1 00:00:01,585 --> 00:00:05,547 Battle royale. Ma ju ütlesin või mis? - Ütlesid jah. 2 00:00:05,631 --> 00:00:08,675 Hei! Ma ei suuda "MQ" battle royale'i mängimist lõpetada. 3 00:00:08,759 --> 00:00:10,928 See on nii verine! 4 00:00:11,595 --> 00:00:14,556 Ma võitsin! Battle royale! 5 00:00:14,640 --> 00:00:18,393 Battle royale on nii lõbus. - Ostan tegelasele hot dog'i kesta. 6 00:00:18,894 --> 00:00:21,021 Väga noored lapsed. 7 00:00:21,104 --> 00:00:24,441 Igapäevase kasutaja keskmine vanus langes üheksale aastale. 8 00:00:24,525 --> 00:00:27,611 Mida me nüüd lastega teeme, kui nad meil peos on? 9 00:00:27,694 --> 00:00:29,571 Mõistagi imeme nad verest tühjaks. 10 00:00:29,655 --> 00:00:34,368 Hei, Brad. Mul on vaja sinuga ühest üsna tõsisest asjast rääkida. 11 00:00:34,451 --> 00:00:37,329 Täna on sinu sünnipäev! 12 00:00:38,038 --> 00:00:39,456 Laulame sünnipäevalapsele. 13 00:00:39,540 --> 00:00:41,708 Õnne soovime… 14 00:00:42,751 --> 00:00:46,338 Täna pole mu sünnipäev. - Brad, sulle meeldib küll kinnine olla, 15 00:00:46,421 --> 00:00:49,216 aga üsna kindla info järgi on täna su sünnipäev. 16 00:00:49,299 --> 00:00:51,385 No ma ei tea, kes su allikas on… 17 00:00:53,178 --> 00:00:54,221 aga ta valetab. 18 00:00:54,304 --> 00:00:59,560 Juhtumisi ei valeta, sest ta on sinu vend! Tule välja, Zack! 19 00:00:59,643 --> 00:01:01,812 Palju õnne sünnipäevaks, vennas! 20 00:01:03,397 --> 00:01:06,108 Vaata tema näoilmet! Issand, see on hindamatu. 21 00:01:06,191 --> 00:01:08,277 Zack meilis mulle paari nädala eest. 22 00:01:08,360 --> 00:01:11,405 Ta ütles, et kohtute harva, ja ta tahtis sind üllatada. 23 00:01:11,488 --> 00:01:13,156 Loomulikult olin ma nõus. 24 00:01:13,240 --> 00:01:16,201 Ja ainsa lapsena, kes tahtis alati endale venda, 25 00:01:16,285 --> 00:01:19,580 ei kujuta ma ette, kui elevil sa praegu oled. 26 00:01:21,957 --> 00:01:23,250 Tule siia, mürakas! 27 00:01:24,251 --> 00:01:26,295 Nii tore on sind näha. 28 00:01:26,378 --> 00:01:29,173 See on imeilus. 29 00:01:46,648 --> 00:01:48,525 Mis on tema motiiv? Mida ta plaanib? 30 00:01:48,609 --> 00:01:51,195 Vabandust, olen segaduses. - Mina ka. Uus koridor? 31 00:01:51,278 --> 00:01:54,948 Kõik kombes? Sa näid ärevil olevat. - Ma pole ärevil, vaid sepitsen. 32 00:01:55,032 --> 00:01:57,826 Muidugi. Kelle vastu sepitsed? - Oma venna Zacki. 33 00:01:57,910 --> 00:02:01,371 Ta on fondijobu, kes nuumab firmasid, et neid siis rappida. 34 00:02:01,455 --> 00:02:04,291 Ta on kalk tapja. - Tapja? See tüüp? 35 00:02:04,374 --> 00:02:05,667 Jah, see tüüp. 36 00:02:06,919 --> 00:02:09,170 Ta tuli vist mu siga tapma. 37 00:02:09,838 --> 00:02:11,465 Nii tüüpiline. 38 00:02:11,548 --> 00:02:15,344 Ma ei lase. See on minu siga, keda võin vaid mina tappa. 39 00:02:15,427 --> 00:02:17,012 Vabandust, mis siga? - Firma. 40 00:02:17,095 --> 00:02:19,932 Battle royale tõstis meie tulu ja äratas temas huvi. 41 00:02:20,015 --> 00:02:22,100 Ta haistab verd. - Sea oma? 42 00:02:22,184 --> 00:02:23,685 Minu verd! - Sa veritsed? 43 00:02:23,769 --> 00:02:26,688 See on metafoor, Jo. Pea sammu. - Ma üritan! 44 00:02:27,606 --> 00:02:31,276 Sünnipäevapidu on petteks. Ta tuli mu töökohta üle võtma. 45 00:02:33,153 --> 00:02:35,280 Aga teate mida? Ma tean, mida teha. 46 00:02:43,330 --> 00:02:44,706 Vabandust, kõnnime? 47 00:02:50,337 --> 00:02:51,421 Mida sa teed? 48 00:02:51,505 --> 00:02:55,843 Ma varjan end oma kabinetis, kuni ta lahkub. See on võimumäng. 49 00:02:57,928 --> 00:03:00,472 Kas ikka on? - On küll, Jo! 50 00:03:00,556 --> 00:03:03,684 Ära kahtle minus, vaid vabane temast. - Kohe, sir. 51 00:03:19,658 --> 00:03:21,201 See pole loogiline. 