1 00:00:09,259 --> 00:00:12,471 Salut, les Snackies ! Ici votre pote SnickrSnack, 2 00:00:12,554 --> 00:00:15,891 prêt à snacker le coffre de Gamron. 3 00:00:15,974 --> 00:00:18,477 Des trucs prévus ? Je vais voir ma mamie. 4 00:00:18,727 --> 00:00:20,437 Elle a un chien super cool. 5 00:00:20,521 --> 00:00:21,605 Il s'appelle Carl. 6 00:00:22,356 --> 00:00:23,982 C'est le nouveau Pootie. 7 00:00:24,066 --> 00:00:25,234 Un petit merdeux. 8 00:00:25,317 --> 00:00:26,610 Non, une mine d'or. 9 00:00:26,902 --> 00:00:28,820 Il a une tonne de followers. 10 00:00:29,238 --> 00:00:30,072 Je le veux. 11 00:00:30,155 --> 00:00:32,115 Je dois pisser. Je reviens. 12 00:00:32,366 --> 00:00:33,450 Suis-moi. 13 00:00:34,660 --> 00:00:37,454 Les MMO sont les dinosaures du gaming. 14 00:00:37,538 --> 00:00:39,122 Faut passer au mobile. 15 00:00:39,331 --> 00:00:41,750 - C'est l'avenir ? - Non, le présent. 16 00:00:41,834 --> 00:00:46,421 L'avenir, c'est un accessoire BDSM en VR, mais soyons patients. 17 00:00:46,505 --> 00:00:48,090 Je veux lancer un jeu mobile. 18 00:00:49,216 --> 00:00:50,133 Je peux aider. 19 00:00:50,467 --> 00:00:51,760 Non, hélas. 20 00:00:51,844 --> 00:00:54,388 Les jeux mobiles puent la génération Y, 21 00:00:54,471 --> 00:00:57,307 et malgré ton âge, ça colle pas. 22 00:00:59,601 --> 00:01:01,436 Moi aussi, je peux puer. 23 00:01:11,864 --> 00:01:13,740 On peut se tenir la main ? 24 00:01:14,283 --> 00:01:15,576 Je sais pas ! 25 00:01:16,034 --> 00:01:18,620 Mais on fait rien de mal, pas vrai ? 26 00:01:18,704 --> 00:01:19,913 Bien sûr que non. 27 00:01:19,997 --> 00:01:23,208 Mais il ne faut pas l'annoncer n'importe comment. 28 00:01:23,292 --> 00:01:24,793 Oui. D'accord. 29 00:01:25,669 --> 00:01:27,838 On fait une grosse annonce ? 30 00:01:27,921 --> 00:01:28,797 Ou pas. 31 00:01:28,881 --> 00:01:32,593 On devrait le dire en privé et laisser les gens parler. 32 00:01:32,676 --> 00:01:35,095 Oui. Tout le monde se sentira concerné. 33 00:01:35,804 --> 00:01:38,807 Je veux simplement qu'on soit prudentes. 34 00:01:38,891 --> 00:01:40,225 Grillées. 35 00:01:40,309 --> 00:01:41,602 Merde. Bon. 36 00:01:43,061 --> 00:01:44,855 - Attends. - On allait le dire. 37 00:01:44,938 --> 00:01:47,649 Les relations entre collègues, c'est délicat. 38 00:01:48,734 --> 00:01:50,402 Je parlais de votre retard. 39 00:01:55,991 --> 00:01:59,411 Dans ce cas, c'est le moment idéal pour te l'annoncer. 40 00:01:59,494 --> 00:02:01,330 Rachel et moi sortons ensemble. 41 00:02:01,788 --> 00:02:02,623 Et alors ? 42 00:02:03,290 --> 00:02:04,958 On voulait que tu le saches. 43 00:02:05,667 --> 00:02:06,502 Pourquoi ? 44 00:02:07,878 --> 00:02:11,507 Ça semble important que les collègues soient au courant. 45 00:02:13,300 --> 00:02:14,468 Les testeuses ont baisé ! 46 00:02:15,677 --> 00:02:18,972 Scoop : votre bulle de brouteuses vient d'éclater. 47 00:02:19,056 --> 00:02:20,140 Et on s'en fout. 48 00:02:20,224 --> 00:02:21,892 Maintenant, au travail ! 49 00:02:37,324 --> 00:02:39,493 Merci d'être venues. Petite question. 50 00:02:40,410 --> 00:02:41,828 Votre avis sur les jeux mobiles ? 51 00:02:43,789 --> 00:02:44,873 C'est naze. 52 00:02:45,541 --> 00:02:49,002 C'est pas des jeux, mais un passe-temps pour les chiottes. 53 00:02:49,086 --> 00:02:50,462 Mais tu dois adorer, 54 00:02:50,546 --> 00:02:53,590 c'est un moyen de pomper le fric de la ménagère. 55 00:02:54,424 --> 00:02:55,968 Un peu de respect, la testeuse. 56 00:02:56,051 --> 00:02:59,513 Elle a raison. C'est précisément pour ça que j'adore. 57 00:02:59,596 --> 00:03:04,518 Donc, je veux un jeu mobile simple et je veux que vous le conceviez. 58 00:03:04,935 --> 00:03:06,770 Concevoir notre propre jeu ? 59 00:03:06,854 --> 00:03:10,148 Vous avez 3 secondes pour accorder éthique et ambition. 60 00:03:10,232 --> 00:03:11,400 - Oui ! - D'accord. 61 00:03:11,483 --> 00:03:12,860 Génial ! Jo, tu produis. 62 00:03:12,943 --> 00:03:16,113 Je veux le concept et le design pour fin de semaine. 63 00:03:17,364 --> 00:03:20,826 Je veux pas bosser avec ces débiles. J'apprends de toi. 64 00:03:20,909 --> 00:03:23,954 Ça viendra. Elles font partie de ta formation. 