1 00:00:07,549 --> 00:00:09,176 KRIKUKRAKS 2 00:00:09,259 --> 00:00:12,471 Čau, kriksīši! Te jūsu čoms KrikuKraks - 3 00:00:12,554 --> 00:00:15,891 gatavs ar krakšķi ielauzties Gamarona krātuvē. Jā! 4 00:00:15,974 --> 00:00:18,477 Ko šodien darāt? Es vēlāk braukšu pie omītes. 5 00:00:18,560 --> 00:00:21,605 Viņai ir baigi foršais suns. Man viņš patīk. Viņu sauc Kārls. 6 00:00:22,356 --> 00:00:25,234 -Redzi, Džo? Tas sīcis ir jaunais Pūtijs. -Gatavais mēsls. 7 00:00:25,317 --> 00:00:26,610 Nē. Viņš ir gatavais zelts. 8 00:00:26,693 --> 00:00:28,820 KrikuKrakam ir milzum daudz sekotāju, 9 00:00:28,904 --> 00:00:30,072 un es gribu to pašu. 10 00:00:30,155 --> 00:00:32,115 Man jāiet pačurāt. Tūlīt atgriezīšos. 11 00:00:32,198 --> 00:00:33,909 Paiesimies! 12 00:00:33,992 --> 00:00:37,120 Džo, daudzspēlētāju tiešsaistes spēles ir spēļu pasaules dinozauri. 13 00:00:37,204 --> 00:00:39,122 Nedrīkstam iestrēgt pagātnē. Ir jākļūst mobiliem. 14 00:00:39,206 --> 00:00:41,708 -Jo mobilo spēles ir nākotne. -Nē, tās ir tagadne. 15 00:00:41,792 --> 00:00:44,753 Nākotne ir kustīga virtuālās realitātes sadomazo seksa ierīce. 16 00:00:44,837 --> 00:00:47,923 Bet neskriesim ratiem pa priekšu. Gribu izlaist mobilo telefonu spēli. 17 00:00:49,007 --> 00:00:51,385 -Es varu palīdzēt. -Diemžēl nevari, Džo. 18 00:00:51,468 --> 00:00:53,804 Mobilo spēles vienmēr drusku ož pēc mileniāļiem, 19 00:00:53,887 --> 00:00:56,890 bet, par spīti tavam vecumam, tevī no tā nav ne smakas. 20 00:00:59,560 --> 00:01:01,019 Es varu tev sagādāt to smaku. 21 00:01:11,864 --> 00:01:13,365 Vai staigāsim, sadevušās rokās? 22 00:01:14,283 --> 00:01:15,492 Es nezinu. 23 00:01:16,076 --> 00:01:18,579 Bet zinu, ka neesam darījušas neko sliktu. Vai ne? 24 00:01:18,662 --> 00:01:19,872 Protams, ne. 25 00:01:19,955 --> 00:01:23,208 Mums tikai jābūt uzmanīgām, kā par to izstāstām citiem. 26 00:01:23,292 --> 00:01:25,377 Pareizi, jā. Labi… 27 00:01:25,460 --> 00:01:27,796 Domā, jānāk klajā ar skaļu paziņojumu? 28 00:01:27,880 --> 00:01:28,881 Vai… Nē, labi. 29 00:01:28,964 --> 00:01:31,425 Varbūt mums jāpasaka individuāli. 30 00:01:31,508 --> 00:01:33,302 -Un tad viņi to pateiks tālāk. -Jā. 31 00:01:33,385 --> 00:01:35,721 -Tā ikviens jutīsies iekļauts. -Jā. 32 00:01:35,804 --> 00:01:38,182 Es tikai gribu, lai izdarām to delikāti. 33 00:01:38,891 --> 00:01:40,225 Pieķēru! 34 00:01:40,309 --> 00:01:41,602 Velns! Tā. 35 00:01:41,685 --> 00:01:44,855 -Džo! Džo! Pagaidi! -Mēs plānojām visiem izstāstīt. 36 00:01:44,938 --> 00:01:47,649 Paklau, gulēšana ar darbabiedriem ir sensitīvs jautājums. 37 00:01:48,609 --> 00:01:50,402 Es runāju par to, ka nokavējāt darbu. 38 00:01:54,072 --> 00:01:57,075 Nu, tādā gadījumā 39 00:01:57,159 --> 00:01:59,494 šis varētu būt īstais brīdis tev pateikt, ka… 40 00:01:59,578 --> 00:02:01,330 Mēs ar Reičelu tagad esam kopā. 41 00:02:01,914 --> 00:02:03,540 Nu un tad? 42 00:02:03,624 --> 00:02:06,502 -Domājām, ka tev tas būtu jāzina. -Kāpēc? 43 00:02:07,836 --> 00:02:11,507 Tāpēc, ka tas šķiet kas svarīgs, par ko būtu jāinformē darbabiedri? 44 00:02:13,467 --> 00:02:14,468 Testētājas nokniebās. 45 00:02:14,551 --> 00:02:15,844 -Džo! -Džo! 46 00:02:15,928 --> 00:02:18,972 Sensācija, dāmas. Tas rozā burbulis, kurā dzīvojat, ir pārsprādzis, 47 00:02:19,056 --> 00:02:20,140 un nevienu tas neinteresē. 48 00:02:20,224 --> 00:02:21,892 Tā, ķersimies pie darba! 49 00:02:37,324 --> 00:02:39,493 Paldies, ka iegriezāties. Gribēju ko uzjautāt. 50 00:02:40,369 --> 00:02:44,706 -Ko domājat par mobilo telefonu spēlēm? -Tās ir tizlas. 51 00:02:44,790 --> 00:02:46,458 Jā. Tās nav spēles. 52 00:02:46,542 --> 00:02:49,002 Draņķīgas aplikācijas, ar ko izklaidēties, liekot kluci. 53 00:02:49,086 --> 00:02:52,339 Bet pieņemu, ka tev tās patīk, jo tās var piebāzt ar mikrotransakcijām, 54 00:02:52,422 --> 00:02:53,590 lai slauktu pusmūža sievietes. 55 00:02:53,674 --> 00:02:55,926 Ei! Vairāk cieņas, testētāja! 56 00:02:56,009 --> 00:02:59,471 Džo, viņai taisnība. Man tiešām tās patīk un tieši tā iemesla dēļ. 57 00:02:59,555 --> 00:03:04,518 Tāpēc man vajag vienkāršu mobilo spēli, un gribu, lai to izdomājat jūs. 58 00:03:04,601 --> 00:03:07,604 -Tu gribi, lai izdomājam spēli? -Dodu trīs sekundes 59 00:03:07,688 --> 00:03:10,148 morāles un godkāres saskaņošanai. Trīs, divi… 60 00:03:10,232 --> 00:03:11,400 -Jā! -Mēs to darīsim. 61 00:03:11,483 --> 00:03:12,818 Lieliski! Džo, tu esi producente. 62 00:03:12,901 --> 00:03:16,113 Koncepcijai un spēles pamatdizainam jābūt gataviem līdz nedēļas beigām. 