1 00:00:01,021 --> 00:00:02,022 Mythic Questలోని ఈ సీజన్ లో 2 00:00:02,106 --> 00:00:04,024 ఐయాన్ గురించి తెలిసిందే కదా. తనకేం కావాలంటే అది చేస్తాడు. తను బాస్. 3 00:00:04,107 --> 00:00:06,361 నా బాస్ కాదనుకో. ఇప్పుడు మా ఇద్దరి హోదా ఒక్కటే. 4 00:00:07,362 --> 00:00:09,322 కానీ నిజానికి, బాస్ ని నేను. 5 00:00:10,782 --> 00:00:13,785 మేము మా ఇద్దరి ఆలోచనలనూ అమలు చేస్తున్నాం. విస్తరణని రెండు ముక్కలు చేశాం. 6 00:00:13,868 --> 00:00:15,370 పని చాలా బాగుంది. 7 00:00:15,954 --> 00:00:17,914 కానీ అదే సమస్య అని నీకు అర్థం కావడం లేదా? 8 00:00:17,997 --> 00:00:20,875 కాస్త సమయం సంపాదించడానికి నాకొక్క మంచి ఐడియా కావాలి. 9 00:00:20,959 --> 00:00:23,378 -ఇక పని మొదలు... -దేవుడా. 10 00:00:23,461 --> 00:00:24,796 నా కాళ్ళు తిమ్మిరి ఎక్కాయి! 11 00:00:24,879 --> 00:00:27,423 -వద్దు. వాటిని తాకవద్దు! -నాకేం చేయాలో తెలియడంలేదు. 12 00:00:27,507 --> 00:00:29,008 మళ్లీ డేటింగ్ చేయడం మొదలుపెట్టాను. 13 00:00:29,092 --> 00:00:31,427 శ్రీశ్రీ డర్టీ డేవ్ గారు, వారి డేటింగ్ ప్రొఫైల్ ని నమోదు చేశారు. 14 00:00:32,011 --> 00:00:34,264 నీ డేటింగ్ ప్రొఫైల్ లో నీ పెళ్లి ఫోటోలను పెట్టడం ఏంటి? 15 00:00:34,347 --> 00:00:35,348 తన ఫోటోని తీసేశాను. 16 00:00:35,431 --> 00:00:36,558 తనే నీ ఫోటోని తీసేసింది. 17 00:00:41,813 --> 00:00:44,649 నేను ఆర్ట్ డిపార్టుమెంట్ కి చెప్పి ఒకటి చేయించాను. 18 00:00:44,732 --> 00:00:45,859 నేనెలా ఉన్నాను? 19 00:00:45,942 --> 00:00:47,277 అది ఇంకా చాలా వింతగా ఉంది. 20 00:00:47,360 --> 00:00:49,737 నువ్వు నీ మనస్సును, అలాగే దేహాన్ని రెండింటినీ చురుకుగా ఉంచుకోవాలి. 21 00:00:49,821 --> 00:00:52,615 ఒక బాస్ జీవితంలో అది కూడా ఒక భాగమే. ఎప్పుడూ కూడా అది అలాగే జరుగుతుంది. 22 00:00:52,699 --> 00:00:54,701 కానీ అది ఎప్పుడూ ఎలా అయితే జరుగుతుందో, అలా చేయడం నాకు ఇష్టం లేదేమో. 23 00:00:54,784 --> 00:00:57,829 మంచిది. నేను "ఆదిత్య 369"లో ప్రొఫెసర్ కి కాల్ చేసి, టైం మెషిన్ తెమ్మని చెప్తా. 24 00:00:57,912 --> 00:00:59,622 మనం కాలంలో వెనక్కి ప్రయాణించి, మానవ స్వభావాన్ని మారుద్దాం. 25 00:00:59,706 --> 00:01:01,291 "ఆదిత్య 369" అంటే ఏంటి? 26 00:01:02,750 --> 00:01:05,420 Mythic Quest సీజన్ 2 మొదలవుతోంది 3, 2, 1 27 00:01:10,869 --> 00:01:13,497 సరేమరి. కొత్త విస్తరణ. 28 00:01:13,580 --> 00:01:15,958 కొత్త భాగస్వాములకు తొలి పని. 29 00:01:16,041 --> 00:01:17,126 కొత్తగా, తాజాగా మొదలుపెట్టాలి. 30 00:01:17,209 --> 00:01:21,297 ఇక సెలవు "రేవన్స్ బ్యాంక్వెట్". హలో... కొత్త విస్తరణ. 31 00:01:25,092 --> 00:01:26,468 -సరే, నా ఆలోచన... -నా ఆలోచన... 32 00:01:26,552 --> 00:01:27,970 -మనిద్దరికీ ఆలోచనలున్నాయి. -అవును. 33 00:01:28,053 --> 00:01:29,722 అది మంచిదే. కో-క్రియేటివ్ డైరెక్టర్స్ కదా. 34 00:01:29,805 --> 00:01:31,432 -అవును, ఇప్పుడు ఇద్దరి స్థాయి ఒక్కటే. -ముందు నువ్వు చెప్పు. 35 00:01:31,515 --> 00:01:32,933 -నిజంగానా? సరే. -అవును. 36 00:01:33,017 --> 00:01:36,687 మన కొత్త విస్తరణ సముద్రంలో ఉండాలని నేననుకుంటున్నాను. 37 00:01:38,647 --> 00:01:39,773 నేను నేల మీద ఉండాలనుకుంటున్నాను. 38 00:01:49,867 --> 00:01:52,911 ఎలాగూ మనం దీన్ని ఇవాళ తేల్చలేము, కాబట్టి, నేను సెలవు తీసుకుంటాను. 39 00:01:52,995 --> 00:01:54,246 ఆగు, వెళ్లిపోతున్నావా? 40 00:01:54,330 --> 00:01:57,082 అవును, ఓ విషయం చెప్పనా? కొంత కాలం పాటు ఎడారికి వెళ్దామనుకుంటున్నాను. 41 00:01:57,166 --> 00:02:00,002 నా మనస్సును ఖాళీ చేసుకొని తిరిగి నా భౌతిక రూపానికి అనుసంధానమవ్వచ్చు. 42 00:02:00,085 --> 00:02:03,339 భౌతిక రూపంతో నీ అంత అనుసంధానమైనవారు నాకు తెలిసి ఇంకెవ్వరూ ఉండరు. 43 00:02:03,422 --> 00:02:05,549 -ధన్యవాదాలు. -నేనేమీ నిన్ను పొగడలేదు. 44 00:02:05,633 --> 00:02:07,551 సరేమరి. తర్వాతి వారం కలుస్తా మళ్లీ. 45 00:02:07,635 --> 00:02:10,928 తర్వాతి వారమా... నువ్వు ఒక వారంపాటు మాయం అయిపోలేవు. మనం ఇప్పుడే కదా మొదలుపెట్టింది. 46 00:02:11,013 --> 00:02:13,766 కంగారుపడకు. నేను లేనప్పుడు ఆఫీసును మూసేయమని డేవిడ్ కి చెప్తానులే. 47 00:02:13,849 --> 00:02:17,770 లేదు. నువ్వు ఆఫీసును మూసేయాల్సిన అవసరం లేదు. నేను ఉన్నాను కదా. 48 00:02:17,853 --> 00:02:20,773 నేను కొత్త విస్తరణ మీద ఆలోచిస్తానులే. నాకు నీ అవసరం లేదు. 49 00:02:21,649 --> 00:02:24,026 సరే. నీకు నా అవసరం లేదు. మంచిది. 50 00:02:24,693 --> 00:02:26,528 ఒక చిన్న సలహా ఇస్తాను, పాప్. 51 00:02:27,112 --> 00:02:30,032 దీన్ని ఎలాగూ నువ్వు ఇవాళే తేల్చలేవు. అందుకని కాస్తంత సరదాగా గడుపు. 52 00:02:30,491 --> 00:02:32,409 ఎక్కడికైనా వెళ్లు. బాగా తాగు. 53 00:02:32,493 --> 00:02:33,869 కావాలంటే పడక సుఖం కూడా అనుభవించు. 54 00:02:34,578 --> 00:02:36,205 దానితో నీ ఆలోచనాశక్తి పెరుగుతుంది. 55 00:02:36,997 --> 00:02:37,998 మళ్లీ కలుస్తా మరి. 56 00:02:41,919 --> 00:02:43,170 పడక సుఖం. 57 00:03:02,189 --> 00:03:03,649 చాలా బాగుంది. 58 00:03:04,984 --> 00:03:06,443 నీకెలా అనిపించింది? 59 00:03:08,153 --> 00:03:09,905 నేను చెప్పి తీరాలి, పాప్. 60 00:03:10,406 --> 00:03:11,699 భయంకరంగా అనిపించింది. 