65 00:03:25,247 --> 00:03:26,081 Très bien. 66 00:03:28,041 --> 00:03:30,752 Tout ça est très réjouissant, Brad, 67 00:03:30,836 --> 00:03:35,048 mais je dois t'annoncer que Dana et moi sommes ensemble. 68 00:03:35,799 --> 00:03:37,676 - Et alors ? - J'ai dit pareil. 69 00:03:37,759 --> 00:03:40,929 On s'est dit que ça te concernait. 70 00:03:41,221 --> 00:03:43,265 Aucune de vos actions ne me concerne. 71 00:03:43,348 --> 00:03:46,768 Votre vie n'a aucun impact sur le fonctionnement du studio. 72 00:03:46,852 --> 00:03:49,354 Que vous le pensiez est hilarant et agaçant. 73 00:03:49,438 --> 00:03:53,609 Pourtant, je ne suis ni hilare ni agacé. CQFD, je m'en fous. 74 00:03:58,530 --> 00:04:00,532 Tant mieux. Je crois ? 75 00:04:00,782 --> 00:04:01,658 Toujours là ? 76 00:04:01,742 --> 00:04:03,785 Allez, on a un jeu à créer. 77 00:04:04,203 --> 00:04:05,913 On bouge, allez ! 78 00:04:05,996 --> 00:04:07,039 Sortez ! 79 00:04:08,624 --> 00:04:09,791 Je vais assurer, chef. 80 00:04:12,252 --> 00:04:15,506 Il s'agit avant tout d'un sentiment. 81 00:04:15,589 --> 00:04:19,091 Je vois des forteresses couvertes de mousse, 82 00:04:19,676 --> 00:04:22,304 des cités aux reflets d'argent 83 00:04:22,387 --> 00:04:23,472 et d'or. 84 00:04:24,890 --> 00:04:27,893 Je vois des châteaux qui dégoulinent d'antiquité. 85 00:04:28,268 --> 00:04:31,355 Quoi ? On peut pas dégouliner d'antiquité. 86 00:04:31,438 --> 00:04:33,315 Il est soit vieux, soit récent. 87 00:04:33,398 --> 00:04:34,358 Comme ça ? 88 00:04:34,441 --> 00:04:37,402 Oui ! C'est exactement ce que j'imaginais. 89 00:04:37,486 --> 00:04:38,362 Comment... 90 00:04:38,445 --> 00:04:40,280 Vous êtes incroyables. 91 00:04:40,364 --> 00:04:43,158 À chaque idée farfelue, vous pondez un truc illico. 92 00:04:43,242 --> 00:04:46,328 Un rendu complet en haute résolution 93 00:04:46,411 --> 00:04:48,497 demanderait bien plus de temps. 94 00:04:48,580 --> 00:04:50,165 Bien sûr. Alors, au boulot. 95 00:04:50,249 --> 00:04:53,377 Tu es sûr ? Pas de consignes avant qu'on commence ? 96 00:04:53,460 --> 00:04:56,171 Non, c'est bon. Au pire, on corrigera plus tard. 97 00:04:56,255 --> 00:04:59,091 Mais si tu nous donnes les consignes maintenant, 98 00:04:59,174 --> 00:05:00,759 pas besoin de corriger. 99 00:05:00,843 --> 00:05:02,970 On a jamais réussi du premier coup. 100 00:05:03,053 --> 00:05:04,847 Sois pas modeste. Vous assurez. 101 00:05:05,180 --> 00:05:08,767 Je laisse la place à Poppy qui va prendre le relais. 102 00:05:12,980 --> 00:05:15,691 Ce qui me plaît dans la nouvelle extension, 103 00:05:15,774 --> 00:05:17,484 c'est qu'on va avoir 104 00:05:17,568 --> 00:05:21,738 un monde persistant modifiable par les joueurs. 105 00:05:26,451 --> 00:05:29,037 Donc, en quelque sorte, 106 00:05:29,788 --> 00:05:32,207 les joueurs vont concevoir le jeu. 107 00:05:32,833 --> 00:05:35,627 Bizarre de dire ça à l'équipe artistique. 108 00:05:38,714 --> 00:05:42,259 Non, on aura toujours besoin de trucs artistiques. 109 00:05:43,468 --> 00:05:47,139 Vous allez devoir créer les matériaux de construction. 110 00:05:47,931 --> 00:05:48,807 Je pense 111 00:05:49,516 --> 00:05:52,227 aux briques, au ciment, 112 00:05:52,311 --> 00:05:53,645 je pense... 113 00:05:54,521 --> 00:05:55,480 au mastic. 114 00:05:56,148 --> 00:05:57,858 On doit dessiner du mastic ? 115 00:05:58,859 --> 00:06:02,362 Dessine du mastic. Obéis-moi... Ton nom ? 116 00:06:02,446 --> 00:06:03,280 Phil. 117 00:06:03,363 --> 00:06:06,450 Je peux pas retenir tous les prénoms du studio. 118 00:06:06,533 --> 00:06:07,826 Je suis là depuis 10 ans. 119 00:06:07,910 --> 00:06:09,119 Tu gères, Pop. 120 00:06:09,494 --> 00:06:13,832 Dessinez ce que j'ai dit. Les machins de construction, tout ça. 121 00:06:13,916 --> 00:06:15,542 Pour demain, Phil. 122 00:06:17,920 --> 00:06:19,213 Quelle est la priorité ? 123 00:06:19,296 --> 00:06:22,049 Les deux. Mieux vaut trop que pas assez. 124 00:06:22,132 --> 00:06:24,259 Si on aime pas, on bazarde. 125 00:06:25,636 --> 00:06:27,262 Super boulot. Vraiment. 126 00:06:27,513 --> 00:06:29,014 Excellent boulot. 127 00:06:36,146 --> 00:06:38,106 J'en reviens pas d'être ici. 128 00:06:38,440 --> 00:06:43,237 Imagine tous les personnages mythiques que Ian a inventés dans cette pièce. 129 00:06:43,737 --> 00:06:44,571 Grave ! 