1 00:00:01,773 --> 00:00:04,943 [Brad] Counter-Strike, Hyper Scape, Call of Duty. 2 00:00:05,026 --> 00:00:07,570 What do these mega-franchises have in common? 3 00:00:09,405 --> 00:00:10,490 [beeps] 4 00:00:10,573 --> 00:00:13,201 -Battle royale. -No. 5 00:00:13,284 --> 00:00:14,369 Absolutely not. 6 00:00:14,452 --> 00:00:15,912 What's wrong with battle royale? 7 00:00:15,995 --> 00:00:17,997 Nothing. It's a last-man-standing survival mode 8 00:00:18,081 --> 00:00:19,999 that everyone's doing a version of these days. 9 00:00:20,083 --> 00:00:23,419 They're doing it because it's the cheapest way to get the youngest players possible. 10 00:00:23,503 --> 00:00:26,422 -It's a fad. It will not work in our game. -Then make it work. 11 00:00:26,506 --> 00:00:29,342 It's a big, fat whale carcass just sitting on a beach. 12 00:00:29,425 --> 00:00:31,678 We should be gorging on it like the other seagulls. 13 00:00:31,761 --> 00:00:33,680 -[beeps] -[chuckles] Well, I'm not a seagull. 14 00:00:33,763 --> 00:00:36,891 -[sighs] Not yet, you're not. -Not yet? What is that supposed to mean? 15 00:00:36,975 --> 00:00:38,685 I'm just gonna turn into a bird? 16 00:00:38,768 --> 00:00:40,436 Can we please focus on the expansion? 17 00:00:40,520 --> 00:00:42,730 We have the stage-gate meeting with Montreal next week. 18 00:00:42,814 --> 00:00:44,816 -Where are we with Titan's Rift? -We're jammin'. 19 00:00:44,899 --> 00:00:45,900 -We're good. -[chuckles] 20 00:00:45,984 --> 00:00:47,360 -[Brad] Hmm. -Hmm. 21 00:00:47,443 --> 00:00:49,028 Okay, good. [chuckles] 22 00:00:49,112 --> 00:00:52,448 'Cause earlier you guys were disagreeing on what direction to go in, so… 23 00:00:52,532 --> 00:00:54,742 Oh, yes, yes. But we figured that out, 24 00:00:54,826 --> 00:00:57,203 and we, uh-- we've been working really well together. 25 00:00:57,287 --> 00:00:58,913 Yeah, we're doing both our ideas. 26 00:00:58,997 --> 00:01:02,959 So we split the expansion down the middle, and now Ian has his half and I have mine. 27 00:01:04,126 --> 00:01:06,880 Uh, that's not working together. That's working separate. 28 00:01:06,963 --> 00:01:10,758 Oh, well, either way, it fixed everything, because we haven't fought in weeks. 29 00:01:11,509 --> 00:01:12,510 Yee-hoo. 30 00:01:12,594 --> 00:01:14,220 Oh, no. This is bad. 31 00:01:15,346 --> 00:01:17,348 I've seen this pattern before. 32 00:01:17,432 --> 00:01:20,518 It's the calm before the divorce. 33 00:01:20,602 --> 00:01:22,604 Oh, God. [groans] 34 00:01:22,687 --> 00:01:26,274 Jesus Christ, David. We are not your parents. 35 00:01:26,357 --> 00:01:28,109 I was talking about my own divorce. 36 00:01:28,193 --> 00:01:29,235 [groans] 37 00:01:29,319 --> 00:01:31,571 Although, both apply, actually. [whines] 38 00:01:31,654 --> 00:01:34,908 David, you've got nothing to worry about. We're stronger than we've ever been. 39 00:01:34,991 --> 00:01:38,661 That is the third time a woman has said that to me in my life, I'll have you know. 40 00:01:38,745 --> 00:01:41,539 First was my mom, then my ex, and now it's Poppy Li. 41 00:01:41,623 --> 00:01:43,166 Good Lord, man. Get a grip. 42 00:01:43,249 --> 00:01:46,669 The stage-gate meeting is going to be fine. Promise. 43 00:01:47,253 --> 00:01:48,796 -After you. -Thank you, Ian. 44 00:01:48,880 --> 00:01:50,256 Of course. 45 00:01:54,219 --> 00:01:56,429 Something bad is gonna happen. 46 00:01:59,682 --> 00:02:00,767 Yeah. 47 00:02:15,156 --> 00:02:16,241 Mmm. 48 00:02:16,324 --> 00:02:18,576 -[Brad scatting] -Morning. 49 00:02:18,660 --> 00:02:19,827 -Morning. -Morning. 50 00:02:21,746 --> 00:02:25,124 Everything seems copacetic on the old home front, huh? 51 00:02:25,208 --> 00:02:26,751 [Poppy] We're gonna need to take… 52 00:02:26,834 --> 00:02:28,461 -Uh, yeah. Looks that way. -Yep. 53 00:02:29,212 --> 00:02:30,713 Yep, yep, yep, yep, yep. 54 00:02:30,797 --> 00:02:33,299 A lot of downtime till the stage-gate meeting. Ooh. 55 00:02:33,383 --> 00:02:35,635 Lot o' downtime. 56 00:02:35,718 --> 00:02:38,763 Ignore him. He's trying to draw us into discussing a personal issue. 57 00:02:38,846 --> 00:02:42,559 Started dating again. Well, joined the apps. [chuckles] 58 00:02:44,060 --> 00:02:48,147 Yeah. Lotta apps. Lot o' apps. 59 00:02:49,440 --> 00:02:52,694 Old Dirty Dave dropped his line off the back of the boat. 60 00:02:52,777 --> 00:02:55,530 Yeah, time to sit back and wait for some nibbles. 61 00:02:55,613 --> 00:02:58,700 Oh, my God, David, you're not dating. You're trawling for a death partner. 62 00:02:58,783 --> 00:03:00,827 Sorry. I couldn't help it. 63 00:03:00,910 --> 00:03:02,287 It's okay. 64 00:03:02,370 --> 00:03:04,581 You took the bait. Probably the only woman who will. 65 00:03:04,664 --> 00:03:07,792 Hello, Kristin. Huh? [inhales sharply] 66 00:03:07,876 --> 00:03:09,460 Oh. Smoker. 67 00:03:10,044 --> 00:03:12,130 Well, I guess I could start smoking. 68 00:03:12,714 --> 00:03:14,132 He's gonna get eaten alive. 69 00:03:14,215 --> 00:03:15,675 I mean, not necessarily. 70 00:03:16,175 --> 00:03:18,678 It's a question of marketing. See, David's a loot box. 71 00:03:18,761 --> 00:03:20,763 As a commodity in the sexual marketplace, 72 00:03:20,847 --> 00:03:23,016 he should present himself like a loot box. 73 00:03:23,099 --> 00:03:24,475 Offer a tempting exterior-- 74 00:03:24,559 --> 00:03:26,936 To hide the fact there's probably just garbage inside. 