1 00:00:05,088 --> 00:00:07,716 సరేమరి. కొత్త విస్తరణ. 2 00:00:07,799 --> 00:00:10,177 కొత్త భాగస్వాములకు తొలి పని. 3 00:00:10,260 --> 00:00:11,345 కొత్తగా, తాజాగా మొదలుపెట్టాలి. 4 00:00:11,428 --> 00:00:15,516 ఇక సెలవు "రేవన్స్ బ్యాంక్వెట్". హలో... కొత్త విస్తరణ. 5 00:00:19,311 --> 00:00:20,687 -సరే, నా ఆలోచన... -నా ఆలోచన... 6 00:00:20,771 --> 00:00:22,189 -మనిద్దరికీ ఆలోచనలున్నాయి. -అవును. 7 00:00:22,272 --> 00:00:23,941 అది మంచిదే. కో-క్రియేటివ్ డైరెక్టర్స్ కదా. 8 00:00:24,024 --> 00:00:25,651 -అవును, ఇప్పుడు ఇద్దరి స్థాయి ఒక్కటే. -ముందు నువ్వు చెప్పు. 9 00:00:25,734 --> 00:00:27,152 -నిజంగానా? సరే. -అవును. 10 00:00:27,236 --> 00:00:30,906 మన కొత్త విస్తరణ సముద్రంలో ఉండాలని నేననుకుంటున్నాను. 11 00:00:32,866 --> 00:00:33,992 నేను నేల మీద ఉండాలనుకుంటున్నాను. 12 00:00:44,086 --> 00:00:47,130 ఎలాగూ మనం దీన్ని ఇవాళ తేల్చలేము, కాబట్టి, నేను సెలవు తీసుకుంటాను. 13 00:00:47,214 --> 00:00:48,465 ఆగు, వెళ్లిపోతున్నావా? 14 00:00:48,549 --> 00:00:51,301 అవును, ఓ విషయం చెప్పనా? కొంత కాలం పాటు ఎడారికి వెళ్దామనుకుంటున్నాను. 15 00:00:51,385 --> 00:00:54,221 నా మనస్సును ఖాళీ చేసుకొని తిరిగి నా భౌతిక రూపానికి అనుసంధానమవ్వచ్చు. 16 00:00:54,304 --> 00:00:57,558 భౌతిక రూపంతో నీ అంత అనుసంధానమైనవారు నాకు తెలిసి ఇంకెవ్వరూ ఉండరు. 17 00:00:57,641 --> 00:00:59,768 -ధన్యవాదాలు. -నేనేమీ నిన్ను పొగడలేదు. 18 00:00:59,852 --> 00:01:01,770 సరేమరి. తర్వాతి వారం కలుస్తా మళ్లీ. 19 00:01:01,854 --> 00:01:05,147 తర్వాతి వారమా... నువ్వు ఒక వారంపాటు మాయం అయిపోలేవు. మనం ఇప్పుడే కదా మొదలుపెట్టింది. 20 00:01:05,232 --> 00:01:07,985 కంగారుపడకు. నేను లేనప్పుడు ఆఫీసును మూసేయమని డేవిడ్ కి చెప్తానులే. 21 00:01:08,068 --> 00:01:11,989 లేదు. నువ్వు ఆఫీసును మూసేయాల్సిన అవసరం లేదు. నేను ఉన్నాను కదా. 22 00:01:12,072 --> 00:01:14,992 నేను కొత్త విస్తరణ మీద ఆలోచిస్తానులే. నాకు నీ అవసరం లేదు. 23 00:01:15,868 --> 00:01:18,245 సరే. నీకు నా అవసరం లేదు. మంచిది. 24 00:01:18,912 --> 00:01:20,747 ఒక చిన్న సలహా ఇస్తాను, పాప్. 25 00:01:21,331 --> 00:01:24,251 దీన్ని ఎలాగూ నువ్వు ఇవాళే తేల్చలేవు. అందుకని కాస్తంత సరదాగా గడుపు. 26 00:01:24,710 --> 00:01:26,628 ఎక్కడికైనా వెళ్లు. బాగా తాగు. 27 00:01:26,712 --> 00:01:28,088 కావాలంటే పడక సుఖం కూడా అనుభవించు. 28 00:01:28,797 --> 00:01:30,424 దానితో నీ ఆలోచనాశక్తి పెరుగుతుంది. 29 00:01:31,216 --> 00:01:32,217 మళ్లీ కలుస్తా మరి. 30 00:01:36,138 --> 00:01:37,389 పడక సుఖం. 31 00:01:56,408 --> 00:01:57,868 చాలా బాగుంది. 32 00:01:59,203 --> 00:02:00,662 నీకెలా అనిపించింది? 33 00:02:02,372 --> 00:02:04,124 నేను చెప్పి తీరాలి, పాప్. 34 00:02:04,625 --> 00:02:05,918 భయంకరంగా అనిపించింది. 35 00:02:53,340 --> 00:02:54,466 మరి... 36 00:02:55,968 --> 00:02:58,053 ఎవర్లైట్ చాలా బాగా జరిగింది కదా? 37 00:02:58,720 --> 00:03:00,305 అవును. 38 00:03:01,431 --> 00:03:02,516 హేయ్, మరి... 39 00:03:04,142 --> 00:03:05,686 నాకు ఓ ఆలోచన వచ్చింది. 40 00:03:06,061 --> 00:03:08,230 -బహుశా మనం... -ఏంటి సంగతి, అమ్మాయిలూ? 41 00:03:08,313 --> 00:03:09,398 బిజీగా ఉన్నారా? 42 00:03:09,481 --> 00:03:12,943 -అవును, నిజానికి, మేము... -మనం కాసేపు సరదాగా గడపాలని అనుకున్నా. 43 00:03:13,026 --> 00:03:15,112 అంటే, మాములు అమ్మాయిల ముచ్చట్లు లాంటివి అన్నమాట. 44 00:03:17,030 --> 00:03:18,574 కంట్రోలర్లను కింద పెట్టేయండి. 45 00:03:25,998 --> 00:03:29,209 యాహూ! మన మనస్సులో ఏం జరుగుతోందో, ఈ లోకంలో ఏం జరుగుతోందో అనేదాని గురించి 46 00:03:29,293 --> 00:03:30,919 మనం మాట్లాడుకోవచ్చని నాకనిపించింది. 47 00:03:31,795 --> 00:03:33,672 నిజం చెప్పాలంటే, నాకు ఎలా అనిపిస్తోందంటే... 48 00:03:33,755 --> 00:03:35,257 నేను మాట్లాడాలి, మీరు వినాలని అనుకున్నాను. 49 00:03:35,340 --> 00:03:38,760 అంటే అర్థం మీరు చెప్పేవేవీ నేను పట్టించుకోను అని కాదు, కానీ... 50 00:03:38,844 --> 00:03:39,845 నేను పట్టించుకోను. 51 00:03:39,928 --> 00:03:41,889 ఏంటంటే... నన్ను వేధిస్తున్న ఒక విషయాన్ని నేను కక్కేయాలి, 52 00:03:41,972 --> 00:03:44,433 మిమ్మల్ని ఎవ్వరూ పట్టించుకోరు కనుక మీతో మాట్లాడదామని అనుకున్నా. 53 00:03:44,516 --> 00:03:46,101 అంతేకాదు, మీరు నోరు తెరిస్తే మీకు ఉద్యోగాలు ఉండవు. 54 00:03:46,185 --> 00:03:47,186 ఏంటి? 55 00:03:47,269 --> 00:03:49,354 నీ ఆడవారి ముచ్చట్లలో ఎప్పుడూ పరోక్ష బెదిరింపులు ఉండాల్సిందేనా? 56 00:03:49,438 --> 00:03:51,857 క్షమించాలి. అది పరోక్షంగా ఉందా? స్పష్టంగా చెప్దామనుకున్నానే. 57 00:03:51,940 --> 00:03:54,902 మీరు ఈ విషయంలో ఏదైనా చెప్తే, మీకు ఉద్యోగాలు ఉండవు. 58 00:03:57,154 --> 00:03:58,739 ఏదేమైనా, నాకు ఒక... 59 00:03:59,531 --> 00:04:01,742 పని సంబంధిత... కల వస్తూ ఉంది. 