61 00:03:59,121 --> 00:04:00,247 మరి... 62 00:04:01,749 --> 00:04:03,834 ఎవర్లైట్ చాలా బాగా జరిగింది కదా? 63 00:04:04,501 --> 00:04:06,086 అవును. 64 00:04:07,212 --> 00:04:08,297 హేయ్, మరి... 65 00:04:09,923 --> 00:04:11,467 నాకు ఓ ఆలోచన వచ్చింది. 66 00:04:11,842 --> 00:04:14,011 -బహుశా మనం... -ఏంటి సంగతి, అమ్మాయిలూ? 67 00:04:14,094 --> 00:04:15,179 బిజీగా ఉన్నారా? 68 00:04:15,262 --> 00:04:18,724 -అవును, నిజానికి, మేము... -మనం కాసేపు సరదాగా గడపాలని అనుకున్నా. 69 00:04:18,807 --> 00:04:20,893 అంటే, మాములు అమ్మాయిల ముచ్చట్లు లాంటివి అన్నమాట. 70 00:04:22,811 --> 00:04:24,355 కంట్రోలర్లను కింద పెట్టేయండి. 71 00:04:31,779 --> 00:04:34,990 యాహూ! మన మనస్సులో ఏం జరుగుతోందో, ఈ లోకంలో ఏం జరుగుతోందో అనేదాని గురించి 72 00:04:35,074 --> 00:04:36,700 మనం మాట్లాడుకోవచ్చని నాకనిపించింది. 73 00:04:37,576 --> 00:04:39,453 నిజం చెప్పాలంటే, నాకు ఎలా అనిపిస్తోందంటే... 74 00:04:39,536 --> 00:04:41,038 నేను మాట్లాడాలి, మీరు వినాలని అనుకున్నాను. 75 00:04:41,121 --> 00:04:44,541 అంటే అర్థం మీరు చెప్పేవేవీ నేను పట్టించుకోను అని కాదు, కానీ... 76 00:04:44,625 --> 00:04:45,626 నేను పట్టించుకోను. 77 00:04:45,709 --> 00:04:47,670 ఏంటంటే... నన్ను వేధిస్తున్న ఒక విషయాన్ని నేను కక్కేయాలి, 78 00:04:47,753 --> 00:04:50,214 మిమ్మల్ని ఎవ్వరూ పట్టించుకోరు కనుక మీతో మాట్లాడదామని అనుకున్నా. 79 00:04:50,297 --> 00:04:51,882 అంతేకాదు, మీరు నోరు తెరిస్తే మీకు ఉద్యోగాలు ఉండవు. 80 00:04:51,966 --> 00:04:52,967 ఏంటి? 81 00:04:53,050 --> 00:04:55,135 నీ ఆడవారి ముచ్చట్లలో ఎప్పుడూ పరోక్ష బెదిరింపులు ఉండాల్సిందేనా? 82 00:04:55,219 --> 00:04:57,638 క్షమించాలి. అది పరోక్షంగా ఉందా? స్పష్టంగా చెప్దామనుకున్నానే. 83 00:04:57,721 --> 00:05:00,683 మీరు ఈ విషయంలో ఏదైనా చెప్తే, మీకు ఉద్యోగాలు ఉండవు. 84 00:05:02,935 --> 00:05:04,520 ఏదేమైనా, నాకు ఒక... 85 00:05:05,312 --> 00:05:07,523 పని సంబంధిత... కల వస్తూ ఉంది. 86 00:05:07,606 --> 00:05:10,734 కాదు, అది పీడకల అని చెప్పవచ్చు. అది నా బుర్రని తినేస్తోంది. 87 00:05:10,818 --> 00:05:13,028 నీకు ఐయాన్ తో సెక్స్ చేసినట్టు కల వచ్చింది కదా? 88 00:05:13,112 --> 00:05:14,655 ఏంటి? లేదు! 89 00:05:15,656 --> 00:05:18,075 లేదు! లేదు, లేదు. నోర్మూయ్! లేదు. 90 00:05:19,910 --> 00:05:21,578 -ఒకవేళ వచ్చుంటే? -అదేమంత పెద్ద విషయం కాదు. 91 00:05:21,662 --> 00:05:22,829 నాకు కూడా అదే కల వచ్చింది. 92 00:05:22,913 --> 00:05:23,956 ఏంటి? లేదు. 93 00:05:24,915 --> 00:05:26,709 అంటే, నీకు నిజంగా వచ్చిందా? 94 00:05:27,459 --> 00:05:30,337 అవును, బాస్ గురించి కలలు రావడమనేది సర్వసాధారణమైన విషయమే. 95 00:05:30,421 --> 00:05:33,632 అది లైంగికపరమైనదేమీ కాదులే, అధికారానికి సంబంధించినది. 96 00:05:34,675 --> 00:05:37,011 కానీ ఇప్పుడు ఐయాన్ నా బాస్ కాదు కదా, మా ఇద్దరి హోదా ఒక్కటే. 97 00:05:37,594 --> 00:05:39,680 నీ సబ్ కాన్షియస్ మైండ్ ప్రకారం కాదు. 98 00:05:39,763 --> 00:05:43,600 చూడు, అతని ఆమోదం మనకి అవసరం అనే విషయాన్ని కల సూచిస్తుంది, అంతే. 99 00:05:44,768 --> 00:05:45,811 అవునులే. 100 00:05:45,894 --> 00:05:47,563 అందుకే అతను పనయ్యాక అది బాగాలేదని అన్నాడు. 101 00:05:47,646 --> 00:05:50,858 నాకు అతను బాగాలేదని చెప్పలేదు. నా కలలో అతనికి అది నచ్చింది. 102 00:05:51,608 --> 00:05:54,028 -అది లైంగికపరమైనది కాదనుకున్నానే. -అవును. 103 00:05:54,111 --> 00:05:55,654 మరి నీకు అతనికి నచ్చితే ఏంటి, నచ్చకపోతే ఏంటి? 104 00:05:55,738 --> 00:05:57,865 ఆ విషయంలో పాపీ కన్నా నేనే నయమని చెప్తున్నాను, అంతే. 105 00:05:57,948 --> 00:06:00,075 మీ మాటలు నాకు వినబడుతున్నాయి. నువ్వేమీ నాకన్నా నయం కాదు. 106 00:06:00,159 --> 00:06:04,538 నేను సెక్స్ లో మామూలు అమ్మాయిని కాదు, సరేనా? నేను సెక్స్ లో తోపుని. 107 00:06:06,248 --> 00:06:07,333 సరే. 108 00:06:07,416 --> 00:06:09,335 ఏదైతే ఏంటిలే కానీ, దాన్నెలా ఆపాలో చెప్పండి చాలు. 109 00:06:09,418 --> 00:06:12,921 అది నిజంగా అధికారానికి సంబంధించినదే అయితే, 110 00:06:13,005 --> 00:06:17,301 బహుశా నిజ జీవితంలో నీకు కూడా అధికారం ఉంది అని స్పష్టంగా నువ్వు తెలియపరచాలేమో. 111 00:06:17,384 --> 00:06:19,470 ఇక అప్పుడు నీ సబ్ కాన్షియస్ మైండ్ కి అర్థమవ్వగలదేమో. 112 00:06:19,553 --> 00:06:21,096 సరే. 113 00:06:21,180 --> 00:06:23,891 లేదు, నాకది నచ్చింది. నా అధికారాన్ని స్పష్టంగా తెలియపరుస్తా. అదే చేస్తాను. 114 00:06:24,642 --> 00:06:26,644 నేను ఆ పనే చేస్తాను. అమ్మాయిల ముచ్చట్లు ముగిశాయి. 115 00:06:31,065 --> 00:06:32,191 భలే వింతగా ఉంది కదా? 116 00:06:33,150 --> 00:06:34,276 అవును. 117 00:06:35,069 --> 00:06:36,612 చాలా వింతగా ఉంది. 118 00:06:37,821 --> 00:06:39,156 -నువ్వు ఏదో మాట్లాడాలి అన్నావు? -లేదు. 119 00:06:40,282 --> 00:06:41,825 లేదు. అదేమీ లేదులే. 120 00:06:49,833 --> 00:06:51,502 హాయ్, కేరొల్. నీతో ఒకటి మాట్లాడాలి. 121 00:06:51,585 --> 00:06:53,671 లేదు. ఇది కొత్త ఉదయం, గుర్తుంది కదా? 122 00:06:53,754 --> 00:06:56,215 -ఇది నువ్వనుకునేది కాదు. -ఇది డానా గురించి కాదా? 