1 00:00:01,585 --> 00:00:04,463 Battle Royale. Hatte ich recht oder nicht? 2 00:00:04,630 --> 00:00:05,464 Du hattest recht. 3 00:00:05,631 --> 00:00:08,592 Leute, MQs Battle Royale macht echt süchtig! 4 00:00:08,967 --> 00:00:10,260 So viel Blut, krass! 5 00:00:11,595 --> 00:00:14,431 Ich hab gewonnen! Battle Royale. 6 00:00:14,598 --> 00:00:16,391 Battle Royale ist total geil! 7 00:00:16,558 --> 00:00:18,310 Ich leiste mir eine Hot-Dog-Skin. 8 00:00:18,894 --> 00:00:20,938 Die Kids sind echt jung. 9 00:00:21,104 --> 00:00:24,358 Unser Durchschnittsspieler ist jetzt neun. 10 00:00:24,525 --> 00:00:27,528 Und was machen wir mit den Kindern? 11 00:00:27,903 --> 00:00:29,488 Wir nehmen sie aus, was sonst? 12 00:00:29,863 --> 00:00:33,617 Ich muss mit dir reden. Es ist was Wichtiges. 13 00:00:34,284 --> 00:00:35,118 Es ist... 14 00:00:35,577 --> 00:00:37,329 dein Geburtstag! 15 00:00:38,205 --> 00:00:39,373 Kommt, wir singen! 16 00:00:42,793 --> 00:00:43,752 Ich habe nicht Geburtstag. 17 00:00:44,211 --> 00:00:46,171 Ich weiß, du stehst auf Diskretion, 18 00:00:46,338 --> 00:00:49,132 aber ich weiß es aus zuverlässiger Quelle. 19 00:00:49,299 --> 00:00:51,385 Der Typ, der dir das gesagt hat, 20 00:00:53,178 --> 00:00:54,137 ist ein Lügner. 21 00:00:54,304 --> 00:00:58,308 Ist er nicht. Er ist dein Bruder! 22 00:00:58,475 --> 00:00:59,351 Komm her, Zack. 23 00:00:59,518 --> 00:01:01,854 Alles Gute zum Geburtstag, Bruderherz. 24 00:01:03,272 --> 00:01:06,024 Seht euch sein Gesicht an: Das ist Gold wert. 25 00:01:06,191 --> 00:01:08,193 Zack hat mir eine Mail geschrieben. 26 00:01:08,360 --> 00:01:11,321 Er wollte dich überraschen, weil ihr euch kaum seht. 27 00:01:11,488 --> 00:01:13,365 Da konnte ich nicht nein sagen. 28 00:01:13,532 --> 00:01:16,118 Als Einzelkind, das immer einen Bruder wollte, 29 00:01:16,285 --> 00:01:19,496 kann ich mir vorstellen, wie sehr ihr euch gerade freut. 30 00:01:21,832 --> 00:01:23,166 Komm, Bruderherz. 31 00:01:24,251 --> 00:01:25,502 Schön, dich zu sehen. 32 00:01:26,336 --> 00:01:29,089 Da geht einem doch das Herz auf. 33 00:01:46,607 --> 00:01:48,275 Was heckt er jetzt wieder aus? 34 00:01:48,442 --> 00:01:51,153 - Jetzt bin ich verwirrt. - Ich auch. Wo sind wir hier? 35 00:01:51,320 --> 00:01:52,988 Du wirkst durcheinander. 36 00:01:53,155 --> 00:01:54,865 Nein. Ich schmiede Pläne. 37 00:01:55,032 --> 00:01:56,491 Natürlich. Pläne gegen wen? 38 00:01:56,658 --> 00:01:57,618 Meinen Bruder. 39 00:01:57,784 --> 00:01:58,952 Er ist ein Geier, 40 00:01:59,119 --> 00:02:01,288 mästet Firmen und schlachtet sie aus. 41 00:02:01,455 --> 00:02:04,208 - Ein eiskalter Killer. - Ein Killer? Der? 42 00:02:04,374 --> 00:02:05,792 Ja, genau der. 43 00:02:06,835 --> 00:02:09,086 Er will mein Schwein schlachten. 44 00:02:09,755 --> 00:02:10,839 Typisch für ihn. 45 00:02:11,507 --> 00:02:13,425 Das lasse ich nicht zu. Es ist mein Schwein. 46 00:02:13,592 --> 00:02:15,135 Das schlachte höchstens ich. 47 00:02:15,302 --> 00:02:16,929 - Welches Schwein? - Die Firma. 48 00:02:17,095 --> 00:02:19,306 Er ist wegen der Battle Royale-Gewinne hier. 49 00:02:19,848 --> 00:02:21,975 - Er hat Blut gerochen. - Schweineblut? 50 00:02:22,142 --> 00:02:23,560 - Mein Blut! - Blutest du? 51 00:02:23,727 --> 00:02:26,813 - Eine Metapher! Denk mit. - Versuch ich doch. 52 00:02:27,898 --> 00:02:31,360 Die Geburtstagsparty ist ein Vorwand. Er will meinen Job. 53 00:02:32,986 --> 00:02:35,197 Aber ich weiß, was ich zu tun habe. 54 00:02:43,413 --> 00:02:44,873 Soll ich mitkommen? 