60 00:04:01,825 --> 00:04:04,953 కాదు, అది పీడకల అని చెప్పవచ్చు. అది నా బుర్రని తినేస్తోంది. 61 00:04:05,037 --> 00:04:07,247 నీకు ఐయాన్ తో సెక్స్ చేసినట్టు కల వచ్చింది కదా? 62 00:04:07,331 --> 00:04:08,874 ఏంటి? లేదు! 63 00:04:09,875 --> 00:04:12,294 లేదు! లేదు, లేదు. నోర్మూయ్! లేదు. 64 00:04:14,129 --> 00:04:15,797 -ఒకవేళ వచ్చుంటే? -అదేమంత పెద్ద విషయం కాదు. 65 00:04:15,881 --> 00:04:17,048 నాకు కూడా అదే కల వచ్చింది. 66 00:04:17,132 --> 00:04:18,175 ఏంటి? లేదు. 67 00:04:19,134 --> 00:04:20,928 అంటే, నీకు నిజంగా వచ్చిందా? 68 00:04:21,678 --> 00:04:24,556 అవును, బాస్ గురించి కలలు రావడమనేది సర్వసాధారణమైన విషయమే. 69 00:04:24,640 --> 00:04:27,851 అది లైంగికపరమైనదేమీ కాదులే, అధికారానికి సంబంధించినది. 70 00:04:28,894 --> 00:04:31,230 కానీ ఇప్పుడు ఐయాన్ నా బాస్ కాదు కదా, మా ఇద్దరి హోదా ఒక్కటే. 71 00:04:31,813 --> 00:04:33,899 నీ సబ్ కాన్షియస్ మైండ్ ప్రకారం కాదు. 72 00:04:33,982 --> 00:04:37,819 చూడు, అతని ఆమోదం మనకి అవసరం అనే విషయాన్ని కల సూచిస్తుంది, అంతే. 73 00:04:38,987 --> 00:04:40,030 అవునులే. 74 00:04:40,113 --> 00:04:41,782 అందుకే అతను పనయ్యాక అది బాగాలేదని అన్నాడు. 75 00:04:41,865 --> 00:04:45,077 నాకు అతను బాగాలేదని చెప్పలేదు. నా కలలో అతనికి అది నచ్చింది. 76 00:04:45,827 --> 00:04:48,247 -అది లైంగికపరమైనది కాదనుకున్నానే. -అవును. 77 00:04:48,330 --> 00:04:49,873 మరి నీకు అతనికి నచ్చితే ఏంటి, నచ్చకపోతే ఏంటి? 78 00:04:49,957 --> 00:04:52,084 ఆ విషయంలో పాపీ కన్నా నేనే నయమని చెప్తున్నాను, అంతే. 79 00:04:52,167 --> 00:04:54,294 మీ మాటలు నాకు వినబడుతున్నాయి. నువ్వేమీ నాకన్నా నయం కాదు. 80 00:04:54,378 --> 00:04:58,757 నేను సెక్స్ లో మామూలు అమ్మాయిని కాదు, సరేనా? నేను సెక్స్ లో తోపుని. 81 00:05:00,467 --> 00:05:01,552 సరే. 82 00:05:01,635 --> 00:05:03,554 ఏదైతే ఏంటిలే కానీ, దాన్నెలా ఆపాలో చెప్పండి చాలు. 83 00:05:03,637 --> 00:05:07,140 అది నిజంగా అధికారానికి సంబంధించినదే అయితే, 84 00:05:07,224 --> 00:05:11,520 బహుశా నిజ జీవితంలో నీకు కూడా అధికారం ఉంది అని స్పష్టంగా నువ్వు తెలియపరచాలేమో. 85 00:05:11,603 --> 00:05:13,689 ఇక అప్పుడు నీ సబ్ కాన్షియస్ మైండ్ కి అర్థమవ్వగలదేమో. 86 00:05:13,772 --> 00:05:15,315 సరే. 87 00:05:15,399 --> 00:05:18,110 లేదు, నాకది నచ్చింది. నా అధికారాన్ని స్పష్టంగా తెలియపరుస్తా. అదే చేస్తాను. 88 00:05:18,861 --> 00:05:20,863 నేను ఆ పనే చేస్తాను. అమ్మాయిల ముచ్చట్లు ముగిశాయి. 89 00:05:25,284 --> 00:05:26,410 భలే వింతగా ఉంది కదా? 90 00:05:27,369 --> 00:05:28,495 అవును. 91 00:05:29,288 --> 00:05:30,831 చాలా వింతగా ఉంది. 92 00:05:32,040 --> 00:05:33,375 -నువ్వు ఏదో మాట్లాడాలి అన్నావు? -లేదు. 93 00:05:34,501 --> 00:05:36,044 లేదు. అదేమీ లేదులే. 94 00:05:44,052 --> 00:05:45,721 హాయ్, కేరొల్. నీతో ఒకటి మాట్లాడాలి. 95 00:05:45,804 --> 00:05:47,890 లేదు. ఇది కొత్త ఉదయం, గుర్తుంది కదా? 96 00:05:47,973 --> 00:05:50,434 -ఇది నువ్వనుకునేది కాదు. -ఇది డానా గురించి కాదా? 97 00:05:51,518 --> 00:05:53,979 సరే, అయితే నువ్వనుకునేదే అనుకుంటా. కానీ నా సమస్య ఏంటంటే... 98 00:05:55,814 --> 00:05:57,482 సరే, విషయం ఏంటంటే... 99 00:05:57,566 --> 00:05:59,902 నేనూ, డానా తర్వాతి దశకు వెళ్లడం ఎంతో దూరంలో లేదని అనుకున్నా. 100 00:05:59,985 --> 00:06:02,362 ఇప్పుడు తను లెస్బియన్ కాకపోవచ్చని అనిపిస్తోంది. 101 00:06:02,446 --> 00:06:03,989 అది పర్వాలేదు. తను లెస్బియన్ కానక్కర్లేదు. 102 00:06:04,072 --> 00:06:05,782 తను బై సెక్షువల్ లేదా "క్యూ" అయ్యిండవచ్చు. 103 00:06:05,866 --> 00:06:08,285 నిజానికి, "క్యూ" అంటే లైంగిక గుర్తింపును పట్టించుకోనివారో లేక ఇంకేమైనా ఉందో తెలీదు. 104 00:06:08,368 --> 00:06:11,038 నా ఉద్దేశం, తన లైంగిక గుర్తింపు ఏంటో తనకి బాగా తెలుసు. అది ముఖ్యం కాదనుకో. 105 00:06:11,121 --> 00:06:13,749 ఒకవేళ తను అటూఇటూ కానిది అయితే తప్ప. దేవుడా, కేరొల్. ఒకవేళ తను మాడా అయితే, 106 00:06:13,832 --> 00:06:15,459 ఇప్పటిదాకా తను ఆడ మనిషి అని నేననుకున్నాను. 107 00:06:15,542 --> 00:06:17,461 ఆగాగు. బాబోయ్, నువ్వు ఏదేదో ఆలోచిస్తున్నావు. 108 00:06:18,170 --> 00:06:19,296 నువ్వన్నది నిజమే. మన్నించు. 109 00:06:19,379 --> 00:06:21,840 నాకు... తనతో ఏదైనా అనకూడనిది అని తనని నొప్పించాలని లేదు. 110 00:06:21,924 --> 00:06:23,467 ఈ విషయం గురించి తప్పనిసరిగా మాట్లాడాలి. 111 00:06:23,550 --> 00:06:24,718 నేను మాట్లాడుతూనే ఉంటాను... 112 00:06:24,801 --> 00:06:27,012 ఆఫీసులో పక్షపాత వైఖరుల గురించి నేను నిర్వహించే సెమినార్లలో, 113 00:06:27,095 --> 00:06:28,263 కానీ వాటికి ఎవ్వరూ రారు. 114 00:06:28,347 --> 00:06:29,389 నువ్వు కూడా రావు. 115 00:06:30,557 --> 00:06:32,226 అవును, ఆ రోజు నాకు వేరే పని ఉండింది. 