130 00:06:45,948 --> 00:06:48,992 C'est cool, notre relation n'intéresse personne. 131 00:06:49,076 --> 00:06:51,453 Oui. Faut qu'on reste vraies. 132 00:06:51,787 --> 00:06:54,873 Moi, je te trouve trop mignonne dans ta combi. 133 00:06:55,582 --> 00:06:56,959 - Celle-ci ? - Tout à fait. 134 00:06:57,042 --> 00:06:58,293 Avec les points jaunes ? 135 00:06:58,377 --> 00:06:59,670 Tu la kiffes ? 136 00:07:02,714 --> 00:07:04,883 Je te fais un petit défilé. 137 00:07:05,551 --> 00:07:07,719 Plus tard, le cunni. On bosse. 138 00:07:07,803 --> 00:07:09,513 Trouvez un personnage. 139 00:07:14,268 --> 00:07:17,062 Le jeu pourrait parler d'un chevalier. Une femme. 140 00:07:17,563 --> 00:07:20,107 Ça pourrait être cool, une guerrière. 141 00:07:20,190 --> 00:07:22,651 Bof. Un jeu mobile doit rester simple. 142 00:07:23,193 --> 00:07:24,111 Non ? 143 00:07:24,194 --> 00:07:27,155 Et si on choisissait un animal ? 144 00:07:27,489 --> 00:07:29,199 - Un animal ? - Oui. 145 00:07:29,283 --> 00:07:30,868 Tu as des animaux ? 146 00:07:32,536 --> 00:07:35,122 Cochon, poule, renard, cheval, chèvre, 147 00:07:35,205 --> 00:07:37,207 - kangourou... - Une chèvre, ouais ! 148 00:07:37,749 --> 00:07:39,501 Je veux être une chèvre. 149 00:07:41,753 --> 00:07:44,673 Mes cousins, chez moi, à Compton, 150 00:07:45,340 --> 00:07:48,051 avaient une chèvre qui faisait des trucs de ouf. 151 00:07:48,719 --> 00:07:50,220 Elle marchait comme ça. 152 00:07:52,264 --> 00:07:55,267 - On l'a appelé RuPaul. - Trop mignonne. 153 00:07:55,350 --> 00:07:56,393 T'as l'air débile. 154 00:07:57,269 --> 00:08:00,647 Je devrais pas être mignonne, je devrais être Jo. 155 00:08:03,358 --> 00:08:04,860 T'es zarbi. 156 00:08:04,943 --> 00:08:08,655 Salut, c'est Jo. Je suis un vilain cabri zarbi. 157 00:08:08,739 --> 00:08:11,116 Meuf ! Le cabri zarbi. 158 00:08:11,992 --> 00:08:14,119 - C'est un super titre. - Génial ! 159 00:08:14,203 --> 00:08:15,913 Le cabri zarbi ! 160 00:08:21,752 --> 00:08:24,129 Je vais me faire sauter la cervelle. 161 00:08:25,172 --> 00:08:27,883 - Je veux des nouveaux développeurs. - Non. 162 00:08:27,966 --> 00:08:28,800 Si. 163 00:08:28,884 --> 00:08:31,512 Tout le monde écoute Ian et pas moi. 164 00:08:31,595 --> 00:08:33,304 Je sais me faire respecter. 165 00:08:33,388 --> 00:08:34,890 T'as toujours été le chef. 166 00:08:34,972 --> 00:08:35,974 Il me faut 167 00:08:36,058 --> 00:08:39,811 des gens à qui j'inspirerai l'admiration et la peur. 168 00:08:40,062 --> 00:08:42,481 Une nouvelle équipe n'y changera rien. 169 00:08:42,563 --> 00:08:46,235 Tu n'auras rien, je vous ai convoqués pour autre chose. 170 00:08:46,318 --> 00:08:47,528 Tu nous as convoqués ? 171 00:08:47,611 --> 00:08:48,946 Je me rappelle pas. 172 00:08:49,029 --> 00:08:51,365 Car David est un chef sans charisme. 173 00:08:51,448 --> 00:08:53,408 - C'est ça, ton modèle ? - Non. 174 00:08:53,492 --> 00:08:56,411 Je peux parler ? Laissez-moi parler. Je vais parler. 175 00:08:56,787 --> 00:08:58,497 - De vendredi. - Vendredi ? 176 00:08:58,747 --> 00:09:01,208 Ton speech au repas "Femmes et Gaming". 177 00:09:01,458 --> 00:09:03,001 Ah oui. Je le ferai pas. 178 00:09:03,085 --> 00:09:04,920 Quoi ? Si, tu le fais. 179 00:09:05,003 --> 00:09:08,715 C'est l'occasion de célébrer les femmes dans le gaming. 180 00:09:08,799 --> 00:09:10,133 À mon avis... 181 00:09:10,384 --> 00:09:11,593 Arrête. 182 00:09:11,677 --> 00:09:14,680 C'est essentiel pour Montréal. Et pour ma carrière. 183 00:09:14,763 --> 00:09:17,641 Alors tu vas le faire, femme... Poppy. 184 00:09:17,724 --> 00:09:20,435 Tu vas dire aux femmes qu'elles sont fortes. 185 00:09:20,519 --> 00:09:23,605 Je t'ordonne de le faire. Alors fais-le. 186 00:09:23,689 --> 00:09:27,317 En fait, dans ce cas précis, David a raison. 187 00:09:27,776 --> 00:09:30,821 Tu pourrais démontrer tes nouveaux talents. 188 00:09:31,113 --> 00:09:33,949 Je vais t'apprendre à inspirer un public. 189 00:09:34,616 --> 00:09:37,077 Non, merci. Chacun sa façon de diriger. 190 00:09:37,369 --> 00:09:38,871 La mienne fonctionne. 191 00:09:38,954 --> 00:09:42,624 Tes trucs sont captivants. Moi, c'est du technique. 192 00:09:42,708 --> 00:09:46,003 On peut pas inspirer avec des matériaux de construction. 