52 00:03:21,285 --> 00:03:23,287 Miks premeeriks Montreal Poppyt 53 00:03:23,370 --> 00:03:27,207 selle eest, et ta pani mängu vähi, mis lõpuks "MQ" tapab? 54 00:03:27,291 --> 00:03:28,876 Talle anti Porsche. 55 00:03:28,959 --> 00:03:30,502 Talle anti Porsche? - Jah. 56 00:03:30,586 --> 00:03:33,338 Pagan. Battle royale'iga teenib vist korralikult. 57 00:03:33,422 --> 00:03:35,215 See pole asja mõte, testija! 58 00:03:36,091 --> 00:03:40,220 Nii võimsat sõidukit ei kingita isikule, kes alles sõitma hakkas. Selge? 59 00:03:40,304 --> 00:03:42,139 Talle annad parsa nagu see. 60 00:03:43,307 --> 00:03:45,434 Pole vaja küüdi eest tänada, kutt. 61 00:03:45,517 --> 00:03:48,645 Ja kliimamuutuse ajal sõitku kõik keskkonnahoidliku autoga. 62 00:03:48,729 --> 00:03:50,856 Ma tean. Selleks ongi mul kolm Teslat. 63 00:03:51,857 --> 00:03:53,317 Miks sul kolm Teslat on? 64 00:03:53,400 --> 00:03:58,447 Sest ma hoolin keskkonnast. Pea vestlusega järge! 65 00:03:58,530 --> 00:04:00,157 Peatu siin. Seal ta ongi. 66 00:04:00,908 --> 00:04:01,950 Kapotil istub? 67 00:04:02,034 --> 00:04:03,952 Sinust oli kena talle järele tulla. 68 00:04:04,036 --> 00:04:06,663 Ma ei tulnud talle järele. Väike koletis kõndigu. 69 00:04:06,747 --> 00:04:07,831 Ma tulin auto pärast. 70 00:04:10,125 --> 00:04:13,170 Hei! Segi oled peast? - Mis toimub? 71 00:04:13,253 --> 00:04:15,214 Ei istu kapotil nagu Kindral Lee peal! 72 00:04:15,297 --> 00:04:17,632 Nii ei või enam öelda. - Ole vait! 73 00:04:17,716 --> 00:04:20,344 Kuidas mu leidsid? - Sinu testija ütles minu omale. 74 00:04:20,427 --> 00:04:24,765 Aga see pole asja mõte. Lugupidamatu oleks sellist masinat tee äärde jätta. 75 00:04:24,848 --> 00:04:27,100 Võta sulav šokolaad armatuurlaualt ära. 76 00:04:27,184 --> 00:04:28,477 Šokolaadi panid sinna? 77 00:04:28,560 --> 00:04:33,190 Olgu, tegele totrusega ise. Ma ei oskagi sellega sõita. Tahad võtmeid? 78 00:04:33,273 --> 00:04:35,025 Jah. - Tulekera! 79 00:04:36,235 --> 00:04:39,780 Meil oli üks tore hetk, Poppy. Üks pagana… 80 00:04:39,863 --> 00:04:42,366 Mu sohver saabus. - Ma pole su sohver. 81 00:04:42,449 --> 00:04:44,826 Nii ei või kindlalt öelda. - Ole vait! 82 00:04:45,994 --> 00:04:49,414 Jah… Ma pole 100% kindel, aga see on vist üsna kahtlane jutt. 83 00:04:49,498 --> 00:04:52,793 Ei, pole viga. Ma ei mõelnud nii. Ma istun ette, seega pole… 84 00:04:52,876 --> 00:04:54,878 Vahet pole, kus istud. - Vahet pole. 85 00:04:54,962 --> 00:04:58,423 Ei, tähendab, ma olen värviline naine, seega ei saa… 86 00:04:58,507 --> 00:05:01,134 Mind ei saa ju tühistada? Või saab? Kas saab? 87 00:05:01,218 --> 00:05:05,013 Mind ei saa vist tühistada. Ma olen vist kombes. Olen kombes. 88 00:05:05,764 --> 00:05:06,765 Ma olen kombes. 89 00:05:06,849 --> 00:05:09,893 Olgu, teate mida? See on ülimalt kahtlane jutt, 90 00:05:09,977 --> 00:05:13,939 seega… ma lihtsalt lasen värvilistel naistel asjaga tegeleda. 91 00:05:14,022 --> 00:05:17,067 Ma eemaldun. - Meie, eks? Värvilised naised. 92 00:05:17,150 --> 00:05:19,403 Kas mu kanapalad on autos? 93 00:05:20,153 --> 00:05:21,321 Tore. 94 00:05:22,823 --> 00:05:23,907 Olgu siis. 95 00:05:24,575 --> 00:05:26,660 Sellepärast tõusidki nii vara üles? 96 00:05:26,743 --> 00:05:29,496 Jah. Teen topelttööd poole väiksema edu nimel. 97 00:05:30,247 --> 00:05:32,165 Võrreldes kellega? - Vahet pole. 98 00:05:32,666 --> 00:05:36,670 Kus mu magushapu kaste on, kurat? - Topsihoidjas! 99 00:05:38,964 --> 00:05:42,718 Ma pean minema. - Olgu, jah. Tšau. 100 00:05:47,347 --> 00:05:49,933 Testija, kohtume kontoris. 