116 00:06:32,309 --> 00:06:34,937 సరే, ఇక నేరుగా విషయం మీద ముఖాముఖి మాట్లాడుకుందాం, 117 00:06:35,020 --> 00:06:38,232 ఎందుకంటే, నీకు ఏం కావాలంటే అది, ఎప్పుడు కావాలంటే అప్పుడు పొందే వెసులుబాటు ఉంది. 118 00:06:39,441 --> 00:06:41,485 నువ్వు చిన్నచూపు చూస్తున్నట్టు అనిపిస్తోంది, కెరోల్. 119 00:06:42,069 --> 00:06:43,695 నేను మామూలు చిన్నచూపు చూడటం లేదు. 120 00:06:44,363 --> 00:06:47,950 చూడు, సమస్య ఏంటంటే, నువ్వు తనతో మాట్లాడాల్సిందిపోయి నాతో మాట్లాడుతున్నావు. 121 00:06:48,033 --> 00:06:51,620 తనని ఎక్కడ నొప్పిస్తావో అనే కంగారుతో నువ్వు అసలు తనకు నిజం చెప్పలేకపోతున్నావు. 122 00:06:51,703 --> 00:06:54,414 దేవుడా, నువ్వన్నది నిజమే. నేను ఉన్నది ఉన్నట్టు చెప్పేయాలి. 123 00:06:54,498 --> 00:06:57,960 నేను ఫారములకు వెళ్లి "క్యూ" విషయం మీద అవగాహన తెచ్చుకోవాలి, ఆ తర్వాత... 124 00:06:58,043 --> 00:06:59,294 తనూ, నేనూ మాట్లాడుకోవచ్చు. 125 00:06:59,378 --> 00:07:02,714 ధన్యవాదాలు, కేరొల్. ఇప్పుడు నాకు నిజంగా నా మొరని ఆలకించినట్టు అనిపిస్తోంది. 126 00:07:02,798 --> 00:07:06,760 అదే సమస్య, ఎందుకంటే నాకు నిన్న చూడాలని కానీ, నీ గొంతు వినాలని కానీ లేదు. 127 00:07:15,310 --> 00:07:16,979 ఐయాన్ తాజాగా ఎవరికి పిచ్చెక్కించాడో తెలుసా. 128 00:07:17,980 --> 00:07:19,022 హేయ్. 129 00:07:19,523 --> 00:07:20,732 లేదు! 130 00:07:20,816 --> 00:07:22,609 నా ఉద్దేశం... ఎవరిని? 131 00:07:22,693 --> 00:07:23,777 నన్నే. 132 00:07:23,861 --> 00:07:25,988 నేను ఆఫీసుకు వచ్చినప్పుడు, నా గది కిటికీకి ఇది అంటించి ఉంది. 133 00:07:26,071 --> 00:07:27,239 "టెంపే"? 134 00:07:27,322 --> 00:07:31,368 అవును, టెంపే, ఆరిజోనా. ఐయాన్ తన వార్షిక శబాటికల్ సెలవులలో అక్కడికే వెళ్తాడు. 135 00:07:31,451 --> 00:07:32,995 అది శబాటికల్ కాదు, తొక్కా కాదు. 136 00:07:33,078 --> 00:07:36,290 మార్షల్ ఆర్ట్స్ నేర్చుకోవాలనుకొనే 40 ఏళ్ళ మగాళ్ళ కోసం అదొక సమ్మర్ క్యాంప్ లాంటిది. 137 00:07:36,373 --> 00:07:38,083 -అది దారుణమైన విషయం. -చాలా దారుణమైన విషయం. 138 00:07:38,166 --> 00:07:39,376 -నీకు దీని గురించి తెలుసా? -తెలుసు. 139 00:07:39,459 --> 00:07:40,794 అతని ఉంగరాలను చూసుకోమని చెప్పాడు, 140 00:07:40,878 --> 00:07:43,297 ఎందుకంటే ఇవి చాలా విలువైనవి అట, వీటిని అమెజాన్ లో కొన్నాడట. 141 00:07:43,380 --> 00:07:45,215 దేవుడా... ఇతనికి ఈ ఉంగరాలంటే ఎందుకంత పిచ్చి? 142 00:07:45,299 --> 00:07:47,009 అతని వయస్సు తెలీకుండా ఉండటానికి అనుకుంటా. 143 00:07:47,092 --> 00:07:49,595 గడ్దం కూడా తెల్లబడుతోందని దాన్ని గీసుకుంటున్నాడు, తెలుసా? 144 00:07:49,678 --> 00:07:51,180 -జుట్టుకు మాత్రలు వాడుతున్నాడు తెలుసా? -కానీ అతను వాటిని... 145 00:07:51,263 --> 00:07:52,306 విటమిన్స్ అంటాడు. 146 00:07:52,389 --> 00:07:54,099 విటమిన్స్ తీసుకోమని ఏ డాక్టర్ చెప్తాడు? దారుణం. 147 00:07:54,183 --> 00:07:55,517 చాలా దారుణం. 148 00:07:56,101 --> 00:07:57,728 ఇప్పుడు నేనేం చేయాలి? 149 00:07:57,811 --> 00:07:59,396 ఐయాన్, నేనూ మోంట్రియల్ వాళ్ళతో మాట్లాడి, 150 00:07:59,479 --> 00:08:01,857 కొత్త విస్తరణ ఎంతదాకా వచ్చిందో చెప్పాలి. అతనేమో వెళ్లిపోయాడు. 151 00:08:01,940 --> 00:08:04,651 ఐయాన్ గురించి తెలిసిందే కదా. తనకేం కావాలంటే అది చేస్తాడు. తను బాస్. 152 00:08:04,735 --> 00:08:07,070 నా బాస్ కాదనుకో. ఇప్పుడు మా ఇద్దరి హోదా ఒక్కటే. 153 00:08:08,405 --> 00:08:11,158 అవును, కానీ నిజానికి, బాస్ ని నేను. 154 00:08:11,241 --> 00:08:13,327 అతను నా కోసం పని చేస్తాడు, నువ్వు కూడా. 155 00:08:14,161 --> 00:08:17,998 కానీ నువ్వన్నది నిజమే. నువ్వు ఇప్పుడు ఐయాన్ కింద పనిచేయడం లేదు. 156 00:08:19,374 --> 00:08:20,375 హేయ్. 157 00:08:20,876 --> 00:08:21,919 ఏంటి? 158 00:08:22,002 --> 00:08:24,463 నీ కొత్త స్థాయి తెలుసుకో. నీ అధికారం చూపవలసిన సమయం వచ్చింది. 159 00:08:26,215 --> 00:08:28,300 ఒళ్ళు విరుచుకొని ఒక బాస్ లా అజమాయిషీ చెలాయించు. 160 00:08:28,383 --> 00:08:29,760 అవును, నువ్వు నాకు సాయపడగలవు. 161 00:08:29,843 --> 00:08:31,678 అది ఐయాన్ కి నచ్చకపోతే, అది వాడి ఖర్మ. 162 00:08:31,762 --> 00:08:34,597 నేను చేయను! నేను... 163 00:08:34,681 --> 00:08:37,601 అసలు నీకేం కావాలి, డేవిడ్? నేను చాలా బిజీగా ఉన్నాను. 164 00:08:37,683 --> 00:08:39,770 ఈ కొత్త విస్తరణ యొక్క పేరు, అంతే. 165 00:08:39,852 --> 00:08:41,813 సరే. మేము ఇంకా పేరు పెట్టలేదు. 166 00:08:42,397 --> 00:08:44,483 కొత్త విస్తరణ ఎలా ఉండాలి అనే విషయంలో, నా ఆలోచనలకీ 167 00:08:44,566 --> 00:08:46,276 ఐయాన్ ఆలోచనలకీ అసలు పొంతనే లేదు. 168 00:08:46,360 --> 00:08:47,486 చూడు, నాకు... 169 00:08:47,569 --> 00:08:50,197 పాపీ! అదంతా నాకు అనవసరం. నాకు ఒక పేరు కావాలి, అంతే. 170 00:08:50,280 --> 00:08:53,242 మనం ఒక మంచి పేరు కనుక చెప్పకపోతే, మోంట్రియల్ వాళ్లు చెత్త పేరు తగిలిస్తారు. 