63 00:03:17,155 --> 00:03:19,241 Ko? Nē. Es negribu strādāt ar tām idiotēm. 64 00:03:19,324 --> 00:03:20,826 Man ir jāmācās no tevis. 65 00:03:20,909 --> 00:03:23,954 Un tu mācīsies. Strādāšana ar tām idiotēm pieder pie mācībām. 66 00:03:25,455 --> 00:03:26,915 -Nu labi. -Tā. 67 00:03:26,999 --> 00:03:29,793 Nu, tas ir ļoti aizraujoši, Bred, 68 00:03:29,877 --> 00:03:31,879 bet skaidrības labad 69 00:03:31,962 --> 00:03:35,048 tev vajadzētu zināt, ka mēs ar Deinu tagad esam kopā. 70 00:03:36,049 --> 00:03:37,176 -Nu un tad? -Mani vārdi. 71 00:03:37,259 --> 00:03:40,929 Mums likās, ka par ko tādu tevi ir jāinformē. 72 00:03:41,013 --> 00:03:43,015 Nekas, ko jūs darāt, mani neinteresē. 73 00:03:43,098 --> 00:03:46,768 Jūsu personīgās attiecības nekādi neietekmē šīs studijas darbību. 74 00:03:46,852 --> 00:03:49,313 Tas, ka domājat otrādi, ir smieklīgi un skumji. 75 00:03:49,396 --> 00:03:51,190 Tomēr es nesmejos un neskumstu, 76 00:03:51,273 --> 00:03:53,775 un tas tikai vēl vairāk parāda, cik ļoti man ir vienalga. 77 00:03:57,112 --> 00:04:00,532 Skaidrs. Tas ir labi. Laikam. 78 00:04:00,616 --> 00:04:02,701 -Kāpēc vēl esat te? -Pareizi. Ejam, dāmas! 79 00:04:02,784 --> 00:04:04,244 Mums jātaisa spēle. 80 00:04:04,328 --> 00:04:06,788 Aiziet, aiziet, aiziet! Ārā! 81 00:04:08,790 --> 00:04:10,501 Es tevi nepievilšu, bos. 82 00:04:12,252 --> 00:04:15,506 Tā drīzāk ir sajūta, nevis kas konkrēts. 83 00:04:15,589 --> 00:04:19,091 Es redzu apsūnojušus cietokšņus. 84 00:04:19,718 --> 00:04:22,971 Pilsētas, kas laistās sudrabā un zeltā. 85 00:04:24,806 --> 00:04:27,559 Es redzu pilis, kas grimst senatnībā. 86 00:04:27,643 --> 00:04:29,353 Ko tas vispār nozīmē? 87 00:04:29,436 --> 00:04:31,230 Nevar grimt senatnībā. 88 00:04:31,313 --> 00:04:33,315 Pilis vai nu ir vecas, vai nav. 89 00:04:33,398 --> 00:04:35,943 -Šādi? -Jā! Jā! 90 00:04:36,026 --> 00:04:37,861 -Tieši tā es to iedomājos. -Kā tu… 91 00:04:37,945 --> 00:04:40,364 Ak dievs, jūs esat absolūti fantastiski. 92 00:04:40,447 --> 00:04:43,158 Es izdomāju šīs trakās idejas, un jūs tās tūlīt uzbliežat. 93 00:04:43,242 --> 00:04:48,497 Nu, augstas kvalitātes attēlojuma izstrāde prasītu ievērojami vairāk laika. 94 00:04:48,580 --> 00:04:50,165 Jā, noteikti. Tāpēc ķeramies klāt! 95 00:04:50,249 --> 00:04:53,377 Esi drošs? Nekādu norādījumu, pirms sākam? 96 00:04:53,460 --> 00:04:56,171 Nē, nē. Ir perfekti. Un, ja nebūs, vēlāk pārtaisīsim. 97 00:04:56,255 --> 00:04:59,091 Skaidrs. Bet, ja dosi mums norādījumus tagad, 98 00:04:59,174 --> 00:05:02,970 tad vēlāk nevajadzēs pārtaisīt, un mums nekad nav izdevies ar pirmo piegājienu. 99 00:05:03,053 --> 00:05:05,305 Ai, neesiet tik pieticīgi! Jūs to varat. 100 00:05:05,389 --> 00:05:07,099 Tagad došu vārdu Popijai. 101 00:05:07,182 --> 00:05:09,476 Tālāk turpinās viņa. Popij! 102 00:05:11,687 --> 00:05:15,691 Sveiki! Jaunajā paplašinājumā man visvairāk patīk tas, 103 00:05:15,774 --> 00:05:21,446 ka tagad tajā notiks nepārtrauktas spēlētāja vadītas vides izmaiņas. 104 00:05:26,451 --> 00:05:28,871 Tātad savā ziņā… 105 00:05:29,872 --> 00:05:32,207 spēlētāji būs mākslinieki. 106 00:05:32,291 --> 00:05:35,627 Savādi ko tādu teikt māksliniekiem, ne? 107 00:05:37,629 --> 00:05:41,008 Jā. Nē, jo māksla mums joprojām būs vajadzīga, saprotams. 108 00:05:41,091 --> 00:05:42,676 Kaudzēm mākslas. 109 00:05:43,552 --> 00:05:47,139 Jūsu svarīgākais uzdevums - izstrādāt dizainu būvmateriāliem. 110 00:05:48,182 --> 00:05:50,017 Es domāju - ķieģeļiem. 111 00:05:50,100 --> 00:05:52,394 Es domāju - cementam. 112 00:05:52,477 --> 00:05:55,480 Es domāju… ķitei. 113 00:05:56,190 --> 00:05:57,858 Tu gribi, lai uzzīmējam ķiti? 114 00:05:57,941 --> 00:05:59,818 Jā. Ķiti. Uzzīmē ķiti! 115 00:05:59,902 --> 00:06:01,612 Zīmē visu, ko lieku, puis. 116 00:06:01,695 --> 00:06:03,280 -Kā tevi sauca? -Viņu sauc Fils. 117 00:06:03,363 --> 00:06:06,450 Es nevaru izsekot katram pusmūža baltajam čalim, kas te nāk un iet. 118 00:06:06,533 --> 00:06:07,826 Es te strādāju jau 10 gadus. 119 00:06:07,910 --> 00:06:10,913 -Tev labi sanāk, Popa. -Vienkārši uzzīmē, ko es teicu, ja? 120 00:06:10,996 --> 00:06:13,874 Uzzīmē tās lietas un tos būvmateriālus, un pārējo. 121 00:06:13,957 --> 00:06:15,542 Rīt gribēšu to redzēt, Fil. 122 00:06:17,920 --> 00:06:20,339 -Uz ko mums koncentrēties? -Labāk uz abiem. 123 00:06:20,422 --> 00:06:22,174 Labāk lai ir par daudz nekā par maz. 124 00:06:22,257 --> 00:06:24,760 Ja viens vai otrs nepatiks, vēlāk izmetīsim. 125 00:06:24,843 --> 00:06:28,555 Puiši, jūs strādājat lieliski. Nopietni - fantastiski. 