193 00:09:46,795 --> 00:09:48,255 Vraiment ? 194 00:09:50,257 --> 00:09:51,675 Comme la vie, 195 00:09:52,050 --> 00:09:53,468 il évolue. 196 00:09:54,469 --> 00:09:55,846 Il durcit. 197 00:09:56,930 --> 00:09:58,891 Mais il tient bon, 198 00:09:58,974 --> 00:10:02,186 avec une force qui résiste à tous les éléments. 199 00:10:02,519 --> 00:10:04,062 À la glace, 200 00:10:04,146 --> 00:10:05,689 au vent, au feu, 201 00:10:05,772 --> 00:10:07,107 à l'eau. 202 00:10:08,817 --> 00:10:12,529 Mais il n'est pas seulement le liant d'une maison. 203 00:10:14,364 --> 00:10:17,117 Il est ce qui nous relie les uns aux autres. 204 00:10:19,661 --> 00:10:21,622 Je veux parler 205 00:10:22,706 --> 00:10:23,916 du mastic. 206 00:10:25,000 --> 00:10:27,085 - Arrête un peu ! - Comme ça ? 207 00:10:28,545 --> 00:10:30,464 Oui ! Dans le mille, Kevin ! 208 00:10:30,672 --> 00:10:33,592 Tu vises toujours juste. Pop, t'en dis quoi ? 209 00:10:33,675 --> 00:10:34,885 C'est de la merde. 210 00:10:34,968 --> 00:10:37,137 Ah bon ? Et cette chair de poule ? 211 00:10:37,346 --> 00:10:38,764 J'ai pas la... 212 00:10:38,847 --> 00:10:41,350 C'est une réaction involontaire... 213 00:10:41,433 --> 00:10:43,810 - À l'inspiration ? - Rien à voir. 214 00:10:43,894 --> 00:10:45,604 Tu as manipulé mes émotions. 215 00:10:46,563 --> 00:10:47,397 C'est différent ? 216 00:10:47,481 --> 00:10:50,526 Ian, si j'ai bien compris, 217 00:10:50,609 --> 00:10:55,697 on doit bosser sur ce projet en plus de ce qu'on fait déjà ? 218 00:10:55,781 --> 00:10:57,991 Oui. Faites-nous de la magie. 219 00:10:58,075 --> 00:11:00,452 Ça n'a rien de magique. 220 00:11:00,536 --> 00:11:04,748 C'est le fruit du travail d'une équipe d'artistes compétents. 221 00:11:04,831 --> 00:11:07,376 La recette de la popote m'intéresse pas. 222 00:11:08,418 --> 00:11:12,422 C'est pas de la popote. Je cuisine pas. J'ai fait les Beaux-Arts. 223 00:11:12,506 --> 00:11:15,217 C'est pas un podcast. Au boulot, Phil. 224 00:11:15,509 --> 00:11:18,679 - J'allais dire pareil. - Trop de blabla. 225 00:11:18,762 --> 00:11:20,389 - Ça colle bien. - Carrément. 226 00:11:20,472 --> 00:11:22,099 Tu veux... Ça te tente ? 227 00:11:22,182 --> 00:11:23,934 Apprends-moi à inspirer un public. 228 00:11:24,017 --> 00:11:25,060 Cool, on y va. 229 00:11:25,853 --> 00:11:28,772 - Je prends un cure-dent ? - Non, c'est mon truc. 230 00:11:29,523 --> 00:11:31,275 Je vais appeler mes gosses. 231 00:11:32,651 --> 00:11:35,279 Je suis un fermier. Je chope le cabri. 232 00:11:35,654 --> 00:11:38,824 Et retour à la ferme, où je le tue pour sa viande. 233 00:11:38,907 --> 00:11:40,492 C'est le capitalisme. 234 00:11:40,576 --> 00:11:41,535 Ouais, super. 235 00:11:41,618 --> 00:11:44,413 Alors on part là-dessus et on verra ensuite ? 236 00:11:45,122 --> 00:11:45,956 Si tu veux. 237 00:11:46,039 --> 00:11:48,500 - C'est un bon début. - C'est un début. 238 00:11:48,584 --> 00:11:50,127 - Salut. - Te voilà ! 239 00:11:50,210 --> 00:11:51,712 Je t'ai cherchée partout. 240 00:11:51,795 --> 00:11:53,213 Je te montre ? 241 00:11:54,590 --> 00:11:58,385 J'ai veillé toute la nuit et j'ai fait ça. 242 00:12:00,262 --> 00:12:01,680 T'en penses quoi ? 243 00:12:02,181 --> 00:12:04,349 C'est... vraiment super. 244 00:12:04,808 --> 00:12:06,018 C'est cool. 245 00:12:07,686 --> 00:12:08,979 C'est un chien ? 246 00:12:09,062 --> 00:12:10,480 C'est un cabri. 247 00:12:11,023 --> 00:12:12,191 C'est nul. 248 00:12:12,858 --> 00:12:15,736 T'as fait ça en une nuit, c'est impressionnant. 249 00:12:15,819 --> 00:12:17,070 Je le vois. 250 00:12:17,863 --> 00:12:22,534 Je sais comment il doit être. Mais je sais pas comment faire. 251 00:12:22,618 --> 00:12:25,579 Je comprends, on doit encore faire des essais. 252 00:12:25,662 --> 00:12:28,999 Je suis sûre qu'il y a des enjeux sociaux. 253 00:12:29,082 --> 00:12:30,709 Ça doit être simple, non ? 254 00:12:30,792 --> 00:12:34,463 Oui, enfin simple dans sa complexité. Pas vrai ? 255 00:12:34,546 --> 00:12:35,756 Je vois pas. 256 00:12:35,839 --> 00:12:37,633 C'est votre première dispute ? 257 00:12:37,716 --> 00:12:39,801 Non, c'est une collaboration. 258 00:12:41,053 --> 00:12:42,429 Il manque un truc. 259 00:12:43,430 --> 00:12:45,182 - Ah bon ? - Ben... 260 00:12:45,641 --> 00:12:49,228 C'est toujours le cas avec Ian et Poppy. Faut qu'on cogite. 