type of woman
is looking for.
506
00:23:16,626 --> 00:23:18,962
-Is this supposed to make me feel better?
-No, but this will.
507
00:23:19,045 --> 00:23:22,840
-Check out your new dating profile.
-What? You redid my dating profile?
508
00:23:24,092 --> 00:23:27,554
I have a date tonight with Linda?
[chuckles]
509
00:23:27,637 --> 00:23:29,722
That's my mom's name. That's great.
510
00:23:29,806 --> 00:23:32,141
No. Jane from Yorba Linda.
511
00:23:32,225 --> 00:23:33,726
Oh! Oh.
512
00:23:33,810 --> 00:23:36,396
Oh. That's a bit of a drive, isn't it?
513
00:23:36,479 --> 00:23:38,898
Couldn't really find anybody
in the urban areas, or suburban.
514
00:23:38,982 --> 00:23:39,983
Had to go rural.
515
00:23:40,066 --> 00:23:43,027
Actually, more agricultural,
and got some nibbles there.
516
00:23:43,111 --> 00:23:44,946
But Jane's a catch. She's a teacher.
517
00:23:45,029 --> 00:23:49,158
She owns her own home, and unlike
the smoker, she has no arrest record.
518
00:23:49,242 --> 00:23:51,870
No arrest record?
Oh, my God. That's hard to find.
519
00:23:51,953 --> 00:23:54,414
Yes. She's just a nice, lonely woman.
520
00:23:55,999 --> 00:23:57,709
Be Jane's burlap sack, David.
521
00:23:59,043 --> 00:24:01,170
I will carry her load.
522
00:24:01,254 --> 00:24:03,673
[breathes deeply]
523
00:24:03,756 --> 00:24:05,425
Okay, give me that back.
524
00:24:07,343 --> 00:24:10,430
-Thanks, bud. Love you, Brad.
-Mmm.
525
00:24:10,513 --> 00:24:12,640
-Not as much as I love Linda. [chuckles]
-Jane.
526
00:24:12,724 --> 00:24:15,351
Jane, right. Not my mom. [inhales sharply]
527
00:24:15,435 --> 00:24:16,895
Right. [sighs]
528
00:24:19,105 --> 00:24:20,857
-Hey, Pop, Pop, Pop.
-Hey. Hi.
529
00:24:20,940 --> 00:24:21,941
Hey.
530
00:24:22,692 --> 00:24:25,320
-What are we doing?
-I think it's the stage-gate meeting.
531
00:24:25,403 --> 00:24:27,071
No, I mean, you and me.
532
00:24:27,155 --> 00:24:29,657
You know, we-- we used to be
such great partners.
533
00:24:29,741 --> 00:24:32,869
I feel like the only time we see each
other is when we're arguing about money.
534
00:24:32,952 --> 00:24:34,329
What-- What are you saying?
535
00:24:34,829 --> 00:24:38,291
Maybe… you and I
should give it another shot.
536
00:24:39,334 --> 00:24:43,087
What if you moved back into the office,
and we tried to work together again?
537
00:24:43,171 --> 00:24:44,464
For the sake of the game.
538
00:24:44,547 --> 00:24:48,009
You know, we could be
one big happy expansion again.
539
00:24:48,676 --> 00:24:50,220
Y-You wanna get back together?
540
00:24:50,303 --> 00:24:53,640
Well, yeah. You know,
for the game. For the game, but also--
541
00:24:53,723 --> 00:24:54,891
[Brad] Hey, Poppy!
542
00:24:54,974 --> 00:24:56,643
Hey, just got the demo.
543
00:24:56,726 --> 00:25:00,396
Battle royale mode looks incredible!
Montreal's gonna be stoked!
544
00:25:02,607 --> 00:25:04,484
You did a battle royale?
545
00:25:04,567 --> 00:25:08,279
No. It's a tournament-style,
last-man-standing mode
546
00:25:08,363 --> 00:25:10,240
where the players battle for supremacy--
547
00:25:10,323 --> 00:25:11,324
Battle royale.
548
00:25:11,407 --> 00:25:14,244
[stammers]
So, we were on a break… to be clear.
549
00:25:14,327 --> 00:25:18,915
You did it. You turned into a seagull.
550
00:25:18,998 --> 00:25:20,208
[squawks]
551
00:25:20,291 --> 00:25:21,459
Baby!
552
00:25:22,335 --> 00:25:23,336
Um… [clears throat]
553
00:25:23,419 --> 00:25:26,422
You only did this
to turn Montreal against me.
554
00:25:26,506 --> 00:25:28,633
Oh, please.
Ian, not everything's about you.
555
00:25:28,716 --> 00:25:32,595
You don't want them to like me, do you?
You want them to like you and not me.
556
00:25:32,679 --> 00:25:34,430
No. I did what's best for the game.
557
00:25:34,514 --> 00:25:36,224
You did what's best for you!
558
00:25:36,307 --> 00:25:38,643
Oh, please,
Ian, not everything is about you.
559
00:25:38,726 --> 00:25:41,187
-Yikes. It doesn't look good.
-Oh, I'm sorry.
560
00:25:41,271 --> 00:25:43,898
You wanna yell in front of them?
561
00:25:43,982 --> 00:25:46,317
-[yelling continues]
-That, Brad, is my childhood.
562
00:25:46,401 --> 00:25:48,653
-[Ian] Look at what you're doing to them!
-And your marriage.
563
00:25:48,736 --> 00:25:50,321
-And my marriage.
-[Ian] Not about me?
564
00:25:50,405 --> 00:25:52,991
This is what always happens.
You think that everything that I do--
565
00:25:53,074 --> 00:25:56,661
Let's just do this in front of everybody,
huh? Is that what you want?
566
00:25:56,744 --> 00:25:59,706
Now you're embarrassed about people…
[continues indistinctly]
567
00:25:59,789 --> 00:26:01,708
[rock ballad playing]
568
00:26:05,795 --> 00:26:06,796
[camera beeps]
569
00:26:06,880 --> 00:26:10,008
Hey, guys. I'll be performing
"Run-Around" by Blues Traveler.
570
00:26:17,098 --> 00:26:20,059
♪ I like coffee and I like tea ♪
571
00:26:20,143 --> 00:26:23,104
♪ To be able to enter the final plea ♪
572
00:26:23,187 --> 00:26:26,191
♪ I still got those dreams
That you just can't shake ♪
573
00:26:26,274 --> 00:26:28,985
♪ I love you to the point
That you can no longer take ♪
574
00:26:29,068 --> 00:26:32,488
♪ But okay, all right
Let's feel that way ♪
575
00:26:32,572 --> 00:26:34,991
[vocalizes]
576
00:26:35,074 --> 00:26:36,993
♪ But yeah ♪
577
00:26:37,827 --> 00:26:41,247
♪ Why you gotta give me the runaround? ♪
578
00:26:41,331 --> 00:26:44,500
♪ It's a surefire way to… things up ♪
579
00:26:44,584 --> 00:26:47,462
[vocalizes]
580
00:26:47,545 --> 00:26:49,881
♪ Me down ♪
581
00:26:50,757 --> 00:26:53,509
Love that song.
If you like it, click "like," please.
582
00:26:53,593 --> 00:26:54,594
[beeps]