171 00:08:53,325 --> 00:08:55,661 కాబట్టి నాకొక మంచి పేరు కావాలి, అదికూడా ఇప్పుడే కావాలి. 172 00:08:55,744 --> 00:08:58,580 సరే. ఆ పని నేనే చేయగలను. ఆ పనికి ఐయన్ అక్కర్లేదు. 173 00:08:58,664 --> 00:09:01,667 నాకు అధికారం ఉంది, దాన్ని నేను నొక్కి... 174 00:09:01,750 --> 00:09:03,252 -పేరు? -అవును. సరే, అలాగే. 175 00:09:03,335 --> 00:09:06,088 అయితే, కొత్త విస్తరణ యొక్క పేరు... 176 00:09:08,215 --> 00:09:12,052 -పేరు... -చెప్పు. 177 00:09:12,803 --> 00:09:14,805 మిథిక్ క్వెస్ట్... 178 00:09:16,890 --> 00:09:18,809 బూడిదమయ సముద్రం. 179 00:09:21,478 --> 00:09:23,897 మంచిది. అయితే, ఆర్ట్ టీమ్ చేత ఏదోక ఆర్ట్ చేయిస్తానులే. 180 00:09:23,981 --> 00:09:27,150 మోంట్రియల్ వాళ్లతో కాల్ ని రేపటికి వాయిదా వేయడానికి నేనేదోకటి చేయాలి. 181 00:09:27,234 --> 00:09:29,194 వాళ్లకి 'జో'ని తగిలించలేకపోయావా? 182 00:09:30,070 --> 00:09:31,071 అవును. 183 00:09:31,154 --> 00:09:34,324 దురదృష్టవశాత్తూ, నేనూ, జో, ఇప్పుడు కలిసి పనిచేయడం లేదు. 184 00:09:35,158 --> 00:09:36,451 ఎట్టకేలకు తను నిన్ను వదిలేసిందా? 185 00:09:36,535 --> 00:09:40,706 ఏంటి? లేదు, లేదు. తనేమీ నన్ను వదిలేయలేదు. మేమిద్దరమూ ఒక మాట అనుకొనే విడిపోయాం. 186 00:09:40,789 --> 00:09:44,918 సంస్థలో ఇతర అవకాశాలను ప్రయత్నించాలని తను వెళ్లిపోయింది. 187 00:09:46,044 --> 00:09:48,964 జో, నా కోసం నువ్వు డేవిడ్ ని వదిలేసినందుకు ఆనందంగా ఉంది. వాడి వల్ల నీకు ఏ లాభమూ లేదు. 188 00:09:49,047 --> 00:09:50,841 -అతను మహాపిరికి. -అది ప్రత్యేకంగా చెప్పనక్కర్లేదు. 189 00:09:50,924 --> 00:09:51,925 నువ్వు అది చెప్పాల్సిన పని లేదు, 190 00:09:52,009 --> 00:09:54,136 అది అనుచితమైనదని కాదు, అది స్పష్టంగా తెలిసిపోయేదే కదా. 191 00:09:54,219 --> 00:09:55,262 నేను చాలా నేర్చుకోవాలి. 192 00:09:55,345 --> 00:09:57,514 మంచిది, నేను చాలా విషయాలు నేర్పగలను. 193 00:09:57,598 --> 00:09:59,808 తొలి పాఠం, నోట్స్ రాయకూడదు. కాగితం మీద రాసిన రుజువు ఉండకూడదు. 194 00:10:00,976 --> 00:10:02,019 ఇప్పుడు... 195 00:10:02,102 --> 00:10:04,771 చివరికి, నువ్వెంత నేర్చుకుంటావంటే, నా శిష్యురాలి నుండి 196 00:10:04,855 --> 00:10:06,523 నా బద్దశత్రువుగా మారిపోతావు. 197 00:10:06,607 --> 00:10:09,193 నేను నీకు సరిగ్గా శిక్షణ ఇస్తే, నువ్వు నన్నే తొక్కేసే ప్రయత్నం చేస్తావు. 198 00:10:09,276 --> 00:10:12,613 కానీ నువ్వు నన్ను తొక్కే ప్రయత్నం చేసే సమయంలో నేనే నిన్ను తొక్కేస్తే, 199 00:10:12,696 --> 00:10:13,906 నేను ఇంకా శక్తివంతుడిని అవుతా. 200 00:10:13,989 --> 00:10:15,616 నిన్ను ఎలా తొక్కేయాలా అని నేను ఆలోచించడం మొదలుపెట్టేశా. 201 00:10:15,699 --> 00:10:17,743 నాకు తెలుసులే. అందుకే నువ్వు నాకు నచ్చావు. 202 00:10:35,177 --> 00:10:36,178 హేయ్, పాప్. 203 00:10:36,762 --> 00:10:39,389 నిజానికి అది మరీ దారుణంగా ఉండేది. 204 00:10:42,351 --> 00:10:45,771 అవును. అస్సలు బాగా లేదు. 205 00:10:49,316 --> 00:10:51,652 అయ్యబాబోయ్. 206 00:10:56,615 --> 00:11:00,702 అంటే, వాతావరణం ఉద్రిక్తంగా ఉంది. 207 00:11:01,370 --> 00:11:02,871 గుండె కొట్టుకోవడం వినిపించేంత అన్నమాట. 208 00:11:02,955 --> 00:11:05,415 ఇక పాపీ నా వైపుకు తిరిగి, నా కళ్లోకి సూటిగా చూసి, 209 00:11:05,499 --> 00:11:06,750 నాతో చెప్తుంది... 210 00:11:06,834 --> 00:11:09,211 పాపీ అంటుంది... తను అంటుంది... 211 00:11:10,504 --> 00:11:11,922 "నీకేం కావాలంటే అది, డేవిడ్." 212 00:11:12,005 --> 00:11:14,174 వావ్. వావ్! 213 00:11:14,258 --> 00:11:17,219 -తను అలా అందా? డేవిడ్ అని అందా? -అవును... 214 00:11:17,302 --> 00:11:19,471 అవును, అంటే, నా పేరు అదే కదా. 215 00:11:19,555 --> 00:11:21,473 ఏదేమైనా, అయితే, 216 00:11:21,557 --> 00:11:25,769 "చూడు, నాకు ఆ పేరు ఇప్పుడే కావాలి, పాప్స్. కహానీలేమీ చెప్పకు," అని అన్నాను. 217 00:11:25,853 --> 00:11:28,647 అలా "బూడిదమయ సముద్రం" పుట్టింది. 218 00:11:30,107 --> 00:11:31,316 యేసు ధూళిలాగ అన్నమాట. 219 00:11:31,400 --> 00:11:33,735 అవును... కాదు, లేదు. దీనికి ఏ మతంతోనూ సంబంధాలు లేవు. 220 00:11:33,819 --> 00:11:35,696 నిజమే అంటావా? అక్కడ శిలువ కూడా ఉంది. 221 00:11:35,779 --> 00:11:37,447 అది ఖడ్గం. అది ఎప్పుడూ అక్కడే ఉంటుంది. 222 00:11:37,531 --> 00:11:39,491 సరే. ఏదేమైనా, అదరగొట్టేశావు, 223 00:11:39,575 --> 00:11:42,452 ఎందుకంటే, నీ బాస్ తో అలా మాట్లాడటానికి చాలా ధైర్యం అవసరమవుతుంది. 224 00:11:42,536 --> 00:11:44,246 అవును. అంటే... 225 00:11:44,329 --> 00:11:45,372 లేదు. నేనే పాపీకి బాస్ ని. 226 00:11:46,081 --> 00:11:48,041 అది ఎప్పుడు జరిగింది? అభినందనలు. 227 00:11:48,125 --> 00:11:49,293 మొదట్నుంచీ అంతే. 228 00:11:49,877 --> 00:11:52,546 నీ చూపులో మంచితనం ఉంటుంది కదా, అందుకే అప్పుడప్పుడూ మర్చిపోతుంటా. 