75 00:03:27,020 --> 00:03:29,272 As soon as the woman realizes she's been duped, 76 00:03:29,355 --> 00:03:32,025 cognitive dissonance will kick in, and she'll convince herself she wants it, 77 00:03:32,108 --> 00:03:33,401 -even though she knows she doesn't. -Right. 78 00:03:33,484 --> 00:03:35,653 Hey! I am not filled with garbage. 79 00:03:35,737 --> 00:03:39,741 -[phone rings] -Oh. C.W.? 80 00:03:40,575 --> 00:03:41,743 Decline. 81 00:03:41,826 --> 00:03:43,494 [Poppy chuckles] Oh. 82 00:03:43,578 --> 00:03:45,038 Uh-oh. 83 00:03:45,121 --> 00:03:47,123 What is this? What is happening? 84 00:03:48,499 --> 00:03:49,751 -Hey, Poppy. -Hey. 85 00:03:49,834 --> 00:03:51,502 What's, uh-- What's goin' on? 86 00:03:51,586 --> 00:03:54,589 Oh, it was getting a little crowded in there with my new team. 87 00:03:54,672 --> 00:03:57,842 So we're just gonna work out of my old office for a little bit. 88 00:03:57,926 --> 00:03:59,302 -You're separating? -What? 89 00:03:59,385 --> 00:04:02,805 No, we're still working together, just from separate offices. It's easier. 90 00:04:02,889 --> 00:04:05,475 To have two places, right. This is bad. 91 00:04:05,558 --> 00:04:08,728 Oh, David! Stop being so dramatic. This is temporary, okay? 92 00:04:08,811 --> 00:04:11,272 I'm gonna move back in as soon as I'm done working on Hera. 93 00:04:11,356 --> 00:04:12,982 [scoffs] Yeah, right, that's what she said. 94 00:04:13,066 --> 00:04:15,485 -[phone ringing] -Oh. C.W. is calling me. Decline. 95 00:04:15,568 --> 00:04:17,110 Uh, wait, what is Hera? 96 00:04:17,194 --> 00:04:20,532 Oh, Ian and I came up with code names for our separate halves of the expansion. 97 00:04:20,615 --> 00:04:23,284 His is Zeus, mine is Hera. It's just simpler. 98 00:04:23,368 --> 00:04:24,536 -To have different names. -Mmm. 99 00:04:24,619 --> 00:04:27,830 Right. Right. I'm feeling very triggered right now. 100 00:04:27,914 --> 00:04:31,793 [breathing deeply] Oh. 101 00:04:31,876 --> 00:04:32,919 -[phone ringing] -[sighs] 102 00:04:33,002 --> 00:04:34,963 Who is it? If it's C.W., decline it. 103 00:04:35,046 --> 00:04:37,382 -[Jo] No, it's J. Alfred Prufrock? -J. Alfred. 104 00:04:37,465 --> 00:04:38,633 -No, no, no, d-d-don't-- -[dings] 105 00:04:38,716 --> 00:04:41,511 Aha! My deception worked. 106 00:04:41,594 --> 00:04:46,558 Forgive this cloak-and-dagger routine, but I must speak with someone. 107 00:04:47,058 --> 00:04:48,851 My very life is at stake. 108 00:04:48,935 --> 00:04:50,979 Hey, how's your life at stake? Did you get the virus? 109 00:04:51,062 --> 00:04:54,440 Worse. A parasite is threatening my literary life. 110 00:04:54,524 --> 00:04:57,986 My publisher is trying to rob me of my characters. 111 00:04:58,069 --> 00:05:00,029 My stories. My life's work. 112 00:05:00,947 --> 00:05:04,701 The little bloodsucker sent me this letter. Here, I'll screen share it. 113 00:05:05,326 --> 00:05:07,370 Whoa! Breach of contract? 114 00:05:07,453 --> 00:05:11,124 They're claiming ownership over C.W.'s intellectual property. [clicks tongue] 115 00:05:11,207 --> 00:05:13,668 All because I haven't delivered the final installment 116 00:05:13,751 --> 00:05:16,254 of my seminal Anaren trilogy. 117 00:05:16,337 --> 00:05:20,592 Damn it! I won't let them write the conclusion for me. 118 00:05:21,342 --> 00:05:23,595 You know what? I'm gonna help. 119 00:05:23,678 --> 00:05:25,930 Oh! Thank you, Brad. 120 00:05:26,014 --> 00:05:27,807 Sorry, not you. I'm gonna get David a date. 121 00:05:27,891 --> 00:05:30,894 The man is an unsellable loot box. Much more challenging. 122 00:05:30,977 --> 00:05:32,812 You take the C.W. thing. It's a good test. 123 00:05:32,896 --> 00:05:34,314 What? No, I'm not ready to-- 124 00:05:34,397 --> 00:05:36,649 You're gonna be fine. Just remember, in a negotiation, 125 00:05:36,733 --> 00:05:41,404 what you think is your greatest strength can actually be your greatest weakness. 126 00:05:46,367 --> 00:05:48,912 [clicks tongue] This is 127 00:05:49,871 --> 00:05:52,081 exactly what I asked for. 128 00:05:52,165 --> 00:05:53,166 Yep. 129 00:05:54,125 --> 00:05:56,836 Which is a problem. Where are we with time? 130 00:05:56,920 --> 00:05:58,963 On time and under budget. 131 00:05:59,047 --> 00:06:00,715 Under budget? 132 00:06:00,798 --> 00:06:03,301 Wow. That is a problem. 133 00:06:04,093 --> 00:06:05,220 Why is that a problem? 134 00:06:05,303 --> 00:06:08,181 I've never been on time and under budget. It's not a good sign. 135 00:06:08,264 --> 00:06:10,058 Do you not like the work? 136 00:06:10,808 --> 00:06:13,978 I love the work, Phil. The work is perfect. 137 00:06:14,062 --> 00:06:16,189 But don't you see how that's a problem? 138 00:06:16,272 --> 00:06:20,693 You're agreeing with everything I say, and then you're giving in to all my demands. 139 00:06:20,777 --> 00:06:22,362 You want me to fight with you? 140 00:06:22,445 --> 00:06:24,239 Yeah, but I don't want you to plan for it. 141 00:06:24,322 --> 00:06:26,950 It has to happen organically, like it does with Poppy. 142 00:06:27,534 --> 00:06:30,245 [sighs] The high pressure and the friction, 143 00:06:30,328 --> 00:06:32,497 that's what turns coal into diamonds. 