55 00:02:50,337 --> 00:02:51,338 Was machst du da? 56 00:02:51,505 --> 00:02:54,550 Ich verstecke mich in meinem Büro, bis er geht. 57 00:02:54,716 --> 00:02:55,759 Es geht um Macht. 58 00:02:58,178 --> 00:03:00,222 - Wirklich? - Ja, Jo! 59 00:03:00,389 --> 00:03:03,684 - Sorg dafür, dass er geht! - Jawohl. Sofort. 60 00:03:19,658 --> 00:03:21,118 Ich verstehe das nicht. 61 00:03:21,285 --> 00:03:23,745 Warum belohnt Montreal Poppy dafür, 62 00:03:23,912 --> 00:03:26,832 dass sie das Spiel langfristig kaputt macht? 63 00:03:26,999 --> 00:03:28,792 Sie schenkten ihr einen Porsche. 64 00:03:28,959 --> 00:03:30,252 Einen Porsche? 65 00:03:31,378 --> 00:03:33,255 Also bringt Battle Royale Knete. 66 00:03:33,422 --> 00:03:35,215 Darum geht es nicht, Tester. 67 00:03:36,091 --> 00:03:39,428 So ein Rennwagen ist nichts für Fahranfänger. 68 00:03:39,595 --> 00:03:42,055 Eine Rostlaube wie die hier hätte gereicht. 69 00:03:43,265 --> 00:03:45,350 Willkommen in der Rostlaube. 70 00:03:45,517 --> 00:03:48,562 Außerdem sollte man heute umweltfreundliche Autos fahren. 71 00:03:48,729 --> 00:03:50,772 Weiß ich. Deshalb habe ich drei Teslas. 72 00:03:51,857 --> 00:03:53,233 Warum drei Teslas? 73 00:03:53,400 --> 00:03:58,363 Weil mir die Umwelt am Herzen liegt. Hör gefälligst zu! 74 00:03:58,530 --> 00:04:00,073 Fahr rechts ran. Da ist sie. 75 00:04:00,699 --> 00:04:01,867 Liegt die auf der Motorhaube? 76 00:04:02,451 --> 00:04:03,869 Nett, dass du sie fährst. 77 00:04:04,036 --> 00:04:06,663 Ich fahre sie nicht. Die Kröte kann laufen. 78 00:04:06,830 --> 00:04:07,748 Ich hole das Auto. 79 00:04:10,792 --> 00:04:13,086 - Spinnst du? - Was ist los? 80 00:04:13,253 --> 00:04:15,130 Ein Porsche ist kein General Lee! 81 00:04:15,297 --> 00:04:17,548 - Politisch nicht korrekt! - Halt die Klappe. 82 00:04:17,716 --> 00:04:20,135 - Woher wusstest du, wo ich bin? - Von den Testern. 83 00:04:20,302 --> 00:04:21,512 Darum geht es nicht. 84 00:04:21,678 --> 00:04:24,681 So einen Schlitten lässt man nicht irgendwo stehen. 85 00:04:24,848 --> 00:04:27,017 Vorsicht, die Schokoriegel schmelzen. 86 00:04:27,184 --> 00:04:28,393 Schokolade im Porsche? 87 00:04:28,560 --> 00:04:30,562 Dann kümmere du dich drum. 88 00:04:30,729 --> 00:04:33,106 Ich kann ihn nicht fahren. Schlüssel? 89 00:04:33,273 --> 00:04:35,025 Feuerball! 90 00:04:36,235 --> 00:04:39,696 Es hat nur einmal mit uns geklappt, Poppy. 91 00:04:39,863 --> 00:04:42,282 - Hier kommt mein Fahrer. - Stimmt nicht. 92 00:04:42,449 --> 00:04:44,868 - So was darfst du nicht sagen. - Sei still! 93 00:04:46,745 --> 00:04:49,831 Stimmt. Das ist ziemlich heikel. 94 00:04:49,998 --> 00:04:52,668 Kein Problem. Ich sitze vorn. Deshalb... 95 00:04:52,835 --> 00:04:54,795 - Es ist egal, wo du sitzt. - Was? 96 00:04:54,962 --> 00:04:57,714 Ich bin eine Woman of Color. 97 00:04:57,881 --> 00:05:01,051 Niemand kann mich wegen Rassismus angreifen, oder? 98 00:05:01,218 --> 00:05:03,262 Ich glaube, ich bin nicht angreifbar. 99 00:05:03,428 --> 00:05:05,013 Kein Problem. 100 00:05:05,222 --> 00:05:06,181 Kein Problem. 101 00:05:06,723 --> 00:05:09,810 Wisst ihr was? Das ist super heikel. 102 00:05:09,977 --> 00:05:13,939 Deswegen dürfen die Women of Color das unter sich ausmachen. 103 00:05:14,106 --> 00:05:16,984 - Und ich ziehe mich zurück. - Ja, wir sind Women of Color. 104 00:05:17,150 --> 00:05:19,319 Hast du die Chicken Nuggets geholt? 105 00:05:20,320 --> 00:05:21,321 Super. 106 00:05:24,449 --> 00:05:26,076 Musstest du deshalb so früh aufstehen? 