229 00:11:52,629 --> 00:11:55,757 ధన్యవాదాలు. 230 00:11:55,841 --> 00:11:58,051 నేనొక విషయం చెప్పాలి, సూ, నీ దగ్గర... 231 00:11:58,135 --> 00:12:01,263 నీ దగ్గర ఉండే డేవిడ్ బ్రిటిల్స్బీ వేరు, పైన ఉండే డేవిడ్ వేరు. 232 00:12:01,346 --> 00:12:04,016 అది మాత్రం చెప్పాలి. నా ఉద్దేశం, వాళ్లకి తెలిసిన డేవిడ్, అతను... 233 00:12:04,099 --> 00:12:06,393 అతను నిక్కచ్చిగా ఉంటాడు, కానీ న్యాయబద్ధంగా ఉంటాడు. అతని మాటే శాశనం. 234 00:12:06,476 --> 00:12:08,520 డేవిడ్, ఇక్కడున్నావా! నీతో మాట్లాడాలి. కాసేపు మాట్లాడవచ్చా? 235 00:12:08,604 --> 00:12:12,649 అలాగే. నా కింది ఉద్యోగులతో మాట్లాడటానికి నాకు ఎప్పుడూ సమయం ఉంటుంది. 236 00:12:12,733 --> 00:12:16,904 నిజానికి, నేను బూడిదమయ సముద్రం యొక్క ఆర్ట్ వర్క్ ని ఇప్పుడే సూకి చూపుతున్నాను. 237 00:12:16,987 --> 00:12:19,072 -దాన్ని పారేయ్. పేరు అది కాదు. -అవును, వాళ్ళు బాగా... 238 00:12:19,156 --> 00:12:20,157 ఒక్క నిమిషం, ఏంటి? 239 00:12:20,240 --> 00:12:23,285 ఈ పేరు పని చేయదు. అది అస్సలు... బాగాలేదు. 240 00:12:23,368 --> 00:12:25,537 లేదు. నువ్వు పెట్టిన పేరే కదా. ఇది పని చేస్తుంది. 241 00:12:25,621 --> 00:12:28,957 అది పని చేయదు! పని చేయదు! అది పని చేసుంటే, పని చేసేది. కానీ పని చేయలేదు. 242 00:12:29,041 --> 00:12:31,210 నా అధికారాన్ని తెలియపరచడానికి నాకు ఇంకాస్త సమయం కావాలి. 243 00:12:31,293 --> 00:12:33,712 ఎందుకు పదేపదే అధికారమంటూ తిరుగుతున్నావో అర్థమవ్వడం లేదు, 244 00:12:33,795 --> 00:12:36,173 కానీ, నాకు సమయం లేదు, పాపీ. 245 00:12:36,256 --> 00:12:38,800 -సరేనా? నేను మోంట్రియల్ కి పేరు చెప్పాలి. -ఇంకా పెట్టలేదని చెప్పు. 246 00:12:38,884 --> 00:12:41,094 -ఇంకా పెట్టలేదు. పేరు చాలా బాగుంది. -అది పేరు కాదు! 247 00:12:41,178 --> 00:12:42,471 చూడు, ఓ విషయం చెప్పనా? లేదు. 248 00:12:42,554 --> 00:12:44,848 బూడిదమయ సముద్రమే పేరు, అందులో ఏ మార్పూ ఉండదు. 249 00:12:44,932 --> 00:12:45,933 లేదు. అదంత బాగా లేదు. 250 00:12:46,016 --> 00:12:47,809 అయితే, బాగా ఉండే పేరు చెప్పు. వెంటనే! 251 00:12:47,893 --> 00:12:48,977 చెప్తాను. 252 00:12:51,104 --> 00:12:52,397 ఏం చేస్తున్నావు? 253 00:12:53,357 --> 00:12:55,442 నేనేం చేయాలో నువ్వు చెప్పకు! నాకు నువ్వు బాస్ కాదు! 254 00:12:55,526 --> 00:12:57,861 నేనే నీకు బాస్ ని! మీ అందరికీ నేనే బాస్ ని! 255 00:12:58,403 --> 00:12:59,696 ఆ విషయం ఎవ్వరికీ ఎందుకు అర్థమవ్వడంలేదు? 256 00:13:00,197 --> 00:13:02,115 నీ కళ్ళలోనే ఉంది, డేవిడ్. 257 00:13:13,418 --> 00:13:16,421 కమాన్, ఏమాత్రం తగ్గకు, గురూ. అంతే! కమాన్. 258 00:13:21,844 --> 00:13:22,845 పాపీ. 259 00:13:23,804 --> 00:13:24,805 పాపీ! 260 00:13:25,222 --> 00:13:26,348 బాబోయ్. 261 00:13:27,266 --> 00:13:28,559 హేయ్. 262 00:13:28,642 --> 00:13:29,643 -హేయ్. -హేయ్. 263 00:13:33,063 --> 00:13:34,064 ఎలా ఉన్నావు? 264 00:13:34,773 --> 00:13:36,733 చాలా బాగున్నాను. చాలా అంటే చాలా బాగున్నాను. 265 00:13:37,317 --> 00:13:38,318 -మంచిది. -బాగుంది. 266 00:13:38,402 --> 00:13:40,070 నేను కూడా బాగున్నా. ఇప్పుడు బ్రాడ్ వద్ద పనిచేస్తున్నా. 267 00:13:40,153 --> 00:13:42,614 అవును. నాకు తెలుసులే. 268 00:13:42,698 --> 00:13:44,199 -హేయ్, ఏంటి సంగతి, బాసూ? -హేయ్, గురూ. 269 00:13:44,283 --> 00:13:47,244 -నిజానికి, తనే నా వద్దకి వచ్చింది. -పర్లేదు, బాసూ. దానిదేముందిలే. 270 00:13:47,327 --> 00:13:48,620 -అంతా బాగానే ఉంది. -అవును. 271 00:13:48,704 --> 00:13:50,998 చింతించకు, డేవిడ్. త్వరలోనే నీకు ఎవరోకరు దొరుకుతారులే. 272 00:13:51,081 --> 00:13:53,458 అవును, నిజానికి నేనేమీ వెతకడం లేదు. 273 00:13:53,542 --> 00:13:57,171 నాకు అస్సలు ఖాళీ ఉండటంలేదు. బాగా సైక్లింగ్ చేస్తున్నాను అనుకోండి. 274 00:13:57,921 --> 00:13:59,339 చాలా కష్టపడుతున్నాను. 275 00:13:59,423 --> 00:14:00,883 కొత్త విస్తరణ మీద పనిచేస్తున్నాను. 276 00:14:02,342 --> 00:14:04,678 ఇదిగో. మేము ఇలా చేశాము. ఎలా ఉంది? 277 00:14:05,929 --> 00:14:07,431 -అవును, అది... -అవును. 278 00:14:08,640 --> 00:14:09,933 అది... 279 00:14:10,475 --> 00:14:12,060 -అది భలేగా ఉంది! -బాగుంది. 280 00:14:12,853 --> 00:14:14,396 అయితే, ఇది మీకు నచ్చలేదు అన్నమాట. 281 00:14:14,479 --> 00:14:16,106 అంటే, నువ్వింకా మంచి పేరు పెట్టగలవు. 282 00:14:16,190 --> 00:14:17,399 -పెట్టగలడా? -నాకు... 283 00:14:17,482 --> 00:14:18,859 ఇంకా ఈ పేరే పెట్టాలని అనుకోలేదు. 284 00:14:19,610 --> 00:14:21,320 నా ఉద్దేశం, మార్పులు జరగడానికి అవకాశం ఉంది. 285 00:14:21,403 --> 00:14:23,280 మేము ఆ పనిలోనే ఉన్నాను. ఇది ప్రక్రియలో భాగం. 286 00:14:23,363 --> 00:14:25,282 -అవును. నిజమే. -మంచిది. 287 00:14:25,365 --> 00:14:27,075 సరేమరి. మంచిది. 