123 00:06:57,299 --> 00:06:59,760 సరే, అయితే నువ్వనుకునేదే అనుకుంటా. కానీ నా సమస్య ఏంటంటే... 124 00:07:01,595 --> 00:07:03,263 సరే, విషయం ఏంటంటే... 125 00:07:03,347 --> 00:07:05,683 నేనూ, డానా తర్వాతి దశకు వెళ్లడం ఎంతో దూరంలో లేదని అనుకున్నా. 126 00:07:05,766 --> 00:07:08,143 ఇప్పుడు తను లెస్బియన్ కాకపోవచ్చని అనిపిస్తోంది. 127 00:07:08,227 --> 00:07:09,770 అది పర్వాలేదు. తను లెస్బియన్ కానక్కర్లేదు. 128 00:07:09,853 --> 00:07:11,563 తను బై సెక్షువల్ లేదా "క్యూ" అయ్యిండవచ్చు. 129 00:07:11,647 --> 00:07:14,066 నిజానికి, "క్యూ" అంటే లైంగిక గుర్తింపును పట్టించుకోనివారో లేక ఇంకేమైనా ఉందో తెలీదు. 130 00:07:14,149 --> 00:07:16,819 నా ఉద్దేశం, తన లైంగిక గుర్తింపు ఏంటో తనకి బాగా తెలుసు. అది ముఖ్యం కాదనుకో. 131 00:07:16,902 --> 00:07:19,530 ఒకవేళ తను అటూఇటూ కానిది అయితే తప్ప. దేవుడా, కేరొల్. ఒకవేళ తను మాడా అయితే, 132 00:07:19,613 --> 00:07:21,240 ఇప్పటిదాకా తను ఆడ మనిషి అని నేననుకున్నాను. 133 00:07:21,323 --> 00:07:23,242 ఆగాగు. బాబోయ్, నువ్వు ఏదేదో ఆలోచిస్తున్నావు. 134 00:07:23,951 --> 00:07:25,077 నువ్వన్నది నిజమే. మన్నించు. 135 00:07:25,160 --> 00:07:27,621 నాకు... తనతో ఏదైనా అనకూడనిది అని తనని నొప్పించాలని లేదు. 136 00:07:27,705 --> 00:07:29,248 ఈ విషయం గురించి తప్పనిసరిగా మాట్లాడాలి. 137 00:07:29,331 --> 00:07:30,499 నేను మాట్లాడుతూనే ఉంటాను... 138 00:07:30,582 --> 00:07:32,793 ఆఫీసులో పక్షపాత వైఖరుల గురించి నేను నిర్వహించే సెమినార్లలో, 139 00:07:32,876 --> 00:07:34,044 కానీ వాటికి ఎవ్వరూ రారు. 140 00:07:34,128 --> 00:07:35,170 నువ్వు కూడా రావు. 141 00:07:36,338 --> 00:07:38,007 అవును, ఆ రోజు నాకు వేరే పని ఉండింది. 142 00:07:38,090 --> 00:07:40,718 సరే, ఇక నేరుగా విషయం మీద ముఖాముఖి మాట్లాడుకుందాం, 143 00:07:40,801 --> 00:07:44,013 ఎందుకంటే, నీకు ఏం కావాలంటే అది, ఎప్పుడు కావాలంటే అప్పుడు పొందే వెసులుబాటు ఉంది. 144 00:07:45,222 --> 00:07:47,266 నువ్వు చిన్నచూపు చూస్తున్నట్టు అనిపిస్తోంది, కెరోల్. 145 00:07:47,850 --> 00:07:49,476 నేను మామూలు చిన్నచూపు చూడటం లేదు. 146 00:07:50,144 --> 00:07:53,731 చూడు, సమస్య ఏంటంటే, నువ్వు తనతో మాట్లాడాల్సిందిపోయి నాతో మాట్లాడుతున్నావు. 147 00:07:53,814 --> 00:07:57,401 తనని ఎక్కడ నొప్పిస్తావో అనే కంగారుతో నువ్వు అసలు తనకు నిజం చెప్పలేకపోతున్నావు. 148 00:07:57,484 --> 00:08:00,195 దేవుడా, నువ్వన్నది నిజమే. నేను ఉన్నది ఉన్నట్టు చెప్పేయాలి. 149 00:08:00,279 --> 00:08:03,741 నేను ఫారములకు వెళ్లి "క్యూ" విషయం మీద అవగాహన తెచ్చుకోవాలి, ఆ తర్వాత... 150 00:08:03,824 --> 00:08:05,075 తనూ, నేనూ మాట్లాడుకోవచ్చు. 151 00:08:05,159 --> 00:08:08,495 ధన్యవాదాలు, కేరొల్. ఇప్పుడు నాకు నిజంగా నా మొరని ఆలకించినట్టు అనిపిస్తోంది. 152 00:08:08,579 --> 00:08:12,541 అదే సమస్య, ఎందుకంటే నాకు నిన్న చూడాలని కానీ, నీ గొంతు వినాలని కానీ లేదు. 153 00:08:21,091 --> 00:08:22,760 ఐయాన్ తాజాగా ఎవరికి పిచ్చెక్కించాడో తెలుసా. 154 00:08:23,761 --> 00:08:24,803 హేయ్. 155 00:08:25,304 --> 00:08:26,513 లేదు! 156 00:08:26,597 --> 00:08:28,390 నా ఉద్దేశం... ఎవరిని? 157 00:08:28,474 --> 00:08:29,558 నన్నే. 158 00:08:29,642 --> 00:08:31,769 నేను ఆఫీసుకు వచ్చినప్పుడు, నా గది కిటికీకి ఇది అంటించి ఉంది. 159 00:08:31,852 --> 00:08:33,020 "టెంపే"? 160 00:08:33,103 --> 00:08:37,149 అవును, టెంపే, ఆరిజోనా. ఐయాన్ తన వార్షిక శబాటికల్ సెలవులలో అక్కడికే వెళ్తాడు. 161 00:08:37,232 --> 00:08:38,776 అది శబాటికల్ కాదు, తొక్కా కాదు. 162 00:08:38,859 --> 00:08:42,071 మార్షల్ ఆర్ట్స్ నేర్చుకోవాలనుకొనే 40 ఏళ్ళ మగాళ్ళ కోసం అదొక సమ్మర్ క్యాంప్ లాంటిది. 163 00:08:42,154 --> 00:08:43,864 -అది దారుణమైన విషయం. -చాలా దారుణమైన విషయం. 164 00:08:43,947 --> 00:08:45,157 -నీకు దీని గురించి తెలుసా? -తెలుసు. 165 00:08:45,240 --> 00:08:46,575 అతని ఉంగరాలను చూసుకోమని చెప్పాడు, 166 00:08:46,659 --> 00:08:49,078 ఎందుకంటే ఇవి చాలా విలువైనవి అట, వీటిని అమెజాన్ లో కొన్నాడట. 167 00:08:49,161 --> 00:08:50,996 దేవుడా... ఇతనికి ఈ ఉంగరాలంటే ఎందుకంత పిచ్చి? 168 00:08:51,080 --> 00:08:52,790 అతని వయస్సు తెలీకుండా ఉండటానికి అనుకుంటా. 169 00:08:52,873 --> 00:08:55,376 గడ్దం కూడా తెల్లబడుతోందని దాన్ని గీసుకుంటున్నాడు, తెలుసా? 170 00:08:55,459 --> 00:08:56,961 -జుట్టుకు మాత్రలు వాడుతున్నాడు తెలుసా? -కానీ అతను వాటిని... 171 00:08:57,044 --> 00:08:58,087 విటమిన్స్ అంటాడు. 172 00:08:58,170 --> 00:08:59,880 విటమిన్స్ తీసుకోమని ఏ డాక్టర్ చెప్తాడు? దారుణం. 173 00:08:59,964 --> 00:09:01,298 చాలా దారుణం. 174 00:09:01,882 --> 00:09:03,509 ఇప్పుడు నేనేం చేయాలి? 175 00:09:03,592 --> 00:09:05,177 ఐయాన్, నేనూ మోంట్రియల్ వాళ్ళతో మాట్లాడి, 176 00:09:05,260 --> 00:09:07,638 కొత్త విస్తరణ ఎంతదాకా వచ్చిందో చెప్పాలి. అతనేమో వెళ్లిపోయాడు. 177 00:09:07,721 --> 00:09:10,432 ఐయాన్ గురించి తెలిసిందే కదా. తనకేం కావాలంటే అది చేస్తాడు. తను బాస్. 178 00:09:10,516 --> 00:09:12,851 నా బాస్ కాదనుకో. ఇప్పుడు మా ఇద్దరి హోదా ఒక్కటే. 