107 00:05:26,618 --> 00:05:29,413 Doppelt so viel Arbeit, um halb so weit zu kommen. 108 00:05:30,247 --> 00:05:32,082 - Doppelt so viel wie wer? - Egal. 109 00:05:32,666 --> 00:05:36,670 - Wo zum Teufel ist die Soße? - Im Getränkehalter! 110 00:05:38,964 --> 00:05:42,718 - Ich muss los. - Okay. Tschüss. 111 00:05:47,347 --> 00:05:49,933 Tester. Wir sehen uns im Büro. 112 00:05:50,559 --> 00:05:52,060 Versuch nicht, mich einzuholen. 113 00:05:55,105 --> 00:05:56,481 Dann mal los. 114 00:06:00,569 --> 00:06:02,112 Ein GT4. 115 00:06:03,530 --> 00:06:05,199 Mit Gangschaltung... 116 00:06:06,116 --> 00:06:09,494 Das können Männer eh besser. 117 00:06:09,661 --> 00:06:11,622 Allein darf ich das sagen. 118 00:06:25,010 --> 00:06:28,388 Zu schön um wahr zu sein! 119 00:06:47,824 --> 00:06:50,536 - Hallo. - Ich kann mit Gangschaltung fahren. 120 00:06:50,702 --> 00:06:54,331 Ich wette, ihre Schokolade hat die Kupplung verklebt. 121 00:06:59,419 --> 00:07:00,671 Soll ich... 122 00:07:00,838 --> 00:07:04,633 Dieses Modell ist nicht geeignet für... 123 00:07:07,970 --> 00:07:11,890 Ich habe das Gefühl... Vielleicht sollte ich... 124 00:07:12,933 --> 00:07:14,893 Ich weiß nicht. Vielleicht wenn,... 125 00:07:15,769 --> 00:07:17,771 Vielleicht weißt du nicht, wie man... 126 00:07:17,938 --> 00:07:20,899 Meine Beine sind zu kräftig. Ich gebe zu viel... 127 00:07:22,401 --> 00:07:23,902 Daran wird es liegen. 128 00:07:27,823 --> 00:07:28,824 Soll ich... 129 00:07:30,993 --> 00:07:31,952 Bitte sehr. 130 00:07:33,579 --> 00:07:34,872 Was ist da los? 131 00:07:35,539 --> 00:07:38,876 Unsere Creative Directors trennen sich gerade. 132 00:07:39,042 --> 00:07:42,045 - Sehr unschön. - Das ist sicher schwer für dich. 133 00:07:43,672 --> 00:07:44,715 Das ist es. 134 00:07:45,382 --> 00:07:46,592 Danke für dein Mitgefühl. 135 00:07:47,467 --> 00:07:48,302 Starke Schultern. 136 00:07:52,014 --> 00:07:53,515 Da ist sie ja! 137 00:07:53,682 --> 00:07:57,394 Ich habe Kuchen aufgehoben. Wo ist das Geburtstagskind? 138 00:07:57,561 --> 00:07:59,563 Er sollte mich vor dem Essen herumführen. 139 00:07:59,730 --> 00:08:02,691 Mr. Bakshi sagt, Mittagessen ist für Loser. 140 00:08:03,901 --> 00:08:05,694 Will er wieder abnehmen? 141 00:08:05,861 --> 00:08:07,446 Er hatte schon immer Komplexe. 142 00:08:07,529 --> 00:08:08,405 Wirklich? 143 00:08:08,572 --> 00:08:10,073 Er hat keine Komplexe. 144 00:08:10,240 --> 00:08:13,285 Er hat viel zu tun und konzentriert sich auf seine Arbeit. 145 00:08:13,452 --> 00:08:14,286 Sieht nicht so aus. 146 00:08:16,413 --> 00:08:18,874 Schon gut. War eine Schnapsidee. 147 00:08:19,041 --> 00:08:20,792 Nein, du wolltest ihn überraschen, 148 00:08:20,959 --> 00:08:22,961 weil du ihn wirklich gut kennst. 149 00:08:23,128 --> 00:08:24,463 Er ist einfach undankbar! 150 00:08:24,630 --> 00:08:26,256 Er hat dich nicht verdient. 151 00:08:26,632 --> 00:08:29,760 Es geht nicht um heute. Das Problem sitzt tiefer. 152 00:08:29,927 --> 00:08:31,345 Er ist vermutlich immer noch sauer wegen Kate. 153 00:08:32,971 --> 00:08:34,389 Verstehe. Streit wegen einer Frau. 154 00:08:34,556 --> 00:08:36,600 So etwas soll es geben. 155 00:08:37,017 --> 00:08:39,186 Nein, er würde keiner Muschi nachweinen. 156 00:08:41,230 --> 00:08:42,563 Oder doch? 157 00:08:43,524 --> 00:08:45,067 Ende des Honeymoons? 158 00:08:45,234 --> 00:08:47,945 Ist dein neuer Mentor doch nicht so toll? 159 00:08:48,111 --> 00:08:51,240 Er ist der beste Mentor, den ich je hatte. 