101 00:05:50,726 --> 00:05:52,186 Ära ürita mu tempos püsida. 102 00:05:55,105 --> 00:05:56,481 Olgu, sõidame siis. 103 00:06:00,569 --> 00:06:02,112 See on GT4 mudel. 104 00:06:03,530 --> 00:06:05,199 Pole ammu manuaaliga sõitnud. 105 00:06:06,116 --> 00:06:09,578 Pole probleemi. Käsikäigukast ongi meeste kätele. 106 00:06:09,661 --> 00:06:11,622 Ja üksi olles saan nii öelda. 107 00:06:25,010 --> 00:06:28,388 Oh… issand… jumal. 108 00:06:47,824 --> 00:06:50,619 Tere. - Ma oskan manuaaliga sõita. 109 00:06:50,702 --> 00:06:54,331 Poppy lihtsat mäkerdas siduri šokolaadi või millegagi kokku. 110 00:06:59,419 --> 00:07:00,754 Kas sa tahad… 111 00:07:00,838 --> 00:07:04,633 See mudel pole… sobilik… 112 00:07:06,677 --> 00:07:07,886 Olgu. 113 00:07:07,970 --> 00:07:11,890 Mulle tundub nagu… äkki ma… Mul on… 114 00:07:12,933 --> 00:07:14,893 Ma ei tea. Äkki… - Kui… 115 00:07:16,019 --> 00:07:17,855 Äkki sa ei oska… 116 00:07:18,480 --> 00:07:21,400 Mu jalad on vist liiga tugevad ja ma avaldan liiga palju… 117 00:07:22,401 --> 00:07:23,902 Jah, arvatavasti. 118 00:07:27,823 --> 00:07:28,824 Kas sa tahad… 119 00:07:30,742 --> 00:07:31,952 Palun. 120 00:07:33,579 --> 00:07:34,955 Mis seal toimub? 121 00:07:35,998 --> 00:07:38,959 Meie loovjuhtidel on omamoodi lahutus käsil. 122 00:07:39,042 --> 00:07:42,129 Üsna inetu. - See on vist su jaoks raske. 123 00:07:43,672 --> 00:07:44,715 Ongi. 124 00:07:45,215 --> 00:07:46,675 Aitäh, et seda mõistsid. 125 00:07:47,467 --> 00:07:48,969 Tugevad õlad. 126 00:07:52,014 --> 00:07:57,477 Siin ta ongi! Ma hoidsin sulle tüki torti. Kus sünnipäevalaps on? 127 00:07:57,561 --> 00:07:59,646 Lootsin saada tuuri enne ta lõunale viimist. 128 00:07:59,730 --> 00:08:02,774 Hr Bakshi ei söö lõunat. Tema sõnul on lõuna luuseritele. 129 00:08:02,858 --> 00:08:07,404 Ega ta taas kaloreid loe? Ta on alati oma kaalus ebakindel olnud. 130 00:08:07,487 --> 00:08:08,488 Tõesti? 131 00:08:08,572 --> 00:08:10,240 Ta pole milleski ebakindel. 132 00:08:10,324 --> 00:08:13,368 Tal on liiga kiire, et lisaks tööle lõunatada või muud teha. 133 00:08:13,452 --> 00:08:14,453 Ei paista nii. 134 00:08:16,413 --> 00:08:19,041 Pole viga. See võis halb mõte olla. 135 00:08:19,124 --> 00:08:23,045 Ei. Sa plaanisid vennale erilise päeva, sest sina tunned teda kõige paremini. 136 00:08:23,128 --> 00:08:26,340 Ja tema tänab sind nii? Ma ütlen välja: ta ei vääri sind. 137 00:08:26,423 --> 00:08:29,968 Asi pole sünnipäevas. See ulatub palju kaugemale. 138 00:08:30,052 --> 00:08:34,472 Ta on vist siiani Kate'i pärast kuri. - Selge. Tüli naise pärast. 139 00:08:34,556 --> 00:08:36,642 Ma lugesin sellise asja kohta. 140 00:08:36,725 --> 00:08:39,269 Ta ei läheks mõne tuti pärast endast ära. 141 00:08:41,230 --> 00:08:42,563 Või läheks? 142 00:08:43,524 --> 00:08:48,028 Probleemid paradiisis? Su uus mentor pole päris selline, nagu arvasid? 143 00:08:48,111 --> 00:08:51,323 On küll. Temast paremat polegi mul olnud. 144 00:08:53,659 --> 00:08:57,037 See peaks mulle haiget tegema? Sest see ajab mind vaid naerma. 145 00:08:57,120 --> 00:08:58,163 Sa ei naera. 146 00:08:58,247 --> 00:08:59,581 Naeran küll. 147 00:09:01,583 --> 00:09:02,751 Mis toimub? 148 00:09:02,835 --> 00:09:05,087 Brad ei tule välja, seega Zack peab lahkuma. 149 00:09:05,170 --> 00:09:07,422 Ei! Ma teen talle enne tuuri. 150 00:09:08,549 --> 00:09:12,094 Sa võisid Bradi vennana kaotada, aga minu näol said uue. 151 00:09:14,388 --> 00:09:15,931 Võtke omale tuba. 152 00:09:24,481 --> 00:09:27,150 Missioon täidetud. Vabanesin temast. - Väga hea! 153 00:09:28,068 --> 00:09:32,197 Näed? Mu võimumäng toimis. - Muidugi, alati toimib. 