144 00:06:33,331 --> 00:06:36,417 -How much friction would you like? -You're fucking useless! Uh-- 145 00:06:37,001 --> 00:06:40,588 I'm sorry, man. You're fine, I guess, as an art director or whatever, 146 00:06:40,672 --> 00:06:42,006 but I need someone that challenges me. 147 00:06:42,090 --> 00:06:44,509 And let's be honest, if we went at it, 148 00:06:44,592 --> 00:06:48,054 I'd turn you into a pretzel both physically and intellectually. 149 00:06:48,137 --> 00:06:50,223 -You're the boss. -[sighs] 150 00:06:50,848 --> 00:06:54,185 Buddy. You gotta stop now because I'm losing respect for you. 151 00:06:54,936 --> 00:06:57,355 No. No. 152 00:06:58,898 --> 00:07:00,817 Not one person in this room bought that. 153 00:07:02,777 --> 00:07:05,071 Okay. Why don't you go ahead and take a knee? 154 00:07:06,197 --> 00:07:08,616 -Get up. Holy shit, man. -[phone rings] 155 00:07:08,700 --> 00:07:10,994 [man] Hey, Ian, your mom is on the phone for you. 156 00:07:11,077 --> 00:07:13,663 Huh? My mom? 157 00:07:15,707 --> 00:07:16,708 Hello? 158 00:07:16,791 --> 00:07:19,627 -[Brad] Battle royale. -Fuck off, Brad. 159 00:07:25,717 --> 00:07:27,594 -Stop thinking about it. -I can't. 160 00:07:27,677 --> 00:07:30,638 I'm sorry. Just-- You're really good at game design, and I'm an idiot, 161 00:07:30,722 --> 00:07:33,016 and I just totally screwed up Grouchy Goat for you. 162 00:07:33,099 --> 00:07:36,477 [chuckles] No, you didn't. You screwed it up for us. 163 00:07:37,729 --> 00:07:39,022 Aw. 164 00:07:39,105 --> 00:07:42,150 I'm still gonna make it happen. Just gotta find another way. 165 00:07:42,233 --> 00:07:44,819 We don't wanna be sittin' on this couch forever, right? 166 00:07:46,112 --> 00:07:47,614 Yeah. [sighs] Totally. 167 00:07:47,697 --> 00:07:49,616 We both got big dreams. 168 00:07:50,658 --> 00:07:52,660 Huge, and… 169 00:07:52,744 --> 00:07:55,830 I just know another opportunity is gonna come along for you, Dana. 170 00:07:55,914 --> 00:07:58,082 -And when it does, I-- -[door opens] 171 00:07:58,750 --> 00:08:01,044 Hey, tester. I got a job for you. 172 00:08:02,086 --> 00:08:04,380 -Her? -Me? 173 00:08:04,464 --> 00:08:07,342 Oh, sorry. Yeah, you're the hostile, shrill one, right? 174 00:08:07,425 --> 00:08:10,887 [scoffs] Okay. Dismissing women based on the perceived tone of their voice is-- 175 00:08:10,970 --> 00:08:12,931 Great. Yeah, you're the one. Let's go. 176 00:08:14,515 --> 00:08:15,725 Come on. 177 00:08:15,808 --> 00:08:17,936 -[sighs] See you, I guess. -Mm-hmm. 178 00:08:19,854 --> 00:08:22,815 [fanfare plays] 179 00:08:24,400 --> 00:08:27,779 [wind whooshing] 180 00:08:31,032 --> 00:08:33,450 [whispering] Can it bypass verification? 181 00:08:34,035 --> 00:08:37,163 Okay, so, if the other indication servers could by-- 182 00:08:37,247 --> 00:08:38,580 bypass verification… 183 00:08:38,665 --> 00:08:40,208 Can we get some more chairs? 184 00:08:40,291 --> 00:08:42,459 Shut up, Glasses! I'm thinking! 185 00:08:42,544 --> 00:08:45,547 I am so sorry. I did not mean to yell at you, Glasses. 186 00:08:46,130 --> 00:08:48,800 -Anthony. -Anthony. Anthony. 187 00:08:48,883 --> 00:08:51,678 I-- I'm not mad at you guys. You-- 188 00:08:51,761 --> 00:08:53,012 You are brilliant. 189 00:08:53,096 --> 00:08:56,891 I just-- I'm a little bit stressed about the stage-gate meeting 190 00:08:56,975 --> 00:08:59,769 because I-- I don't have anything to show Montreal, and-- 191 00:08:59,852 --> 00:09:02,438 and-and-and how am I supposed to explain all of this to them 192 00:09:02,522 --> 00:09:04,524 in a way they'll understand? 193 00:09:04,607 --> 00:09:08,319 You wanna disrupt the MQ server client architecture with a cloud-based solution 194 00:09:08,403 --> 00:09:12,031 that can simultaneously handle persistent environmental changes across all instances 195 00:09:12,115 --> 00:09:14,576 and manage the biggest concurrent player load ever conceived. 196 00:09:14,659 --> 00:09:16,286 -Yes! -Which is impossible. 197 00:09:16,369 --> 00:09:17,370 No! 198 00:09:17,453 --> 00:09:19,706 It's not impossible. It just hasn't been done before 199 00:09:19,789 --> 00:09:23,585 because I haven't figured out a way to do it yet. 200 00:09:23,668 --> 00:09:27,213 God, why is there always one downer in every group? Am I right? 201 00:09:27,297 --> 00:09:29,048 I hired you to build me up. [chuckles] 202 00:09:29,132 --> 00:09:30,592 You hired us to build Hera. 203 00:09:30,675 --> 00:09:33,678 Yeah, that too. I-- Look. 204 00:09:33,761 --> 00:09:37,640 Ian had this way of-of stroking my ego and bolstering my confidence 205 00:09:37,724 --> 00:09:39,976 to the point where I felt like I could overcome anything. 206 00:09:40,059 --> 00:09:41,603 But you can't overcome the laws of physics. 207 00:09:41,686 --> 00:09:42,812 You can't, dick! [gasps] 208 00:09:42,896 --> 00:09:44,647 See, and now you've made me yell again. 209 00:09:45,732 --> 00:09:47,609 -Hey. -[shouts] What do you want? 210 00:09:48,109 --> 00:09:50,904 Uh… sorry to bother you, 211 00:09:50,987 --> 00:09:53,072 but I think you're a genius. 212 00:09:53,156 --> 00:09:56,409 Maybe the most talented programmer of our generation. 213 00:09:56,492 --> 00:09:57,744 Can you teach me to code? 214 00:09:57,827 --> 00:10:00,413 I wanna become a brilliant programmer just like you. 215 00:10:00,496 --> 00:10:02,874 Dana, you had me at "genius." 216 00:10:02,957 --> 00:10:05,543 -Glasses, give her your chair. -Seriously? 217 00:10:06,127 --> 00:10:07,128 -Really? -Yeah. 218 00:10:07,212 --> 00:10:09,380 I think that I should have at least one employee 219 00:10:09,464 --> 00:10:12,008 that thinks I'm the greatest programmer that ever lived. 