126 00:06:36,146 --> 00:06:38,398 Neticami, ka esam šeit. 127 00:06:38,482 --> 00:06:43,195 Iedomājies, cik daudz leģendāru personāžu Aiens ir izsapņojis šajā telpā. 128 00:06:43,278 --> 00:06:44,571 Es zinu. 129 00:06:45,781 --> 00:06:48,992 Un man jāsaka: jūtos atvieglota, ka mūsu attiecības nevienu neinteresē. 130 00:06:49,076 --> 00:06:51,453 Es domāju to pašu. Mums vienkārši jābūt patiesām. 131 00:06:51,537 --> 00:06:54,873 Nu, man patiesi šķiet, ka šajā tērpā tu izskaties ļoti pievilcīga. 132 00:06:54,957 --> 00:06:56,959 -Šajā kustību tērpā? -Tajā tērpā. 133 00:06:57,042 --> 00:06:58,293 -Ar dzeltenajiem punktiem? -Jā. 134 00:06:58,377 --> 00:07:00,587 -Tev patīk? -Jā. 135 00:07:01,296 --> 00:07:04,341 Labi. Es mazliet izrādīšos. 136 00:07:04,424 --> 00:07:06,718 Ei! Mēs te neesam, lai jūs abas mīcītos. 137 00:07:06,802 --> 00:07:09,513 Mums jāstrādā. Izdomājiet kādu tēlu vai ko tādu! 138 00:07:09,596 --> 00:07:10,681 Labi. 139 00:07:13,976 --> 00:07:16,186 Ja nu tā būtu spēle par bruņinieku. 140 00:07:16,270 --> 00:07:18,272 Bruņinieci. Tas būtu forši - 141 00:07:18,355 --> 00:07:20,107 spēlēt kā brašai karotājai. 142 00:07:20,190 --> 00:07:24,152 Nezinu. Mobilo telefonu spēlei jābūt vienkāršai, vai ne? 143 00:07:24,236 --> 00:07:27,155 Varbūt tā jātaisa par kādu dzīvnieku? 144 00:07:27,239 --> 00:07:28,991 -Dzīvnieku? -Jā. 145 00:07:29,074 --> 00:07:30,868 Klau, vai tev tur ir kādi dzīvnieki? 146 00:07:32,119 --> 00:07:35,581 Cūka, vista, lapsa, zirgs, kaza, ķengurs, gliemezis… 147 00:07:35,664 --> 00:07:39,626 Kaza. Jā. Es gribu būt kaza. 148 00:07:40,210 --> 00:07:44,381 O, jā! Maniem brālēniem Komptonā 149 00:07:45,048 --> 00:07:48,051 bija kaza, un tas bija viens traks lopiņš. 150 00:07:48,719 --> 00:07:50,179 Un tā staigāja šādi. 151 00:07:51,763 --> 00:07:53,348 Mēs to nosaucām par Rūpolu. 152 00:07:53,974 --> 00:07:56,393 -Burvīgi. -Tu izskaties pēc idiotes. 153 00:07:57,269 --> 00:08:00,647 Varbūt man nav jābūt burvīgai. Varbūt es esmu līdzīga Džo. 154 00:08:00,731 --> 00:08:04,067 O, jā. Tu esi kašķīga. 155 00:08:04,943 --> 00:08:08,697 Sveiki! Mani sauc Džo, un es esmu kašķīga kaza. 156 00:08:08,780 --> 00:08:10,824 Vecenīt, kašķīgā kaza. 157 00:08:11,783 --> 00:08:14,119 -Izcils nosaukums. -Izcils nosaukums! 158 00:08:14,203 --> 00:08:15,913 Kašķīgā kaza! 159 00:08:15,996 --> 00:08:19,041 Kašķīgā kaza, Kašķīgā kaza, Kašķīgā kaza, Kašķīgā kaza, 160 00:08:19,124 --> 00:08:21,376 Kašķīgā kaza, Kašķīgā kaza, Kašķīgā kaza. 161 00:08:21,460 --> 00:08:24,046 Es iešaušu sev galvā. 162 00:08:25,172 --> 00:08:27,341 Deivid, man vajag jaunu programmētāju komandu. 163 00:08:27,424 --> 00:08:28,800 -Nē, nevajag. -Jā, vajag gan. 164 00:08:28,884 --> 00:08:31,261 Visi, kas taisa paplašinājumu, klausa Aienu, nevis mani. 165 00:08:31,345 --> 00:08:32,846 Tāpēc, ka es protu vadīt cilvēkus. 166 00:08:32,929 --> 00:08:34,890 Nē, tāpēc, ka viņi ir pieraduši, ka boss esi tu. 167 00:08:34,972 --> 00:08:39,811 Man vajag jaunu komandu, kas mani apbrīnos kā dievu, kurš iedveš bijību un bailes. 168 00:08:39,895 --> 00:08:42,481 Dod viņai trīs komandas, Deivid, - būs tas pats. 169 00:08:42,563 --> 00:08:46,235 Es nedošu neko, jo ne jau tāpēc jūs ataicināju. 170 00:08:46,318 --> 00:08:48,820 -Tu mūs ataicināji? Neatminos. -Nē, es arī ne. 171 00:08:48,904 --> 00:08:51,406 Tāpēc, ka Deivids ir nemākulīgs vadītājs bez harismas. 172 00:08:51,490 --> 00:08:53,408 -Vai to tu gribi, Popij? -Protams, ne. 173 00:08:53,492 --> 00:08:55,202 Tā, vai varu runāt? Es gribu runāt. 174 00:08:55,285 --> 00:08:57,746 Es runāšu! Es tevi ataicināju piektdienas sakarā. 175 00:08:57,829 --> 00:08:58,997 Kas ir piektdien? 176 00:08:59,081 --> 00:09:01,208 Piektdien tu uzstāsies saietā "Sievietes spēļu nozarē". 177 00:09:01,291 --> 00:09:02,918 Ā, jā. Es neuzstāšos. 178 00:09:03,001 --> 00:09:04,753 Ko? Uzstāsies gan. 179 00:09:04,837 --> 00:09:07,089 Paklau, tā ir iespēja 180 00:09:07,172 --> 00:09:10,759 atzinīgi novērtēt sievietes spēļu nozarē, kas, manuprāt, ir svarīgi… 181 00:09:10,843 --> 00:09:14,680 Lūdzu, nedari tā… Monreālai un man, un manam darbam. 182 00:09:14,763 --> 00:09:17,766 Tāpēc tu to darīsi, sieviete, tas ir - Popij. 183 00:09:17,850 --> 00:09:20,561 Tu sievietēm pateiksi, ka viņām ir ietekme. 184 00:09:20,644 --> 00:09:23,105 Un es tev lieku to darīt. Tāpēc dari to! 185 00:09:23,188 --> 00:09:27,067 Jā, zini ko, Popa? Šajā gadījumā Deividam ir taisnība. 186 00:09:27,860 --> 00:09:30,821 Un tā varētu būt tava izdevība parādīt jaunās prasmes. 187 00:09:30,904 --> 00:09:33,949 Popij, es tev iemācīšu, kā iedvesmot cilvēkus. 