261 00:12:49,311 --> 00:12:52,356 C'est un cabri qui fait n'imp. Il manque quoi ? 262 00:12:52,439 --> 00:12:54,399 J'y crois pas ! Au boulot ! 263 00:12:54,483 --> 00:12:55,943 Toi-même, morue aigrie ! 264 00:12:58,779 --> 00:13:00,697 - C'était méchant. - Un peu, oui. 265 00:13:00,781 --> 00:13:02,533 C'était trop, pardon. 266 00:13:02,616 --> 00:13:04,034 Désolée. 267 00:13:04,701 --> 00:13:05,994 C'était pas cool. 268 00:13:06,453 --> 00:13:09,706 J'en ai marre de ton comportement négatif. 269 00:13:10,457 --> 00:13:12,835 C'est une super occase pour nous, 270 00:13:12,918 --> 00:13:15,254 et ça le sera pour toi si tu nous aides. 271 00:13:18,590 --> 00:13:19,800 Je suis désolée. 272 00:13:20,384 --> 00:13:21,969 Je veux produire le jeu. 273 00:13:22,052 --> 00:13:24,096 Alors critique pas et soutiens-nous. 274 00:13:26,807 --> 00:13:28,100 Vous avez raison. 275 00:13:34,064 --> 00:13:35,023 Grosse conne. 276 00:13:35,232 --> 00:13:37,401 Connasse. Abrutie. Couillonne. 277 00:13:37,693 --> 00:13:40,279 Trouve une solution, espèce de demeurée. 278 00:13:40,362 --> 00:13:42,197 Connasse. Abrutie. 279 00:13:42,698 --> 00:13:44,533 T'es pas productrice, t'es une merde. 280 00:13:44,783 --> 00:13:46,577 Aux chiottes ! On te l'a déjà dit. 281 00:13:48,996 --> 00:13:49,830 Tout roule ? 282 00:13:51,248 --> 00:13:53,125 Moi, ça roule. Vous, ça roucoule. 283 00:13:53,208 --> 00:13:55,878 Je suis productrice et je vais trancher. 284 00:13:58,839 --> 00:14:00,007 Rachel a raison. 285 00:14:00,799 --> 00:14:02,050 Il manque un truc. 286 00:14:04,178 --> 00:14:05,721 Et je sais ce que c'est. 287 00:14:06,138 --> 00:14:07,014 Quoi ? 288 00:14:07,890 --> 00:14:09,474 Une histoire personnelle ! 289 00:14:10,184 --> 00:14:13,061 Il est seul, sans aucun espoir. 290 00:14:13,729 --> 00:14:15,439 Condamné par les dieux 291 00:14:15,522 --> 00:14:18,108 à un sort funeste et douloureux. 292 00:14:18,650 --> 00:14:21,570 Son enveloppe inépuisable erre dans les plaines, 293 00:14:21,653 --> 00:14:23,071 il pâture, 294 00:14:23,488 --> 00:14:26,241 il paît, mais n'est jamais repu. 295 00:14:26,325 --> 00:14:28,493 C'est ainsi qu'est né 296 00:14:29,161 --> 00:14:31,538 le Cabri zombie ! 297 00:14:31,955 --> 00:14:32,789 Zombie ? 298 00:14:33,290 --> 00:14:35,375 C'est le Cabri zarbi, CW. 299 00:14:35,459 --> 00:14:36,668 Ah bon ? 300 00:14:37,920 --> 00:14:41,048 J'ai compris zombie. Voilà qui change tout. 301 00:14:41,965 --> 00:14:43,300 Et s'il était mort ? 302 00:14:43,383 --> 00:14:46,261 Non. Personne ne veut jouer un cabri mort. 303 00:14:46,345 --> 00:14:47,888 Pardon, les filles. 304 00:14:47,971 --> 00:14:49,223 J'ai merdé. 305 00:14:49,890 --> 00:14:52,935 C'était une perte de temps. Je suis nulle. 306 00:14:53,018 --> 00:14:55,062 Je suis qu'une connasse ! 307 00:14:56,647 --> 00:14:58,774 Tout va bien. T'es pas nulle. 308 00:14:58,857 --> 00:15:01,610 Ça fait partie du processus de création. 309 00:15:02,027 --> 00:15:03,195 - C'est vrai ? - Oui. 310 00:15:03,695 --> 00:15:06,365 Sauf la partie avec le vieux en visio. 311 00:15:06,448 --> 00:15:08,325 - Ça, c'est chelou. - Un peu. 312 00:15:08,408 --> 00:15:09,660 Pas besoin d'histoire. 313 00:15:09,743 --> 00:15:12,788 Le cabri est zarbi, il mange des conserves. 314 00:15:12,871 --> 00:15:15,123 Ça doit être une boucle simple. 315 00:15:15,207 --> 00:15:16,250 Une boucle. 316 00:15:16,708 --> 00:15:20,045 Mais le cabri doit faire passer un message important. 317 00:15:20,128 --> 00:15:21,046 Oui. 318 00:15:21,129 --> 00:15:22,714 Il peut pas, c'est un cabri. 319 00:15:22,798 --> 00:15:24,424 - Vous vous disputez ? - Non. 320 00:15:25,133 --> 00:15:27,678 Super ! C'est super. 321 00:15:27,970 --> 00:15:30,973 Vous vous renvoyez la balle. À tour de rôle. 322 00:15:31,056 --> 00:15:33,141 C'est le processus de création. 323 00:15:33,225 --> 00:15:35,602 Tu balances des idées, toi aussi. 324 00:15:35,686 --> 00:15:38,188 Tu les renvoies. C'est génial. 325 00:15:38,272 --> 00:15:40,315 Je suis au cœur de la création. 326 00:15:40,399 --> 00:15:43,277 Disposez, je proposerai. Vous verrez. 