160 00:08:53,158 --> 00:08:54,952 Sollte das eine Beleidigung sein? 161 00:08:55,118 --> 00:08:56,954 Darüber kann ich nur lachen. 162 00:08:57,120 --> 00:08:58,080 Du lachst nicht. 163 00:08:58,247 --> 00:08:59,581 Ich lache. 164 00:09:01,500 --> 00:09:02,668 Was habt ihr? 165 00:09:02,835 --> 00:09:05,003 Brad hat zu tun. Zack sollte gehen. 166 00:09:05,170 --> 00:09:07,422 Zuerst führe ich ihn durch die Firma. 167 00:09:08,549 --> 00:09:10,467 Brad ist vielleicht kein guter Bruder, 168 00:09:10,634 --> 00:09:12,344 aber dafür hast du jetzt mich. 169 00:09:14,388 --> 00:09:15,931 Nehmt euch ein Zimmer. 170 00:09:24,481 --> 00:09:27,150 - Auftrag erledigt. Er ist weg. - Schön. 171 00:09:28,068 --> 00:09:30,279 Siehst du? Mein Plan hat funktioniert. 172 00:09:30,445 --> 00:09:32,030 Klar. Wie immer. 173 00:09:32,197 --> 00:09:34,950 - Er wollte mit dir essen. - Nur Loser essen Lunch. 174 00:09:35,117 --> 00:09:36,243 Habe ich ihm auch gesagt. 175 00:09:37,786 --> 00:09:39,371 Jetzt hat ihn David am Hals. 176 00:09:41,081 --> 00:09:41,915 Wie bitte? 177 00:09:42,082 --> 00:09:44,293 David zeigt ihm die Firma. 178 00:09:47,588 --> 00:09:48,422 Wo sind sie? 179 00:09:48,922 --> 00:09:50,215 Keine Ahnung. Ich dachte... 180 00:09:50,382 --> 00:09:54,428 Du lässt zu, dass er sich bei unserem Executive Producer einschmeichelt 181 00:09:54,595 --> 00:09:56,597 und mir meinen Job wegschnappt? 182 00:09:56,763 --> 00:09:58,140 Mein Fehler. 183 00:09:58,307 --> 00:09:59,683 - Ich regle das. - Nein, danke. 184 00:09:59,850 --> 00:10:00,767 Nein. 185 00:10:01,476 --> 00:10:02,769 Ich mache das wieder gut. 186 00:10:02,936 --> 00:10:04,605 Mein Schwein kriegen sie nicht. 187 00:10:04,771 --> 00:10:06,857 Mein Schwein kriegen sie nicht. 188 00:10:07,024 --> 00:10:08,984 Meinen Job kriegen sie nicht. 189 00:10:09,151 --> 00:10:11,486 Mein Schwein kriegen sie nicht. 190 00:10:17,951 --> 00:10:20,787 Leute, wir haben es geschafft. 191 00:10:20,954 --> 00:10:25,083 Wir haben Nächte lang durchgearbeitet, um Battle Royale zu entwickeln. 192 00:10:25,250 --> 00:10:26,793 Aber für diesen Augenblick... 193 00:10:26,960 --> 00:10:29,213 hat sich die Arbeit gelohnt. 194 00:10:29,379 --> 00:10:30,255 Dana. 195 00:10:36,929 --> 00:10:40,140 Er gibt sich Mühe, schafft es beinahe, aber dann... 196 00:10:40,307 --> 00:10:41,475 würgt er ihn ab. 197 00:10:43,352 --> 00:10:44,394 Das war geil. 198 00:10:44,561 --> 00:10:46,897 Danke für die Aufnahme, Dana. Gute Idee. 199 00:10:47,064 --> 00:10:49,149 Das war deine Idee. 200 00:10:49,525 --> 00:10:51,235 Ich wollte zurück ins Büro. 201 00:10:51,401 --> 00:10:53,237 Seit zwei Wochen bin ich Fahrer, 202 00:10:53,403 --> 00:10:55,781 Botenjunge und Cheerleader. 203 00:10:55,948 --> 00:10:57,032 Wann bringst du mir Coden bei? 204 00:10:57,199 --> 00:10:59,701 Vielleicht tue ich das gerade. 205 00:10:59,868 --> 00:11:02,538 Du verstehst meine Methode nicht. Ich bin wie Mr. Miyagi. 206 00:11:03,038 --> 00:11:05,415 - Wer? - Mr. Miyagi in Karate Kid. 207 00:11:06,083 --> 00:11:09,711 Kennst du Karate Kid nicht? Schäm dich! 208 00:11:09,878 --> 00:11:11,171 Wer hat Süßigkeiten? 209 00:11:12,130 --> 00:11:15,801 - Popstar. Pop, das Wiesel. - Was willst du, Brad? 210 00:11:15,968 --> 00:11:17,177 - Du magst mich, oder? - Nein. 211 00:11:17,344 --> 00:11:18,220 Mir verdankst du Battle Royale. 212 00:11:18,303 --> 00:11:20,764 Du hast uns alle manipuliert. 213 00:11:20,931 --> 00:11:22,808 Aber ich bin besser als ein Fremder. 