188 00:09:34,533 --> 00:09:37,077 Nē, paldies. Tev ir savi vadības paņēmieni, man - savi. 189 00:09:37,160 --> 00:09:38,370 Jā, bet manējie darbojas. 190 00:09:38,453 --> 00:09:41,331 Lieta tāda, ka tavi aprakstāmie objekti ir aizraujošāki. 191 00:09:41,415 --> 00:09:42,708 Manējie ir tehniskāki. 192 00:09:42,791 --> 00:09:46,003 Nevar iedvesmot cilvēkus, aprakstot celtniecības materiālus. 193 00:09:46,753 --> 00:09:47,754 Tiešām? 194 00:09:50,048 --> 00:09:53,177 Tāpat kā dzīve, tā mainās. 195 00:09:54,469 --> 00:09:56,847 Kļūst cietāka, 196 00:09:56,930 --> 00:10:01,852 taču turas ar spēku, kas spēj pārciest visas stihijas. 197 00:10:02,519 --> 00:10:06,315 Ledu, vēju, uguni, ūdeni. 198 00:10:08,775 --> 00:10:12,112 Bet tā ne tikai satur kopā māju. 199 00:10:14,448 --> 00:10:16,700 Tā satur kopā mūs visus. 200 00:10:19,661 --> 00:10:21,121 Tā ir… 201 00:10:22,789 --> 00:10:24,041 ķite. 202 00:10:24,833 --> 00:10:27,711 -Ai, nu beidz! -Šāda? 203 00:10:28,378 --> 00:10:30,464 Jā! Jā! Kevin, precīzi. 204 00:10:30,547 --> 00:10:32,799 Ak dievs, jūs vienmēr… Jūs perfekti uzķerat. 205 00:10:32,883 --> 00:10:34,885 -Popa, ko teiksi? -Tas ir sviests. 206 00:10:34,968 --> 00:10:37,137 Tiešām? Kāpēc tev ir zosāda? 207 00:10:37,221 --> 00:10:38,847 Man nav zosā… 208 00:10:38,931 --> 00:10:41,350 Tā ir nevilša reakcija uz… 209 00:10:41,433 --> 00:10:42,726 -Uz iedvesmošanu? -Nē, nē. 210 00:10:42,809 --> 00:10:45,604 Mani neiedvesmoja. Ar mani emocionāli manipulēja. 211 00:10:46,396 --> 00:10:47,397 Kāda atšķirība? 212 00:10:47,481 --> 00:10:50,567 Aien, vai pareizi saprotu: 213 00:10:50,651 --> 00:10:55,697 tu gribi, lai taisām arī visu šo papildus tam, ko jau taisām? 214 00:10:55,781 --> 00:10:57,991 Jā, vecīt. Uzburiet visu! Dariet, kas jādara. 215 00:10:58,075 --> 00:10:59,451 Atkal - mēs te neburamies. 216 00:10:59,535 --> 00:11:01,954 Esam kvalificēti mākslinieki, 217 00:11:02,037 --> 00:11:04,748 kas stundām ilgi veido sarežģītu vizualizāciju. 218 00:11:04,831 --> 00:11:07,376 Jā, man nav jāklausās, kā tiek taisīta desa. 219 00:11:08,460 --> 00:11:10,712 Tā nav desa. Es neesmu miesnieks. 220 00:11:10,796 --> 00:11:12,422 Man ir maģistra grāds tēlotājmākslā. 221 00:11:12,506 --> 00:11:15,217 Viņš neprasīja podkāstu. Ķeries pie darba, Fil! 222 00:11:15,300 --> 00:11:16,718 Tieši to es grasījos teikt. 223 00:11:16,802 --> 00:11:18,679 -"Nevajag podkāstu." -Tik daudz informācijas! 224 00:11:18,762 --> 00:11:20,889 -Jūtu, ka esam uz viena viļņa. -Tā šķiet. 225 00:11:20,973 --> 00:11:22,099 Vai gribi, lai es… 226 00:11:22,182 --> 00:11:23,934 Nu labi. Iemāci man iedvesmot cilvēkus! 227 00:11:24,017 --> 00:11:25,060 Forši. Lai notiek! 228 00:11:25,811 --> 00:11:27,062 Vai man vajag zobu bakstāmo? 229 00:11:27,145 --> 00:11:29,439 Nē, zobu bakstāmais ir mans stils. Tu īsti… 230 00:11:29,523 --> 00:11:31,733 Sazināšos ar bērniem FaceTime. 231 00:11:32,651 --> 00:11:35,279 Tā. Es esmu zemnieks, ja? Un tad es noķeru kazu 232 00:11:35,362 --> 00:11:38,866 un aizvedu atpakaļ uz saimniecību, un nokauju, lai iegūtu gaļu. 233 00:11:38,949 --> 00:11:40,492 Tā ir kā kapitālisma metafora. 234 00:11:40,576 --> 00:11:42,202 -Jā, lieliski. -Forši. Labi. 235 00:11:42,286 --> 00:11:44,872 Varbūt varam sākt ar to un tad virzīties tālāk. 236 00:11:44,955 --> 00:11:45,956 Nuja. 237 00:11:46,039 --> 00:11:48,500 -Tas ir labs sākums, vai ne? -Jā, tas ir sākums. 238 00:11:48,584 --> 00:11:50,127 -Čau! -Čau! Te tu esi. 239 00:11:50,210 --> 00:11:53,213 Visur tevi izmeklējos. Vai varu tev ko parādīt? 240 00:11:53,297 --> 00:11:55,215 -Jā. -Labi. Lūk: 241 00:11:55,299 --> 00:11:58,385 negulēju visu nakti un uztaisīju šo. 242 00:12:00,220 --> 00:12:01,680 Ko teiksi? 243 00:12:03,348 --> 00:12:05,601 Ļoti labi. Jā, forši. 244 00:12:07,644 --> 00:12:09,980 -Vai tas ir suns? -Tā ir kaza. 245 00:12:11,064 --> 00:12:12,065 Briesmīgi. 246 00:12:12,149 --> 00:12:15,736 Nē. Tu taču to uztaisīji vienā naktī. Ļoti iespaidīgi. 247 00:12:15,819 --> 00:12:17,070 Es to vienkārši redzu. 248 00:12:17,654 --> 00:12:22,534 Vai saproti? Es zinu, kā vajadzētu būt, tikai nezinu, kā to uztaisīt. 249 00:12:22,618 --> 00:12:25,579 Jā, protams. Tāpēc mums jāturpina darboties. 250 00:12:25,662 --> 00:12:28,999 Domāju, ka tur varētu iekļaut kādus sociāli būtiskus elementus. 251 00:12:29,082 --> 00:12:34,463 -Vai mobilo spēlei nav jābūt vienkāršai? -Nu, vienkāršai savā sarežģītībā, vai ne? 252 00:12:34,546 --> 00:12:35,756 Nezinu, ko tas nozīmē. 253 00:12:35,839 --> 00:12:37,633 Ak dievs! Jums ir pirmais strīds? 