179 00:09:14,186 --> 00:09:16,939 అవును, కానీ నిజానికి, బాస్ ని నేను. 180 00:09:17,022 --> 00:09:19,108 అతను నా కోసం పని చేస్తాడు, నువ్వు కూడా. 181 00:09:19,942 --> 00:09:23,779 కానీ నువ్వన్నది నిజమే. నువ్వు ఇప్పుడు ఐయాన్ కింద పనిచేయడం లేదు. 182 00:09:25,155 --> 00:09:26,156 హేయ్. 183 00:09:26,657 --> 00:09:27,700 ఏంటి? 184 00:09:27,783 --> 00:09:30,244 నీ కొత్త స్థాయి తెలుసుకో. నీ అధికారం చూపవలసిన సమయం వచ్చింది. 185 00:09:31,996 --> 00:09:34,081 ఒళ్ళు విరుచుకొని ఒక బాస్ లా అజమాయిషీ చెలాయించు. 186 00:09:34,164 --> 00:09:35,541 అవును, నువ్వు నాకు సాయపడగలవు. 187 00:09:35,624 --> 00:09:37,459 అది ఐయాన్ కి నచ్చకపోతే, అది వాడి ఖర్మ. 188 00:09:37,543 --> 00:09:40,378 నేను చేయను! నేను... 189 00:09:40,462 --> 00:09:43,382 అసలు నీకేం కావాలి, డేవిడ్? నేను చాలా బిజీగా ఉన్నాను. 190 00:09:43,464 --> 00:09:45,551 ఈ కొత్త విస్తరణ యొక్క పేరు, అంతే. 191 00:09:45,633 --> 00:09:47,594 సరే. మేము ఇంకా పేరు పెట్టలేదు. 192 00:09:48,178 --> 00:09:50,264 కొత్త విస్తరణ ఎలా ఉండాలి అనే విషయంలో, నా ఆలోచనలకీ 193 00:09:50,347 --> 00:09:52,057 ఐయాన్ ఆలోచనలకీ అసలు పొంతనే లేదు. 194 00:09:52,141 --> 00:09:53,267 చూడు, నాకు... 195 00:09:53,350 --> 00:09:55,978 పాపీ! అదంతా నాకు అనవసరం. నాకు ఒక పేరు కావాలి, అంతే. 196 00:09:56,061 --> 00:09:59,023 మనం ఒక మంచి పేరు కనుక చెప్పకపోతే, మోంట్రియల్ వాళ్లు చెత్త పేరు తగిలిస్తారు. 197 00:09:59,106 --> 00:10:01,442 కాబట్టి నాకొక మంచి పేరు కావాలి, అదికూడా ఇప్పుడే కావాలి. 198 00:10:01,525 --> 00:10:04,361 సరే. ఆ పని నేనే చేయగలను. ఆ పనికి ఐయన్ అక్కర్లేదు. 199 00:10:04,445 --> 00:10:07,448 నాకు అధికారం ఉంది, దాన్ని నేను నొక్కి... 200 00:10:07,531 --> 00:10:09,033 -పేరు? -అవును. సరే, అలాగే. 201 00:10:09,116 --> 00:10:11,869 అయితే, కొత్త విస్తరణ యొక్క పేరు... 202 00:10:13,996 --> 00:10:17,833 -పేరు... -చెప్పు. 203 00:10:18,584 --> 00:10:20,586 మిథిక్ క్వెస్ట్... 204 00:10:22,671 --> 00:10:24,590 బూడిదమయ సముద్రం. 205 00:10:27,259 --> 00:10:29,678 మంచిది. అయితే, ఆర్ట్ టీమ్ చేత ఏదోక ఆర్ట్ చేయిస్తానులే. 206 00:10:29,762 --> 00:10:32,931 మోంట్రియల్ వాళ్లతో కాల్ ని రేపటికి వాయిదా వేయడానికి నేనేదోకటి చేయాలి. 207 00:10:33,015 --> 00:10:34,975 వాళ్లకి 'జో'ని తగిలించలేకపోయావా? 208 00:10:35,851 --> 00:10:36,852 అవును. 209 00:10:36,935 --> 00:10:40,105 దురదృష్టవశాత్తూ, నేనూ, జో, ఇప్పుడు కలిసి పనిచేయడం లేదు. 210 00:10:40,939 --> 00:10:42,232 ఎట్టకేలకు తను నిన్ను వదిలేసిందా? 211 00:10:42,316 --> 00:10:46,487 ఏంటి? లేదు, లేదు. తనేమీ నన్ను వదిలేయలేదు. మేమిద్దరమూ ఒక మాట అనుకొనే విడిపోయాం. 212 00:10:46,570 --> 00:10:50,699 సంస్థలో ఇతర అవకాశాలను ప్రయత్నించాలని తను వెళ్లిపోయింది. 213 00:10:51,825 --> 00:10:54,745 జో, నా కోసం నువ్వు డేవిడ్ ని వదిలేసినందుకు ఆనందంగా ఉంది. వాడి వల్ల నీకు ఏ లాభమూ లేదు. 214 00:10:54,828 --> 00:10:56,622 -అతను మహాపిరికి. -అది ప్రత్యేకంగా చెప్పనక్కర్లేదు. 215 00:10:56,705 --> 00:10:57,706 నువ్వు అది చెప్పాల్సిన పని లేదు, 216 00:10:57,790 --> 00:10:59,917 అది అనుచితమైనదని కాదు, అది స్పష్టంగా తెలిసిపోయేదే కదా. 217 00:11:00,000 --> 00:11:01,043 నేను చాలా నేర్చుకోవాలి. 218 00:11:01,126 --> 00:11:03,295 మంచిది, నేను చాలా విషయాలు నేర్పగలను. 219 00:11:03,379 --> 00:11:05,589 తొలి పాఠం, నోట్స్ రాయకూడదు. కాగితం మీద రాసిన రుజువు ఉండకూడదు. 220 00:11:06,757 --> 00:11:07,800 ఇప్పుడు... 221 00:11:07,883 --> 00:11:10,552 చివరికి, నువ్వెంత నేర్చుకుంటావంటే, నా శిష్యురాలి నుండి 222 00:11:10,636 --> 00:11:12,304 నా బద్దశత్రువుగా మారిపోతావు. 223 00:11:12,388 --> 00:11:14,974 నేను నీకు సరిగ్గా శిక్షణ ఇస్తే, నువ్వు నన్నే తొక్కేసే ప్రయత్నం చేస్తావు. 224 00:11:15,057 --> 00:11:18,394 కానీ నువ్వు నన్ను తొక్కే ప్రయత్నం చేసే సమయంలో నేనే నిన్ను తొక్కేస్తే, 225 00:11:18,477 --> 00:11:19,687 నేను ఇంకా శక్తివంతుడిని అవుతా. 226 00:11:19,770 --> 00:11:21,397 నిన్ను ఎలా తొక్కేయాలా అని నేను ఆలోచించడం మొదలుపెట్టేశా. 227 00:11:21,480 --> 00:11:23,524 నాకు తెలుసులే. అందుకే నువ్వు నాకు నచ్చావు. 228 00:11:40,958 --> 00:11:41,959 హేయ్, పాప్. 229 00:11:42,543 --> 00:11:45,170 నిజానికి అది మరీ దారుణంగా ఉండేది. 230 00:11:48,132 --> 00:11:51,552 అవును. అస్సలు బాగా లేదు. 231 00:11:55,097 --> 00:11:57,433 అయ్యబాబోయ్. 232 00:12:02,396 --> 00:12:06,483 అంటే, వాతావరణం ఉద్రిక్తంగా ఉంది. 233 00:12:07,151 --> 00:12:08,652 గుండె కొట్టుకోవడం వినిపించేంత అన్నమాట. 234 00:12:08,736 --> 00:12:11,196 ఇక పాపీ నా వైపుకు తిరిగి, నా కళ్లోకి సూటిగా చూసి, 235 00:12:11,280 --> 00:12:12,531 నాతో చెప్తుంది... 236 00:12:12,615 --> 00:12:14,992 పాపీ అంటుంది... తను అంటుంది... 237 00:12:16,285 --> 00:12:17,703 "నీకేం కావాలంటే అది, డేవిడ్." 238 00:12:17,786 --> 00:12:19,955 వావ్. వావ్! 239 00:12:20,039 --> 00:12:23,000 -తను అలా అందా? డేవిడ్ అని అందా? -అవును... 