214 00:11:22,975 --> 00:11:27,271 Ich bin der Teufel, den du kennst. Ein anderer könnte viel schlimmer sein. 215 00:11:27,437 --> 00:11:29,356 - Dieser Typ ist ein Teufel. - Wer? 216 00:11:29,523 --> 00:11:30,941 Mein Bruder. Er kommt gleich. 217 00:11:31,108 --> 00:11:34,361 - Stehst du auf meiner Seite? - Nein. Ich mag dich nicht. 218 00:11:34,528 --> 00:11:37,865 Okay, du kriegst einen Anteil an meinen Skin-Einnahmen. 219 00:11:38,031 --> 00:11:39,116 Worum geht es? 220 00:11:39,283 --> 00:11:42,160 Avatar-Skins. Eine Goldgrube für Battle Royale. 221 00:11:42,327 --> 00:11:44,329 Gut für Montreal, schlecht für Ian. 222 00:11:44,496 --> 00:11:47,249 - Okay. Ich bin dabei. - Zack kommt gleich. 223 00:11:47,416 --> 00:11:49,418 Er wird versuchen, dich einzuwickeln. 224 00:11:49,918 --> 00:11:52,671 - Sei gemein zu ihm. Das kannst du doch. - Eindeutig. 225 00:11:52,838 --> 00:11:54,256 Hol mir meinen Lunch! 226 00:11:54,423 --> 00:11:57,092 Und zieh nicht immer so eine Schnute. 227 00:11:57,467 --> 00:11:59,845 Schau dir den Film an, Karate Kid. 228 00:12:00,012 --> 00:12:01,555 Toll, bleib weiter so gemein. 229 00:12:02,222 --> 00:12:03,056 Hör schon auf. 230 00:12:03,557 --> 00:12:06,351 Und zuletzt der Keller der Programmierer. 231 00:12:07,936 --> 00:12:10,314 Da ist ja das Geburtstagskind. 232 00:12:10,480 --> 00:12:13,108 - Wo hast du gesteckt, Motu? - Motu? 233 00:12:13,275 --> 00:12:14,943 Spitzname. Nicht meiner. 234 00:12:15,694 --> 00:12:16,904 Was willst du noch hier? 235 00:12:17,070 --> 00:12:20,365 David hat mir das Art-Team vorgestellt. Tolle Jungs. 236 00:12:20,532 --> 00:12:22,993 Sie glaubten nicht, dass Zack dein Bruder ist. 237 00:12:23,160 --> 00:12:24,912 Weil er kein Griesgram ist 238 00:12:25,078 --> 00:12:26,580 im Gegensatz zu anderen. 239 00:12:27,623 --> 00:12:31,585 David hat sie überredet, dieses tolle Bild von mir zu machen. 240 00:12:31,752 --> 00:12:33,712 Schau. Ist das nicht toll? 241 00:12:33,879 --> 00:12:35,506 Von mir gibt's auch eins. 242 00:12:35,672 --> 00:12:38,634 - Sieh dir das an. Waffenbrüder. - Waffenbrüder! 243 00:12:40,636 --> 00:12:42,846 Haben wir uns ausgedacht. Cool, oder? 244 00:12:43,138 --> 00:12:46,308 Hier ist also unser hochkarätiges Programmierer-Team. 245 00:12:46,475 --> 00:12:47,726 Und das hier ist... 246 00:12:47,893 --> 00:12:48,810 Zack, richtig? 247 00:12:48,977 --> 00:12:51,188 Du wirkst wie ein totaler Drongo, Mann. 248 00:12:52,314 --> 00:12:54,691 - Wie bitte? - Drongo ist ein Schimpfwort. 249 00:12:54,858 --> 00:12:56,693 In Australien. Hier nicht. 250 00:12:56,860 --> 00:12:59,780 Poppy ist Co-Creative Director und sozial inkompetent. 251 00:12:59,947 --> 00:13:03,992 Poppy Li? Das Genie hinter Battle Royale? 252 00:13:04,159 --> 00:13:06,662 Es ist mir eine Ehre, Sie kennenzulernen. 253 00:13:07,287 --> 00:13:10,332 Genie ist vielleicht... Aber es war eine geniale Idee. 254 00:13:10,499 --> 00:13:12,417 14,2 Millionen neue Spieler! 255 00:13:12,584 --> 00:13:13,627 Es war meine Idee. 256 00:13:13,794 --> 00:13:16,588 Sie hat noch nicht mal das Potenzial erkannt. 257 00:13:16,755 --> 00:13:19,424 - Du bist der Teufel! - Ich schlage euch was vor: 258 00:13:19,591 --> 00:13:21,009 Wir machen eine Pause. 259 00:13:21,176 --> 00:13:24,555 Im Hof gibt es eine Überraschung für Brad. 260 00:13:25,848 --> 00:13:27,850 Eine Überraschung? Ich liebe Überraschungen. 261 00:13:28,559 --> 00:13:31,270 Ich weiß was: Wir nehmen deine Überraschung, 262 00:13:31,436 --> 00:13:33,188 rollen sie zusammen 263 00:13:33,355 --> 00:13:35,190 und stopfen sie in deinen Arsch. 