220 00:10:12,091 --> 00:10:14,761 -I said "of our generation." -Do you want the seat or not? 221 00:10:14,844 --> 00:10:17,764 You heard the genius. Move your ass, Glasses. 222 00:10:20,975 --> 00:10:22,435 I like you. 223 00:10:23,019 --> 00:10:25,522 [man] Mr. Strauss, your five o'clock is here. 224 00:10:26,523 --> 00:10:27,941 Hello. Jim Strauss. 225 00:10:28,024 --> 00:10:30,902 -Uh, where is Mr. Longbottom? -Right here. 226 00:10:30,985 --> 00:10:32,153 Say hello, C.W. 227 00:10:32,237 --> 00:10:34,781 I muted him for his own safety. 228 00:10:34,864 --> 00:10:38,493 Mr. Longbottom didn't wanna risk exposure of any kind. 229 00:10:38,576 --> 00:10:41,538 I'm sure you understand. So I'll be speaking for him today. 230 00:10:41,621 --> 00:10:44,290 Uh-huh. Uh, please, sit, sit. [clears throat] 231 00:10:45,708 --> 00:10:47,752 And, uh, who are you? 232 00:10:47,835 --> 00:10:50,088 Someone who sees right through your game. 233 00:10:50,171 --> 00:10:52,966 Let me guess, you took a look at the entertainment landscape 234 00:10:53,049 --> 00:10:56,594 and saw a big payday coming your way if you could get your grubby little hands 235 00:10:56,678 --> 00:10:58,596 on the adaptation rights to C.W.'s trilogy. 236 00:10:58,680 --> 00:11:00,557 So instead of granting him a reasonable extension 237 00:11:00,640 --> 00:11:02,976 to let him finish his story on his terms, 238 00:11:03,059 --> 00:11:04,602 you're rushing his creative vision. 239 00:11:04,686 --> 00:11:06,521 Which may be good for your bottom line, 240 00:11:06,604 --> 00:11:09,232 but it sure as shit won't get you one of these. 241 00:11:09,315 --> 00:11:10,483 Where did that come from? 242 00:11:10,567 --> 00:11:13,111 Never mind that. Now give us a six-month extension! 243 00:11:15,154 --> 00:11:18,575 The third book was due in 1982. 244 00:11:22,245 --> 00:11:23,788 [loudly] May I use your restroom? 245 00:11:23,872 --> 00:11:25,081 [mutters] Yeah, it's… 246 00:11:28,209 --> 00:11:30,128 [whispers] Shit, shit, shit, shit. 247 00:11:32,630 --> 00:11:35,216 David, my team and I have been analyzing your social media, 248 00:11:35,300 --> 00:11:37,218 and I don't know where to begin. 249 00:11:37,302 --> 00:11:39,512 Hashtagging "YumYum" on food pics. 250 00:11:39,596 --> 00:11:41,848 Posting your wedding photos on your dating profile? 251 00:11:41,931 --> 00:11:44,559 Well, those are the best pictures I have, man. 252 00:11:44,642 --> 00:11:47,687 I got hair and makeup, I got every-- [stammers] I cut her out. 253 00:11:47,770 --> 00:11:50,023 David, she cut you out. 254 00:11:52,066 --> 00:11:54,360 Look, man. [murmurs] I don't know if I'm comfortable with-- 255 00:11:54,444 --> 00:11:55,486 I can't hear you. 256 00:11:55,570 --> 00:11:58,114 [whispers] I said I'm un-- I'm uncomfortable with this. 257 00:11:58,198 --> 00:12:00,033 I can't hear anything you're saying. Speak up. 258 00:12:00,116 --> 00:12:02,911 I-- I am embarrassed by you showing all this. 259 00:12:02,994 --> 00:12:04,704 That's weird, because you weren't embarrassed 260 00:12:04,787 --> 00:12:07,207 showing this to the entire world. 261 00:12:07,957 --> 00:12:09,751 Hey, guys. Super excited because 262 00:12:09,834 --> 00:12:14,964 I just got my hands on the Canyon Grail CF SLX 8.0 gravel bike. 263 00:12:15,048 --> 00:12:17,175 Uh, usually retails for about 5,000. 264 00:12:17,258 --> 00:12:21,471 I managed to snatch her up for 4,500, which was, uh, a bit of a coup. 265 00:12:22,847 --> 00:12:25,141 [David] Dizzy Dave's Steal of the Week. 266 00:12:25,225 --> 00:12:27,268 Let's scrub all this shit, guys. 267 00:12:27,352 --> 00:12:30,313 Wait. What? You're gonna delete all my social media? 268 00:12:30,396 --> 00:12:33,233 The first thing a potential date is gonna do is google you. 269 00:12:33,316 --> 00:12:36,110 Your online presence is gonna shoot us before we're out of the gate. 270 00:12:36,194 --> 00:12:38,112 Okay, but won't I look like a serial killer 271 00:12:38,196 --> 00:12:40,198 if there's literally nothing about me online? 272 00:12:40,281 --> 00:12:42,909 Hey, man, at least serial killers offer up a little mystique. 273 00:12:42,992 --> 00:12:45,078 Unlike your bike shorts. Have a seat. 274 00:12:45,703 --> 00:12:47,247 [sighs] 275 00:12:47,330 --> 00:12:48,915 What is this? 276 00:12:50,208 --> 00:12:51,501 [beeps] 277 00:12:51,584 --> 00:12:53,503 [woman] Divorcée Dance Party. 278 00:12:53,586 --> 00:12:55,296 This is a Japanese dating sim. 279 00:12:55,380 --> 00:12:57,840 -Ah. -We're gonna soft launch you. 280 00:12:57,924 --> 00:13:00,051 We're gonna roll you out in a market we don't give a shit about, 281 00:13:00,134 --> 00:13:01,469 then tweak everything that doesn't work. 282 00:13:01,553 --> 00:13:03,888 Once you get through 10 exchanges with a sim woman 283 00:13:03,972 --> 00:13:06,015 without her rejecting you, I'll know the product-- 284 00:13:06,099 --> 00:13:08,601 -The human being with feelings. -The human being with feelings 285 00:13:08,685 --> 00:13:10,562 is ready to be sold off like a steer at auction. 286 00:13:10,645 --> 00:13:11,646 [woman] Love. 287 00:13:11,729 --> 00:13:14,023 Okay. Well, here we go. 288 00:13:14,107 --> 00:13:17,026 Old Dirty Dave's gonna cast a line, maybe catch a shark. 