327 00:15:43,360 --> 00:15:44,444 Ils verront tous. 328 00:15:45,070 --> 00:15:47,739 On dirait que ça va te faire du bien. 329 00:15:47,823 --> 00:15:48,657 Pouce. 330 00:15:49,908 --> 00:15:50,826 Écoute. 331 00:15:51,076 --> 00:15:54,288 On peut en faire un jeu génial. Faut continuer. 332 00:15:54,371 --> 00:15:56,164 On doit encore creuser. 333 00:15:57,875 --> 00:15:58,917 Tu me fais confiance ? 334 00:16:00,502 --> 00:16:01,753 Je te fais confiance. 335 00:16:02,963 --> 00:16:03,797 Confiance. 336 00:16:05,799 --> 00:16:06,842 Quoi ? 337 00:16:07,843 --> 00:16:09,303 J'ai le droit, non ? 338 00:16:10,429 --> 00:16:14,266 J'aimerais tant être là et presser ma chair contre la vôtre. 339 00:16:14,975 --> 00:16:17,394 Vous pourriez incliner l'ordinateur ? 340 00:16:18,604 --> 00:16:21,023 C'est bien qu'il soit loin. Je ferme. 341 00:16:23,817 --> 00:16:27,029 - Linda, quel plaisir ! T'as bonne mine. - Merci. 342 00:16:30,616 --> 00:16:31,658 Où est Poppy ? 343 00:16:31,742 --> 00:16:35,162 Elle assume pas trop son look, encourage-la. 344 00:16:35,245 --> 00:16:36,330 Je veux pas le faire. 345 00:16:36,413 --> 00:16:38,290 T'es ravissante, viens. 346 00:16:41,084 --> 00:16:43,712 - T'es sublime, Poppy. - J'ai l'air d'une gourde. 347 00:16:43,795 --> 00:16:46,965 Faut soigner ton look. On t'écoutera davantage. 348 00:16:47,049 --> 00:16:49,718 C'est triste, mais c'est le penchant de l'homme. 349 00:16:49,801 --> 00:16:53,680 Si je me penche, j'ai bien peur qu'on voie mon cul. 350 00:16:56,058 --> 00:16:58,644 - C'était quoi, ça ? - Une blague. 351 00:16:58,727 --> 00:17:01,939 - Surtout pas de blagues. - T'es pas drôle. 352 00:17:02,022 --> 00:17:05,400 Et alors ? C'est des conneries. Les femmes dans le gaming ? 353 00:17:05,483 --> 00:17:10,071 Cet événement est une mascarade pour cacher l'horrible vérité. 354 00:17:10,821 --> 00:17:12,281 Sois sérieuse, s'il te plaît. 355 00:17:12,366 --> 00:17:15,577 Certains n'auront jamais de distinction, comme moi. 356 00:17:15,661 --> 00:17:19,039 Pour moi, c'est trop tard. Place aux femmes. C'est top. 357 00:17:19,122 --> 00:17:20,457 Simplement... 358 00:17:20,540 --> 00:17:22,501 y a plus de place pour les hommes. 359 00:17:22,584 --> 00:17:25,295 David, ferme-la. Poppy est à l'honneur. 360 00:17:25,671 --> 00:17:27,339 Oui, je sais. 361 00:17:27,422 --> 00:17:28,799 - C'est quoi ? - Du crabe. 362 00:17:28,882 --> 00:17:31,593 Pas de crabe, tu vas avoir des gaz. 363 00:17:32,052 --> 00:17:33,971 - On dirait un gosse. - Faux ! 364 00:17:38,183 --> 00:17:40,185 - C'est Halloween. - Dégoûtant. 365 00:17:40,269 --> 00:17:42,980 - Un chef mange ce qu'il veut. - Non. 366 00:17:43,605 --> 00:17:45,732 Soigne ton esprit et ton corps. 367 00:17:45,983 --> 00:17:47,609 Tu crois que j'aime le sport ? 368 00:17:47,943 --> 00:17:52,239 Non, mais je suis un alpha. C'est ça, être chef. Depuis toujours. 369 00:17:52,322 --> 00:17:54,324 Et si je veux faire autrement ? 370 00:17:54,408 --> 00:17:57,452 Alors appelle Doc Brown et sa DeLorean. 371 00:17:57,536 --> 00:17:59,246 Changeons la nature humaine. 372 00:17:59,329 --> 00:18:00,455 C'est qui, Doc Brown ? 373 00:18:03,208 --> 00:18:05,502 C'était une blague. Je suis drôle. 374 00:18:05,586 --> 00:18:08,547 - Je confirme, pas de blagues. - Je pige pas. 375 00:18:09,131 --> 00:18:09,965 On t'appelle. 376 00:18:10,048 --> 00:18:11,675 - C'est l'heure. - Rappelle-toi. 377 00:18:11,758 --> 00:18:13,468 Profite, sois naturelle. 378 00:18:14,094 --> 00:18:14,928 Surtout, 379 00:18:15,012 --> 00:18:16,513 oublie tes intuitions. 380 00:18:16,597 --> 00:18:18,015 Lis le prompteur. 381 00:18:18,098 --> 00:18:19,224 J'ai tout peaufiné. 382 00:18:20,642 --> 00:18:21,977 T'as écrit son speech ? 383 00:18:22,186 --> 00:18:24,521 C'est son truc. Moi, c'est autre chose. 384 00:18:24,605 --> 00:18:28,859 Pas le blabla. Tout ce qui n'est pas en rapport avec les mots. 385 00:18:29,568 --> 00:18:31,862 Je t'en supplie, suis le prompteur. 386 00:18:32,196 --> 00:18:33,280 Et sois souriante. 387 00:18:33,363 --> 00:18:34,990 Un visage ouvert. 388 00:18:35,073 --> 00:18:36,283 Ferme-la. Elle gère. 389 00:18:36,491 --> 00:18:38,118 - Je gère. - Mais souris. 390 00:18:39,411 --> 00:18:40,287 Pas comme ça. 391 00:18:41,747 --> 00:18:42,581 Un peu plus. 392 00:18:43,624 --> 00:18:44,791 Bien. Bouge pas. 393 00:18:46,043 --> 00:18:47,044 Sublime. 