254 00:12:37,716 --> 00:12:39,927 Mēs nestrīdamies. Mēs sadarbojamies. 255 00:12:40,010 --> 00:12:41,011 Jā. 256 00:12:41,094 --> 00:12:43,347 Tur tikai kaut kā trūkst. Tas arī viss. 257 00:12:43,430 --> 00:12:44,515 Tiešām? 258 00:12:44,598 --> 00:12:47,643 Nu, Aienam un Popijai šajā stadijā vienmēr kaut kā trūkst. 259 00:12:47,726 --> 00:12:49,228 Domāju, ka jāturpina pieslīpēt. 260 00:12:49,311 --> 00:12:52,356 Tā ir kaza, kas uzvedas jocīgi. Kas vēl tur varētu būt? 261 00:12:52,439 --> 00:12:54,399 Ak dievs! Strādājiet taču! 262 00:12:54,483 --> 00:12:55,943 Strādā pati, īgnā maita! 263 00:12:58,779 --> 00:13:02,407 -Tas bija mazliet par skarbu. -Tas bija par daudz. Es atvainojos. 264 00:13:02,491 --> 00:13:05,536 Es atvainojos. Tas nebija forši. 265 00:13:06,411 --> 00:13:10,707 Man vienkārši ir līdz kaklam tava negatīvā attieksme, Džo. Skaidrs? 266 00:13:10,791 --> 00:13:12,876 Jo šī mums ir liela iespēja 267 00:13:12,960 --> 00:13:15,254 un varētu būt arī tev, ja tu mums tiešām palīdzētu. 268 00:13:18,590 --> 00:13:20,092 Es atvainojos. 269 00:13:20,175 --> 00:13:21,969 Es tikai gribu palīdzēt producēt spēli. 270 00:13:22,052 --> 00:13:24,763 Tad beidz nolikt to, ko darām, un atbalsti mūs! 271 00:13:24,847 --> 00:13:27,683 Jā. Jums taisnība. 272 00:13:34,022 --> 00:13:37,401 Stulbā idiote! Pakaļa! Mūjābele! Tukšpaure! 273 00:13:37,484 --> 00:13:42,155 Izdomā, kā to uzlabot, tu, stulbā cietpaure, pakaļa, mūjābele! 274 00:13:42,656 --> 00:13:44,533 Tu neesi nekāda producente. Tu esi niecība. 275 00:13:44,616 --> 00:13:47,077 Tu esi mēsls! Viņi pareizi teica! 276 00:13:47,160 --> 00:13:48,745 Ei, Džo? 277 00:13:48,829 --> 00:13:49,830 Tev viss normāli? 278 00:13:51,290 --> 00:13:53,250 Jā, man viss normāli. Lesbietes esat jūs. 279 00:13:53,333 --> 00:13:55,878 Esmu normāla producente, un es pieņemšu lēmumu. 280 00:13:58,797 --> 00:14:02,050 Reičelai taisnība. Kaut kā tiešām trūkst. 281 00:14:04,136 --> 00:14:05,721 Un es zinu, kas tas ir. 282 00:14:06,513 --> 00:14:08,765 -Kas? -Izcelsmes stāsts. 283 00:14:09,933 --> 00:14:13,061 Viņa ir viena, zaudējusi visas cerības. 284 00:14:13,729 --> 00:14:18,108 Dievu pamesta drūmam un mokošam liktenim. 285 00:14:18,192 --> 00:14:21,570 Viņas nepakļāvīgais veidols klīst pa zemi, 286 00:14:21,653 --> 00:14:25,616 mielojoties, barojoties, taču mūžam paliekot nepiepildāms. 287 00:14:26,325 --> 00:14:31,455 Un tā radās Nokautā kaza! 288 00:14:32,289 --> 00:14:35,375 -Nokautā? -Tā ir Kašķīgā kaza, K. V. 289 00:14:35,459 --> 00:14:39,463 Tiešām? Es dzirdēju "nokautā"! 290 00:14:39,546 --> 00:14:40,923 Tas visu maina. 291 00:14:41,965 --> 00:14:43,300 Vai kaza nevarētu būt beigta? 292 00:14:43,383 --> 00:14:46,261 Nē. Cilvēki negrib spēlēt kā beigta kaza. 293 00:14:46,345 --> 00:14:48,847 Man žēl. Es visu sačakarēju. 294 00:14:49,932 --> 00:14:52,976 Mēs tikai velti izšķiedām laiku. Es esmu nemākule. 295 00:14:53,060 --> 00:14:55,062 Es esmu sasodīta stulbene! 296 00:14:55,145 --> 00:14:57,481 Tā, Džo, viss kārtībā. 297 00:14:57,564 --> 00:14:59,525 Tu neesi nemākule. Vienkārši… 298 00:14:59,608 --> 00:15:01,610 Tas viss pieder pie radošā procesa, vai ne? 299 00:15:01,693 --> 00:15:02,694 -Jā. -Ja? 300 00:15:02,778 --> 00:15:06,365 Jā. Izņemot to daļu ar astoņdesmitgadnieku internetā. 301 00:15:06,448 --> 00:15:08,325 -Tas gan ir dīvaini. -Jā, diezgan dīvaini. 302 00:15:08,408 --> 00:15:10,827 Un mums nevajag izcelsmes stāstu. Kaza ir kašķīga. 303 00:15:10,911 --> 00:15:12,746 Tā ēd skārda bundžas, jo kazas tā dara. 304 00:15:12,829 --> 00:15:15,123 Tai ir jābūt vienkāršai spēles procesa cilpai. 305 00:15:15,207 --> 00:15:16,416 Tikai cilpai. 306 00:15:16,500 --> 00:15:20,045 Pareizi, tikai kazai vajadzētu kaut ko teikt. Kaut ko svarīgu. 307 00:15:20,128 --> 00:15:22,714 -Skaidrs. -Tā nevar neko teikt. Tā ir kaza. 308 00:15:22,798 --> 00:15:24,424 -Pag, jūs strīdaties? -Nē. 309 00:15:25,133 --> 00:15:26,844 Labi, lieliski! Tas ir lieliski. 310 00:15:26,927 --> 00:15:31,056 Jūs vienkārši mētājat idejas. 311 00:15:31,139 --> 00:15:33,100 Tas pieder pie radošā procesa. 312 00:15:33,183 --> 00:15:35,602 Tu pasvied ideju, tad tu pasvied savējo. 313 00:15:35,686 --> 00:15:37,354 Tu to uzķer un atbildi. 314 00:15:37,437 --> 00:15:40,357 Lieliski - ienirt radošo cilvēku domāšanā. 315 00:15:40,440 --> 00:15:42,192 Sagādāšu jums visu, ko vajag. 316 00:15:42,276 --> 00:15:44,444 Jūs redzēsiet. Viņi visi redzēs. 317 00:15:45,153 --> 00:15:47,990 Džo, es sāku domāt, ka tev šo vajag vairāk nekā mums. 318 00:15:48,073 --> 00:15:53,412 Tā, apspriede. Paklau, Deina, es zinu, ka varam uztaisīt izcilu spēli. 