289 00:13:17,110 --> 00:13:19,279 -You know what I'm sayin'? -Yeah. 290 00:13:19,362 --> 00:13:21,114 -Career woman. Here we go. -[speaks Japanese] 291 00:13:21,197 --> 00:13:22,907 [Brad] Here we go. Let's see what you got. 292 00:13:22,991 --> 00:13:24,993 Uh… 293 00:13:25,076 --> 00:13:26,786 Shake it out. Yeah, shake it out. 294 00:13:26,870 --> 00:13:29,622 -Can I buy you a drink? -[typing] 295 00:13:29,706 --> 00:13:30,707 [Brad] Good start. 296 00:13:30,790 --> 00:13:32,792 -[David] At a bar. Pretty natural. -All right. 297 00:13:33,751 --> 00:13:34,752 Hmm. 298 00:13:34,836 --> 00:13:36,963 -Oh! Think she's writing something back. -Uh-oh. 299 00:13:37,046 --> 00:13:39,465 -[woman giggles] -"How about I buy you a drink?" 300 00:13:40,133 --> 00:13:41,217 Three points. 301 00:13:41,301 --> 00:13:42,927 -All right, let's do this. -All right. Mm-hmm. 302 00:13:43,011 --> 00:13:47,599 -Uh, "I like a woman who takes charge." -Nice. 303 00:13:47,682 --> 00:13:51,311 -"Make mine a Manhattan." -Good drink. 304 00:13:51,394 --> 00:13:54,314 -"A lot of sugar"-- -Why are you still writing? 305 00:13:54,397 --> 00:13:58,318 "But worth the calories. #YumYum." 306 00:13:58,401 --> 00:13:59,569 [clicks] 307 00:13:59,652 --> 00:14:02,363 [deep breath] 308 00:14:02,989 --> 00:14:04,157 Oh, she's writing. 309 00:14:04,908 --> 00:14:07,744 "My friends are leaving. Gotta go. Bye." 310 00:14:08,995 --> 00:14:12,290 Oh. Well, her friends are leaving. Probably her ride. 311 00:14:12,373 --> 00:14:14,500 -She's walking over to that hunky dude. -Hmm? 312 00:14:14,584 --> 00:14:15,960 -[man] Oh! -[career woman] Ooh! 313 00:14:16,044 --> 00:14:19,380 Why would they animate that? That's just, like, cruel. 314 00:14:19,464 --> 00:14:21,841 Hey, it's all good. It's your first time. 315 00:14:21,925 --> 00:14:22,926 Yeah, you're right. 316 00:14:23,009 --> 00:14:25,970 Hey, Shaq didn't hit every three-pointer he made, right? 317 00:14:26,054 --> 00:14:29,057 Shaq didn't really shoot three-pointers. He played primarily in the post. 318 00:14:29,140 --> 00:14:30,975 -I don't know much about basketball. -Yeah. 319 00:14:31,059 --> 00:14:33,603 Can we get some menus? We're gonna be ordering dinner. 320 00:14:34,312 --> 00:14:36,231 [shrieks] 321 00:14:36,314 --> 00:14:40,610 [screaming, groaning] 322 00:14:43,196 --> 00:14:46,241 Brad was wrong about me. I'm not a shark, and I never will be. 323 00:14:46,324 --> 00:14:49,953 And I'm no artist. I'm a doddering old penny-a-liner, 324 00:14:50,036 --> 00:14:53,206 trapped in a prison of his own mediocrity. 325 00:14:53,289 --> 00:14:55,416 -[door rattles] -Occupied! Get the fuck out! 326 00:14:57,210 --> 00:15:01,422 What made me think I could complete my trilogy? 327 00:15:02,215 --> 00:15:05,093 I've always bitten off more than I could chew. 328 00:15:05,176 --> 00:15:08,388 It reminds me of when I purchased the services 329 00:15:08,471 --> 00:15:11,349 of an oriental ladyboy in Phnom Penh. 330 00:15:11,432 --> 00:15:13,309 You can't say that. It's derogatory. 331 00:15:13,393 --> 00:15:16,855 No, no, you misunderstand, Josephine. I hired her. 332 00:15:17,647 --> 00:15:21,609 I was an admirer. In fact, I was in love with her. 333 00:15:22,277 --> 00:15:26,698 That is, until the little tart zip-tied me to the radiator 334 00:15:26,781 --> 00:15:28,032 and robbed me blind. 335 00:15:28,116 --> 00:15:30,785 Jesus, can you stop being offensive for, like, two minutes? 336 00:15:30,869 --> 00:15:33,955 Half the shit you say could get you canceled. You are a total liability. 337 00:15:34,038 --> 00:15:37,125 Oh, damn this loose tongue of mine. 338 00:15:37,208 --> 00:15:38,960 You're right. I am a liability. 339 00:15:39,043 --> 00:15:40,128 The biggest. 340 00:15:41,546 --> 00:15:45,758 Wait a second. That's what Brad meant. 341 00:15:47,343 --> 00:15:50,722 C.W., you're my greatest strength. 342 00:15:52,974 --> 00:15:55,018 [laughs] 343 00:15:56,811 --> 00:15:59,230 I apologize for my behavior earlier. [sighs] 344 00:15:59,314 --> 00:16:02,442 It was needlessly hostile, and that's really just not me. 345 00:16:02,525 --> 00:16:04,277 In truth, we should be thanking you. 346 00:16:04,360 --> 00:16:08,114 The adaptation of C.W.'s work will really help raise his profile. 347 00:16:08,198 --> 00:16:11,492 Well, we wish Mr. Longbottom all the best in his future endeavors, so-- 348 00:16:11,576 --> 00:16:13,119 And, for his part, 349 00:16:13,203 --> 00:16:16,664 C.W. wants to ensure the success of the film and TV projects 350 00:16:16,748 --> 00:16:17,832 by helping promote them. 351 00:16:17,916 --> 00:16:21,044 He can't wait to talk to the press about all his sources of inspiration. 352 00:16:21,127 --> 00:16:22,462 Isn't that right, C.W.? 353 00:16:22,545 --> 00:16:25,465 Indeed. [chuckles] You may ask yourself 354 00:16:25,548 --> 00:16:29,594 how many times must a man be waylaid by oriental ladyboys 355 00:16:29,677 --> 00:16:31,262 before he learns his lesson? 356 00:16:31,888 --> 00:16:33,014 Well, in my case, three. 357 00:16:34,015 --> 00:16:36,768 Only three? I thought it was four. 358 00:16:36,851 --> 00:16:41,648 Yes, my dear child. It was four. I'm-- I'm being modest. 359 00:16:41,731 --> 00:16:44,234 [chuckles] 360 00:16:44,317 --> 00:16:45,777 Sorry, what is he talking about? 361 00:16:45,860 --> 00:16:48,655 Soliciting transgender sex workers in Southeast Asia. 362 00:16:48,738 --> 00:16:52,283 It's the origin story of Chimera, the central character in his trilogy. 