240 00:12:23,083 --> 00:12:25,252 అవును, అంటే, నా పేరు అదే కదా. 241 00:12:25,336 --> 00:12:27,254 ఏదేమైనా, అయితే, 242 00:12:27,338 --> 00:12:31,550 "చూడు, నాకు ఆ పేరు ఇప్పుడే కావాలి, పాప్స్. కహానీలేమీ చెప్పకు," అని అన్నాను. 243 00:12:31,634 --> 00:12:34,428 అలా "బూడిదమయ సముద్రం" పుట్టింది. 244 00:12:35,888 --> 00:12:37,097 యేసు ధూళిలాగ అన్నమాట. 245 00:12:37,181 --> 00:12:39,516 అవును... కాదు, లేదు. దీనికి ఏ మతంతోనూ సంబంధాలు లేవు. 246 00:12:39,600 --> 00:12:41,477 నిజమే అంటావా? అక్కడ శిలువ కూడా ఉంది. 247 00:12:41,560 --> 00:12:43,228 అది ఖడ్గం. అది ఎప్పుడూ అక్కడే ఉంటుంది. 248 00:12:43,312 --> 00:12:45,272 సరే. ఏదేమైనా, అదరగొట్టేశావు, 249 00:12:45,356 --> 00:12:48,233 ఎందుకంటే, నీ బాస్ తో అలా మాట్లాడటానికి చాలా ధైర్యం అవసరమవుతుంది. 250 00:12:48,317 --> 00:12:50,027 అవును. అంటే... 251 00:12:50,110 --> 00:12:51,153 లేదు. నేనే పాపీకి బాస్ ని. 252 00:12:51,862 --> 00:12:53,822 అది ఎప్పుడు జరిగింది? అభినందనలు. 253 00:12:53,906 --> 00:12:55,074 మొదట్నుంచీ అంతే. 254 00:12:55,658 --> 00:12:58,327 నీ చూపులో మంచితనం ఉంటుంది కదా, అందుకే అప్పుడప్పుడూ మర్చిపోతుంటా. 255 00:12:58,410 --> 00:13:01,538 ధన్యవాదాలు. 256 00:13:01,622 --> 00:13:03,832 నేనొక విషయం చెప్పాలి, సూ, నీ దగ్గర... 257 00:13:03,916 --> 00:13:07,044 నీ దగ్గర ఉండే డేవిడ్ బ్రిటిల్స్బీ వేరు, పైన ఉండే డేవిడ్ వేరు. 258 00:13:07,127 --> 00:13:09,797 అది మాత్రం చెప్పాలి. నా ఉద్దేశం, వాళ్లకి తెలిసిన డేవిడ్, అతను... 259 00:13:09,880 --> 00:13:12,174 అతను నిక్కచ్చిగా ఉంటాడు, కానీ న్యాయబద్ధంగా ఉంటాడు. అతని మాటే శాశనం. 260 00:13:12,257 --> 00:13:14,301 డేవిడ్, ఇక్కడున్నావా! నీతో మాట్లాడాలి. కాసేపు మాట్లాడవచ్చా? 261 00:13:14,385 --> 00:13:18,430 అలాగే. నా కింది ఉద్యోగులతో మాట్లాడటానికి నాకు ఎప్పుడూ సమయం ఉంటుంది. 262 00:13:18,514 --> 00:13:22,685 నిజానికి, నేను బూడిదమయ సముద్రం యొక్క ఆర్ట్ వర్క్ ని ఇప్పుడే సూకి చూపుతున్నాను. 263 00:13:22,768 --> 00:13:24,853 -దాన్ని పారేయ్. పేరు అది కాదు. -అవును, వాళ్ళు బాగా... 264 00:13:24,937 --> 00:13:25,938 ఒక్క నిమిషం, ఏంటి? 265 00:13:26,021 --> 00:13:29,066 ఈ పేరు పని చేయదు. అది అస్సలు... బాగాలేదు. 266 00:13:29,149 --> 00:13:31,318 లేదు. నువ్వు పెట్టిన పేరే కదా. ఇది పని చేస్తుంది. 267 00:13:31,402 --> 00:13:34,738 అది పని చేయదు! పని చేయదు! అది పని చేసుంటే, పని చేసేది. కానీ పని చేయలేదు. 268 00:13:34,822 --> 00:13:36,991 నా అధికారాన్ని తెలియపరచడానికి నాకు ఇంకాస్త సమయం కావాలి. 269 00:13:37,074 --> 00:13:39,493 ఎందుకు పదేపదే అధికారమంటూ తిరుగుతున్నావో అర్థమవ్వడం లేదు, 270 00:13:39,576 --> 00:13:41,954 కానీ, నాకు సమయం లేదు, పాపీ. 271 00:13:42,037 --> 00:13:44,581 -సరేనా? నేను మోంట్రియల్ కి పేరు చెప్పాలి. -ఇంకా పెట్టలేదని చెప్పు. 272 00:13:44,665 --> 00:13:46,875 -ఇంకా పెట్టలేదు. పేరు చాలా బాగుంది. -అది పేరు కాదు! 273 00:13:46,959 --> 00:13:48,252 చూడు, ఓ విషయం చెప్పనా? లేదు. 274 00:13:48,335 --> 00:13:50,629 బూడిదమయ సముద్రమే పేరు, అందులో ఏ మార్పూ ఉండదు. 275 00:13:50,713 --> 00:13:51,714 లేదు. అదంత బాగా లేదు. 276 00:13:51,797 --> 00:13:53,590 అయితే, బాగా ఉండే పేరు చెప్పు. వెంటనే! 277 00:13:53,674 --> 00:13:54,758 చెప్తాను. 278 00:13:56,885 --> 00:13:58,178 ఏం చేస్తున్నావు? 279 00:13:59,138 --> 00:14:01,223 నేనేం చేయాలో నువ్వు చెప్పకు! నాకు నువ్వు బాస్ కాదు! 280 00:14:01,307 --> 00:14:03,642 నేనే నీకు బాస్ ని! మీ అందరికీ నేనే బాస్ ని! 281 00:14:04,184 --> 00:14:05,477 ఆ విషయం ఎవ్వరికీ ఎందుకు అర్థమవ్వడంలేదు? 282 00:14:05,978 --> 00:14:07,896 నీ కళ్ళలోనే ఉంది, డేవిడ్. 283 00:14:19,199 --> 00:14:22,202 కమాన్, ఏమాత్రం తగ్గకు, గురూ. అంతే! కమాన్. 284 00:14:27,625 --> 00:14:28,626 పాపీ. 285 00:14:29,585 --> 00:14:30,586 పాపీ! 286 00:14:31,003 --> 00:14:32,129 బాబోయ్. 287 00:14:33,047 --> 00:14:34,340 హేయ్. 288 00:14:34,423 --> 00:14:35,424 -హేయ్. -హేయ్. 289 00:14:38,844 --> 00:14:39,845 ఎలా ఉన్నావు? 290 00:14:40,554 --> 00:14:42,514 చాలా బాగున్నాను. చాలా అంటే చాలా బాగున్నాను. 291 00:14:43,098 --> 00:14:44,099 -మంచిది. -బాగుంది. 292 00:14:44,183 --> 00:14:45,851 నేను కూడా బాగున్నా. ఇప్పుడు బ్రాడ్ వద్ద పనిచేస్తున్నా. 293 00:14:45,934 --> 00:14:48,395 అవును. నాకు తెలుసులే. 294 00:14:48,479 --> 00:14:49,980 -హేయ్, ఏంటి సంగతి, బాసూ? -హేయ్, గురూ. 295 00:14:50,064 --> 00:14:53,025 -నిజానికి, తనే నా వద్దకి వచ్చింది. -పర్లేదు, బాసూ. దానిదేముందిలే. 296 00:14:53,108 --> 00:14:54,401 -అంతా బాగానే ఉంది. -అవును. 297 00:14:54,485 --> 00:14:56,779 చింతించకు, డేవిడ్. త్వరలోనే నీకు ఎవరోకరు దొరుకుతారులే. 298 00:14:56,862 --> 00:14:59,239 అవును, నిజానికి నేనేమీ వెతకడం లేదు. 299 00:14:59,323 --> 00:15:02,952 నాకు అస్సలు ఖాళీ ఉండటంలేదు. బాగా సైక్లింగ్ చేస్తున్నాను అనుకోండి. 300 00:15:03,702 --> 00:15:05,120 చాలా కష్టపడుతున్నాను. 301 00:15:05,204 --> 00:15:06,664 కొత్త విస్తరణ మీద పనిచేస్తున్నాను. 