319 00:15:53,495 --> 00:15:56,164 Tikai nedrīkstam padoties. Jāturpina iet uz priekšu. 320 00:15:57,833 --> 00:16:01,295 -Vai tu man uzticies? -Es tev uzticos. 321 00:16:01,378 --> 00:16:02,713 Labi. 322 00:16:02,796 --> 00:16:03,797 Uzticos. 323 00:16:05,799 --> 00:16:09,386 Ko? Tas ir labi, vai ne? 324 00:16:09,469 --> 00:16:10,470 Jā. 325 00:16:10,554 --> 00:16:14,266 Kā es gribētu būt kopā ar jums un spiest miesu pie miesas! 326 00:16:15,017 --> 00:16:17,394 Vai varat paliekt datoru drusku zemāk? 327 00:16:17,477 --> 00:16:18,604 -Pretīgi. -Tā. Nē. 328 00:16:18,687 --> 00:16:21,440 Ir labāk, ka viņš strādā no mājām. Beigšu sarunu. 329 00:16:23,567 --> 00:16:25,944 Sveika, Linda! Prieks tevi redzēt. Lieliski izskaties. 330 00:16:26,028 --> 00:16:27,279 Paldies. 331 00:16:30,032 --> 00:16:31,658 Kur ir Popija? Tūlīt sāksies. 332 00:16:31,742 --> 00:16:34,244 Viņa mazliet kautrējas par savu izskatu. 333 00:16:34,328 --> 00:16:36,330 -Esi atbalstošs! -Negribu to darīt. 334 00:16:36,413 --> 00:16:38,207 Nāc, Popij! Tu izskaties lieliski. Iznāc! 335 00:16:40,876 --> 00:16:42,503 Tu izskaties vienreizīgi, Popij. 336 00:16:42,586 --> 00:16:43,712 Es jūtos kā muļķe. 337 00:16:43,795 --> 00:16:47,132 Ir normāli akcentēt savu izskatu. Cilvēki seko izskatīgiem līderiem. 338 00:16:47,216 --> 00:16:49,718 Tas varbūt ir skumji, bet tāda ir cilvēka daba. Piekrīti! 339 00:16:49,801 --> 00:16:53,263 Jā, baidos, ja pakritīšu, jūs redzēsiet manu pakaļu. 340 00:16:55,849 --> 00:16:57,559 Pag! Kas tas ir? Ko viņa dara? 341 00:16:57,643 --> 00:16:59,353 Viņa joko. Nejoko! 342 00:16:59,436 --> 00:17:01,480 Nekādā gadījumā nejoko! 343 00:17:01,563 --> 00:17:03,774 -Tu neesi asprātīga. -Vienalga. Tas ir stulbums. 344 00:17:03,857 --> 00:17:07,027 "Sievietes spēļu nozarē"? Šis pasākums ir viena liela parūka. 345 00:17:07,109 --> 00:17:10,071 Piesegs, ko šī nozare uzliek, lai slēptu neglīto patiesību. 346 00:17:10,155 --> 00:17:12,281 Ei, ei! Vai uztversi to nopietni, lūdzu? 347 00:17:12,366 --> 00:17:15,661 Ne katrs tiek tā pagodināts. Domā, mani kādreiz tā pagodinās? Nē. 348 00:17:15,743 --> 00:17:17,621 Mans laiks ir pagājis. Nekas. Viss labi. 349 00:17:17,704 --> 00:17:20,457 Mēs godinām sievietes. Tas ir lieliski un tā tālāk. Bet… 350 00:17:20,540 --> 00:17:22,626 Kur tad paliek vīrieši? 351 00:17:22,709 --> 00:17:24,377 Ak dievs! Deivid, apklusti! 352 00:17:24,461 --> 00:17:27,005 -Šī ir Popijas lielā diena, tāpēc… -Jā, zinu. 353 00:17:27,089 --> 00:17:28,799 -Popij, ko tu dari? -Krabju grauzdiņš. 354 00:17:28,882 --> 00:17:31,426 Neēd krabju grauzdiņus! Tev pūtīsies vēders. 355 00:17:32,052 --> 00:17:34,555 -Ak kungs, tu ēd kā bērns. -Neēdu vis. 356 00:17:38,100 --> 00:17:40,185 -Kā Halovīna soma. -Pretīgi! 357 00:17:40,269 --> 00:17:42,437 Paklau, esmu boss. Varu ēst, ko gribu. 358 00:17:42,521 --> 00:17:45,732 Nē, nevari. Tev jāuztur tonusā kā prāts, tā ķermenis. 359 00:17:45,816 --> 00:17:48,235 Domā, man patīk pūlēties, lai izskatītos šādi? Nē. 360 00:17:48,318 --> 00:17:50,737 Bet es esmu alfa, un tas pieder pie bosa statusa. 361 00:17:50,821 --> 00:17:52,239 Tā tas ir darīts vienmēr. 362 00:17:52,322 --> 00:17:54,324 Varbūt es negribu darīt tā, kā darīts vienmēr. 363 00:17:54,408 --> 00:17:57,411 Lieliski. Piezvanīsim dokam Braunam, lai atbrauc ar DeLorean. 364 00:17:57,494 --> 00:17:59,246 Atgriezīsimies pagātnē, lai mainītu cilvēka dabu. 365 00:17:59,329 --> 00:18:00,455 Kas ir doks Brauns? 366 00:18:03,208 --> 00:18:05,502 Joks! Es jokoju. Man padodas joki. 367 00:18:05,586 --> 00:18:07,254 Tieši to es saku. Joki neder. 368 00:18:07,337 --> 00:18:08,547 -Popij! -Es nesapratu. 369 00:18:08,630 --> 00:18:10,632 Tevi sauc. Laiks iet. 370 00:18:10,716 --> 00:18:13,468 Tā, atceries: šī ir tava zvaigžņu stunda. Izturies dabiski! 371 00:18:14,303 --> 00:18:16,555 Bet atceries: rīkojies pretēji saviem instinktiem! 372 00:18:16,638 --> 00:18:19,224 Lasi no titru mašīnas, ja? Es to runu rakstīju visu nakti. 373 00:18:19,308 --> 00:18:21,226 Jā. Pag, tu… 374 00:18:21,310 --> 00:18:23,437 -Runu rakstīji tu? -Jā, viņam padodas runas. 375 00:18:23,520 --> 00:18:25,647 Man padodas citas lietas. Nevis runāšana. 376 00:18:25,731 --> 00:18:29,067 Bet citas darba lietas, kas nav saistītas ar vārdiem. 377 00:18:29,610 --> 00:18:31,862 Apžēliņ! Nenovirzies no uzrakstītā teksta! 378 00:18:31,945 --> 00:18:34,740 Un neaizmirsti smaidīt! Tev jāizskatās pieejamai. 379 00:18:34,823 --> 00:18:36,283 -Deivid, klusu! Viņai sanāks. -Jā. 380 00:18:36,366 --> 00:18:38,118 -Man sanāks. -Bet noteikti smaidi! 