363 00:16:52,367 --> 00:16:53,576 Oh, my God. 364 00:16:53,660 --> 00:16:56,746 You're familiar with the sci-fi writer, Orson Scott Card. 365 00:16:56,829 --> 00:16:58,957 The film version of Ender's Game didn't do so well 366 00:16:59,040 --> 00:17:01,584 after his views on homosexuals came to light. 367 00:17:01,668 --> 00:17:04,044 And J.K. Rowling got canceled with a couple keystrokes. 368 00:17:04,629 --> 00:17:08,840 So maybe it's in everyone's best interest we discuss a new contract. 369 00:17:08,925 --> 00:17:11,844 One that allows C.W. to finish his trilogy on his terms. 370 00:17:11,927 --> 00:17:14,138 Otherwise, you've got an 80-year-old man 371 00:17:14,222 --> 00:17:17,058 who's recently become quite savvy with an Internet connection. 372 00:17:18,225 --> 00:17:20,353 [whispers] And he knows how to screen share. 373 00:17:20,436 --> 00:17:22,897 My entire desktop. 374 00:17:23,815 --> 00:17:25,692 Fine! Fine! Fine. 375 00:17:26,401 --> 00:17:28,235 -You have the extension. -[chuckles] 376 00:17:28,319 --> 00:17:30,864 Huzzah! [chuckles] 377 00:17:30,947 --> 00:17:32,866 Thank you. Very nice to meet you, sir. 378 00:17:37,662 --> 00:17:41,541 "It's getting late, big boy. Isn't it past your bedtime?" [exhales] 379 00:17:43,251 --> 00:17:45,044 Hey, hey, hey. This is it, okay? 380 00:17:45,128 --> 00:17:48,089 Just get past this exchange, and you'll be ready for the real world. 381 00:17:48,172 --> 00:17:50,425 Should I tell her that it actually is past my bedtime? 382 00:17:50,508 --> 00:17:53,386 'Cause on the weekends, I go to bed early to hit the farmers market. 383 00:17:54,095 --> 00:17:57,557 -No? Fight my instincts. Right. -Yeah. [sighs] 384 00:17:57,640 --> 00:17:59,684 No. [sighs] 385 00:17:59,767 --> 00:18:01,394 I can't look. I can't look. 386 00:18:02,687 --> 00:18:03,688 [woman moans] 387 00:18:03,771 --> 00:18:06,858 "Wanna get out of here and go back to my place?" 388 00:18:06,941 --> 00:18:09,027 -What? Wait, what? Yes! -Hey! 389 00:18:09,110 --> 00:18:12,322 -David, you did it! -I did it! I did it! Yes! [laughs] 390 00:18:12,405 --> 00:18:13,907 Whoo! Whoo-hoo-hoo! [chuckles] 391 00:18:13,990 --> 00:18:16,201 [chuckles] 392 00:18:16,284 --> 00:18:18,578 [chuckles] What's-- What is this? Wha-- What is this? 393 00:18:18,661 --> 00:18:20,205 You were interacting with real women. 394 00:18:20,288 --> 00:18:23,333 The interface was so you wouldn't get in your head and muddy the data. 395 00:18:23,416 --> 00:18:26,628 -What about Paul? -Oh, I-I'm the career woman. 396 00:18:26,711 --> 00:18:29,464 Ah, yeah. We're still a little light on the ladies at MQ, so… 397 00:18:29,547 --> 00:18:32,842 -So, was I chatting with David? -[Brad] Yes, you were. Yeah. 398 00:18:32,926 --> 00:18:34,761 David, meet Sue, the girl next door. 399 00:18:34,844 --> 00:18:36,679 And, of course, Carol, the vixen. 400 00:18:36,763 --> 00:18:40,350 Brad, you told me this was a new sexual harassment training software. 401 00:18:40,433 --> 00:18:42,560 Are you using company time and company equipment 402 00:18:42,644 --> 00:18:44,604 to help David find a date? 403 00:18:44,687 --> 00:18:46,648 Actually, Carol, you are. 404 00:18:46,731 --> 00:18:50,777 And if I'm not mistaken, I think you just propositioned our pal David here for sex. 405 00:18:50,860 --> 00:18:52,779 -Oh! Carol, naughty. -[Carol] Mm-mmm-mmm. 406 00:18:52,862 --> 00:18:54,364 That is not what happened. 407 00:18:54,447 --> 00:18:58,660 I was testing the parameters of what I thought was a new HR tool. 408 00:18:58,743 --> 00:19:02,038 Blimey, Carol. I wouldn't let David in my knickers for a million quid. 409 00:19:02,622 --> 00:19:04,123 -[Brad] Thanks, Paul. -I mean-- 410 00:19:04,207 --> 00:19:05,959 Carol, are you gonna let him say that? That's-- 411 00:19:06,042 --> 00:19:07,210 [scoffs] 412 00:19:07,293 --> 00:19:10,797 Sue. We didn't match up? I mean, I thought we had a good rapport. 413 00:19:10,880 --> 00:19:13,383 Yes, well, David, uh, 414 00:19:13,466 --> 00:19:16,219 I just cannot imagine being the vessel to your seed. 415 00:19:16,302 --> 00:19:18,137 Does that make sense? 416 00:19:18,221 --> 00:19:20,515 -That does make sense. -[quietly] Okay. 417 00:19:20,598 --> 00:19:21,724 Thank you. 418 00:19:21,808 --> 00:19:24,394 What matters is that eventually, you matched up with Carol. 419 00:19:24,477 --> 00:19:26,187 -[David] Carol, yes. -[Brad] Yes. 420 00:19:26,271 --> 00:19:28,022 Yeah, I did, and she's a human being. 421 00:19:28,106 --> 00:19:29,107 -Right? -You know? 422 00:19:29,190 --> 00:19:30,483 That counts. She's got a pulse. 423 00:19:30,567 --> 00:19:31,693 -That's good. -Right. 424 00:19:31,776 --> 00:19:33,570 David, I don't wanna hurt your feelings, 425 00:19:33,653 --> 00:19:36,531 but I could not dislike you more 426 00:19:36,614 --> 00:19:38,366 or be less physically attracted to you. 427 00:19:40,201 --> 00:19:41,744 -[Brad] Great. -[scoffs] 428 00:19:41,828 --> 00:19:42,829 Great. 429 00:19:42,912 --> 00:19:46,207 But hey-- Hey, man, all we gotta do is apply this to your dating profile, 430 00:19:46,291 --> 00:19:48,084 and we're gonna land you a woman. 