264 00:13:37,359 --> 00:13:38,569 Gute Idee, oder? 265 00:13:44,908 --> 00:13:45,993 Brüder. 266 00:13:47,828 --> 00:13:50,914 Hattest du nicht das Gefühl, dass Dana sauer auf mich ist? 267 00:13:51,081 --> 00:13:53,876 Gestern sagte sie, es ginge ihr gut, 268 00:13:54,042 --> 00:13:55,669 sie sei nur müde, aber... 269 00:13:56,879 --> 00:13:59,173 Ich habe das Gefühl dass sie sich zurückzieht, 270 00:13:59,339 --> 00:14:03,135 oder vielleicht, dass sie sich mehr für etwas anderes interessiert. 271 00:14:04,303 --> 00:14:06,138 Sie will hoch hinaus. Das ist super. 272 00:14:06,305 --> 00:14:08,390 Ich wünschte nur, sie würde... 273 00:14:08,557 --> 00:14:09,892 Bin ich in der Hölle? 274 00:14:10,058 --> 00:14:11,935 Ich fühle mich wie in der Hölle. 275 00:14:12,102 --> 00:14:14,605 Deine Beziehung ist mir egal, Tester. 276 00:14:15,230 --> 00:14:17,191 Zum letzten Mal: Ich habe einen Namen. 277 00:14:17,357 --> 00:14:18,483 Und den soll ich mir merken? 278 00:14:19,234 --> 00:14:23,655 Glaubst du, die andere spricht mit Poppy über dich? Garantiert nicht. 279 00:14:23,822 --> 00:14:25,657 Sie redet über ihre Karriere. 280 00:14:25,824 --> 00:14:27,367 Das solltest du auch. 281 00:14:29,411 --> 00:14:31,496 Ja, du hast recht. Klar. 282 00:14:33,332 --> 00:14:34,666 Ist dir an Dana nichts aufgefallen? 283 00:14:35,375 --> 00:14:40,047 - Ist mir scheißegal! - Okay, was ist los mit dir? 284 00:14:40,547 --> 00:14:43,050 Ich kann nichts dafür, dass Poppy mehr Erfolg hat als du. 285 00:14:43,217 --> 00:14:44,843 Versuch einfach, mehr zu arbeiten, 286 00:14:45,010 --> 00:14:48,180 anstatt der Vormacht weißer Männer nachzutrauern. 287 00:14:48,347 --> 00:14:49,515 Aber klar doch. 288 00:14:49,681 --> 00:14:52,976 Schieb deinen Mangel an Ehrgeiz auf das Patriarchat. 289 00:14:53,143 --> 00:14:55,812 Glaubst du wirklich, ich hatte bessere Chancen, 290 00:14:55,979 --> 00:14:57,481 weil ich ein weißer Hetero bin? 291 00:14:58,106 --> 00:15:00,108 Natürlich. Klar hatte ich die. 292 00:15:01,777 --> 00:15:03,111 Echt jetzt? 293 00:15:03,654 --> 00:15:05,531 - Ich dachte... - Sei endlich still! 294 00:15:05,697 --> 00:15:08,075 Halt die Klappe, wenn ich rede. 295 00:15:08,492 --> 00:15:11,703 Ich habe als Tester angefangen. 296 00:15:11,870 --> 00:15:15,749 Eines Tages stand ich mit meinem Chef allein im Aufzug. 297 00:15:15,916 --> 00:15:19,461 Ich habe ihm 17 Vorschläge gemacht. Vielleicht hat ihm einer gefallen. 298 00:15:19,628 --> 00:15:23,757 Aber er kannte meinen Namen. Sechs Monate später wurde ich befördert. 299 00:15:24,967 --> 00:15:27,678 Für Frauen gibt es solche Chancen nicht. 300 00:15:27,845 --> 00:15:30,264 Klar. Es gibt keine Chancengleichheit. 301 00:15:30,931 --> 00:15:32,850 Hier ist sie. Hier ist deine Chance. 302 00:15:33,016 --> 00:15:34,560 Eine Chance für eine Frau. 303 00:15:34,726 --> 00:15:37,855 Das ist dein Moment. Wir sitzen im Aufzug. 304 00:15:38,021 --> 00:15:40,732 In Form eines Autos. Du hast mich für dich allein, 305 00:15:40,899 --> 00:15:42,818 und du hast das Steuer in der Hand. 306 00:15:42,985 --> 00:15:46,280 Du kannst Vorschläge machen. Schieß los. 307 00:15:50,200 --> 00:15:52,828 - Ist das ein Aufzug? - Was willst du, Rachel? 308 00:15:54,329 --> 00:15:55,330 Was willst du? 309 00:16:02,504 --> 00:16:05,299 Frauen zu helfen, ist anstrengend. 310 00:16:08,719 --> 00:16:11,513 Du bist so blöd. Du blödes Weichei! 311 00:16:13,390 --> 00:16:15,893 Fett bist du auch noch. Du musst abnehmen. 312 00:16:16,059 --> 00:16:18,187 Keine Mocaccinos mehr, du Fettsack. 