381 00:18:39,161 --> 00:18:40,287 Jā. Bet ne tā. 382 00:18:41,747 --> 00:18:44,791 Mazliet vairāk. Labi, tas der. Lai paliek! 383 00:18:45,626 --> 00:18:46,752 -Lieliski. -Izskaties lieliski. 384 00:18:46,835 --> 00:18:47,878 -Aiziet! Ejam! -Lai veicas! 385 00:18:47,961 --> 00:18:50,005 Ej priekšā! Staltu stāju, meitēn! 386 00:18:50,088 --> 00:18:51,423 -Jā, sieviete. -Sieviete. 387 00:18:53,800 --> 00:18:55,719 Tā, ievadā es viņam parādīšu lielo bildi. 388 00:18:55,802 --> 00:18:57,387 -Tev ir jaunākais PowerPoint? -Jā. 389 00:18:57,471 --> 00:18:58,472 Lieliski. Un, K. V., 390 00:18:58,555 --> 00:19:01,350 tiešām negribi, ka jauno izcelsmes stāstu izstāstu es? 391 00:19:01,433 --> 00:19:02,809 Tas būtu mazāk dīvaini. 392 00:19:02,893 --> 00:19:06,647 Muļķības! Es alkstu dot savu artavu. 393 00:19:06,730 --> 00:19:09,358 Es to izstāstīšu ar pilnu pārliecību. 394 00:19:09,441 --> 00:19:12,402 Ak kungs! Džo, tas izskatās vienreizīgi. 395 00:19:12,486 --> 00:19:14,905 Liku māksliniekiem uzbliezt. Tas bija viegli. 396 00:19:14,988 --> 00:19:18,825 Patiesībā tas nebija viegli. Un mēs to neuzbliezām. 397 00:19:18,909 --> 00:19:22,454 Strādājām caurām naktīm, lai laikus paveiktu jūsu visu projektus. 398 00:19:23,038 --> 00:19:25,916 Tu tiešām ieguldīji lielu darbu un visu izdarīji. 399 00:19:25,999 --> 00:19:27,000 Paldies. 400 00:19:28,418 --> 00:19:29,920 Piedod! Es runāju ar Džo. 401 00:19:32,130 --> 00:19:34,758 Nu, es tikai gribēju pateikt… 402 00:19:34,842 --> 00:19:36,009 Atvaino! 403 00:19:36,718 --> 00:19:39,888 Nu… paldies, 404 00:19:40,639 --> 00:19:42,558 laikam, par to… 405 00:19:43,600 --> 00:19:46,728 ka atraisījāt manī labākās īpašības. 406 00:19:46,812 --> 00:19:49,189 Kas notiek? Tu runā no sirds? 407 00:19:49,273 --> 00:19:50,607 Jā. 408 00:19:52,526 --> 00:19:53,652 Nē, ej galīgi! 409 00:19:56,113 --> 00:19:58,073 Dāmas, starp citu, 410 00:19:58,156 --> 00:20:00,075 dzirdēju, ka jūs abas esat pāris. 411 00:20:00,158 --> 00:20:01,743 -Dikti feini! -Super! 412 00:20:01,827 --> 00:20:02,911 Izslēdzam viņam skaņu? 413 00:20:02,995 --> 00:20:04,079 Velns! Viņš nāk. 414 00:20:05,664 --> 00:20:06,915 Esmu klāt. 415 00:20:08,333 --> 00:20:11,670 -Sāciet! -Tā ir Kašķīgā kaza. 416 00:20:14,464 --> 00:20:16,049 Lopu kaušana. 417 00:20:16,133 --> 00:20:18,093 Siltumnīcefekta gāzes. 418 00:20:18,177 --> 00:20:21,346 Dzīve krātiņā bez gaisa, ko elpot. 419 00:20:21,430 --> 00:20:22,598 Lauksaimniecības industrija… 420 00:20:22,681 --> 00:20:24,641 Nē. Neder. Izmetiet! 421 00:20:25,184 --> 00:20:26,602 -Ko? -Kašķīgā kaza ir beigta. 422 00:20:26,685 --> 00:20:29,897 -Pag! Tu likvidē mūsu spēli? -Nē, nē. To likvidējāt jūs, 423 00:20:29,980 --> 00:20:32,858 pārsarežģījot vienkāršu naudas raušanas programmiņu. 424 00:20:33,442 --> 00:20:35,360 Es viņām teicu, ka tai jābūt vienkāršai. 425 00:20:35,444 --> 00:20:38,947 Bet viņas to sabojāja ar kreiso ideoloģiju un naidu pret vīriešiem. 426 00:20:39,031 --> 00:20:40,991 Velns parāvis, Džo! Domāju, ka esam komanda. 427 00:20:41,074 --> 00:20:43,452 Mēs to uztaisījām kopā. Viņa mūs uzmet. 428 00:20:43,535 --> 00:20:44,828 Taisnība, Džo? 429 00:20:46,413 --> 00:20:47,497 Jā. 430 00:20:47,581 --> 00:20:49,541 Pameti kuģi, kolīdz redzēji, ka tas grimst? 431 00:20:49,625 --> 00:20:51,418 Piesavinājies nopelnus, bet ne vainu? 432 00:20:51,502 --> 00:20:52,669 Malacis, Džo! 433 00:20:52,753 --> 00:20:55,255 Tā ir vērtīga mācība. Labi. Uz redzīti! 434 00:20:56,548 --> 00:20:57,966 Atā, lūzeres! 435 00:21:02,638 --> 00:21:03,680 Piedod! 436 00:21:03,764 --> 00:21:06,892 Reiča, viss kārtībā. Viss normāli. 437 00:21:06,975 --> 00:21:08,477 Mēs tiksim tam pāri. 438 00:21:09,019 --> 00:21:12,856 Jā. Mēs tiksim tam pāri. Tas ir sīkums. 439 00:21:12,940 --> 00:21:16,276 Patiesi. Tāds nieks mūs neizšķirs. 440 00:21:16,985 --> 00:21:19,404 Mēs taču esam trijotne, vai ne? 441 00:21:19,488 --> 00:21:20,739 Labi. 442 00:21:20,822 --> 00:21:22,115 Lūdzu, sagaidiet uz skatuves 443 00:21:22,199 --> 00:21:25,619 Mythic Quest radošo līdzdirektori Popiju Lī! 444 00:21:29,289 --> 00:21:30,374 Paldies, Treisij. 445 00:21:32,709 --> 00:21:34,419 Man ir gods būt šeit 446 00:21:34,503 --> 00:21:37,506 starp vadošajām sievietēm mūsu nozarē. 447 00:21:37,589 --> 00:21:42,177 Bet kādam ir jābūt izcilam vadītājam? Būt par vadītāju ir… 448 00:21:42,261 --> 00:21:45,264 Tā titru mašīna ir ļoti tālu. 449 00:21:47,140 --> 00:21:48,225 Piedodiet! 450 00:21:50,352 --> 00:21:52,938 Man vajag… Piedodiet! 451 00:21:55,107 --> 00:21:56,149 Mana konfekte. 