431 00:19:49,627 --> 00:19:51,129 Yeah. 432 00:19:51,212 --> 00:19:52,755 A woman who hates me. 433 00:19:57,218 --> 00:19:59,429 Hey, man, a sale's a sale. We got this. 434 00:20:00,638 --> 00:20:02,807 Yeah. Thanks, man. 435 00:20:04,934 --> 00:20:06,144 Ah, fuck. 436 00:20:07,186 --> 00:20:08,479 [sighs] 437 00:20:08,980 --> 00:20:11,733 Okay, so… [sighs] 438 00:20:11,816 --> 00:20:14,152 It's all great, and you love it, 439 00:20:14,235 --> 00:20:16,905 but you don't wanna show it to Montreal because it's not good enough, 440 00:20:16,988 --> 00:20:18,823 and it's also exactly what you're looking for? 441 00:20:18,907 --> 00:20:21,993 It's just not that hard to understand. 442 00:20:22,076 --> 00:20:23,703 What do you want from me, man? 443 00:20:23,786 --> 00:20:27,165 I want you to be your normal, indignant, annoying self. 444 00:20:27,248 --> 00:20:28,750 I am not annoying, okay? 445 00:20:28,833 --> 00:20:31,920 Just because I speak truth to power doesn't mean-- 446 00:20:32,003 --> 00:20:33,963 Yes, yes, yes. That's it, that's it. 447 00:20:34,047 --> 00:20:37,967 Keep doing all that annoying stuff except make it about me and not the world. 448 00:20:38,051 --> 00:20:39,719 [exhales] 449 00:20:39,802 --> 00:20:42,138 Okay. You're short? 450 00:20:42,222 --> 00:20:45,558 You're short! I'm not short! I'll kick you through that goddamn window! 451 00:20:45,642 --> 00:20:47,352 -How is this helping you? -It isn't! 452 00:20:47,435 --> 00:20:49,479 -[stammers] I don't know what to do! -Shit. 453 00:20:50,146 --> 00:20:53,149 What did you think was happening just then? Did you just flinch? 454 00:20:53,233 --> 00:20:55,109 -Huh? -Did you think I was gonna hit you? 455 00:20:55,193 --> 00:20:56,903 I didn't know if you were gonna punch or kiss me. 456 00:20:56,986 --> 00:20:59,405 Why would I kiss you? I'm gay! 457 00:20:59,489 --> 00:21:02,033 -It's happened before, all right? -Oh, my God! 458 00:21:02,116 --> 00:21:05,453 It doesn't matter. I don't know what we're talking about at this point. I'm-- 459 00:21:05,537 --> 00:21:07,288 I'm so confused. 460 00:21:08,540 --> 00:21:09,541 Huh. 461 00:21:09,624 --> 00:21:11,793 [Poppy] Can you see anything? What are they doing? 462 00:21:11,876 --> 00:21:13,586 Looks like they're working. 463 00:21:13,670 --> 00:21:16,172 What's that supposed to mean? We're working. 464 00:21:16,881 --> 00:21:18,341 I didn't say we weren't. 465 00:21:18,424 --> 00:21:21,511 Stop disagreeing with me. [groans] This is so bad. 466 00:21:21,594 --> 00:21:23,638 He's gonna have so much more than me. I'm screwed. 467 00:21:23,721 --> 00:21:24,889 You're right? 468 00:21:25,807 --> 00:21:27,058 You're meant to support me. 469 00:21:27,141 --> 00:21:28,726 I was just keeping it a hundred with you. 470 00:21:28,810 --> 00:21:31,145 Maybe try keeping it 75 with me. I'm your boss. 471 00:21:31,646 --> 00:21:34,232 Okay. Sorry. Uh… 472 00:21:35,692 --> 00:21:36,901 -Oh. -[Rachel] Jesus Christ! 473 00:21:36,985 --> 00:21:39,362 He just snapped his laptop in half. He looks mad. 474 00:21:39,445 --> 00:21:43,366 [sighs] Shit. Ian is on fire when he starts breaking things. 475 00:21:43,449 --> 00:21:46,828 Shit, shit, shit. I have nothing to show Montreal. 476 00:21:46,911 --> 00:21:50,456 When they see all of Ian's work, they're gonna kill my half of the expansion. 477 00:21:50,540 --> 00:21:53,543 [inhales] I just need one good idea to buy myself some time. 478 00:21:53,626 --> 00:21:54,669 [Brad] Hey, Poppy! 479 00:21:58,131 --> 00:21:59,382 [sips] 480 00:22:04,596 --> 00:22:07,223 Goddamn it. Did he have that made? 481 00:22:09,100 --> 00:22:11,477 [sighs] All right. Fine. 482 00:22:11,561 --> 00:22:14,189 -Let's get to wo-- [screams] Ow! -Oh, my God. 483 00:22:14,272 --> 00:22:16,649 My legs. My fucking legs have gone to sleep! 484 00:22:16,733 --> 00:22:18,610 Help me. Help me up. I can't-- 485 00:22:18,693 --> 00:22:21,779 Make me go standing up. Ow! Don't touch them. 486 00:22:21,863 --> 00:22:23,198 -Okay. -But help me. 487 00:22:23,281 --> 00:22:25,408 Maybe… Maybe… No. Just rub for a second. 488 00:22:25,491 --> 00:22:27,493 -[screams] No, don't touch them! -I don't know what to do. 489 00:22:27,577 --> 00:22:28,620 [shouts] 490 00:22:34,292 --> 00:22:38,004 She wouldn't date me in, like, a million years. [scoffs] 491 00:22:38,087 --> 00:22:40,590 Oh, yeah. Maybe if I had a different face. 492 00:22:40,673 --> 00:22:41,966 [scoffs] As if. 493 00:22:42,050 --> 00:22:44,010 There's my favorite commodity. 494 00:22:44,636 --> 00:22:47,263 Don't you mean unsellable loot box filled with garbage? 495 00:22:47,347 --> 00:22:50,183 Ah, come on. I was wrong about that, all right? [sighs] 496 00:22:50,266 --> 00:22:51,809 See, you can't be a loot box, 497 00:22:51,893 --> 00:22:53,978 because when someone buys a loot box, they're stuck with it. 498 00:22:54,062 --> 00:22:55,813 If a woman is unhappy with you, 499 00:22:55,897 --> 00:22:58,858 she'll toss you back, and that's a return, not a sale. 500 00:22:58,942 --> 00:23:00,902 We gotta think about you like a burlap sack. 501 00:23:00,985 --> 00:23:02,737 A burlap sack? 502 00:23:02,820 --> 00:23:06,533 Boom. The least popular item in MQ's online store. 503 00:23:06,616 --> 00:23:10,912 It's not flashy. It's not fun, but the people who do buy it need it. 504 00:23:10,995 --> 00:23:14,457 It's useful. It's reliable, and it can carry shit. 505 00:23:14,541 --> 00:23:16,543 That's all a certain type of woman is looking for. 506 00:23:16,626 --> 00:23:18,962 -Is this supposed to make me feel better? -No, but this will. 507 00:23:19,045 --> 00:23:22,840 -Check out your new dating profile. -What? You redid my dating profile? 