313 00:16:19,855 --> 00:16:22,357 Da bist du. Ich habe überall nach dir gesucht. 314 00:16:22,524 --> 00:16:25,736 - Was ist passiert? - Etwas Schlimmes. 315 00:16:27,988 --> 00:16:29,156 Ich kenne ihn nicht... 316 00:16:29,323 --> 00:16:31,533 - Aber ich bin... - Das ist voll cool. 317 00:16:31,700 --> 00:16:33,202 Was ist hier los? 318 00:16:33,619 --> 00:16:35,579 Das, was du hier siehst. 319 00:16:38,248 --> 00:16:39,333 Hey, Bruderherz! 320 00:16:39,499 --> 00:16:42,920 - Hey, Snoop Doggy Dogg. - Was geht ab, Bert? 321 00:16:43,086 --> 00:16:44,421 Brad nicht Bert. Aber gut. 322 00:16:44,588 --> 00:16:46,924 Worum geht's hier? 323 00:16:47,799 --> 00:16:49,801 Meine Überraschung für dich. 324 00:16:50,219 --> 00:16:53,055 Ich hatte ein Privatkonzert für dich organisiert, 325 00:16:53,222 --> 00:16:54,806 weil du doch immer Fan warst. 326 00:16:54,973 --> 00:16:56,183 Außerdem schuldete er mir was. 327 00:16:56,850 --> 00:17:00,020 Dieser Wichser hat mir doch glatt 'ne Farm geschenkt. 328 00:17:00,187 --> 00:17:02,606 - Eine Farm, geschenkt! - Verstehe. 329 00:17:02,773 --> 00:17:05,233 Du wolltest nicht, also haben wir umdisponiert. 330 00:17:05,400 --> 00:17:06,401 Toll! 331 00:17:06,568 --> 00:17:09,320 Zack hatte die Idee für ein In-Game-Concert 332 00:17:09,488 --> 00:17:10,906 und den Verkauf von Snoop-Skins. 333 00:17:12,866 --> 00:17:13,742 Startklar, Snoop? 334 00:17:13,909 --> 00:17:16,369 Ich wurde schon startklar geboren. 335 00:17:18,622 --> 00:17:19,455 Er wird singen. 336 00:17:35,097 --> 00:17:38,100 - Bist du Snoop-Fan? - Nein. Und ich habe nicht Geburtstag. 337 00:17:38,267 --> 00:17:39,852 Hol mir einen Mocaccino. 338 00:17:40,227 --> 00:17:41,353 Aus dem Weg! 339 00:17:51,864 --> 00:17:53,156 Du hältst die Klappe? 340 00:17:53,323 --> 00:17:55,909 Ich denke nach. Die Frage ist wichtig. 341 00:17:56,076 --> 00:17:58,912 - Und ich achte auf den Verkehr. - Welchen Verkehr? 342 00:18:03,208 --> 00:18:07,004 - Das war's. Ich steige aus. - Warte! Nur einen Augenblick! 343 00:18:07,629 --> 00:18:09,131 Ich will mitreden. 344 00:18:09,923 --> 00:18:11,925 Okay. Sehr gut. 345 00:18:12,426 --> 00:18:14,845 - Mitreden wobei? - Was? 346 00:18:15,012 --> 00:18:17,389 Was willst du werden? Creative Director? 347 00:18:17,556 --> 00:18:20,184 Chef-Programmierer? Autor? Art Director? 348 00:18:21,185 --> 00:18:22,811 - Ja. - Ja, was? 349 00:18:23,228 --> 00:18:25,856 Ich will das machen, was du gerade gesagt hast. 350 00:18:26,023 --> 00:18:29,276 - "Ja" ist keine Antwort. - Weiß ich. Aber du stresst mich. 351 00:18:30,986 --> 00:18:34,364 Du hast jetzt die Chance, die du immer wolltest. 352 00:18:34,531 --> 00:18:36,200 Ich höre dir zu. 353 00:18:36,366 --> 00:18:39,494 Aber du hast nichts zu sagen, weil du nicht weißt, was du willst. 354 00:18:39,661 --> 00:18:40,495 Ich weiß, was ich will! 355 00:18:42,539 --> 00:18:43,582 Ich weiß nicht, was ich will. 356 00:18:43,749 --> 00:18:47,294 Versuch einfach, mehr zu arbeiten, um das auf die Reihe zu kriegen, 357 00:18:47,461 --> 00:18:50,589 anstatt herumzusitzen und der Zeit nachzutrauern, 358 00:18:50,756 --> 00:18:54,676 als du alle deine Probleme auf das Patriarchat schieben konntest. 359 00:19:00,265 --> 00:19:03,602 - Wie komme ich jetzt an mein Auto? - Dein Problem! 360 00:19:20,911 --> 00:19:22,412 Das war klasse, Mann. 361 00:19:22,996 --> 00:19:25,415 Man spürt immer noch seine Energie. 362 00:19:25,874 --> 00:19:30,087 Und es riecht nach Gras. Wir sollten besser lüften. 363 00:19:30,462 --> 00:19:33,298 Ich muss kurz mit meinem Bruder sprechen. 