288 00:14:27,534 --> 00:14:28,535 దద్దమ్మ. 289 00:14:28,619 --> 00:14:29,620 -జో. -మన్నించు. 290 00:14:29,703 --> 00:14:31,288 హేయ్. 291 00:14:31,371 --> 00:14:33,332 -నీ బాస్ తో మాట్లాడే పద్ధతి ఇది కాదు. -అవును. 292 00:14:33,415 --> 00:14:34,917 -ఆ విషయం అతనికి కూడా తెలుసు. -సరే. సరే. 293 00:14:35,542 --> 00:14:37,753 సరే. ఏం జరుగుతోందో నాకు అర్థమైందిలే. పర్వాలేదులే. 294 00:14:37,836 --> 00:14:39,505 మీరిద్దరి బంధం ఇప్పుడే కదా మొదలైంది. 295 00:14:39,588 --> 00:14:42,716 నేను విలన్ ని. జోక్ ని. నేను సన్నాసిని. దద్దమ్మని. 296 00:14:43,217 --> 00:14:44,635 -అవును. అంటే... -అవును. 297 00:14:45,469 --> 00:14:47,763 నేనేమీ దద్దమ్మని కాదు. 298 00:14:47,846 --> 00:14:49,097 నేను బాస్ ని, అర్థమైందా? 299 00:14:49,181 --> 00:14:51,391 స్పష్టంగా చెప్పాలంటే, నేను నీకు బాస్ ని. నీకు కూడా. 300 00:14:51,934 --> 00:14:54,645 అర్థమైందా? నాకు మీరెవ్వరూ అక్కర్లేదు. మీ ఇద్దరి అవసరం నాకు లేదు. 301 00:14:54,728 --> 00:14:57,064 పాపీ అవసరం కానీ, ఇంకా చెప్పాలంటే నాకు ఐయాన్ అవసరం కూడా లేదు. 302 00:14:57,147 --> 00:14:58,732 నేనే స్వయంగా ఒక పేరు పెడతాను, 303 00:14:58,815 --> 00:15:01,652 నా సొంతంగా మంచి పేరు పెడతాను, దాని కోసం అవసరమైతే రాత్రంతా మేల్కొంటాను. 304 00:15:01,735 --> 00:15:04,446 నా పనిని నేను బాస్ లాగ, బాస్ గదిలో చేసుకుంటాను. 305 00:15:04,530 --> 00:15:05,989 అంటే, ఐయాన్ ఆపీస్ గదిలో అనుకోండి. 306 00:15:06,073 --> 00:15:08,867 నేను అతని బాస్ ని కూడా... ఇక పని కానివ్వండి! 307 00:15:12,788 --> 00:15:16,375 ఇక నాకు కాఫీని తీసుకురండి. డీకాఫ్ కాఫీ. నాన్-డైరీ మిల్క్ తో. 308 00:15:19,419 --> 00:15:20,879 దయచేసి ఎవరైనా తేండి. 309 00:15:22,214 --> 00:15:23,215 నా మొహం. 310 00:15:23,966 --> 00:15:26,218 అసలు నువ్వు అతనిలో ఏం చూశావు? 311 00:15:26,301 --> 00:15:27,594 అప్పుడు నేను పసిదాన్ని. 312 00:15:31,974 --> 00:15:33,350 హేయ్, కేరొల్. 313 00:15:33,433 --> 00:15:34,601 బాబోయ్. 314 00:15:34,685 --> 00:15:36,562 మీరిద్దరూ బూచాళ్ళులా ఉన్నారు. 315 00:15:36,645 --> 00:15:37,813 -ఏంటి? -ఏంలేదులే. 316 00:15:38,605 --> 00:15:40,107 నేను ఊహించి చెప్తాను. 317 00:15:40,190 --> 00:15:41,567 -నువ్వు రేచల్ గురించి మాట్లాడాలి. -రేచల్. 318 00:15:41,650 --> 00:15:43,777 కొన్ని రోజులుగా తను నాతో సరిగ్గా మాట్లాడటంలేదు. 319 00:15:43,861 --> 00:15:46,363 హఠాత్తుగా, నాకు తను ఒక ఆహ్వానం పంపింది 320 00:15:46,446 --> 00:15:50,826 "ఎవరూ ఏమీ అనుకోని ప్రదేశంలో అందరూ కూడా ఏ చింతా లేకుండా భావాలు పంచుకొనే చోటు," అట. 321 00:15:50,909 --> 00:15:53,161 -ఏంటది? -ఏమో, నా క్యాలెండర్ లో ఉంది. 322 00:15:53,245 --> 00:15:55,831 ఆఫీసులో ఒకరితో సంబంధం పెట్టుకోవడం చట్టవ్యతిరేకమా? 323 00:15:55,914 --> 00:15:58,792 కాదు. ఆఫీసులోని వారితో డేటింగ్ చేయడం చట్టవ్యతిరేకమేమీ కాదు. 324 00:15:58,876 --> 00:16:01,211 అది పిచ్చి పని, ఆ బంధాలు సరిగ్గా నిలవకపోవచ్చు, 325 00:16:01,295 --> 00:16:05,132 కానీ అది హెచ్. ఆర్ సమస్య కాదు. కాబట్టి... 326 00:16:05,215 --> 00:16:07,968 మంచిది. అది మంచిదే, ఎందుకంటే... 327 00:16:08,051 --> 00:16:10,637 పాపీకి ఐయాన్ గురించి సెక్స్ కల ఒకటి వచ్చింది, సరేనా? 328 00:16:10,721 --> 00:16:12,014 నాకు కూడా ఒక కల వచ్చింది. 329 00:16:12,097 --> 00:16:14,516 నా కలలో, నేను అతనికి బాగా సుఖం అందించా, అది విని రేచల్ వింతగా ప్రవర్తించింది. 330 00:16:14,600 --> 00:16:16,351 -ఇక పాపీ... -సరే. 331 00:16:17,060 --> 00:16:18,812 ఇది హెచ్.ఆర్ సమస్య, 332 00:16:18,896 --> 00:16:20,898 ఎందుకంటే, మీరు సెక్స్ కలలు చెప్పుకోవడానికి 333 00:16:20,981 --> 00:16:22,774 ఆఫీసుకు రాకూడదు. 334 00:16:22,858 --> 00:16:24,943 -కానీ నువ్వే కదా ఇప్పుడే అన్నావు... -సూటిగా చెప్తాను. 335 00:16:25,027 --> 00:16:26,528 నీకు ఆ మహిళ అంటే ఇష్టమా? 336 00:16:27,070 --> 00:16:29,406 నీ ఉద్దేశం, ఆ విధంగా ఇష్టమా అనా? 337 00:16:30,073 --> 00:16:32,993 బాబోయ్. ఈ తరం వాళ్లు మామూలోళ్ళు కాదు. 338 00:16:33,076 --> 00:16:35,996 మీరూ, మీరూ మాట్లాడుకోలేరు, చిన్నపిల్లలా ప్రవర్తిస్తున్నారు. 339 00:16:36,079 --> 00:16:37,706 నన్ను క్షమించు. ఏంటంటే... 340 00:16:37,789 --> 00:16:40,334 రేచల్ కి సమస్యను తేల్చుకోవడమంటే ఇష్టం. అంటే, చాలా అన్నమాట. 341 00:16:40,417 --> 00:16:45,422 తను అన్నిటినీ అర్థం చేసుకోవాలని, విశ్లేషించాలని అనుకుంటుంది. నేను అలా కాదు. 342 00:16:47,090 --> 00:16:49,176 నేను ఎదిరించి భయపెట్టలేను అనుకుంటా. 343 00:16:49,259 --> 00:16:52,930 నువ్వు చడీచప్పుడు లేకుండా నా వెనక వచ్చి, పులిలా నా మీదికి దూకావు. 344 00:16:53,013 --> 00:16:55,474 -దాన్ని భయపెట్టడం అంటారు. -నన్ను క్షమించు. 345 00:16:56,767 --> 00:16:58,352 నీకేం చేయాలో తెలుసా? 346 00:16:59,019 --> 00:17:00,687 మీరిద్దరూ ఒకళ్ళతో ఒకరు మాట్లాడుకోవాలి. 