508 00:23:24,092 --> 00:23:27,554 I have a date tonight with Linda? [chuckles] 509 00:23:27,637 --> 00:23:29,722 That's my mom's name. That's great. 510 00:23:29,806 --> 00:23:32,141 No. Jane from Yorba Linda. 511 00:23:32,225 --> 00:23:33,726 Oh! Oh. 512 00:23:33,810 --> 00:23:36,396 Oh. That's a bit of a drive, isn't it? 513 00:23:36,479 --> 00:23:38,898 Couldn't really find anybody in the urban areas, or suburban. 514 00:23:38,982 --> 00:23:39,983 Had to go rural. 515 00:23:40,066 --> 00:23:43,027 Actually, more agricultural, and got some nibbles there. 516 00:23:43,111 --> 00:23:44,946 But Jane's a catch. She's a teacher. 517 00:23:45,029 --> 00:23:49,158 She owns her own home, and unlike the smoker, she has no arrest record. 518 00:23:49,242 --> 00:23:51,870 No arrest record? Oh, my God. That's hard to find. 519 00:23:51,953 --> 00:23:54,414 Yes. She's just a nice, lonely woman. 520 00:23:55,999 --> 00:23:57,709 Be Jane's burlap sack, David. 521 00:23:59,043 --> 00:24:01,170 I will carry her load. 522 00:24:01,254 --> 00:24:03,673 [breathes deeply] 523 00:24:03,756 --> 00:24:05,425 Okay, give me that back. 524 00:24:07,343 --> 00:24:10,430 -Thanks, bud. Love you, Brad. -Mmm. 525 00:24:10,513 --> 00:24:12,640 -Not as much as I love Linda. [chuckles] -Jane. 526 00:24:12,724 --> 00:24:15,351 Jane, right. Not my mom. [inhales sharply] 527 00:24:15,435 --> 00:24:16,895 Right. [sighs] 528 00:24:19,105 --> 00:24:20,857 -Hey, Pop, Pop, Pop. -Hey. Hi. 529 00:24:20,940 --> 00:24:21,941 Hey. 530 00:24:22,692 --> 00:24:25,320 -What are we doing? -I think it's the stage-gate meeting. 531 00:24:25,403 --> 00:24:27,071 No, I mean, you and me. 532 00:24:27,155 --> 00:24:29,657 You know, we-- we used to be such great partners. 533 00:24:29,741 --> 00:24:32,869 I feel like the only time we see each other is when we're arguing about money. 534 00:24:32,952 --> 00:24:34,329 What-- What are you saying? 535 00:24:34,829 --> 00:24:38,291 Maybe… you and I should give it another shot. 536 00:24:39,334 --> 00:24:43,087 What if you moved back into the office, and we tried to work together again? 537 00:24:43,171 --> 00:24:44,464 For the sake of the game. 538 00:24:44,547 --> 00:24:48,009 You know, we could be one big happy expansion again. 539 00:24:48,676 --> 00:24:50,220 Y-You wanna get back together? 540 00:24:50,303 --> 00:24:53,640 Well, yeah. You know, for the game. For the game, but also-- 541 00:24:53,723 --> 00:24:54,891 [Brad] Hey, Poppy! 542 00:24:54,974 --> 00:24:56,643 Hey, just got the demo. 543 00:24:56,726 --> 00:25:00,396 Battle royale mode looks incredible! Montreal's gonna be stoked! 544 00:25:02,607 --> 00:25:04,484 You did a battle royale? 545 00:25:04,567 --> 00:25:08,279 No. It's a tournament-style, last-man-standing mode 546 00:25:08,363 --> 00:25:10,240 where the players battle for supremacy-- 547 00:25:10,323 --> 00:25:11,324 Battle royale. 548 00:25:11,407 --> 00:25:14,244 [stammers] So, we were on a break… to be clear. 549 00:25:14,327 --> 00:25:18,915 You did it. You turned into a seagull. 550 00:25:18,998 --> 00:25:20,208 [squawks] 551 00:25:20,291 --> 00:25:21,459 Baby! 552 00:25:22,335 --> 00:25:23,336 Um… [clears throat] 553 00:25:23,419 --> 00:25:26,422 You only did this to turn Montreal against me. 554 00:25:26,506 --> 00:25:28,633 Oh, please. Ian, not everything's about you. 555 00:25:28,716 --> 00:25:32,595 You don't want them to like me, do you? You want them to like you and not me. 556 00:25:32,679 --> 00:25:34,430 No. I did what's best for the game. 557 00:25:34,514 --> 00:25:36,224 You did what's best for you! 558 00:25:36,307 --> 00:25:38,643 Oh, please, Ian, not everything is about you. 559 00:25:38,726 --> 00:25:41,187 -Yikes. It doesn't look good. -Oh, I'm sorry. 560 00:25:41,271 --> 00:25:43,898 You wanna yell in front of them? 561 00:25:43,982 --> 00:25:46,317 -[yelling continues] -That, Brad, is my childhood. 562 00:25:46,401 --> 00:25:48,653 -[Ian] Look at what you're doing to them! -And your marriage. 563 00:25:48,736 --> 00:25:50,321 -And my marriage. -[Ian] Not about me? 564 00:25:50,405 --> 00:25:52,991 This is what always happens. You think that everything that I do-- 565 00:25:53,074 --> 00:25:56,661 Let's just do this in front of everybody, huh? Is that what you want? 566 00:25:56,744 --> 00:25:59,706 Now you're embarrassed about people… [continues indistinctly] 567 00:25:59,789 --> 00:26:01,708 [rock ballad playing] 568 00:26:05,795 --> 00:26:06,796 [camera beeps] 569 00:26:06,880 --> 00:26:10,008 Hey, guys. I'll be performing "Run-Around" by Blues Traveler. 570 00:26:17,098 --> 00:26:20,059 ♪ I like coffee and I like tea ♪ 571 00:26:20,143 --> 00:26:23,104 ♪ To be able to enter the final plea ♪ 572 00:26:23,187 --> 00:26:26,191 ♪ I still got those dreams That you just can't shake ♪ 573 00:26:26,274 --> 00:26:28,985 ♪ I love you to the point That you can no longer take ♪ 574 00:26:29,068 --> 00:26:32,488 ♪ But okay, all right Let's feel that way ♪ 575 00:26:32,572 --> 00:26:34,991 [vocalizes] 576 00:26:35,074 --> 00:26:36,993 ♪ But yeah ♪ 577 00:26:37,827 --> 00:26:41,247 ♪ Why you gotta give me the runaround? ♪ 578 00:26:41,331 --> 00:26:44,500 ♪ It's a surefire way to… things up ♪ 579 00:26:44,584 --> 00:26:47,462 [vocalizes] 580 00:26:47,545 --> 00:26:49,881 ♪ Me down ♪ 581 00:26:50,757 --> 00:26:53,509 Love that song. If you like it, click "like," please. 582 00:26:53,593 --> 00:26:54,594 [beeps]