452 00:21:59,903 --> 00:22:01,697 Labi, tagad es redzu… 453 00:22:03,031 --> 00:22:05,242 ka jūs visi uz mani skatāties. 454 00:22:08,620 --> 00:22:09,663 Labi. 455 00:22:11,790 --> 00:22:13,292 Būt par vadītāju ir… 456 00:22:16,712 --> 00:22:18,338 Kleita tik cieša. 457 00:22:20,299 --> 00:22:22,176 Piedodiet! Man vajag… 458 00:22:24,178 --> 00:22:26,221 Tā. Nu es varu uzelpot. 459 00:22:26,305 --> 00:22:28,182 Ups! Palaidu vējiņu. 460 00:22:28,265 --> 00:22:30,517 Dzirdējāt? Varbūt ne. Tas no krabju grauzdiņiem. 461 00:22:31,185 --> 00:22:32,186 Nolādēts! 462 00:22:32,269 --> 00:22:34,688 Piedodiet! Man šis nepadodas. 463 00:22:38,984 --> 00:22:40,611 Es neesmu alfa. 464 00:22:41,695 --> 00:22:46,867 Es cilvēkus neiedvesmoju, un es ne vienmēr smaidu. 465 00:22:46,950 --> 00:22:50,370 Un dažreiz es darbā raudu bez iemesla - 466 00:22:50,454 --> 00:22:53,707 pietiek ar to, ka sāku domāt par raudāšanu. 467 00:22:54,583 --> 00:22:56,001 Un tad tas sāk notikt, 468 00:22:56,084 --> 00:22:58,754 un es jūtu, ka tas sāk notikt tagad. 469 00:22:58,837 --> 00:23:01,465 Tāpēc es turpināšu un ātri pabeigšu runu. 470 00:23:02,716 --> 00:23:05,969 Es neesmu gara, neesmu nekāda modele. 471 00:23:06,887 --> 00:23:09,431 Un sākas asaru plūdi. Nezinu, kāpēc. 472 00:23:09,515 --> 00:23:12,684 Varbūt vainīgs estrogēns. Nezinu. 473 00:23:13,268 --> 00:23:14,603 Paklau! 474 00:23:14,686 --> 00:23:20,317 Es nevaru apsolīt, ka vienmēr attaisnošu citu cerības. 475 00:23:20,859 --> 00:23:25,572 Bet varu apsolīt - kā vadītāja es strādāšu no sirds. 476 00:23:25,656 --> 00:23:28,325 Un tas nozīmē, ka dažreiz tas varētu izskatīties šādi. 477 00:23:29,826 --> 00:23:32,454 Bet es neatvainošos, 478 00:23:32,538 --> 00:23:35,415 jo man ir apnicis atvainoties. 479 00:23:35,499 --> 00:23:36,750 Visu laiku. 480 00:23:37,251 --> 00:23:42,381 Nē, es darīšu visu, kas manos spēkos, lai būtu pēc iespējas labāka priekšniece. 481 00:23:42,464 --> 00:23:43,632 Un zināt, kāpēc? 482 00:23:45,008 --> 00:23:48,178 Tāpēc, ka es nemaz… Es nezinu… Pie velna visus! 483 00:23:48,262 --> 00:23:50,180 Kāpēc vispār ļāvāt man teikt runu? 484 00:23:50,264 --> 00:23:52,808 Man nevajag dot vārdu. Es nesaprotu, par ko runāju. 485 00:23:52,891 --> 00:23:55,269 Es nezinu, ko sievietes grib. Nezinu, ko es pati gribu. 486 00:23:55,352 --> 00:23:57,312 Laikam jau gribu būt boss. Tikai… 487 00:23:57,396 --> 00:24:00,482 Man ir sajūta, ka es te augšā vienkārši muldu un piržu. 488 00:24:00,566 --> 00:24:02,609 Jau atkal, starp citu. 489 00:24:02,693 --> 00:24:05,237 Šķiet, ka man ir alerģija pret krabjiem. 490 00:24:07,823 --> 00:24:08,949 Paldies. 491 00:24:27,176 --> 00:24:29,928 Sasodīts! Viņai izdevās. 492 00:24:31,555 --> 00:24:34,600 Laikam viņa tomēr spēj iedvesmot. Pat nevajadzēja tavu palīdzību. 493 00:24:35,475 --> 00:24:37,644 Kā tā? To runu rakstīju es. Jau teicu. 494 00:24:37,728 --> 00:24:39,104 Bet viņa nevarēja izlasīt. 495 00:24:39,188 --> 00:24:43,025 O jā! Tas viss bija runā. Skaties! 496 00:24:43,108 --> 00:24:45,819 "Izliecies, ka nevari izlasīt. Uzliec brilles. 497 00:24:45,903 --> 00:24:47,446 Sāc ar: "Es neesmu alfa."" 498 00:24:47,529 --> 00:24:48,572 Bet viņa raudāja. 499 00:24:48,655 --> 00:24:50,449 Jā. "Es neesmu modele. 500 00:24:50,532 --> 00:24:52,951 Te sāc raudāt. Vaino estrogēnu." 501 00:24:53,035 --> 00:24:56,872 -Kā zināji, ka viņai pūtīsies vēders? -Krabju grauzdiņi? Noliku speciāli. 502 00:24:56,955 --> 00:24:59,374 Zināju, ka tos ēdīs, lai gan ir alerģiska, 503 00:24:59,458 --> 00:25:00,959 jo viņa nevalda pār sevi. 504 00:25:01,752 --> 00:25:02,753 -Sasodīts! -Jā. 505 00:25:02,836 --> 00:25:05,797 Viņai izdevās. Nu man viņai jāpiešķir jauni programmētāji. 506 00:25:05,881 --> 00:25:06,882 Jā. 507 00:25:08,175 --> 00:25:10,469 -Pag, ko? -Jā. Viņa man vakar piezvanīja. 508 00:25:10,552 --> 00:25:12,346 Teica, ka uztraucoties par runu 509 00:25:12,429 --> 00:25:14,681 un uzstāšoties tikai tad, ja piešķiršu jaunu komandu. 510 00:25:15,224 --> 00:25:19,353 Un tad viņa piezvanīja man un pateica, ka ar lielāko prieku teiks runu, 511 00:25:19,436 --> 00:25:21,021 bet tikai tad, ja to uzrakstīšu es. 512 00:25:21,939 --> 00:25:23,482 Viņa panāca no mums, ko gribēja. 513 00:25:23,565 --> 00:25:28,403 Ak dievs! Man uzmetās zosāda. Viņa mūs iedvesmoja. 514 00:25:29,446 --> 00:25:31,949 Nē, neiedvesmoja. Viņa ar mums emocionāli manipulēja. 515 00:25:33,033 --> 00:25:34,660 Kāda atšķirība? 516 00:25:35,994 --> 00:25:40,499 Tas haotiskais cilvēciņš ir boss. 517 00:26:52,279 --> 00:26:54,239 Tulkojusi Aija Apse