302 00:15:08,123 --> 00:15:10,459 ఇదిగో. మేము ఇలా చేశాము. ఎలా ఉంది? 303 00:15:11,710 --> 00:15:13,212 -అవును, అది... -అవును. 304 00:15:14,421 --> 00:15:15,714 అది... 305 00:15:16,256 --> 00:15:17,841 -అది భలేగా ఉంది! -బాగుంది. 306 00:15:18,634 --> 00:15:20,177 అయితే, ఇది మీకు నచ్చలేదు అన్నమాట. 307 00:15:20,260 --> 00:15:21,887 అంటే, నువ్వింకా మంచి పేరు పెట్టగలవు. 308 00:15:21,971 --> 00:15:23,180 -పెట్టగలడా? -నాకు... 309 00:15:23,263 --> 00:15:24,640 ఇంకా ఈ పేరే పెట్టాలని అనుకోలేదు. 310 00:15:25,391 --> 00:15:27,101 నా ఉద్దేశం, మార్పులు జరగడానికి అవకాశం ఉంది. 311 00:15:27,184 --> 00:15:29,061 మేము ఆ పనిలోనే ఉన్నాను. ఇది ప్రక్రియలో భాగం. 312 00:15:29,144 --> 00:15:31,063 -అవును. నిజమే. -మంచిది. 313 00:15:31,146 --> 00:15:32,856 సరేమరి. మంచిది. 314 00:15:33,315 --> 00:15:34,316 దద్దమ్మ. 315 00:15:34,400 --> 00:15:35,401 -జో. -మన్నించు. 316 00:15:35,484 --> 00:15:37,069 హేయ్. 317 00:15:37,152 --> 00:15:39,113 -నీ బాస్ తో మాట్లాడే పద్ధతి ఇది కాదు. -అవును. 318 00:15:39,196 --> 00:15:40,698 -ఆ విషయం అతనికి కూడా తెలుసు. -సరే. సరే. 319 00:15:41,323 --> 00:15:43,534 సరే. ఏం జరుగుతోందో నాకు అర్థమైందిలే. పర్వాలేదులే. 320 00:15:43,617 --> 00:15:45,286 మీరిద్దరి బంధం ఇప్పుడే కదా మొదలైంది. 321 00:15:45,369 --> 00:15:48,497 నేను విలన్ ని. జోక్ ని. నేను సన్నాసిని. దద్దమ్మని. 322 00:15:48,998 --> 00:15:50,416 -అవును. అంటే... -అవును. 323 00:15:51,250 --> 00:15:53,544 నేనేమీ దద్దమ్మని కాదు. 324 00:15:53,627 --> 00:15:54,878 నేను బాస్ ని, అర్థమైందా? 325 00:15:54,962 --> 00:15:57,172 స్పష్టంగా చెప్పాలంటే, నేను నీకు బాస్ ని. నీకు కూడా. 326 00:15:57,715 --> 00:16:00,426 అర్థమైందా? నాకు మీరెవ్వరూ అక్కర్లేదు. మీ ఇద్దరి అవసరం నాకు లేదు. 327 00:16:00,509 --> 00:16:02,845 పాపీ అవసరం కానీ, ఇంకా చెప్పాలంటే నాకు ఐయాన్ అవసరం కూడా లేదు. 328 00:16:02,928 --> 00:16:04,513 నేనే స్వయంగా ఒక పేరు పెడతాను, 329 00:16:04,596 --> 00:16:07,433 నా సొంతంగా మంచి పేరు పెడతాను, దాని కోసం అవసరమైతే రాత్రంతా మేల్కొంటాను. 330 00:16:07,516 --> 00:16:10,227 నా పనిని నేను బాస్ లాగ, బాస్ గదిలో చేసుకుంటాను. 331 00:16:10,311 --> 00:16:11,770 అంటే, ఐయాన్ ఆపీస్ గదిలో అనుకోండి. 332 00:16:11,854 --> 00:16:14,648 నేను అతని బాస్ ని కూడా... ఇక పని కానివ్వండి! 333 00:16:18,569 --> 00:16:22,156 ఇక నాకు కాఫీని తీసుకురండి. డీకాఫ్ కాఫీ. నాన్-డైరీ మిల్క్ తో. 334 00:16:25,200 --> 00:16:26,660 దయచేసి ఎవరైనా తేండి. 335 00:16:27,995 --> 00:16:28,996 నా మొహం. 336 00:16:29,747 --> 00:16:31,999 అసలు నువ్వు అతనిలో ఏం చూశావు? 337 00:16:32,082 --> 00:16:33,375 అప్పుడు నేను పసిదాన్ని. 338 00:16:37,755 --> 00:16:39,131 హేయ్, కేరొల్. 339 00:16:39,214 --> 00:16:40,382 బాబోయ్. 340 00:16:40,466 --> 00:16:42,343 మీరిద్దరూ బూచాళ్ళులా ఉన్నారు. 341 00:16:42,426 --> 00:16:43,594 -ఏంటి? -ఏంలేదులే. 342 00:16:44,386 --> 00:16:45,888 నేను ఊహించి చెప్తాను. 343 00:16:45,971 --> 00:16:47,348 -నువ్వు రేచల్ గురించి మాట్లాడాలి. -రేచల్. 344 00:16:47,431 --> 00:16:49,558 కొన్ని రోజులుగా తను నాతో సరిగ్గా మాట్లాడటంలేదు. 345 00:16:49,642 --> 00:16:52,144 హఠాత్తుగా, నాకు తను ఒక ఆహ్వానం పంపింది 346 00:16:52,227 --> 00:16:56,607 "ఎవరూ ఏమీ అనుకోని ప్రదేశంలో అందరూ కూడా ఏ చింతా లేకుండా భావాలు పంచుకొనే చోటు," అట. 347 00:16:56,690 --> 00:16:58,942 -ఏంటది? -ఏమో, నా క్యాలెండర్ లో ఉంది. 348 00:16:59,026 --> 00:17:01,612 ఆఫీసులో ఒకరితో సంబంధం పెట్టుకోవడం చట్టవ్యతిరేకమా? 349 00:17:01,695 --> 00:17:04,573 కాదు. ఆఫీసులోని వారితో డేటింగ్ చేయడం చట్టవ్యతిరేకమేమీ కాదు. 350 00:17:04,657 --> 00:17:06,992 అది పిచ్చి పని, ఆ బంధాలు సరిగ్గా నిలవకపోవచ్చు, 351 00:17:07,076 --> 00:17:10,913 కానీ అది హెచ్. ఆర్ సమస్య కాదు. కాబట్టి... 352 00:17:10,996 --> 00:17:13,749 మంచిది. అది మంచిదే, ఎందుకంటే... 353 00:17:13,832 --> 00:17:16,418 పాపీకి ఐయాన్ గురించి సెక్స్ కల ఒకటి వచ్చింది, సరేనా? 354 00:17:16,502 --> 00:17:17,795 నాకు కూడా ఒక కల వచ్చింది. 355 00:17:17,878 --> 00:17:20,297 నా కలలో, నేను అతనికి బాగా సుఖం అందించా, అది విని రేచల్ వింతగా ప్రవర్తించింది. 356 00:17:20,381 --> 00:17:22,132 -ఇక పాపీ... -సరే. 357 00:17:22,841 --> 00:17:24,593 ఇది హెచ్.ఆర్ సమస్య, 358 00:17:24,677 --> 00:17:26,679 ఎందుకంటే, మీరు సెక్స్ కలలు చెప్పుకోవడానికి 359 00:17:26,762 --> 00:17:28,555 ఆఫీసుకు రాకూడదు. 360 00:17:28,639 --> 00:17:30,724 -కానీ నువ్వే కదా ఇప్పుడే అన్నావు... -సూటిగా చెప్తాను. 361 00:17:30,808 --> 00:17:32,309 నీకు ఆ మహిళ అంటే ఇష్టమా? 362 00:17:32,851 --> 00:17:35,187 నీ ఉద్దేశం, ఆ విధంగా ఇష్టమా అనా? 363 00:17:35,854 --> 00:17:38,774 బాబోయ్. ఈ తరం వాళ్లు మామూలోళ్ళు కాదు. 364 00:17:38,857 --> 00:17:41,777 మీరూ, మీరూ మాట్లాడుకోలేరు, చిన్నపిల్లలా ప్రవర్తిస్తున్నారు. 365 00:17:41,860 --> 00:17:43,487 నన్ను క్షమించు. ఏంటంటే... 