154 00:09:32,281 --> 00:09:35,033 Ta tahtis su lõunale viia. - Lõuna on luuseritele. 155 00:09:35,117 --> 00:09:39,371 Jah, ma ütlesin sama! Nüüd on ta Davidi mure. 156 00:09:40,998 --> 00:09:41,999 Oot, mida? 157 00:09:42,082 --> 00:09:44,376 David teeb talle hoones tuuri. 158 00:09:47,421 --> 00:09:48,422 Kus? 159 00:09:48,505 --> 00:09:50,299 Ei tea. Ma arvasin, et tasub… 160 00:09:50,382 --> 00:09:54,511 Sa arvasid, et lased tal meie juhtivprodutsendiga semutseda, 161 00:09:54,595 --> 00:09:56,680 et ta saaks mu töökohale kandideerida? 162 00:09:56,763 --> 00:09:59,766 Vedasin sind alt. Saan selle korda teha. - Tegid piisavalt! 163 00:09:59,850 --> 00:10:00,851 Ei… 164 00:10:01,560 --> 00:10:02,853 Saan selle korda teha! 165 00:10:02,936 --> 00:10:06,940 Ei tapa mu siga. Ei võta mu töökohta ära. Ei tapa mu siga. 166 00:10:07,024 --> 00:10:11,570 Ei võta mu töökohta ära. Ei tapa mu siga. 167 00:10:11,653 --> 00:10:12,821 Hei, mis teoksil? 168 00:10:17,659 --> 00:10:20,871 Noh, kutid, ära tegime. 169 00:10:20,954 --> 00:10:26,877 Battle royale nõudis pikki töötunde ja hilisõhtuteni töötamist, aga see… 170 00:10:26,960 --> 00:10:30,255 See oli kogu vaeva väärt. Dana. 171 00:10:37,012 --> 00:10:39,431 Ta üritab siin ja peaaegu saab hakkama, aga… 172 00:10:40,390 --> 00:10:41,475 Ta ei suuda! 173 00:10:43,352 --> 00:10:44,353 Nii hea… 174 00:10:44,436 --> 00:10:49,233 Aitäh, et seda filmisid, Dana. Hea idee. - Ei, see oli sinu idee. 175 00:10:49,316 --> 00:10:51,318 Minu idee oli tööle naasta. 176 00:10:51,401 --> 00:10:55,739 Ma olen viimased kaks nädalat olnud su sohver, toidukuller ja ergutaja. 177 00:10:55,822 --> 00:10:59,785 Millal sa mind koodi kirjutama õpetad? - Kust võtad, et praegu ei õpeta? 178 00:10:59,868 --> 00:11:02,621 Sa ei mõista mu meetodeid, sest olen nagu hr Miyagi. 179 00:11:02,704 --> 00:11:05,499 Kes? - Hr Miyagi "Karate Kidist". 180 00:11:05,582 --> 00:11:09,795 Oot, sa ei tea "Karate Kidi"? Vastuvõetamatu! 181 00:11:09,878 --> 00:11:11,171 Kellel kommi on? 182 00:11:12,130 --> 00:11:15,884 Poppy! Popstaar. Popsataja. - Mida sa tahad, Brad? 183 00:11:15,968 --> 00:11:17,261 Ma ju meeldin sulle? - Ei. 184 00:11:17,344 --> 00:11:20,848 Said ju minult battle royale'i. - Hirmutamise ja manipulatsiooniga. 185 00:11:20,931 --> 00:11:24,476 Aga meeldin sulle ju rohkem kui võõras? Ma olen kurat, keda tead. 186 00:11:25,060 --> 00:11:27,354 Võõras kurat võib tuhat korda hullem olla. 187 00:11:27,437 --> 00:11:29,439 Usu mind, tema ongi. - Mida sa ajad? 188 00:11:29,523 --> 00:11:31,316 Mu vend Zack tuleb kohe siia. 189 00:11:31,400 --> 00:11:34,444 Pean teadma, et oled minu poolt. - Ei ole. Sa ei meeldi mulle. 190 00:11:34,528 --> 00:11:37,948 Hästi. Ma annan sulle osa oma kestamüügi tulust. 191 00:11:38,031 --> 00:11:40,450 Mida perset? - Avatarikestad, pea sammu. 192 00:11:40,534 --> 00:11:44,413 Battle royale hakkab nendega teenima. Montreal rõõmustab ja Ian saab pahaseks. 193 00:11:44,496 --> 00:11:47,332 Olgu, mida ma tegema pean? - Tore. Zack saabub kohe. 194 00:11:47,416 --> 00:11:49,918 Ta üritab sind võluda. Ära mine õnge. 195 00:11:50,002 --> 00:11:52,754 Ole temaga õel. Sa ju suudad, eks? - Ilmselgelt. 196 00:11:52,838 --> 00:11:54,339 Mine too mu lõunasöök ära. 197 00:11:54,423 --> 00:11:57,176 Ja vahata endalt maha see hukkamõistev näoilme. 198 00:11:57,259 --> 00:11:59,928 Mõistad seda siis, kui "Karate Kidi" vaatad. 199 00:12:00,012 --> 00:12:01,638 Tore, hoia seda mõrraenergiat. 