347 00:17:01,146 --> 00:17:05,233 ఉన్న విషయం మాట్లాడుకోండి. సరేనా? ఇక ప్రశ్నలనేవే ఉండకూడదు. సమాధానాలే ఉండాలి. 348 00:17:05,317 --> 00:17:08,278 సమాధానాలు, "మేము ఇంకా ప్రశ్నలను అడిగే పనిలోనే ఉన్నాం," అని ఉన్నా పర్వాలేదు. 349 00:17:08,362 --> 00:17:11,823 కనీసం మీరు నాతో కాకూండా ఒక్కళ్లతో ఒకళ్లు మాట్లాడుకుంటుంటారు. 350 00:17:12,866 --> 00:17:14,117 నువ్వు అన్నది నిజమే. 351 00:17:15,160 --> 00:17:17,454 నేను నేరుగా తనతోనే మాట్లాడాలి. ధన్యవాదాలు, కేరొల్. 352 00:17:20,665 --> 00:17:23,752 దేవుడా, నేను ఇంటి నుండి పనిచేయడాన్ని చాలా మిస్ అవుతున్నాను. 353 00:17:23,836 --> 00:17:26,296 సరేమరి, పేరు దొరికేసింది అనుకుంటా. 354 00:17:26,880 --> 00:17:29,383 అవును, దొరికింది. ఇదే. 355 00:17:29,466 --> 00:17:31,301 పేరు ఎంటంటే... 356 00:17:32,594 --> 00:17:34,346 నాజీల సముద్రం. 357 00:17:34,429 --> 00:17:35,681 ఛీ. 358 00:17:35,764 --> 00:17:37,975 "నాజీల సముద్రం" పేరులో అసలు అర్థం కూడా లేదు! 359 00:17:38,058 --> 00:17:39,351 ఏం చేస్తున్నావు? 360 00:17:40,435 --> 00:17:41,520 హేయ్. 361 00:17:41,603 --> 00:17:43,146 నేను... 362 00:17:43,730 --> 00:17:45,065 క్యాంప్ నుండి వచ్చేశావే. 363 00:17:45,148 --> 00:17:46,358 అది క్యాంప్ కాదు. 364 00:17:46,441 --> 00:17:50,362 అక్కడ, బ్రెజిలియన్ జుజిత్సూ అనే పద్ధతి ద్వారా మగవాని శరీరంలోని శక్తిని 365 00:17:50,445 --> 00:17:52,865 సద్వినియోగపరుచుకోవడానికి మనకి మార్గనిర్దేశం అందిస్తారు. 366 00:17:53,615 --> 00:17:55,117 -సరే. -నువ్వు నా ఆఫీస్ లో ఉన్నావేంటి? 367 00:17:55,200 --> 00:17:57,953 కొత్త విస్తరణకు సంబంధించి ఒక పేరును నిర్ణయించే పనిలో ఉన్నాను. 368 00:17:58,036 --> 00:17:59,830 నిజానికి, ఆ పనిని పాపీ చేయాలి, కానీ... 369 00:17:59,913 --> 00:18:00,956 మహిళల గురించి తెలిసిందే కదా. 370 00:18:01,039 --> 00:18:02,624 వాళ్లు ఊరికే భావావేశాలకి లోనవుతారు. 371 00:18:02,708 --> 00:18:05,043 అవును, డేవిడ్, నువ్వు బాగా భావావేశానికి లోనైట్టున్నావు. 372 00:18:05,127 --> 00:18:07,212 అవును, నాకు ఇదంతా కష్టంగా ఉంది. 373 00:18:07,921 --> 00:18:10,591 పొద్దుపోయేదాకా పనిచేస్తూనే ఉన్నా. పేరు ఏం పెట్టాలా అని తంటాలు పడుతున్నా. 374 00:18:10,674 --> 00:18:13,468 మా అమ్మ చెప్పింది నిజమే. నాలో సృజనాత్మకత లేదు, నాకు తెలిసింది లెక్కలు మాత్రమే. 375 00:18:13,552 --> 00:18:15,554 హేయ్, శాంతించి, గురూ. శాంతించు. 376 00:18:15,637 --> 00:18:17,139 చూడు, ఈ వారం నేను తెలుసుకున్న విషయమేమైనా ఉందంటే, 377 00:18:17,222 --> 00:18:19,474 నిజమైన శక్తి అది బయటి నుండి రాదు అని. 378 00:18:19,558 --> 00:18:20,601 అది లోపల నుండి వస్తుంది. 379 00:18:20,684 --> 00:18:23,395 చూడు, డేవిడ్, వాస్తవికతను చూసి నిరాశపడవద్దు. 380 00:18:24,313 --> 00:18:26,231 నీ వాస్తవికత, నీ వాస్తవికత రెండూ వేర్వేరు. 381 00:18:26,315 --> 00:18:28,066 నిజానికి నేను ఏడడుగుల వాడినని నువ్వు గ్రహించావా? 382 00:18:30,110 --> 00:18:32,279 మీకు అందులో అసలు ఏం బోధిస్తారు? 383 00:18:32,362 --> 00:18:34,114 నువ్వేం చేస్తున్నావు? ఎందుకంటే నువ్వు... 384 00:18:34,198 --> 00:18:36,158 నువ్వు అక్కడి నుండి వచ్చి దూకుడుగా ప్రవర్తిస్తున్నావు. 385 00:18:36,241 --> 00:18:37,242 అవును. 386 00:18:38,035 --> 00:18:40,954 ఇప్పుడు విను. నీకెలా ఉందో చెప్పు. 387 00:18:43,582 --> 00:18:44,583 సురక్షితంగా. 388 00:18:44,666 --> 00:18:47,294 అవును. నీకు నీ మిత్రుడు ఐయాన్ ఉన్నాడు. 389 00:18:47,794 --> 00:18:48,795 డేవిడ్, 390 00:18:48,879 --> 00:18:51,423 నీకు కావాల్సిన సమాధానాలన్నీ నీ లోలోపల ఉన్నాయి. 391 00:18:52,174 --> 00:18:54,134 వాటిని కనిపెట్టడంలో సాయపడనా? 392 00:18:54,218 --> 00:18:56,220 -సరే. -అలాగే. 393 00:18:56,303 --> 00:18:59,264 విస్తరణ పేరు... 394 00:18:59,348 --> 00:19:01,099 అలాగే. 395 00:19:01,183 --> 00:19:03,477 అంతే, అంతే. ఇక నువ్వు... 396 00:19:03,560 --> 00:19:05,687 -మనమేం చేస్తున్నాం? -అంతే. 397 00:19:05,771 --> 00:19:07,856 ఇది బాగుంది. 398 00:19:13,695 --> 00:19:15,030 అయ్యో. 399 00:19:34,007 --> 00:19:35,926 -డేవిడ్. -హేయ్. ఏం జరుగుతోంది? 400 00:19:36,009 --> 00:19:37,928 నువ్వు నా అఫీస్ గదిలో ఎందుకు పడుకున్నావు? 401 00:19:38,887 --> 00:19:41,098 కొత్త విస్తరణకు పేరు పెట్టడానికి 402 00:19:41,181 --> 00:19:42,808 ఐయాన్ లా ఆలోచిద్దామని ప్రయత్నించాను, 403 00:19:42,891 --> 00:19:44,852 -కానీ నాకు ఏ పేరూ తట్టలేదు. -నేను ఆలోచించానులే. 404 00:19:45,477 --> 00:19:46,770 అవునా? 405 00:19:46,854 --> 00:19:47,980 ఏంటి ఆ పేరు? 406 00:19:48,897 --> 00:19:51,817 "హేమాహేమీల సంగ్రామం." అది చాలా బాగుంది. నాకు నచ్చింది. 407 00:19:51,900 --> 00:19:54,152 నాకు దాని ఆర్ట్ వర్క్ ఎలా ఉండాలో కూడా అర్థమైపోయింది. 408 00:19:54,236 --> 00:19:56,613 ఇద్దరు హేమాహేమీలు పోరు బాట పట్టారు అని అర్థం చేసుకోవచ్చు కదా. 