366 00:17:43,570 --> 00:17:46,115 రేచల్ కి సమస్యను తేల్చుకోవడమంటే ఇష్టం. అంటే, చాలా అన్నమాట. 367 00:17:46,198 --> 00:17:51,203 తను అన్నిటినీ అర్థం చేసుకోవాలని, విశ్లేషించాలని అనుకుంటుంది. నేను అలా కాదు. 368 00:17:52,871 --> 00:17:54,957 నేను ఎదిరించి భయపెట్టలేను అనుకుంటా. 369 00:17:55,040 --> 00:17:58,711 నువ్వు చడీచప్పుడు లేకుండా నా వెనక వచ్చి, పులిలా నా మీదికి దూకావు. 370 00:17:58,794 --> 00:18:01,255 -దాన్ని భయపెట్టడం అంటారు. -నన్ను క్షమించు. 371 00:18:02,548 --> 00:18:04,133 నీకేం చేయాలో తెలుసా? 372 00:18:04,800 --> 00:18:06,468 మీరిద్దరూ ఒకళ్ళతో ఒకరు మాట్లాడుకోవాలి. 373 00:18:06,927 --> 00:18:11,014 ఉన్న విషయం మాట్లాడుకోండి. సరేనా? ఇక ప్రశ్నలనేవే ఉండకూడదు. సమాధానాలే ఉండాలి. 374 00:18:11,098 --> 00:18:14,059 సమాధానాలు, "మేము ఇంకా ప్రశ్నలను అడిగే పనిలోనే ఉన్నాం," అని ఉన్నా పర్వాలేదు. 375 00:18:14,143 --> 00:18:17,604 కనీసం మీరు నాతో కాకూండా ఒక్కళ్లతో ఒకళ్లు మాట్లాడుకుంటుంటారు. 376 00:18:18,647 --> 00:18:19,898 నువ్వు అన్నది నిజమే. 377 00:18:20,941 --> 00:18:23,235 నేను నేరుగా తనతోనే మాట్లాడాలి. ధన్యవాదాలు, కేరొల్. 378 00:18:26,446 --> 00:18:29,533 దేవుడా, నేను ఇంటి నుండి పనిచేయడాన్ని చాలా మిస్ అవుతున్నాను. 379 00:18:29,617 --> 00:18:32,077 సరేమరి, పేరు దొరికేసింది అనుకుంటా. 380 00:18:32,661 --> 00:18:35,164 అవును, దొరికింది. ఇదే. 381 00:18:35,247 --> 00:18:37,082 పేరు ఎంటంటే... 382 00:18:38,375 --> 00:18:40,127 నాజీల సముద్రం. 383 00:18:40,210 --> 00:18:41,462 ఛీ. 384 00:18:41,545 --> 00:18:43,756 "నాజీల సముద్రం" పేరులో అసలు అర్థం కూడా లేదు! 385 00:18:43,839 --> 00:18:45,132 ఏం చేస్తున్నావు? 386 00:18:46,216 --> 00:18:47,301 హేయ్. 387 00:18:47,384 --> 00:18:48,927 నేను... 388 00:18:49,511 --> 00:18:50,846 క్యాంప్ నుండి వచ్చేశావే. 389 00:18:50,929 --> 00:18:52,139 అది క్యాంప్ కాదు. 390 00:18:52,222 --> 00:18:56,143 అక్కడ, బ్రెజిలియన్ జుజిత్సూ అనే పద్ధతి ద్వారా మగవాని శరీరంలోని శక్తిని 391 00:18:56,226 --> 00:18:58,646 సద్వినియోగపరుచుకోవడానికి మనకి మార్గనిర్దేశం అందిస్తారు. 392 00:18:59,396 --> 00:19:00,898 -సరే. -నువ్వు నా ఆఫీస్ లో ఉన్నావేంటి? 393 00:19:00,981 --> 00:19:03,734 కొత్త విస్తరణకు సంబంధించి ఒక పేరును నిర్ణయించే పనిలో ఉన్నాను. 394 00:19:03,817 --> 00:19:05,611 నిజానికి, ఆ పనిని పాపీ చేయాలి, కానీ... 395 00:19:05,694 --> 00:19:06,737 మహిళల గురించి తెలిసిందే కదా. 396 00:19:06,820 --> 00:19:08,405 వాళ్లు ఊరికే భావావేశాలకి లోనవుతారు. 397 00:19:08,489 --> 00:19:10,824 అవును, డేవిడ్, నువ్వు బాగా భావావేశానికి లోనైట్టున్నావు. 398 00:19:10,908 --> 00:19:12,993 అవును, నాకు ఇదంతా కష్టంగా ఉంది. 399 00:19:13,702 --> 00:19:16,372 పొద్దుపోయేదాకా పనిచేస్తూనే ఉన్నా. పేరు ఏం పెట్టాలా అని తంటాలు పడుతున్నా. 400 00:19:16,455 --> 00:19:19,249 మా అమ్మ చెప్పింది నిజమే. నాలో సృజనాత్మకత లేదు, నాకు తెలిసింది లెక్కలు మాత్రమే. 401 00:19:19,333 --> 00:19:21,335 హేయ్, శాంతించి, గురూ. శాంతించు. 402 00:19:21,418 --> 00:19:22,920 చూడు, ఈ వారం నేను తెలుసుకున్న విషయమేమైనా ఉందంటే, 403 00:19:23,003 --> 00:19:25,255 నిజమైన శక్తి అది బయటి నుండి రాదు అని. 404 00:19:25,339 --> 00:19:26,382 అది లోపల నుండి వస్తుంది. 405 00:19:26,465 --> 00:19:29,176 చూడు, డేవిడ్, వాస్తవికతను చూసి నిరాశపడవద్దు. 406 00:19:30,094 --> 00:19:32,012 నీ వాస్తవికత, నీ వాస్తవికత రెండూ వేర్వేరు. 407 00:19:32,096 --> 00:19:33,847 నిజానికి నేను ఏడడుగుల వాడినని నువ్వు గ్రహించావా? 408 00:19:35,891 --> 00:19:38,060 మీకు అందులో అసలు ఏం బోధిస్తారు? 409 00:19:38,143 --> 00:19:39,895 నువ్వేం చేస్తున్నావు? ఎందుకంటే నువ్వు... 410 00:19:39,979 --> 00:19:41,939 నువ్వు అక్కడి నుండి వచ్చి దూకుడుగా ప్రవర్తిస్తున్నావు. 411 00:19:42,022 --> 00:19:43,023 అవును. 412 00:19:43,816 --> 00:19:46,735 ఇప్పుడు విను. నీకెలా ఉందో చెప్పు. 413 00:19:49,363 --> 00:19:50,364 సురక్షితంగా. 414 00:19:50,447 --> 00:19:53,075 అవును. నీకు నీ మిత్రుడు ఐయాన్ ఉన్నాడు. 415 00:19:53,575 --> 00:19:54,576 డేవిడ్, 416 00:19:54,660 --> 00:19:57,204 నీకు కావాల్సిన సమాధానాలన్నీ నీ లోలోపల ఉన్నాయి. 417 00:19:57,955 --> 00:19:59,915 వాటిని కనిపెట్టడంలో సాయపడనా? 418 00:19:59,999 --> 00:20:02,001 -సరే. -అలాగే. 419 00:20:02,084 --> 00:20:05,045 విస్తరణ పేరు... 420 00:20:05,129 --> 00:20:06,880 అలాగే. 421 00:20:06,964 --> 00:20:09,258 అంతే, అంతే. ఇక నువ్వు... 422 00:20:09,341 --> 00:20:11,468 -మనమేం చేస్తున్నాం? -అంతే. 423 00:20:11,552 --> 00:20:13,637 ఇది బాగుంది. 424 00:20:19,476 --> 00:20:20,811 అయ్యో. 425 00:20:39,788 --> 00:20:41,707 -డేవిడ్. -హేయ్. ఏం జరుగుతోంది? 426 00:20:41,790 --> 00:20:43,709 నువ్వు నా అఫీస్ గదిలో ఎందుకు పడుకున్నావు? 427 00:20:44,668 --> 00:20:46,879 కొత్త విస్తరణకు పేరు పెట్టడానికి 428 00:20:46,962 --> 00:20:48,589 ఐయాన్ లా ఆలోచిద్దామని ప్రయత్నించాను, 429 00:20:48,672 --> 00:20:50,633 -కానీ నాకు ఏ పేరూ తట్టలేదు. -నేను ఆలోచించానులే. 430 00:20:51,258 --> 00:20:52,551 అవునా? 431 00:20:52,635 --> 00:20:53,761 ఏంటి ఆ పేరు? 