200 00:12:02,222 --> 00:12:03,807 Lõpeta… 201 00:12:03,891 --> 00:12:06,351 Ja viimane koht on programmeerijate pesa. 202 00:12:07,227 --> 00:12:10,272 Hei! Sünnipäevalaps on siin. 203 00:12:10,355 --> 00:12:13,192 Kus sa olid, Motu? - Motu? 204 00:12:13,275 --> 00:12:16,987 Hüüdnimi. Mitte minu oma. Tasa. Mida iganes. Miks sa veel siin oled? 205 00:12:17,070 --> 00:12:20,449 David tutvustas mind kunstitiimile. Võrratu punt. 206 00:12:20,532 --> 00:12:23,076 Nad ei suutnud uskuda, et Zack on sinu vend. 207 00:12:23,160 --> 00:12:26,663 Sest ta pole suur mossitaja nagu keegi, keda tunneme. 208 00:12:27,623 --> 00:12:31,668 Ja David lasi neil minust selle vapustava joonistuse teha. 209 00:12:31,752 --> 00:12:33,795 Mis asja? - Vaadake, on ju vägev? 210 00:12:33,879 --> 00:12:35,714 Ma lasin endast ka teha. 211 00:12:35,797 --> 00:12:38,634 Vaadake. Relvavennad. - Relvavennad! 212 00:12:40,886 --> 00:12:43,055 Ise leiutasime. Üsna lahe. - Jäta… 213 00:12:43,138 --> 00:12:46,391 Igatahes, see on meie tipptasemel programmeerimistiim. 214 00:12:46,475 --> 00:12:47,809 Ja tema on… 215 00:12:47,893 --> 00:12:51,271 Zack, eks? Pean ütlema, et sa näed paras pastel välja. 216 00:12:52,314 --> 00:12:54,942 Kuidas palun? - Pastel. See on solvang. 217 00:12:55,025 --> 00:12:56,777 Austraalias. Siin ei toimi. 218 00:12:56,860 --> 00:12:59,863 Poppy on meie sotsiaalselt kohmakas kaasloovjuht. 219 00:12:59,947 --> 00:13:04,076 Oot, Poppy Li? Geenius, kes lisas battle… 220 00:13:04,159 --> 00:13:06,745 Vabandust, on tõeline au sinuga tutvuda. 221 00:13:07,287 --> 00:13:10,499 Geenius? Ma ei ütleks… Aga oli üsna geniaalne idee. 222 00:13:10,582 --> 00:13:13,710 Tänu mulle saime 14,2 miljonit mängijat… - See oli minu idee. 223 00:13:13,794 --> 00:13:16,672 Petsin ta seda lisama, sest ta ei mõista, mis on hea. 224 00:13:16,755 --> 00:13:19,508 Sa oledki kurat! - Olgu, mul on idee. 225 00:13:19,591 --> 00:13:24,638 Teeme õige puhkepausi. Lähme sisehoovi, kus mul on Bradi jaoks eriline üllatus. 226 00:13:25,848 --> 00:13:28,475 Sul on üllatus? Ma jumaldan neid. - Eks? 227 00:13:28,559 --> 00:13:31,353 Mul on eriline idee. Võtame õige su erilise üllatuse 228 00:13:31,436 --> 00:13:35,816 ja teeme sellest erilise palli ning pistame selle su erilisse sumpsi. 229 00:13:37,359 --> 00:13:39,695 Teeme õige seda. Jah. 230 00:13:40,404 --> 00:13:42,823 Jah. Jah! 231 00:13:44,908 --> 00:13:46,368 Vennad… 232 00:13:47,536 --> 00:13:50,998 Ma mõtlen ehk üle, aga kas Dana tundus mu peale pahane olevat? 233 00:13:51,081 --> 00:13:53,959 Me rääkisime eile ja ta ütles, et on kombes, 234 00:13:54,042 --> 00:13:55,752 et ta on lihtsalt väsinud, aga… 235 00:13:57,004 --> 00:13:59,256 Ta tundub viimasel ajal eemalduvat. 236 00:13:59,339 --> 00:14:03,051 Tähendab, mitte eemalduvat, vaid millegi muu poole tõmbuvat. 237 00:14:04,219 --> 00:14:08,473 Tal on suured unistused, mis on võrratu. Ma tõesti toetan seda. Ta võiks vaid… 238 00:14:08,557 --> 00:14:11,727 Kas ma olen põrgus? Võingi vist päriselt olla. 239 00:14:11,810 --> 00:14:14,688 Su armuelu mind ei huvita, testija. 240 00:14:14,771 --> 00:14:18,567 Viimast korda: mul on nimi. - Ja tahad sellega mind koormata? 241 00:14:19,234 --> 00:14:23,739 Kas sa arvad, et teine istub Poppyga autos ja räägib sinust? Ei. 242 00:14:23,822 --> 00:14:27,451 Ta räägib tööst ja edenemisest. Sina peaksid sama tegema. 243 00:14:29,411 --> 00:14:31,496 Jah, sul on õigus. 244 00:14:33,624 --> 00:14:35,375 Ta ei tundunud siis veider? 245 00:14:35,459 --> 00:14:40,422 Mind ei koti, kurat! - Olgu! Mis sul häda on? 246 00:14:40,506 --> 00:14:43,133 Pole minu süü, et Poppyl sinust paremini läheb. 