364 00:19:33,465 --> 00:19:36,468 Wir sind eine große Familie, oder? 365 00:19:36,635 --> 00:19:37,928 Verpiss dich! 366 00:19:39,096 --> 00:19:42,349 Vergiss nicht, mir die Brené Brown-Links zu schicken. 367 00:19:42,516 --> 00:19:44,268 Sie wird dein Leben verändern. 368 00:19:44,434 --> 00:19:45,811 Mach's gut. Bis bald. 369 00:19:49,314 --> 00:19:52,150 Na, hat dir das Konzert gefallen? 370 00:19:52,317 --> 00:19:54,278 Was soll das? Du willst keinen Job. 371 00:19:54,444 --> 00:19:56,238 Da hast du recht. 372 00:19:56,864 --> 00:20:00,117 Die Firma ist Gold wert. Aber sie hat ihren Zenit überschritten. 373 00:20:00,284 --> 00:20:03,745 Man muss sie zerlegen und verkaufen, ehe es zu spät ist. 374 00:20:03,912 --> 00:20:06,456 - Nein. So weit ist es nicht. - Aber sicher. 375 00:20:06,957 --> 00:20:11,128 Du weißt es auch, aber du traust dich nicht, etwas zu unternehmen. 376 00:20:12,337 --> 00:20:13,589 Du bist ein Softie. 377 00:20:14,381 --> 00:20:17,968 Deswegen springe ich ein und mache mir die Hände schmutzig. 378 00:20:18,844 --> 00:20:20,304 Wie seinerzeit mit Kate. 379 00:20:21,346 --> 00:20:22,556 Lass sie aus dem Spiel. 380 00:20:22,723 --> 00:20:26,435 Deine Kollegen halten dich für einen knallharten Halsabschneider. 381 00:20:27,019 --> 00:20:28,729 Aber du bist ein verängstigter kleiner Junge. 382 00:20:30,480 --> 00:20:34,318 Ein Weichei. Genau wie Papa immer gesagt hat. 383 00:20:34,693 --> 00:20:35,527 Tu das nicht. 384 00:20:37,863 --> 00:20:38,739 Nimm es mir nicht weg. 385 00:20:40,073 --> 00:20:40,908 Du musst betteln. 386 00:20:44,995 --> 00:20:47,080 Flehe mich an, es nicht zu tun. 387 00:20:47,706 --> 00:20:49,583 Dir dein Spiel nicht wegzunehmen. 388 00:20:55,297 --> 00:20:58,300 Bitte. Bhai-ya. 389 00:20:59,801 --> 00:21:01,428 Bitte lass mir mein Spiel. 390 00:21:04,640 --> 00:21:05,891 Das werden wir sehen. 391 00:21:07,059 --> 00:21:08,477 Alles Gute zum Geburtstag. 392 00:21:10,896 --> 00:21:13,106 - Ich habe nicht Geburtstag. - Ich weiß. 393 00:21:41,677 --> 00:21:44,054 Du hast zwei Minuten. Frag mich was. 394 00:21:45,681 --> 00:21:46,515 Wer ist Kate? 395 00:21:47,933 --> 00:21:51,854 Als wir klein waren, sollten wir ein Ferkel mästen. 396 00:21:52,020 --> 00:21:55,315 Aber Brad hängte sein Herz daran. Er nannte es Kate. 397 00:21:56,024 --> 00:21:57,526 Er sah es als Haustier. 398 00:21:57,693 --> 00:22:01,196 Als wir die Sau schlachten sollten, brachte er es nicht übers Herz. 399 00:22:01,363 --> 00:22:04,283 Was bringt ein Schwein, das an Altersschwäche stirbt? 400 00:22:05,784 --> 00:22:08,579 Nichts. Das Fleisch ist nutzlos. 401 00:22:08,745 --> 00:22:11,164 Genau. Das ist Verschwendung. 402 00:22:11,748 --> 00:22:14,626 Also erledigte ich die Schmutzarbeit. 403 00:22:15,544 --> 00:22:17,379 Brad hat einfach keine Eier. 404 00:22:19,131 --> 00:22:20,424 Du bist da anders. 405 00:22:24,011 --> 00:22:25,345 Wir hören voneinander. 406 00:22:41,361 --> 00:22:43,822 Snoop! Mr. Dogg. Hi, ich bin ein echter Fan. 407 00:22:43,989 --> 00:22:45,157 Freut mich, Mädel. 408 00:22:45,324 --> 00:22:47,075 Ich bin eine erwachsene Frau. 409 00:22:47,242 --> 00:22:50,370 - Was geht, Snoop? - Wann kommt die neue Erweiterung? 410 00:22:50,537 --> 00:22:51,580 Ich warte auf dein neues Album. 411 00:22:52,372 --> 00:22:54,875 - Wir sehen uns bei GGL. - Klar doch. 412 00:22:58,003 --> 00:22:59,713 Ich fahre Porsche. 413 00:24:00,774 --> 00:24:03,610 Untertitel: Rita Utt El Ibrami 414 00:24:03,777 --> 00:24:06,613 Untertitelung: Dubbing Brothers