432 00:20:54,678 --> 00:20:57,598 "హేమాహేమీల సంగ్రామం." అది చాలా బాగుంది. నాకు నచ్చింది. 433 00:20:57,681 --> 00:20:59,933 నాకు దాని ఆర్ట్ వర్క్ ఎలా ఉండాలో కూడా అర్థమైపోయింది. 434 00:21:00,017 --> 00:21:02,394 ఇద్దరు హేమాహేమీలు పోరు బాట పట్టారు అని అర్థం చేసుకోవచ్చు కదా. 435 00:21:02,478 --> 00:21:05,272 ఒకరిపై మరొకరు పైచేయి సాధించాలని చూస్తుంటారు. కానీ ఎవ్వరూ తగ్గరు. 436 00:21:05,356 --> 00:21:07,733 -అలాంటిదే అనుకో. నాకు తెలీదు. -అవును, చాలా బాగుంది. 437 00:21:07,816 --> 00:21:10,277 హేయ్, ఇంతకీ నీకు ఆ పేరు ఎలా తట్టింది? 438 00:21:11,028 --> 00:21:12,404 నాకు అది కలలో వచ్చింది. 439 00:21:12,488 --> 00:21:14,698 అవునా? బాగుంది. ఎలాంటి కల? 440 00:21:14,782 --> 00:21:15,866 మామూలు కల. 441 00:21:16,283 --> 00:21:18,869 నీకు సృజనాత్మకత లేదు కాబట్టి నీకు అర్థంకాదేమోలే, 442 00:21:18,953 --> 00:21:20,955 కానీ సృజనాత్మకత ఉన్న మాలాంటి వాళ్ళకు ఇలాంటి కలలు వస్తుంటాయి. 443 00:21:21,038 --> 00:21:22,456 నీకు ఐయాన్ తో సెక్స్ కల వచ్చింది కదా? 444 00:21:22,539 --> 00:21:24,917 లేదు! లేదు. 445 00:21:25,000 --> 00:21:26,543 లేదు, లేదు. 446 00:21:28,379 --> 00:21:29,463 లేదు. 447 00:21:30,589 --> 00:21:32,967 అవును. అవును. 448 00:21:33,050 --> 00:21:35,678 అవును, నాకు కూడా ఆ కలే వచ్చింది. మనందరికీ వస్తుంది. 449 00:21:35,761 --> 00:21:39,014 బాస్ గురించి సెక్స్ కలలు రావడం అంత అసాధారణమైన విషయమేమీ కాదు. 450 00:21:39,098 --> 00:21:40,307 అది అధికారానికి సంబంధించినది. 451 00:21:40,391 --> 00:21:42,142 కానీ, డేవిడ్, అతనికి నువ్వే కదా బాస్ వి. 452 00:21:44,687 --> 00:21:46,105 అవును. 453 00:21:47,564 --> 00:21:49,024 నా అధికారాన్ని చూపెట్టాలి. 454 00:21:49,108 --> 00:21:52,403 అదీగాక, నా కలలో అతనితో సెక్స్ చేసింది నేను కాదు. నువ్వే. 455 00:21:52,486 --> 00:21:53,946 -నేనా? -అవును. 456 00:21:54,029 --> 00:21:56,407 మీరిద్దరూ ఆ పనిలో ఉండగా ఐయాన్ నీ చెవిలో పేరు చెప్తాడు... 457 00:21:57,825 --> 00:21:58,951 ఏంటి? 458 00:22:00,786 --> 00:22:03,122 క్షమించు. ఆ సైగల ద్వారా... సెక్స్ అని చెప్పాలనుకుంటున్నావా? 459 00:22:03,831 --> 00:22:04,832 అవును. 460 00:22:04,915 --> 00:22:06,750 -ఆపు. నాకు అది బాగా తెలుసు. -సరే. 461 00:22:06,834 --> 00:22:09,878 ఏదేమైనా, విషయం ఏంటంటే, నువ్వు పేరు చెప్పమన్నావు, నేను చెప్పాను. 462 00:22:09,962 --> 00:22:11,588 అవును, చెప్పావు. నిజానికి, ఐయాన్ చెప్పాడు. 463 00:22:11,672 --> 00:22:13,382 లేదు, అది... 464 00:22:13,465 --> 00:22:14,591 అది నా మెదడులో ఉండిందే. 465 00:22:14,675 --> 00:22:16,677 అవును, ఐయాన్ చెప్పి ఉండవచ్చు, 466 00:22:16,760 --> 00:22:18,554 కానీ నా కలలో చెప్పాడు కదా. 467 00:22:18,637 --> 00:22:22,057 కాబట్టి, అది నా కల, అంటే ఆ పేరు నాకు వచ్చిన ఆలోచన. 468 00:22:22,141 --> 00:22:24,893 కానీ అప్పటికీ నీకు అతని అవసరం ఉండింది. 469 00:22:24,977 --> 00:22:26,353 నాకు కూడా. 470 00:22:32,860 --> 00:22:34,361 మనం దీని గురించి మాట్లాడకూడదేమో. 471 00:22:34,445 --> 00:22:36,405 -అవును, ఇది ఎవరికీ తెలియనక్కర్లేదు కదా? -ప్రత్యేకించి ఐయాన్ కి. 472 00:22:36,488 --> 00:22:38,032 -ఐయాన్ కి అసలు తెలియకూడదు. సాధించింది మనం! -మనం సాధించాం! 473 00:22:38,115 --> 00:22:39,241 అవును. 474 00:22:39,325 --> 00:22:40,326 -హేయ్, పాప్. -ఏంటి? 475 00:22:40,409 --> 00:22:41,702 -నేను అతడిని సంతృప్తిపరచానా? -డేవిడ్. 476 00:22:41,785 --> 00:22:43,621 అంటే, అతనికి సుఖం... నీకు తెలిసిందే కదా. 477 00:22:56,717 --> 00:22:57,718 హేయ్. 478 00:22:59,011 --> 00:23:00,387 హేయ్. 479 00:23:02,139 --> 00:23:03,223 సరేమరి, ఆ సమయం వచ్చేసింది. 480 00:23:03,307 --> 00:23:04,850 సరేమరి, ఆ సమయం వచ్చేసింది. 481 00:23:08,479 --> 00:23:09,813 నన్ను ఇక్కడ కలుసుకున్నందుకు ధన్యవాదాలు 482 00:23:09,897 --> 00:23:11,607 పార్కింగ్ ప్రదేశంలో కలుసుకోవడం వింతగా ఉంటుందని తెలుసు, 483 00:23:11,690 --> 00:23:13,275 కానీ ఓ అనుకూల చోటులో కలవాలన్నది నా ఆలోచన, 484 00:23:13,359 --> 00:23:17,071 అలాగే నేను ఇలా రాయడానికి కారణం, మన సంభాషణని సురక్షితంగా... 485 00:23:26,246 --> 00:23:27,915 క్షమించు. 486 00:23:27,998 --> 00:23:31,585 కానీ నేను ఈ పనిని ఇప్పుడు చేయకపోతే, తర్వాత ఇంకెప్పుడైనా చేయగలనో లేదో తెలీదు. 487 00:23:34,755 --> 00:23:35,756 నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 488 00:23:36,590 --> 00:23:41,387 బాగానే ఉన్నా. ఇది... కల కాదు కదా అని నిర్ధారించుకుంటున్నా, అంతే. 489 00:23:53,607 --> 00:23:56,819 మొదటి ముద్దు బాగానే ఉంది, కానీ మీ ముద్దుల కోసం నేను ఇక్కడ ఉండలేను. పక్కకు జరగండి. 490 00:24:00,072 --> 00:24:02,283 అభినందనలు. మీ సరసాలు మాత్రం ఆఫీసులో పెట్టుకోకండి. 491 00:24:39,945 --> 00:24:43,115 ఇది ఎంత ఎక్కువ చేస్తే, నువ్వు అంత బాగా చేయగలవని నేను చెప్పి తీరాలి. 492 00:24:46,160 --> 00:24:48,120 నీకు నేను అందించినంత సుఖం ఇంకెవ్వరూ అందించలేరు. 493 00:24:57,087 --> 00:24:58,088 బాగుంది. 494 00:25:57,147 --> 00:25:59,149 ఉపశీర్షికలను అనువదించింది: అలేఖ్య