247 00:14:43,217 --> 00:14:46,929 Proovi õige veidi rohkem vaeva näha, mitte ära nuta taga päevi, 248 00:14:47,012 --> 00:14:49,681 mil valged heteromehed valitsesid. - Muidugi. 249 00:14:49,765 --> 00:14:53,060 Süüdista patriarhaati oma ambitsiooni puudumises. 250 00:14:53,143 --> 00:14:56,063 Kas sa tõesti arvad, et mul on olnud rohkem võimalusi, 251 00:14:56,146 --> 00:14:58,023 sest olen valge heteromees? - Jah! 252 00:14:58,106 --> 00:14:59,983 Jah, muidugi! See on salgamatu. 253 00:15:01,777 --> 00:15:03,111 Oot, tõesti? 254 00:15:03,654 --> 00:15:05,572 Ma arvasin, et sa… - Ole vait! 255 00:15:05,656 --> 00:15:08,158 Ole vait! Ma räägin. 256 00:15:08,242 --> 00:15:11,870 Mina alustasin testijana. 257 00:15:11,954 --> 00:15:15,874 Ma juhtusin kord sõitma liftis kolm korrust oma ülemusega kahekesi. 258 00:15:15,958 --> 00:15:19,545 Pakkusin talle 17 ideed välja. Talle meeldis ehk üks neist. 259 00:15:19,628 --> 00:15:23,841 Aga ta teadis mu nime. Ja lõpuks kuus kuud hiljem sain ametikõrgenduse. 260 00:15:24,800 --> 00:15:27,761 Naisena pole mul ligipääsu sarnastele võimalustele. 261 00:15:27,845 --> 00:15:30,013 Täiega. Naistel pole samu võimalusi. 262 00:15:31,056 --> 00:15:34,643 See siin ongi üks. See võimalus on naisel, sinul. 263 00:15:34,726 --> 00:15:37,938 Sina oled naine. See on võimalus. See on lift. 264 00:15:38,021 --> 00:15:40,816 Ainult et see on auto ja ma olen sinuga lõksus 265 00:15:40,899 --> 00:15:42,901 ning sina, naine, oled roolis. 266 00:15:42,985 --> 00:15:46,280 Sa saad ideid välja pakkuda. Lase käia, räägi! 267 00:15:50,200 --> 00:15:52,536 Ma olen liftis? - Mida sa tahad, Rachel? 268 00:15:54,329 --> 00:15:55,330 Mida sa tahad? 269 00:16:02,504 --> 00:16:05,299 Naiste aitamine on väsitav. 270 00:16:08,719 --> 00:16:11,513 Nii rumal. Säärane möku. 271 00:16:13,390 --> 00:16:18,061 Paks oled ka. Pead alla võtma. Rohkem mochaccino'sid ei joo, paksmagu. 272 00:16:19,855 --> 00:16:22,441 Siin sa oledki! Ma otsisin sind kõikjalt. 273 00:16:22,524 --> 00:16:25,694 Mis on? - Midagi… halba. 274 00:16:27,988 --> 00:16:31,617 Ma ei tea tema loomingut, aga… - Mina ka mitte, aga lahe ju. 275 00:16:31,700 --> 00:16:35,662 Hei, mis siin toimub? - See seal toimub. 276 00:16:36,246 --> 00:16:37,331 Zack! 277 00:16:38,248 --> 00:16:39,416 Hei, vend! 278 00:16:39,499 --> 00:16:43,003 Hei, Snoop Doggy Dogg. - Kuda kärab, Bert? 279 00:16:43,086 --> 00:16:47,007 Brad olen, aga ei hullu. Mis värk on? 280 00:16:47,799 --> 00:16:49,885 See oli minu eriline üllatus. 281 00:16:49,968 --> 00:16:53,138 Ma palusin tal sulle sisehoovis erakontserdi anda, 282 00:16:53,222 --> 00:16:56,892 sest sa oled tema suur fänn. Ja ta oli mulle teene võlgu. 283 00:16:56,975 --> 00:17:00,187 Suudate uskuda, et see säga ostis mulle kanepitalu? 284 00:17:00,270 --> 00:17:02,814 Ma ostsin talle talu! - Ostsid talle talu. 285 00:17:02,898 --> 00:17:05,317 Ja kuna sa polnud huvitatud, muutsime plaani. 286 00:17:05,400 --> 00:17:06,568 Tore! 287 00:17:06,652 --> 00:17:09,530 Zackile tuli hea mõte mängusisene kontsert teha 288 00:17:09,613 --> 00:17:13,700 ja mängijatele Snoopi kesti müüa. - Olgu. Valmis, Snoop? 289 00:17:13,784 --> 00:17:16,203 Püsin valmis, et ei peaks end valmis seadma. 290 00:17:16,703 --> 00:17:18,372 Ta hakkab laulma. 291 00:17:18,955 --> 00:17:20,040 Ah et hakkab laulma? 292 00:17:21,541 --> 00:17:23,252 Vaadake kõik mind korra. 293 00:17:25,045 --> 00:17:26,505 Las ma ütlen teile midagi 294 00:17:26,588 --> 00:17:29,716 Siin kõigi lemmiknõbu Crip Snoop Dogg 295 00:17:29,800 --> 00:17:32,094 Sean eitesid ametisse RuPaulidest saati 296 00:17:32,177 --> 00:17:35,055 Löön mõlema käega Nagu osav pesapallur 297 00:17:35,138 --> 00:17:38,141 Sa oled Snoopi fänn? - Ei. Täna pole ka mu sünnipäev. 298 00:17:38,225 --> 00:17:41,436 Too mulle kuradi mochaccino. - Kohe. Eest ära! 299 00:17:41,520 --> 00:17:43,939 Kui sa räägid muust Siis miks me räägime? 300 00:17:44,022 --> 00:17:46,316 Kui sa räägid muust Siis miks me räägime? 301 00:17:51,864 --> 00:17:55,993 Sa ei vaiki eal nii kaua. - Ma mõtlen! Sa esitasid tähtsa küsimuse. 302 00:17:56,076 --> 00:17:58,996 Ja ma pean teed jälgima. - Tee sai otsa! 303 00:18:03,208 --> 00:18:07,004 Aitab, ma väljun. - Oota üks hetk! 304 00:18:07,671 --> 00:18:09,214 Ma tahan kohta lauas. 305 00:18:09,923 --> 00:18:12,009 Olgu. Tore. 306 00:18:12,092 --> 00:18:14,928 Millises lauas? - Mida? 307 00:18:15,012 --> 00:18:17,472 Mida sa teha tahad? Olla loovjuht? 308 00:18:17,556 --> 00:18:20,267 Peaprogrammeerija? Stsenarist? Kunstiline juht? Mida? 309 00:18:21,185 --> 00:18:22,895 Jah. - Jah mida? 310 00:18:22,978 --> 00:18:25,939 Jah, ma tahan teha asju, mida sa just ütlesid. 311 00:18:26,023 --> 00:18:29,359 Vastus pole jah või ei. - Ma tean. Mul on su surve tõttu raske. 312 00:18:30,986 --> 00:18:36,575 Ma teen täpselt seda, mida sa oled alati tahtnud: kuulan sind. 313 00:18:36,658 --> 00:18:39,578 Aga sul pole midagi öelda, sest sa ei tea, mida tahad. 314 00:18:39,661 --> 00:18:41,163 Ma tean, mida tahan! 315 00:18:42,623 --> 00:18:43,665 Ma ei tea, mida tahan. 316 00:18:43,749 --> 00:18:47,503 Proovi õige näha veidi rohkem vaeva oma soovide välja mõtlemisega, 317 00:18:47,586 --> 00:18:50,797 mitte ära igatse päevad läbi aegu, 318 00:18:50,881 --> 00:18:54,760 mil said kõigis oma muredes valgeid heteromehi süüdistada. 319 00:19:00,265 --> 00:19:03,685 Oot, kuidas ma oma auto ära toon? - Mind ei huvita! 320 00:19:16,198 --> 00:19:17,199 Ei! 321 00:19:20,911 --> 00:19:22,496 See oli vägev, mees! 322 00:19:23,080 --> 00:19:25,499 Issand, ruum on endiselt energiat täis. 323 00:19:25,582 --> 00:19:29,837 Kanepilõhna ka. Peame vist korralikult tuulutama. 324 00:19:30,504 --> 00:19:33,382 David. Jäta mind hetkeks vennaga kahekesi. 325 00:19:33,465 --> 00:19:36,552 Kuule, me ju oleme kõik siin vennad? 326 00:19:36,635 --> 00:19:39,012 Kao välja, raisk! - Jah, olgu. 327 00:19:39,096 --> 00:19:42,432 Ja vend, ära unusta mulle Brené Browni linke saata. 328 00:19:42,516 --> 00:19:45,894 Ei unusta. Ta muudab su elu. Nägudeni, kallis oled. Tšau. 329 00:19:49,314 --> 00:19:52,234 Hei, vend! Kas kontsert meeldis? 330 00:19:52,317 --> 00:19:56,697 Miks sa nii teed? Sa ei taha siin töötada. - Sellega panid kümnesse. 331 00:19:56,780 --> 00:19:59,908 See paik on kullasoon, aga selle tippaeg on möödas. 332 00:19:59,992 --> 00:20:03,829 Aeg on see tühjaks teha ja maha müüa, enne kui vältimatult põhja käib. 333 00:20:03,912 --> 00:20:06,456 Ei, aeg pole käes. - Muidugi on. 334 00:20:06,957 --> 00:20:11,211 Kõige haledam on see, et sa tead seda, aga ei julge midagi peale hakata. 335 00:20:12,337 --> 00:20:13,589 Sest sa oled pehme. 336 00:20:14,381 --> 00:20:17,968 Seega ma astun vahele ja teen, mida vaja. 337 00:20:18,844 --> 00:20:20,387 Nagu ma seda Kate'iga tegin. 338 00:20:21,346 --> 00:20:22,639 Ära teda asjasse mässi. 339 00:20:22,723 --> 00:20:26,894 Sa suutsid siin kõiki veenda, et oled mingisugune jõhker hai. 340 00:20:26,977 --> 00:20:28,812 Aga minu ees on hirmunud poisike. 341 00:20:30,480 --> 00:20:34,401 Tossike. Nagu papa alati ütles. 342 00:20:34,902 --> 00:20:36,236 Ära tee seda. 343 00:20:37,863 --> 00:20:39,489 Ära võta seda minult ära. 344 00:20:39,990 --> 00:20:40,991 Anu mind. 345 00:20:45,037 --> 00:20:47,080 Anu, et ma seda sinult ära ei võtaks. 346 00:20:47,789 --> 00:20:49,583 Anu, et ma su mängu ei tapaks. 347 00:20:55,422 --> 00:20:58,300 Palun. Bhai-ya. 348 00:20:59,801 --> 00:21:01,512 Palun ära tapa mu mängu. 349 00:21:04,640 --> 00:21:05,807 Eks näis. 350 00:21:07,142 --> 00:21:08,185 Õnne sünnipäevaks! 351 00:21:10,896 --> 00:21:13,106 Täna pole mu sünnipäev. - Ma tean. 352 00:21:41,760 --> 00:21:44,137 Sul on kaks minutit. Küsi. 353 00:21:46,014 --> 00:21:47,140 Kes on Kate? 354 00:21:47,808 --> 00:21:51,937 Poisikestena pidime noorteklubis 4H kasvatama põrsast veristamise jaoks. 355 00:21:52,020 --> 00:21:55,399 Aga Brad kiindus temasse ja pani talle nimeks Kate. 356 00:21:56,108 --> 00:22:00,612 Ta kohtles põrsast lemmikloomana ega suutnud aja saabudes rasvast emist tappa. 357 00:22:01,363 --> 00:22:04,366 Tead, mida saab loomulikul teel surnud seaga teha? 358 00:22:05,784 --> 00:22:11,164 Mitte midagi. Liha on kasutuskõlbmatu. - Täpselt! Milline raiskuminek. 359 00:22:11,748 --> 00:22:14,626 Seega ma tapsin sea Bradi eest, sest seda tuli teha. 360 00:22:15,544 --> 00:22:17,379 Bradile ei kasvanudki mune. 361 00:22:19,131 --> 00:22:20,507 Aga sulle vist kasvasid. 362 00:22:24,011 --> 00:22:25,345 Ma võtan ühendust. 363 00:22:31,852 --> 00:22:33,312 Las ma ütlen teile midagi 364 00:22:33,395 --> 00:22:36,899 Siin kõigi lemmiknõbu Crip Snoop Dogg 365 00:22:41,361 --> 00:22:45,240 Snoop! Hr Dogg, tere. Ma olen suur fänn. - Aitäh, väike tüdruk. 366 00:22:45,324 --> 00:22:48,285 Ma olen hoopis täiskasvanud naine. - Kuidas läheb, Snoop? 367 00:22:48,368 --> 00:22:50,704 Ian, mis teoksil? Millal uus laiendus tuleb? 368 00:22:50,787 --> 00:22:52,539 Siis, kui su uus album tuleb. 369 00:22:52,623 --> 00:22:55,209 Kohtume GGL-il. - Kindel laks. 370 00:22:57,794 --> 00:22:59,922 Mul on Porsche. 371 00:23:02,716 --> 00:23:05,302 Kui sa räägid muust Siis miks me räägime? 372 00:23:05,385 --> 00:23:07,888 Kui sa räägid muust Siis miks me räägime? 373 00:23:07,971 --> 00:23:10,390 Kui sa räägid muust Siis miks me räägime? 374 00:23:10,474 --> 00:23:12,476 Ma olen muutnud Nii paljusid elusid 375 00:23:12,559 --> 00:23:15,354 Tagan selle, et mu Cripid Ja Pirud elus püsivad 376 00:23:15,437 --> 00:23:17,940 Long Beach kulutab sajaseid Mu poodides 377 00:23:18,023 --> 00:23:20,234 Hollywoodi täht Kaksiktornides poistega 378 00:23:21,401 --> 00:23:23,278 Ma vahetan eitesid Nagu autosid 379 00:23:23,362 --> 00:23:25,864 Väiksed klemmid Aitavad meil teenida 380 00:23:25,948 --> 00:23:28,450 Ma astun kirikusse Lõhnan nagu põlev mets 381 00:23:28,534 --> 00:23:30,827 Kõik on kombes Sest ehtne hoidis asja elus 382 00:23:30,911 --> 00:23:33,664 Kui sa räägid muust Siis miks me räägime? 383 00:23:33,747 --> 00:23:36,291 Kui sa räägid muust Siis miks me räägime? 384 00:23:36,375 --> 00:23:38,627 Kui sa räägid muust Siis miks me räägime? 385 00:23:38,710 --> 00:23:40,879 Seega keeran keskel veidi valjemaks 386 00:23:40,963 --> 00:23:45,050 Räägib S, N, topelt-O, P D, O, topelt-G, mina see 387 00:23:45,133 --> 00:23:46,134 Laon teile ette 388 00:23:46,218 --> 00:23:49,388 Advokaati pole iial vaja Sest asja valmis tegin juba 389 00:23:49,471 --> 00:23:51,181 Ja toon õigeks ajaks tagasi 390 00:23:51,265 --> 00:23:54,226 Ning ma annan teile väikse riimi Kümme senti 391 00:23:55,519 --> 00:23:56,645 Millest räägite? 392 00:24:04,695 --> 00:24:06,697 Tõlkinud Silver Pärnpuu