409 00:19:56,697 --> 00:19:59,491 ఒకరిపై మరొకరు పైచేయి సాధించాలని చూస్తుంటారు. కానీ ఎవ్వరూ తగ్గరు. 410 00:19:59,575 --> 00:20:01,952 -అలాంటిదే అనుకో. నాకు తెలీదు. -అవును, చాలా బాగుంది. 411 00:20:02,035 --> 00:20:04,496 హేయ్, ఇంతకీ నీకు ఆ పేరు ఎలా తట్టింది? 412 00:20:05,247 --> 00:20:06,623 నాకు అది కలలో వచ్చింది. 413 00:20:06,707 --> 00:20:08,917 అవునా? బాగుంది. ఎలాంటి కల? 414 00:20:09,001 --> 00:20:10,085 మామూలు కల. 415 00:20:10,502 --> 00:20:13,088 నీకు సృజనాత్మకత లేదు కాబట్టి నీకు అర్థంకాదేమోలే, 416 00:20:13,172 --> 00:20:15,174 కానీ సృజనాత్మకత ఉన్న మాలాంటి వాళ్ళకు ఇలాంటి కలలు వస్తుంటాయి. 417 00:20:15,257 --> 00:20:16,675 నీకు ఐయాన్ తో సెక్స్ కల వచ్చింది కదా? 418 00:20:16,758 --> 00:20:19,136 లేదు! లేదు. 419 00:20:19,219 --> 00:20:20,762 లేదు, లేదు. 420 00:20:22,598 --> 00:20:23,682 లేదు. 421 00:20:24,808 --> 00:20:27,186 అవును. అవును. 422 00:20:27,269 --> 00:20:29,897 అవును, నాకు కూడా ఆ కలే వచ్చింది. మనందరికీ వస్తుంది. 423 00:20:29,980 --> 00:20:33,233 బాస్ గురించి సెక్స్ కలలు రావడం అంత అసాధారణమైన విషయమేమీ కాదు. 424 00:20:33,317 --> 00:20:34,526 అది అధికారానికి సంబంధించినది. 425 00:20:34,610 --> 00:20:36,361 కానీ, డేవిడ్, అతనికి నువ్వే కదా బాస్ వి. 426 00:20:38,906 --> 00:20:40,324 అవును. 427 00:20:41,783 --> 00:20:43,243 నా అధికారాన్ని చూపెట్టాలి. 428 00:20:43,327 --> 00:20:46,622 అదీగాక, నా కలలో అతనితో సెక్స్ చేసింది నేను కాదు. నువ్వే. 429 00:20:46,705 --> 00:20:48,165 -నేనా? -అవును. 430 00:20:48,248 --> 00:20:50,626 మీరిద్దరూ ఆ పనిలో ఉండగా ఐయాన్ నీ చెవిలో పేరు చెప్తాడు... 431 00:20:52,044 --> 00:20:53,170 ఏంటి? 432 00:20:55,005 --> 00:20:57,341 క్షమించు. ఆ సైగల ద్వారా... సెక్స్ అని చెప్పాలనుకుంటున్నావా? 433 00:20:58,050 --> 00:20:59,051 అవును. 434 00:20:59,134 --> 00:21:00,969 -ఆపు. నాకు అది బాగా తెలుసు. -సరే. 435 00:21:01,053 --> 00:21:04,097 ఏదేమైనా, విషయం ఏంటంటే, నువ్వు పేరు చెప్పమన్నావు, నేను చెప్పాను. 436 00:21:04,181 --> 00:21:05,807 అవును, చెప్పావు. నిజానికి, ఐయాన్ చెప్పాడు. 437 00:21:05,891 --> 00:21:07,601 లేదు, అది... 438 00:21:07,684 --> 00:21:08,810 అది నా మెదడులో ఉండిందే. 439 00:21:08,894 --> 00:21:10,896 అవును, ఐయాన్ చెప్పి ఉండవచ్చు, 440 00:21:10,979 --> 00:21:12,773 కానీ నా కలలో చెప్పాడు కదా. 441 00:21:12,856 --> 00:21:16,276 కాబట్టి, అది నా కల, అంటే ఆ పేరు నాకు వచ్చిన ఆలోచన. 442 00:21:16,360 --> 00:21:19,112 కానీ అప్పటికీ నీకు అతని అవసరం ఉండింది. 443 00:21:19,196 --> 00:21:20,572 నాకు కూడా. 444 00:21:27,079 --> 00:21:28,580 మనం దీని గురించి మాట్లాడకూడదేమో. 445 00:21:28,664 --> 00:21:30,624 -అవును, ఇది ఎవరికీ తెలియనక్కర్లేదు కదా? -ప్రత్యేకించి ఐయాన్ కి. 446 00:21:30,707 --> 00:21:32,251 -ఐయాన్ కి అసలు తెలియకూడదు. సాధించింది మనం! -మనం సాధించాం! 447 00:21:32,334 --> 00:21:33,460 అవును. 448 00:21:33,544 --> 00:21:34,545 -హేయ్, పాప్. -ఏంటి? 449 00:21:34,628 --> 00:21:35,921 -నేను అతడిని సంతృప్తిపరచానా? -డేవిడ్. 450 00:21:36,004 --> 00:21:37,840 అంటే, అతనికి సుఖం... నీకు తెలిసిందే కదా. 451 00:21:50,936 --> 00:21:51,937 హేయ్. 452 00:21:53,230 --> 00:21:54,606 హేయ్. 453 00:21:56,358 --> 00:21:57,442 సరేమరి, ఆ సమయం వచ్చేసింది. 454 00:21:57,526 --> 00:21:59,069 సరేమరి, ఆ సమయం వచ్చేసింది. 455 00:22:02,698 --> 00:22:04,032 నన్ను ఇక్కడ కలుసుకున్నందుకు ధన్యవాదాలు 456 00:22:04,116 --> 00:22:05,826 పార్కింగ్ ప్రదేశంలో కలుసుకోవడం వింతగా ఉంటుందని తెలుసు, 457 00:22:05,909 --> 00:22:07,494 కానీ ఓ అనుకూల చోటులో కలవాలన్నది నా ఆలోచన, 458 00:22:07,578 --> 00:22:11,290 అలాగే నేను ఇలా రాయడానికి కారణం, మన సంభాషణని సురక్షితంగా... 459 00:22:20,465 --> 00:22:22,134 క్షమించు. 460 00:22:22,217 --> 00:22:25,804 కానీ నేను ఈ పనిని ఇప్పుడు చేయకపోతే, తర్వాత ఇంకెప్పుడైనా చేయగలనో లేదో తెలీదు. 461 00:22:28,974 --> 00:22:29,975 నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 462 00:22:30,809 --> 00:22:35,606 బాగానే ఉన్నా. ఇది... కల కాదు కదా అని నిర్ధారించుకుంటున్నా, అంతే. 463 00:22:47,826 --> 00:22:51,038 మొదటి ముద్దు బాగానే ఉంది, కానీ మీ ముద్దుల కోసం నేను ఇక్కడ ఉండలేను. పక్కకు జరగండి. 464 00:22:54,291 --> 00:22:56,502 అభినందనలు. మీ సరసాలు మాత్రం ఆఫీసులో పెట్టుకోకండి. 465 00:23:34,164 --> 00:23:37,334 ఇది ఎంత ఎక్కువ చేస్తే, నువ్వు అంత బాగా చేయగలవని నేను చెప్పి తీరాలి. 466 00:23:40,379 --> 00:23:42,339 నీకు నేను అందించినంత సుఖం ఇంకెవ్వరూ అందించలేరు. 467 00:23:51,306 --> 00:23:52,307 బాగుంది. 468 00:24:51,366 --> 00:24:53,368 ఉపశీర్షికలను అనువదించింది: అలేఖ్య