394 00:18:47,127 --> 00:18:48,378 - File. - Bonne chance. 395 00:18:49,254 --> 00:18:51,548 - T'es une fille en or. - Une femme. 396 00:18:53,800 --> 00:18:56,762 Je présenterai l'essentiel. T'as le PowerPoint ? 397 00:18:57,346 --> 00:19:01,141 Super. CW, tu veux pas que j'explique l'histoire du perso ? 398 00:19:01,225 --> 00:19:02,809 Ce serait moins chelou. 399 00:19:02,893 --> 00:19:04,311 Penses-tu ! 400 00:19:04,394 --> 00:19:06,647 Je désire vivement participer. 401 00:19:06,730 --> 00:19:09,358 Je la narrerai avec une conviction absolue. 402 00:19:09,816 --> 00:19:10,651 La vache ! 403 00:19:11,693 --> 00:19:12,903 C'est dingue. 404 00:19:12,986 --> 00:19:14,821 On m'a aidée. C'était fastoche. 405 00:19:14,905 --> 00:19:17,032 En fait, c'était pas fastoche. 406 00:19:17,115 --> 00:19:18,867 On l'a pas simplement aidée. 407 00:19:18,951 --> 00:19:22,454 On a bossé toute la nuit pour boucler tous vos projets. 408 00:19:22,955 --> 00:19:25,916 T'as tout donné et t'as rempli ta mission. 409 00:19:25,999 --> 00:19:26,917 Merci. 410 00:19:28,502 --> 00:19:29,920 Je parlais à Jo. 411 00:19:33,549 --> 00:19:35,884 Je voulais vous dire... Pardon. 412 00:19:38,929 --> 00:19:40,097 Merci. 413 00:19:40,722 --> 00:19:42,558 Je crois. Pour... 414 00:19:45,102 --> 00:19:46,728 M'avoir permis de m'améliorer. 415 00:19:47,020 --> 00:19:49,189 C'est quoi, ce délire ? T'es sincère ? 416 00:19:52,484 --> 00:19:54,236 Non. Arrête. 417 00:19:56,029 --> 00:19:58,073 Mesdames. Au fait, 418 00:19:58,407 --> 00:20:00,117 j'ai appris pour vous deux. 419 00:20:00,200 --> 00:20:01,243 C'est sensass ! 420 00:20:01,326 --> 00:20:02,911 - Cool. - On coupe le son ? 421 00:20:02,995 --> 00:20:04,079 Il arrive. 422 00:20:05,289 --> 00:20:06,123 Je suis là. 423 00:20:09,543 --> 00:20:10,794 Et voici... 424 00:20:11,086 --> 00:20:12,421 Le Cabri zarbi. 425 00:20:14,423 --> 00:20:15,549 L'abattage. 426 00:20:16,133 --> 00:20:17,885 Les gaz à effet de serre. 427 00:20:18,177 --> 00:20:21,138 La vie en cage au bord de la suffocation. 428 00:20:21,555 --> 00:20:23,140 Le monde de l'élevage... 429 00:20:23,223 --> 00:20:24,641 On arrête tout. 430 00:20:25,142 --> 00:20:26,602 - Quoi ? - C'est mort. 431 00:20:26,810 --> 00:20:28,520 Tu torpilles notre jeu ? 432 00:20:28,729 --> 00:20:32,399 Vous l'avez torpillé. En compliquant une simple pompe à fric. 433 00:20:33,442 --> 00:20:35,277 J'avais dit de rester simple. 434 00:20:35,360 --> 00:20:38,947 Mais elles ont tout gâché avec leurs idées de féminazies. 435 00:20:39,031 --> 00:20:40,991 T'es sérieuse ? On est une équipe. 436 00:20:41,074 --> 00:20:43,535 On a bossé ensemble. Elle nous trahit. 437 00:20:43,619 --> 00:20:44,912 C'est vrai ? 438 00:20:47,581 --> 00:20:51,210 Tu as fui le navire. Tu veux les lauriers, pas les reproches. 439 00:20:51,293 --> 00:20:52,127 Beau boulot. 440 00:20:52,961 --> 00:20:55,255 Une leçon précieuse. Allez, à plus. 441 00:20:56,590 --> 00:20:57,966 À plus, les nazes. 442 00:21:03,055 --> 00:21:05,349 - Désolée. - C'est rien. 443 00:21:05,849 --> 00:21:08,477 Tout va bien. On s'en remettra. 444 00:21:08,936 --> 00:21:10,771 Oui, on s'en remettra. 445 00:21:11,271 --> 00:21:12,564 C'est pas grave. 446 00:21:12,898 --> 00:21:13,815 En effet ! 447 00:21:13,899 --> 00:21:16,401 Il en faudra plus pour nous briser. 448 00:21:17,110 --> 00:21:19,613 On est une triade, n'est-ce pas ? 449 00:21:20,822 --> 00:21:23,575 Merci d'accueillir la codirectrice 450 00:21:23,659 --> 00:21:25,619 de Mythic Quest, Poppy Li. 451 00:21:29,289 --> 00:21:30,874 Merci, Tracy. 452 00:21:32,835 --> 00:21:34,962 C'est un réel honneur d'être ici, 453 00:21:35,045 --> 00:21:37,506 parmi les grandes femmes de notre métier. 454 00:21:37,714 --> 00:21:39,842 Que faut-il pour bien diriger ? 455 00:21:40,217 --> 00:21:41,844 Être un chef... 456 00:21:42,761 --> 00:21:45,264 Le prompteur est hyper loin. 457 00:21:47,140 --> 00:21:48,308 Désolée. 458 00:21:50,561 --> 00:21:51,854 Il faut que je... 459 00:21:52,437 --> 00:21:53,522 Pardon. 460 00:21:55,107 --> 00:21:56,149 Mes bonbons. 461 00:22:00,028 --> 00:22:01,697 Maintenant, je vois. 462 00:22:03,615 --> 00:22:05,284 Tout le monde me regarde. 463 00:22:11,790 --> 00:22:13,292 Être un chef, c'est... 464 00:22:16,670 --> 00:22:18,338 Ma robe est serrée. 465 00:22:20,340 --> 00:22:21,383 Pardon, je vais... 466 00:22:24,845 --> 00:22:26,305 Je peux me détendre. 467 00:22:27,389 --> 00:22:30,517 Un pet. Vous avez entendu ? C'est le crabe. 468 00:22:31,351 --> 00:22:32,186 Zut. 469 00:22:32,477 --> 00:22:33,687 Pardon, je suis nulle. 470 00:22:38,984 --> 00:22:40,736 Je suis pas une alpha. 471 00:22:41,737 --> 00:22:44,489 Je donne pas la chair de poule aux gens 472 00:22:44,573 --> 00:22:46,867 et je suis pas toujours souriante. 473 00:22:47,659 --> 00:22:51,580 Parfois, je pleure au boulot pour la simple raison 474 00:22:51,663 --> 00:22:53,707 que je m'imagine en train de pleurer. 475 00:22:55,334 --> 00:22:56,960 Et je commence à pleurer. 476 00:22:57,044 --> 00:23:01,548 Je sens que ça vient, alors je vais me dépêcher de finir. 477 00:23:02,716 --> 00:23:06,053 Je suis pas grande, je suis pas mannequin. 478 00:23:06,845 --> 00:23:08,555 Voilà les grandes eaux ! 479 00:23:08,639 --> 00:23:11,517 Je sais pas pourquoi. Peut-être les hormones. 480 00:23:11,600 --> 00:23:12,684 Je sais pas. 481 00:23:13,435 --> 00:23:14,603 Écoutez... 482 00:23:14,686 --> 00:23:16,605 Je peux pas promettre 483 00:23:16,688 --> 00:23:20,400 de toujours satisfaire les attentes des autres. 484 00:23:20,901 --> 00:23:26,031 Mais je peux promettre de diriger en restant fidèle à moi-même. 485 00:23:26,114 --> 00:23:28,325 Je serai parfois dans cet état. 486 00:23:30,327 --> 00:23:32,412 Je demanderai pas pardon. 487 00:23:32,496 --> 00:23:35,374 J'en ai marre de dire pardon. 488 00:23:35,457 --> 00:23:37,084 Sans arrêt. 489 00:23:37,835 --> 00:23:42,381 Je ferai tout pour être la meilleure boss possible. 490 00:23:42,464 --> 00:23:43,632 Vous savez pourquoi ? 491 00:23:45,217 --> 00:23:48,178 Parce que... Les autres, je les emmerde. 492 00:23:48,262 --> 00:23:52,599 Pourquoi vous m'avez forcé à parler ? J'y connais rien. 493 00:23:52,683 --> 00:23:55,269 Que veulent les femmes ? Qu'est-ce que je veux ? 494 00:23:55,352 --> 00:23:56,728 J'aimerais diriger. 495 00:23:56,812 --> 00:23:59,940 Seulement, je suis là, en train de divaguer. 496 00:24:00,023 --> 00:24:03,026 Je pète. J'ai encore pété, au fait. 497 00:24:03,110 --> 00:24:05,237 Je suis allergique au crabe. 498 00:24:07,781 --> 00:24:09,032 Merci ! 499 00:24:27,176 --> 00:24:28,552 Incroyable ! 500 00:24:29,052 --> 00:24:29,887 Elle a réussi. 501 00:24:31,763 --> 00:24:34,558 Elle peut inspirer. Sans ton aide. 502 00:24:35,559 --> 00:24:37,686 Quoi ? J'ai écrit son speech. 503 00:24:37,769 --> 00:24:39,062 Elle a pas lu le prompteur. 504 00:24:39,354 --> 00:24:40,814 Oui, c'était prévu. 505 00:24:41,607 --> 00:24:42,900 Regarde. 506 00:24:43,317 --> 00:24:44,860 "Faire semblant de rien voir. 507 00:24:44,943 --> 00:24:47,404 "Lunettes. Je suis pas une alpha." 508 00:24:47,487 --> 00:24:48,530 Elle a pleuré. 509 00:24:49,072 --> 00:24:52,910 "Je suis pas mannequin. Pleure. Mentionne les hormones." 510 00:24:53,285 --> 00:24:54,369 Et les gaz ? 511 00:24:54,703 --> 00:24:57,164 Le crabe ? C'était un piège. 512 00:24:57,247 --> 00:25:00,709 Je savais qu'elle en mangerait, elle sait pas se tenir. 513 00:25:01,752 --> 00:25:04,171 Mince alors. Elle a réussi. 514 00:25:04,254 --> 00:25:06,840 Je vais lui donner sa nouvelle équipe. 515 00:25:07,925 --> 00:25:08,759 Quoi ? 516 00:25:09,426 --> 00:25:14,056 Hier soir, elle m'a dit : "pas de discours sans nouvelle équipe". 517 00:25:15,224 --> 00:25:19,102 Elle m'a dit qu'elle avait hâte de faire le discours, 518 00:25:19,436 --> 00:25:20,979 mais que je devais l'écrire. 519 00:25:21,980 --> 00:25:23,440 Elle nous a piégés ! 520 00:25:23,732 --> 00:25:26,068 Mince. J'ai la chair de poule. 521 00:25:27,069 --> 00:25:28,362 Elle nous a inspirés. 522 00:25:29,404 --> 00:25:31,907 Non, elle a manipulé nos émotions. 523 00:25:32,908 --> 00:25:34,326 C'est différent ? 524 00:25:36,495 --> 00:25:38,497 Cette catastrophe ambulante 525 00:25:39,206 --> 00:25:40,457 sait diriger. 526 00:25:52,719 --> 00:25:55,639 Adaptation : Antonia Hall 527 00:25:55,722 --> 00:25:58,684 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS