1 00:00:09,259 --> 00:00:12,471 Mitä kuuluu, seuraajat? SnickrSnack-mies täällä, 2 00:00:12,554 --> 00:00:15,891 valmiina hyökkäämään Gamaronin holviin. 3 00:00:15,974 --> 00:00:18,477 Mitä teille kuuluu tänään? Menen myöhemmin isoäitini luo. 4 00:00:18,560 --> 00:00:21,605 Hänellä on mukava koira, josta pidän. Koiran nimi on Carl. 5 00:00:22,356 --> 00:00:25,234 Näetkö, Jo? Hän on uusi Pootie. -Pikku paskiainen. 6 00:00:25,317 --> 00:00:26,610 Eikä. Hän on kultakimpale. 7 00:00:26,693 --> 00:00:28,820 SnickrSnackillä on paljon seuraajia, 8 00:00:28,904 --> 00:00:30,072 ja haluan heidät. 9 00:00:30,155 --> 00:00:32,115 Täytyy käydä pissalla. Palaan pian. 10 00:00:32,198 --> 00:00:33,909 Tule kanssani. 11 00:00:33,992 --> 00:00:37,120 Massiivimoninpelit ovat pelimaailman dinosauruksia. 12 00:00:37,204 --> 00:00:39,122 Emme juutu menneeseen. Kehitämme mobiilia. 13 00:00:39,206 --> 00:00:41,708 Se on tulevaisuus. -Eikä. Se on nykyhetki. 14 00:00:41,792 --> 00:00:44,753 Tulevaisuus on virtuaalitodellisuutta ja liikkuva sadomasolaite, 15 00:00:44,837 --> 00:00:46,505 muttei mennä asioiden edelle. 16 00:00:46,588 --> 00:00:47,923 Haluan mobiilipelin. 17 00:00:49,007 --> 00:00:51,385 Voin auttaa siinä. -Valitettavasti et voi. 18 00:00:51,468 --> 00:00:53,804 Mobiilipeleihin vaaditaan millenniaalihenkeä, 19 00:00:53,887 --> 00:00:56,890 jota sinulta puuttuu iästäsi huolimatta. 20 00:00:59,560 --> 00:01:01,019 Voin tavoittaa oikean hengen. 21 00:01:11,864 --> 00:01:13,365 Pidetäänkö toisiamme kädestä? 22 00:01:14,283 --> 00:01:15,492 Enpä tiedä. 23 00:01:16,076 --> 00:01:18,579 Tiedän kuitenkin, ettemme tehneet mitään väärää. 24 00:01:18,662 --> 00:01:19,872 Emme tietenkään. 25 00:01:19,955 --> 00:01:23,208 On vain oltava varovainen, miten kerromme tästä muille. 26 00:01:23,292 --> 00:01:25,377 Aivan. Tuota… 27 00:01:25,460 --> 00:01:27,796 Pitäisikö siitä ilmoittaa suureleisesti? 28 00:01:27,880 --> 00:01:28,881 Tai… Selvä, ei siis. 29 00:01:28,964 --> 00:01:31,425 Ehkä meidän pitäisi kertoa vain joillekin, 30 00:01:31,508 --> 00:01:33,302 ja he voivat levittää sanaa. -Niin. 31 00:01:33,385 --> 00:01:35,721 Siten kaikki saavat tiedon. -Niin. 32 00:01:35,804 --> 00:01:38,182 Se on tehtävä hienovaraisesti. 33 00:01:38,891 --> 00:01:40,225 Jäitte kiinni. 34 00:01:40,309 --> 00:01:41,602 Voi paska. Selvä. 35 00:01:41,685 --> 00:01:44,855 Odota! -Halusimme kertoa kaikille. 36 00:01:44,938 --> 00:01:47,649 Suhde työtoveriin on arkaluontoinen asia. 37 00:01:48,609 --> 00:01:50,402 Tarkoitin, että olette myöhässä. 38 00:01:54,072 --> 00:01:57,075 Tuota, siinä tapauksessa - 39 00:01:57,159 --> 00:01:59,494 voi olla hyvä hetki kertoa, että… 40 00:01:59,578 --> 00:02:01,330 Rachel ja minä olemme yhdessä. 41 00:02:01,914 --> 00:02:03,540 Entä sitten? 42 00:02:03,624 --> 00:02:06,502 Halusimme vain kertoa. -Miksi? 43 00:02:07,836 --> 00:02:11,507 Tuntuu tärkeältä kertoa siitä toimistossa. 44 00:02:13,467 --> 00:02:14,468 Testaajat nussivat. 45 00:02:14,551 --> 00:02:15,844 Jo! -Jo! 46 00:02:15,928 --> 00:02:18,972 Uutiskatsaus, leidit. Kupla, jossa olette eläneet, rikkoutui juuri, 47 00:02:19,056 --> 00:02:20,140 eikä kukaan välitä. 48 00:02:20,224 --> 00:02:21,892 Aloitetaan työt. 49 00:02:37,324 --> 00:02:39,493 Kiitos, että tulitte. Minulla on nopea kysymys. 50 00:02:40,369 --> 00:02:44,706 Mitä ajattelette mobiilipeleistä? -Ne ovat surkeita. 51 00:02:44,790 --> 00:02:46,458 Niin. Ne eivät ole oikeita pelejä. 52 00:02:46,542 --> 00:02:49,002 Huonoja appeja, joilla pelataan kakalla istuttaessa. 53 00:02:49,086 --> 00:02:52,339 Sinä varmaan pidät niistä kovasti, koska mikrotransaktioilla huiputetaan - 54 00:02:52,422 --> 00:02:53,590 keski-ikäisiä naisia. 55 00:02:53,674 --> 00:02:55,926 Hei, osoita kunnioitusta, testaaja. 56 00:02:56,009 --> 00:02:59,471 Hän on oikeassa. Pidän niistä juuri siksi. 57 00:02:59,555 --> 00:03:04,518 Tarvitsen siksi helpon mobiilipelin ja haluan, että suunnittelette sen. 58 00:03:04,601 --> 00:03:07,604 Oman pelimmekö? -Saatte kolme sekuntia aikaa siihen, 59 00:03:07,688 --> 00:03:10,148 että kunnianhimo voittaa etiikan. Kolme, kaksi… 60 00:03:10,232 --> 00:03:11,400 Teemme sen. -Kyllä vain! 61 00:03:11,483 --> 00:03:12,818 Hyvä! Jo, sinä olet tuottaja. 62 00:03:12,901 --> 00:03:16,113 Konseptin ja peruspelin on oltava suunniteltuina loppuviikosta. 63 00:03:17,155 --> 00:03:19,241 Mitä? En tee töitä noiden urpojen kanssa. 64 00:03:19,324 --> 00:03:20,826 Minun pitäisi oppia sinulta. 65 00:03:20,909 --> 00:03:23,954 Sinä opit. Valmennukseesi kuuluu työskentely näiden urpojen kanssa. 66 00:03:25,455 --> 00:03:26,915 Selvä. -Hyvä on. 67 00:03:26,999 --> 00:03:29,793 Tuota, tämä on hyvin jännittävää, Brad, 68 00:03:29,877 --> 00:03:31,879 mutta haluamme olla täysin avoimia - 69 00:03:31,962 --> 00:03:35,048 ja kertoa, että Dana ja minä olemme yhdessä. 70 00:03:36,049 --> 00:03:37,176 Entä sitten? -Aivan. 71 00:03:37,259 --> 00:03:40,929 Ajattelimme vain, että se voisi kiinnostaa sinua. 72 00:03:41,013 --> 00:03:43,015 Teidän tekemisenne eivät kiinnosta minua. 73 00:03:43,098 --> 00:03:44,975 Henkilökohtaiset suhteenne eivät vaikuta - 74 00:03:45,058 --> 00:03:46,768 tämän firman toimintaan. 75 00:03:46,852 --> 00:03:49,313 On hulvatonta ja ärsyttävää, että ajattelette niin. 76 00:03:49,396 --> 00:03:51,190 En kuitenkaan naura enkä suutu, 77 00:03:51,273 --> 00:03:53,775 mikä on lisätodiste siitä, etten välitä. 78 00:03:57,112 --> 00:04:00,532 Selvä. Se on kai hyvä. 79 00:04:00,616 --> 00:04:02,701 Miksi olette yhä täällä? -Aivan. Mennään. 80 00:04:02,784 --> 00:04:04,244 On peli tehtävänä. 81 00:04:04,328 --> 00:04:06,788 Liikettä. Ulos! 82 00:04:08,790 --> 00:04:10,501 En petä luottamustasi, pomo. 83 00:04:12,252 --> 00:04:15,506 Se on vasta tuntemuksen tasolla. 84 00:04:15,589 --> 00:04:19,091 Näen sammalpeitteisiä linnoituksia. 85 00:04:19,718 --> 00:04:22,971 Hopean- ja kullanhohtoisia kaupunkeja. 86 00:04:24,806 --> 00:04:27,559 Näen antiikin aikaa tihkuvia linnoja. 87 00:04:27,643 --> 00:04:29,353 Mitä tuo edes tarkoittaa? 88 00:04:29,436 --> 00:04:31,230 Ei antiikin aikaa voi tihkua. 89 00:04:31,313 --> 00:04:33,315 Linna on joko vanha tai ei. Et voi… 90 00:04:33,398 --> 00:04:35,943 Tällaisiako? -Kyllä! 91 00:04:36,026 --> 00:04:37,861 Tuo on mielikuvani. -Miten sinä… 92 00:04:37,945 --> 00:04:40,364 Voi luoja, olette uskomattomia. 93 00:04:40,447 --> 00:04:43,158 Esitän hulluja ideoita, ja toteutatte ne heti. 94 00:04:43,242 --> 00:04:46,328 Yksityiskohtaisen kuvan tuottaminen - 95 00:04:46,411 --> 00:04:48,497 veisi paljon enemmän aikaa. 96 00:04:48,580 --> 00:04:50,165 Ehdottomasti. Aloitetaan siis työt. 97 00:04:50,249 --> 00:04:53,377 Oletko varma? Etkö halua antaa ohjeita? 98 00:04:53,460 --> 00:04:56,171 En. Se on täydellinen. Jos ei ole, korjaamme sen myöhemmin. 99 00:04:56,255 --> 00:04:59,091 Aivan. Mutta jos annat ohjeet nyt, 100 00:04:59,174 --> 00:05:02,970 sitä ei tarvitse korjailla myöhemmin. Se ei koskaan onnistu ensiyrittämällä. 101 00:05:03,053 --> 00:05:05,305 Älä ole noin vaatimaton. Olette lahjakkaita. 102 00:05:05,389 --> 00:05:07,099 Luovutan puheenvuoron Poppylle. 103 00:05:07,182 --> 00:05:09,476 Hän saa jatkaa tästä. Poppy. 104 00:05:11,687 --> 00:05:15,691 Hei, kaverit. Olen innoissani uudesta laajennuksesta, 105 00:05:15,774 --> 00:05:21,446 koska siihen tulee nyt pelaajan ohjaamia pysyviä ympäristön muutoksia. 106 00:05:26,451 --> 00:05:28,871 Eli tavallaan - 107 00:05:29,872 --> 00:05:32,207 pelaajista tulee nyt taiteilijoita. 108 00:05:32,291 --> 00:05:35,627 On outoa sanoa noin luovalle tiimille. 109 00:05:37,629 --> 00:05:41,008 Ei oikeastaan, koska tarvitsemme yhä luovaa tiimiä. 110 00:05:41,091 --> 00:05:42,676 Tarvitsemme sitä kovasti. 111 00:05:43,552 --> 00:05:47,139 Tärkeintä on, että teidän on suunniteltava rakennusmateriaalit. 112 00:05:48,182 --> 00:05:50,017 Ajattelen siis tiiliä. 113 00:05:50,100 --> 00:05:52,394 Ajattelen sementtiä. 114 00:05:52,477 --> 00:05:55,480 Ajattelen… saumausainetta. 115 00:05:56,190 --> 00:05:57,858 Haluatko saumausainetta? 116 00:05:57,941 --> 00:05:59,818 Haluan. Piirtäkää saumausainetta. 117 00:05:59,902 --> 00:06:01,612 Piirtäkää, mitä käsken. 118 00:06:01,695 --> 00:06:03,280 Mikä nimesi onkaan? -Phil. 119 00:06:03,363 --> 00:06:06,450 En muista kaikkia täällä luhistuvia keski-ikäisiä valkoisia miehiä. 120 00:06:06,533 --> 00:06:07,826 Olen ollut täällä 10 vuotta. 121 00:06:07,910 --> 00:06:10,913 Tämäpä sujuu hyvin. -Piirtäkää vain, mitä käskin. 122 00:06:10,996 --> 00:06:13,874 Piirtäkää rakennusjutut ja muu. 123 00:06:13,957 --> 00:06:15,542 Haluan nähdä ne huomenna, Phil. 124 00:06:17,920 --> 00:06:20,339 Mihin keskitymme? -Tehkää molemmat. 125 00:06:20,422 --> 00:06:22,174 Liikaa on parempi kuin liian vähän. 126 00:06:22,257 --> 00:06:24,760 Jos emme pidä jostain, hylkäämme sen. 127 00:06:24,843 --> 00:06:28,555 Hei, hienoa työtä. Olette oikeasti uskomattoman hyviä. 128 00:06:36,146 --> 00:06:38,398 Uskomatonta, että olemme täällä. 129 00:06:38,482 --> 00:06:43,195 Mietin, miten monta legendaarista hahmoa Ian on luonut täällä. 130 00:06:43,278 --> 00:06:44,571 Tiedän. 131 00:06:45,781 --> 00:06:48,992 Olen myös helpottunut, ettei seurustelumme kiinnosta ketään. 132 00:06:49,076 --> 00:06:51,453 Ajattelin samaa. Voimme elää avoimesti. 133 00:06:51,537 --> 00:06:54,873 Sanon avoimesti, että olet hyvin söpö liikkeenkaappauspuvussa. 134 00:06:54,957 --> 00:06:56,959 Tässäkö? -Niin. 135 00:06:57,042 --> 00:06:58,293 Keltapilkkuisessa? -Niin. 136 00:06:58,377 --> 00:07:00,587 Pidätkö tästä? -Pidän. 137 00:07:01,296 --> 00:07:04,341 Selvä. Esittelen sitä hieman. 138 00:07:04,424 --> 00:07:06,718 Hei! Emme ole täällä paneskelemassa. 139 00:07:06,802 --> 00:07:09,513 Olemme töissä. Keksikää hahmot tai jotain. 140 00:07:09,596 --> 00:07:10,681 Selvä. 141 00:07:13,976 --> 00:07:16,186 Voisiko peli kertoa ritarista? 142 00:07:16,270 --> 00:07:18,272 Naisritarista. Se olisi hienoa. 143 00:07:18,355 --> 00:07:20,107 Hahmo olisi voimaantunut naissoturi. 144 00:07:20,190 --> 00:07:24,152 Enpä tiedä. Mobiilipelin tulisi olla yksinkertainen. 145 00:07:24,236 --> 00:07:27,155 Ehkä siinä pitäisi olla eläin? 146 00:07:27,239 --> 00:07:28,991 Eläinkö? -Niin. 147 00:07:29,074 --> 00:07:30,868 Hei, onko siellä eläimiä? 148 00:07:32,119 --> 00:07:35,581 Sika, kana, kettu, hevonen, vuohi, kenguru, etana… 149 00:07:35,664 --> 00:07:39,626 Vuohi. Haluan olla vuohi. 150 00:07:40,210 --> 00:07:44,381 Juuri niin. Kotona Comptonissa serkuillani - 151 00:07:45,048 --> 00:07:48,051 oli vuohi, joka teki kaikenlaista hullua. 152 00:07:48,719 --> 00:07:50,179 Se käveli näin. 153 00:07:51,763 --> 00:07:53,348 Sen nimi oli RuPaul. 154 00:07:53,974 --> 00:07:56,393 Tuo on suloista. -Näytät typerältä. 155 00:07:57,269 --> 00:08:00,647 Ehkä minun ei pitäisi olla suloinen vaan enemmänkin Jon kaltainen. 156 00:08:00,731 --> 00:08:04,067 Aivan. Olet kärttyisä. 157 00:08:04,943 --> 00:08:08,697 Hei, olen Jo ja olen kärttyisä vuohi. 158 00:08:08,780 --> 00:08:10,824 Hei, kärttyvuohi. 159 00:08:11,783 --> 00:08:14,119 Upea nimi pelille. -Niin on! 160 00:08:14,203 --> 00:08:15,913 Kärttyvuohi! 161 00:08:15,996 --> 00:08:19,041 Kärttyvuohi, 162 00:08:19,124 --> 00:08:21,376 Kärttyvuohi. 163 00:08:21,460 --> 00:08:24,046 Ammun aivoni pihalle. 164 00:08:25,172 --> 00:08:27,341 David, haluan uuden ohjelmointitiimin. 165 00:08:27,424 --> 00:08:28,800 Ei hän tarvitse. -Kylläpäs. 166 00:08:28,884 --> 00:08:31,261 Kaikki laajennusta tekevät kuuntelevat vain Iania. 167 00:08:31,345 --> 00:08:32,846 Osaan ottaa yleisöni. 168 00:08:32,929 --> 00:08:34,890 Ei, vaan olet ollut pomo kauemmin kuin minä. 169 00:08:34,972 --> 00:08:37,558 Haluan uuden tiimin, joka kunnioittaa minua - 170 00:08:37,643 --> 00:08:39,811 jumalaisena ja pelkoa herättävänä hahmona. 171 00:08:39,895 --> 00:08:42,481 Anna hänelle kolme tiimiä. Lopputulos on kuitenkin sama. 172 00:08:42,563 --> 00:08:46,235 En anna teille mitään, koska en pyytänyt teitä tänne siksi. 173 00:08:46,318 --> 00:08:48,820 Pyysitkö meidät tänne? En muista sitä. -En minäkään. 174 00:08:48,904 --> 00:08:51,406 Koska David on tehoton johtaja, jolta puuttuu karismaa. 175 00:08:51,490 --> 00:08:53,408 Tuotako haluat? -En tietenkään. 176 00:08:53,492 --> 00:08:55,202 Selvä. Voinko puhua? Antakaa minun. 177 00:08:55,285 --> 00:08:57,746 Minä puhun! Pyysin teidät tänne perjantain takia. 178 00:08:57,829 --> 00:08:58,997 Mitä perjantaista? 179 00:08:59,081 --> 00:09:01,208 Puhut perjantaina pelialan naisten lounaalla. 180 00:09:01,291 --> 00:09:02,918 Vai niin? Enkä puhu. 181 00:09:03,001 --> 00:09:04,753 Mitä? Kyllä puhut. 182 00:09:04,837 --> 00:09:07,089 Kuule, se on mahdollisuus - 183 00:09:07,172 --> 00:09:10,759 antaa tunnustusta pelialan naisille ja juhlistaa heitä, ja se on tärkeää… 184 00:09:10,843 --> 00:09:14,680 Älä tee noin. Se on ongelma Montrealin, minun ja työni kannalta. 185 00:09:14,763 --> 00:09:17,766 Sinä siis teet sen, nainen, siis Poppy. 186 00:09:17,850 --> 00:09:20,561 Sinä kerrot naisille, miten vahvoja he ovat, 187 00:09:20,644 --> 00:09:23,105 ja minä määrään siitä. Tee se. 188 00:09:23,188 --> 00:09:27,067 Niin, arvaa mitä, Pop. David on oikeassa tämän suhteen. 189 00:09:27,860 --> 00:09:30,821 Se voisi myös olla hyvä tilaisuus esitellä uusia kykyjäsi. 190 00:09:30,904 --> 00:09:33,949 Opetan sinulle, miten saat yleisön innostumaan. 191 00:09:34,533 --> 00:09:37,077 Ei, kiitos. Johdat omalla tavallasi, ja minä omallani. 192 00:09:37,160 --> 00:09:38,370 Niin, mutta tapani toimii. 193 00:09:38,453 --> 00:09:41,331 Kyse on siitä, että kuvailet kiinnostavampia asioita. 194 00:09:41,415 --> 00:09:42,708 Minä taas teknisiä. 195 00:09:42,791 --> 00:09:46,003 Rakennusmateriaalien kuvaileminen ei ole innostavaa. 196 00:09:46,753 --> 00:09:47,754 Eikö? 197 00:09:50,048 --> 00:09:53,177 Se muuttuu kuten elämäkin. 198 00:09:54,469 --> 00:09:56,847 Olosuhteet ovat vaikeammat, 199 00:09:56,930 --> 00:10:01,852 mutta se kestää vahvana kaikkia elementtejä. 200 00:10:02,519 --> 00:10:06,315 Jäätä, tuulta, tulta ja vettä. 201 00:10:08,775 --> 00:10:12,112 Se ei ainoastaan pidä taloa koossa. 202 00:10:14,448 --> 00:10:16,700 Se pitää meidät kaikki koossa. 203 00:10:19,661 --> 00:10:21,121 Se on - 204 00:10:22,789 --> 00:10:24,041 saumausainetta. 205 00:10:24,833 --> 00:10:27,711 Älä viitsi! -Näinkö? 206 00:10:28,378 --> 00:10:30,464 Kyllä! Kevin, sinä onnistuit. 207 00:10:30,547 --> 00:10:32,799 Voi luoja, tajuat kaiken aina täysin. 208 00:10:32,883 --> 00:10:34,885 Pop, mitä ajattelet? -Se on sontaa. 209 00:10:34,968 --> 00:10:37,137 Niinkö? Miksi olet kananlihalla? 210 00:10:37,221 --> 00:10:38,847 Enkä ole… 211 00:10:38,931 --> 00:10:41,350 Tämä on tahdoton reaktio… 212 00:10:41,433 --> 00:10:42,726 Innostuksen takia? -Ei. 213 00:10:42,809 --> 00:10:45,604 En ollut innoissani. Tunteitani manipuloitiin. 214 00:10:46,396 --> 00:10:47,397 Mitä eroa niillä on? 215 00:10:47,481 --> 00:10:50,567 Ian, selvennykseksi, 216 00:10:50,651 --> 00:10:52,694 haluatko siis, että teemme uutta - 217 00:10:52,778 --> 00:10:55,697 tämänhetkisten töidemme lisäksi? 218 00:10:55,781 --> 00:10:57,991 Kyllä vain. Tehkää taikanne. Hoitakaa homma. 219 00:10:58,075 --> 00:10:59,451 Tämä ei ole taikaa. 220 00:10:59,535 --> 00:11:01,954 Olemme ammattitaitoinen luova tiimi - 221 00:11:02,037 --> 00:11:04,748 ja rakennamme monimutkaisia kokonaisuuksia tuntikausia. 222 00:11:04,831 --> 00:11:07,376 Aivan. En halua tietää, miten makkaraa tehdään. 223 00:11:08,460 --> 00:11:10,712 Kyse ei ole makkarasta. En ole teurastaja. 224 00:11:10,796 --> 00:11:12,422 Olen taiteen maisteri. 225 00:11:12,506 --> 00:11:15,217 Hän ei pyytänyt podcastia. Ala töihin, Phil. 226 00:11:15,300 --> 00:11:16,718 Olin sanomassa juuri noin. 227 00:11:16,802 --> 00:11:18,679 "En tarvitse podcastia." -Paljon tietoa. 228 00:11:18,762 --> 00:11:20,889 Ajattelemme samalla tavalla. -Tavallaan. 229 00:11:20,973 --> 00:11:22,099 Haluatko minun… 230 00:11:22,182 --> 00:11:23,934 Hyvä on. Opeta, miten innostaa ihmisiä. 231 00:11:24,017 --> 00:11:25,060 Hyvä. Tehdään se. 232 00:11:25,811 --> 00:11:27,062 Tarvitsenko hammastikun? 233 00:11:27,145 --> 00:11:29,439 Et. Se on minun juttuni. Et oikeastaan… 234 00:11:29,523 --> 00:11:31,733 Soitan FaceTime-puhelun lapsilleni. 235 00:11:32,651 --> 00:11:35,279 Selvä. Olen siis maanviljelijä. Otan vuohen kiinni, 236 00:11:35,362 --> 00:11:38,866 vien sen takaisin maatilalle ja teurastan sen lihan takia. 237 00:11:38,949 --> 00:11:40,492 Se on kapitalismin vertauskuva. 238 00:11:40,576 --> 00:11:42,202 Oikein hyvä. -Hienoa. Selvä. 239 00:11:42,286 --> 00:11:44,872 Voisimme ehkä aloittaa sillä ja jatkaa siitä. 240 00:11:44,955 --> 00:11:45,956 Toki. 241 00:11:46,039 --> 00:11:48,500 Siitä on hyvä aloittaa. -Niin on. 242 00:11:48,584 --> 00:11:50,127 Hei. -Hei, siinähän sinä olet. 243 00:11:50,210 --> 00:11:53,213 Etsin sinua kaikkialta. Voinko näyttää jotain? 244 00:11:53,297 --> 00:11:55,215 Voit. -Selvä. Eli - 245 00:11:55,299 --> 00:11:58,385 valvoin koko yön ja rakensin tämän. 246 00:12:00,220 --> 00:12:01,680 Mitä mieltä olet? 247 00:12:03,348 --> 00:12:05,601 Se on todella hyvä. Se on hieno. 248 00:12:07,644 --> 00:12:09,980 Onko se koira? -Se on vuohi. 249 00:12:11,064 --> 00:12:12,065 Se on hirveä. 250 00:12:12,149 --> 00:12:14,151 Tai siis ei. Teit sitä koko yön. 251 00:12:14,234 --> 00:12:15,736 Se on todella vaikuttava. 252 00:12:15,819 --> 00:12:17,070 Näen vain sen mielessäni. 253 00:12:17,654 --> 00:12:19,740 Toimiiko se? Tiedän, mikä sen pitäisi olla. 254 00:12:19,823 --> 00:12:22,534 En vain tiedä, miten tekisin sen. 255 00:12:22,618 --> 00:12:25,579 Aivan. Siksi meidän pitäisi jatkaa ryhmätyötä. 256 00:12:25,662 --> 00:12:28,999 Koen, että tässä voi olla sosiaalisesti olennaisia elementtejä. 257 00:12:29,082 --> 00:12:30,709 Mobiilipelit ovat yksinkertaisia. 258 00:12:30,792 --> 00:12:34,463 Tarkoitan, että yksinkertaisia monimutkaisuudessaan. 259 00:12:34,546 --> 00:12:35,756 En tiedä, mitä tarkoitat. 260 00:12:35,839 --> 00:12:37,633 Jestas. Onko tämä ensimmäinen riitanne? 261 00:12:37,716 --> 00:12:39,927 Emme riitele. Teemme yhteistyötä. 262 00:12:40,010 --> 00:12:41,011 Niin. 263 00:12:41,094 --> 00:12:43,347 Tästä vain puuttuu jotain. Siinä kaikki. 264 00:12:43,430 --> 00:12:44,515 Niinkö? 265 00:12:44,598 --> 00:12:47,643 Ianilta ja Poppyltakin puuttuu tässä vaiheessa jotain. 266 00:12:47,726 --> 00:12:49,228 Tätä pitää vielä hioa. 267 00:12:49,311 --> 00:12:52,356 Vuohi vain tekee kaikkea hullua. Mitä muuta tarvitaan? 268 00:12:52,439 --> 00:12:54,399 Voi luoja! Jatkakaa töitä! 269 00:12:54,483 --> 00:12:55,943 Jatka itse, senkin nyrpeä lehmä! 270 00:12:58,779 --> 00:13:02,407 Tuo oli melko tylyä. -Menin liian pitkälle. Anteeksi. 271 00:13:02,491 --> 00:13:05,536 Anteeksi. Se ei ollut mukavaa. 272 00:13:06,411 --> 00:13:10,707 Olen vain saanut tarpeekseni kielteisestä asenteestasi, Jo. Onko selvä? 273 00:13:10,791 --> 00:13:12,876 Tämä on meille tärkeä tilaisuus - 274 00:13:12,960 --> 00:13:15,254 ja voisi olla sinullekin, jos vain auttaisit meitä. 275 00:13:18,590 --> 00:13:20,092 Anteeksi. 276 00:13:20,175 --> 00:13:21,969 Haluan vain auttaa tuottamaan pelin. 277 00:13:22,052 --> 00:13:24,763 Lopeta sitten arvosteleminen ja tue meitä. 278 00:13:24,847 --> 00:13:27,683 Aivan. Olet oikeassa. 279 00:13:34,022 --> 00:13:37,401 Typerä idioottimulkku! Kusipää! Paskiainen! 280 00:13:37,484 --> 00:13:42,155 Keksi ratkaisu, typerys, mulkku, kusipää! 281 00:13:42,656 --> 00:13:44,533 Et ole tuottaja. Olet roskaa. 282 00:13:44,616 --> 00:13:47,077 Olet likaviemäri! Aivan kuten he sanoivat! 283 00:13:47,160 --> 00:13:48,745 Hei, Jo? 284 00:13:48,829 --> 00:13:49,830 Oletko kunnossa? 285 00:13:51,290 --> 00:13:53,250 Olen kyllä. Te tässä olette lesboja. 286 00:13:53,333 --> 00:13:55,878 Olen heterotuottaja ja teen päätöksen. 287 00:13:58,797 --> 00:14:02,050 Rachel on oikeassa. Jotain puuttuu. 288 00:14:04,136 --> 00:14:05,721 Ja tiedän, mikä se on. 289 00:14:06,513 --> 00:14:08,765 Mikä? -Taustatarina. 290 00:14:09,933 --> 00:14:13,061 Hän on yksin, täysin ilman toivoa. 291 00:14:13,729 --> 00:14:18,108 Jumalat ovat hylänneet hänet synkän ja tuskallisen kohtalon armoille. 292 00:14:18,192 --> 00:14:21,570 Hänen lannistumaton olemuksensa vaeltaa maita ja mantuja - 293 00:14:21,653 --> 00:14:25,616 herkutellen ja syöden mutta tulematta kylläiseksi. 294 00:14:26,325 --> 00:14:31,455 Siten syntyy Kärttyhaamu! 295 00:14:32,289 --> 00:14:35,375 Haamu? -Se on Kärttyvuohi, CW. 296 00:14:35,459 --> 00:14:39,463 Onko? Kuulin, että puhuit haamusta! 297 00:14:39,546 --> 00:14:40,923 Se muuttaa kaiken. 298 00:14:41,965 --> 00:14:43,300 Voisiko vuohi olla kuollut? 299 00:14:43,383 --> 00:14:46,261 Ei. Pelaajat eivät samaistu kuolleeseen vuoheen. 300 00:14:46,345 --> 00:14:48,847 Pahoittelut. Minä epäonnistuin. 301 00:14:49,932 --> 00:14:52,976 Tämä oli täyttä ajanhukkaa. Olen tarpeeton. 302 00:14:53,060 --> 00:14:55,062 Olen vitun kusipää! 303 00:14:55,145 --> 00:14:57,481 Selvä, Jo. Kaikki hyvin. 304 00:14:57,564 --> 00:14:59,525 Et ole tarpeeton. Me vain… 305 00:14:59,608 --> 00:15:01,610 Tämä kuuluu luovaan prosessiin. 306 00:15:01,693 --> 00:15:02,694 Niin. -Niinkö? 307 00:15:02,778 --> 00:15:06,365 Kyllä, paitsi 80-vuotias tyyppi netissä. 308 00:15:06,448 --> 00:15:08,325 Se on outoa. -Niin onkin. 309 00:15:08,408 --> 00:15:10,827 Emme tarvitse taustatarinaa. Vuohi on kärttyisä. 310 00:15:10,911 --> 00:15:12,746 Se syö säilykkeitä kuten muutkin vuohet. 311 00:15:12,829 --> 00:15:15,123 Vain sarja helppoja videopelitoimintoja. 312 00:15:15,207 --> 00:15:16,416 Vain sarja toimintoja. 313 00:15:16,500 --> 00:15:20,045 Niin, paitsi että vuohen tulisi sanoa jotain tärkeää. 314 00:15:20,128 --> 00:15:22,714 Aivan. -Se ei voi sanoa mitään. Se on vuohi. 315 00:15:22,798 --> 00:15:24,424 Riitelettekö te? -Emme. 316 00:15:25,133 --> 00:15:26,844 Selvä! Tämä on hienoa. 317 00:15:26,927 --> 00:15:31,056 Tässä vain soudetaan ja huovataan. 318 00:15:31,139 --> 00:15:33,100 Se kuuluu luovaan prosessiin. 319 00:15:33,183 --> 00:15:35,602 Ideoita vain heitellään edestakaisin. 320 00:15:35,686 --> 00:15:37,354 Ne otetaan kiinni ja palautetaan. 321 00:15:37,437 --> 00:15:40,357 On hienoa sukeltaa luovien ihmisten mieliin. 322 00:15:40,440 --> 00:15:42,192 Toteutan kaiken, mitä haluatte. 323 00:15:42,276 --> 00:15:44,444 Näytän teille. Näytän kaikille. 324 00:15:45,153 --> 00:15:47,990 Alan ajatella, että tarvitset tätä enemmän kuin me. 325 00:15:48,073 --> 00:15:53,412 Selvä, meidän on puhuttava. Dana, voimme tehdä pelistä todella upean. 326 00:15:53,495 --> 00:15:56,164 Emme voi lopettaa tähän. Meidän on jatkettava. 327 00:15:57,833 --> 00:16:01,295 Luotatko minuun? -Luotan. 328 00:16:01,378 --> 00:16:02,713 Selvä. 329 00:16:02,796 --> 00:16:03,797 Luotan. 330 00:16:05,799 --> 00:16:09,386 Mitä? Kai tämä sopii? 331 00:16:09,469 --> 00:16:10,470 Kyllä. 332 00:16:10,554 --> 00:16:14,266 Kunpa olisin siellä kanssanne painamassa lihaa lihaa vasten. 333 00:16:15,017 --> 00:16:17,394 Säädätkö tietokoneen kameraa alaspäin? 334 00:16:17,477 --> 00:16:18,604 Ällöä. -Eikä. 335 00:16:18,687 --> 00:16:21,440 Onneksi hän on etänä. Puhelu loppuu nyt. 336 00:16:23,567 --> 00:16:25,944 Hei, Linda. Hauska nähdä. Näytät hyvältä. 337 00:16:26,028 --> 00:16:27,279 Kiitos. 338 00:16:28,864 --> 00:16:29,948 Jou. 339 00:16:30,032 --> 00:16:31,658 Missä Poppy on? Tämä alkaa pian. 340 00:16:31,742 --> 00:16:34,244 Hän valaa uskoa omaan ulkonäköönsä. 341 00:16:34,328 --> 00:16:36,330 Tue häntä. -En halua tehdä tätä. 342 00:16:36,413 --> 00:16:38,207 Älä nyt. Näytät hyvältä. Tule. 343 00:16:40,876 --> 00:16:42,503 Näytät upealta. 344 00:16:42,586 --> 00:16:43,712 Tunnen itseni typeräksi. 345 00:16:43,795 --> 00:16:45,547 Ulkonäön korostaminen on hyvä asia. 346 00:16:45,631 --> 00:16:47,132 Hyvännäköisiä johtajia seurataan. 347 00:16:47,216 --> 00:16:49,718 Surullista mutta kertoo ihmisluonnosta. Hyväksy se. 348 00:16:49,801 --> 00:16:53,263 Niin. Pelkään, että näette peppuni, jos nojaan eteenpäin. 349 00:16:55,849 --> 00:16:57,559 Odota. Mitä hän tekee? 350 00:16:57,643 --> 00:16:59,353 Hän vitsailee. Älä vitsaile. 351 00:16:59,436 --> 00:17:01,480 Et saa vitsailla missään tilanteessa. 352 00:17:01,563 --> 00:17:03,774 Et ole hauska. -Miten vain. Tämä on typerää. 353 00:17:03,857 --> 00:17:07,027 "Pelialan naiset"? Koko tilaisuus on teeskentelyä. 354 00:17:07,109 --> 00:17:10,071 Valheellinen kulissi, johon kätkeytyy pelialan ruma totuus. 355 00:17:10,155 --> 00:17:12,281 Hei, voisitko ottaa tämän vakavasti? 356 00:17:12,366 --> 00:17:15,661 Kaikkia ei kunnioiteta. Kunnioitettaisiinko minua? Ei. 357 00:17:15,743 --> 00:17:17,621 Aikani on ohi. Ei haittaa. Kaikki hyvin. 358 00:17:17,704 --> 00:17:20,457 Kunnioitamme naisia. Se on hienoa ja kaikkea. Se vain… 359 00:17:20,540 --> 00:17:22,626 Eikö miehille ole enää tilaa? 360 00:17:22,709 --> 00:17:24,377 Voi luoja. Ole hiljaa. 361 00:17:24,461 --> 00:17:27,005 Tämä on Poppyn suuri päivä, joten… -Tiedän. 362 00:17:27,089 --> 00:17:28,799 Mitä teet? -Syön rapuleipää. 363 00:17:28,882 --> 00:17:31,426 Älä syö. Siitä saa ilmavaivoja. 364 00:17:32,052 --> 00:17:34,555 Jestas, syöt kuin lapsi. -Enkä syö. 365 00:17:38,100 --> 00:17:40,185 Kuin halloween-pussi. -Tämä on ällöttävää! 366 00:17:40,269 --> 00:17:42,437 Kuule, olen pomo. Syön, mitä haluan. 367 00:17:42,521 --> 00:17:45,732 Etkä syö. Sinun on pidettävä mielesi ja kehosi iskussa. 368 00:17:45,816 --> 00:17:48,235 Haluanko minä muka rehkiä ulkonäköni eteen? En. 369 00:17:48,318 --> 00:17:50,737 Olen kuitenkin alfauros, ja se kuuluu johtajuuteen. 370 00:17:50,821 --> 00:17:52,239 On aina kuulunut. 371 00:17:52,322 --> 00:17:54,324 Ehkä en halua toimia entiseen tapaan. 372 00:17:54,408 --> 00:17:57,411 Hienoa. Soitetaan Doc Brownille, jotta hän tuo DeLoreanin. 373 00:17:57,494 --> 00:17:59,246 Aikamatka ihmisluontoa muuttamaan. 374 00:17:59,329 --> 00:18:00,455 Kuka on Doc Brown? 375 00:18:03,208 --> 00:18:05,502 Se on vitsi! Minä vitsailen. Olen siinä hyvä. 376 00:18:05,586 --> 00:18:07,254 Tarkoitan tuota. Vitsit eivät toimi. 377 00:18:07,337 --> 00:18:08,547 Poppy. -En tajunnut. 378 00:18:08,630 --> 00:18:10,632 Sinua kutsutaan. On aika mennä. 379 00:18:10,716 --> 00:18:13,468 Muista nyt, että tämä on hetkesi. Ole luonnollinen. 380 00:18:14,303 --> 00:18:16,555 Muista kuitenkin toimia vaistojesi vastaisesti. 381 00:18:16,638 --> 00:18:19,224 Lue vain teleprompteria. Valmistelin tekstiä koko yön. 382 00:18:19,308 --> 00:18:21,226 Niin. Odota… Sinäkö… 383 00:18:21,310 --> 00:18:23,437 Kirjoititko puheen? -Kyllä. Hän on hyvä siinä. 384 00:18:23,520 --> 00:18:25,647 Minä olen hyvä muussa. En ole hyvä puhuja. 385 00:18:25,731 --> 00:18:29,067 Olen hyvä töissä, jotka eivät liity puhumiseen. 386 00:18:29,610 --> 00:18:31,862 Luojan tähden, älä poikkea tekstistä. 387 00:18:31,945 --> 00:18:34,740 Ja muista hymyillä. Sinun on oltava saavutettavissa. 388 00:18:34,823 --> 00:18:36,283 Hiljaa. Hän osaa kyllä. -Niin. 389 00:18:36,366 --> 00:18:38,118 Osaan kyllä. -Hymyile kuitenkin. 390 00:18:39,161 --> 00:18:40,287 Niin. Mutta älä noin. 391 00:18:41,747 --> 00:18:44,791 Hieman enemmän. Tuo on hyvä. Pidä se. 392 00:18:45,626 --> 00:18:46,752 Hienoa. -Näytät hyvältä. 393 00:18:46,835 --> 00:18:47,878 Tule. Mennään. -Onnea. 394 00:18:47,961 --> 00:18:50,005 Mene. Tyylillä, tyttö. 395 00:18:50,088 --> 00:18:51,423 Niin, nainen. -Nainen. 396 00:18:53,800 --> 00:18:55,719 Kerron ensin suurista linjoista. 397 00:18:55,802 --> 00:18:57,387 Onko PowerPoint päivitetty? -On. 398 00:18:57,471 --> 00:18:58,472 Hienoa. CW, 399 00:18:58,555 --> 00:19:01,350 etkö varmasti halua minun kertovan uudesta taustatarinasta? 400 00:19:01,433 --> 00:19:02,809 Se olisi vähemmän outoa. 401 00:19:02,893 --> 00:19:06,647 Hölynpölyä. Osallistun mielelläni. 402 00:19:06,730 --> 00:19:09,358 Esittelen sen suurella antaumuksella. 403 00:19:09,441 --> 00:19:12,402 Jukoliste! Jo, tämä näyttää upealta. 404 00:19:12,486 --> 00:19:14,905 Käskin luovan osaston luonnostella sen. Se oli helppoa. 405 00:19:14,988 --> 00:19:18,825 Ei itse asiassa ollut. Emmekä vain luonnostelleet. 406 00:19:18,909 --> 00:19:22,454 Teimme töitä läpi yön, jotta kaikkien projektit valmistuisivat ajoissa. 407 00:19:23,038 --> 00:19:25,916 Ainakin teit kovasti töitä ja hoidit homman. 408 00:19:25,999 --> 00:19:27,000 Kiitos. 409 00:19:28,418 --> 00:19:29,920 Anteeksi. Puhuin Jolle. 410 00:19:32,130 --> 00:19:34,758 Tuota, halusin vain sanoa… 411 00:19:34,842 --> 00:19:36,009 Anteeksi. 412 00:19:36,718 --> 00:19:39,888 Kiitos, 413 00:19:40,639 --> 00:19:42,558 tai jotain, 414 00:19:43,600 --> 00:19:46,728 että toitte parhaat puoleni esiin tai jotain. 415 00:19:46,812 --> 00:19:49,189 Mitä tapahtuu? Oletko tosissasi? 416 00:19:49,273 --> 00:19:50,607 Olen. 417 00:19:52,526 --> 00:19:53,652 Eikä, älä viitsi. 418 00:19:56,113 --> 00:19:58,073 Hyvät naiset, 419 00:19:58,156 --> 00:20:00,075 satuin kuulemaan, että seurustelette. 420 00:20:00,158 --> 00:20:01,743 Todella nastaa. -Upeaa. 421 00:20:01,827 --> 00:20:02,911 Vaimennetaanko ääni? 422 00:20:02,995 --> 00:20:04,079 Voi paska. Hän tulee. 423 00:20:05,664 --> 00:20:06,915 Olen tässä. 424 00:20:08,333 --> 00:20:11,670 Aloittakaa. -Tämä on Kärttyvuohi. 425 00:20:14,464 --> 00:20:16,049 Teurastukset. 426 00:20:16,133 --> 00:20:18,093 Kasvihuonekaasut. 427 00:20:18,177 --> 00:20:21,346 Häkkieläimet tukehtuvat kuoliaiksi. 428 00:20:21,430 --> 00:20:22,598 Maatalousala… 429 00:20:22,681 --> 00:20:24,641 Eikä. Pysäytä se. 430 00:20:25,184 --> 00:20:26,602 Mitä? -Kärttyvuohi kuoli. 431 00:20:26,685 --> 00:20:29,897 Mitä? Tapatko pelimme? -En. Tapoitte sen itse, 432 00:20:29,980 --> 00:20:32,858 kun teitte yksinkertaisesta rahasammosta liian monimutkaisen. 433 00:20:33,442 --> 00:20:35,360 Sanoin yksinkertaisuudesta. 434 00:20:35,444 --> 00:20:38,947 Vasemmistolaisten kullinvihaajien oli kuitenkin pilattava se. 435 00:20:39,031 --> 00:20:40,991 Mitä vittua? Luulin, että olimme tiimi. 436 00:20:41,074 --> 00:20:43,452 Teimme tämän yhdessä. Hän pettää meidät täysin. 437 00:20:43,535 --> 00:20:44,828 Onko se totta? 438 00:20:46,413 --> 00:20:47,497 On. 439 00:20:47,581 --> 00:20:49,541 Hyppäsitkö laivasta nähdessäsi sen uppoavan? 440 00:20:49,625 --> 00:20:51,418 Otitko kiitokset syytösten sijasta? 441 00:20:51,502 --> 00:20:52,669 Hienoa. 442 00:20:52,753 --> 00:20:55,255 Tämä on arvokas oppitunti. Nähdään. 443 00:20:56,548 --> 00:20:57,966 Nähdään, epäonnistujat. 444 00:21:02,638 --> 00:21:03,680 Anteeksi. 445 00:21:03,764 --> 00:21:06,892 Ei se mitään. Kaikki hyvin. 446 00:21:06,975 --> 00:21:08,477 Selviämme tästä. 447 00:21:09,019 --> 00:21:12,856 Aivan. Se ei ole tärkeää. 448 00:21:12,940 --> 00:21:16,276 Aivan. Meidän erottamiseemme vaaditaan enemmän. 449 00:21:16,985 --> 00:21:19,404 Olemme kolmikko, vai mitä? 450 00:21:19,488 --> 00:21:20,739 Selvä. 451 00:21:20,822 --> 00:21:22,115 Lavalle saapuu - 452 00:21:22,199 --> 00:21:25,619 toinen Mythic Questin luovista johtajista, Poppy Li. 453 00:21:29,289 --> 00:21:30,374 Kiitos, Tracy. 454 00:21:32,709 --> 00:21:34,419 On kunnia olla täällä - 455 00:21:34,503 --> 00:21:37,506 alamme johtavien naisten joukossa. 456 00:21:37,589 --> 00:21:42,177 Mikä on hyvän johtajan salaisuus? Johtajuus on… 457 00:21:42,261 --> 00:21:45,264 Onpa teleprompteri kaukana. 458 00:21:47,140 --> 00:21:48,225 Anteeksi… 459 00:21:50,352 --> 00:21:52,938 Tarvitsen vain… Anteeksi. 460 00:21:55,107 --> 00:21:56,149 Se oli karkkini. 461 00:21:59,903 --> 00:22:01,697 No niin, nyt näen… 462 00:22:03,031 --> 00:22:05,242 Katsotte kaikki minua. 463 00:22:08,620 --> 00:22:09,663 Selvä. 464 00:22:11,790 --> 00:22:13,292 Johtajuus on… 465 00:22:15,502 --> 00:22:16,628 Aikamoista. 466 00:22:16,712 --> 00:22:18,338 Puku on tiukka. 467 00:22:20,299 --> 00:22:22,176 Anteeksi. Täytyy… 468 00:22:24,178 --> 00:22:26,221 No niin. Nyt voin rentoutua. 469 00:22:26,305 --> 00:22:28,182 Hups. Minä töräytin. 470 00:22:28,265 --> 00:22:30,517 Kuulitteko sen? Ehkä ette. Syy on rapuleivissä. 471 00:22:31,185 --> 00:22:32,186 Perhana. 472 00:22:32,269 --> 00:22:34,688 Anteeksi, olen huono tässä. 473 00:22:38,984 --> 00:22:40,611 En ole alfanaaras. 474 00:22:41,695 --> 00:22:46,867 En saa muiden ihoa kananlihalle enkä hymyile jatkuvasti. 475 00:22:46,950 --> 00:22:50,370 Ja joskus itken töissä syyttä. 476 00:22:50,454 --> 00:22:53,707 Minä vain alan ajatella itkemistä. 477 00:22:54,583 --> 00:22:56,001 Sitten alan itkeä - 478 00:22:56,084 --> 00:22:58,754 ja tunnen, että niin käy nytkin. 479 00:22:58,837 --> 00:23:01,465 Siispä jatkan ja yritän olla nopea. 480 00:23:02,716 --> 00:23:05,969 En ole pitkä enkä ammattimalli. 481 00:23:06,887 --> 00:23:09,431 Alan itkeä enkä tiedä, miksi. 482 00:23:09,515 --> 00:23:12,684 Syy on ehkä estrogeeni. Enpä tiedä… 483 00:23:13,268 --> 00:23:14,603 Kuulkaa. 484 00:23:14,686 --> 00:23:18,065 En voi luvata vastaavani aina yleistä käsitystä - 485 00:23:18,148 --> 00:23:20,317 tai muiden odotuksia. 486 00:23:20,859 --> 00:23:25,572 Voin kuitenkin luvata, että olen johtaja koko sydämestäni, 487 00:23:25,656 --> 00:23:28,325 ja siksi olen joskus tällainen. 488 00:23:29,826 --> 00:23:32,454 En pyydä anteeksi, 489 00:23:32,538 --> 00:23:35,415 koska olen kyllästynyt pyytämään anteeksi. 490 00:23:35,499 --> 00:23:36,750 Jatkuvasti. 491 00:23:37,251 --> 00:23:42,381 En. Teen kaiken voitavani, ollakseni paras mahdollinen pomo. 492 00:23:42,464 --> 00:23:43,632 Tiedättekö miksi? 493 00:23:45,008 --> 00:23:48,178 Koska en oikeastaan… En tiedä… Vitut kaikista muista. 494 00:23:48,262 --> 00:23:50,180 Miksi kutsuitte minut puhumaan? 495 00:23:50,264 --> 00:23:52,808 En saisi olla puhujakorokkeella. En tiedä, mistä puhun. 496 00:23:52,891 --> 00:23:55,269 En tiedä, mitä naiset haluavat enkä mitä itse haluan. 497 00:23:55,352 --> 00:23:57,312 Haluan kai olla pomo. Se vain… 498 00:23:57,396 --> 00:24:00,482 Olen vain tässä jaarittelemassa ja piereskelemässä. 499 00:24:00,566 --> 00:24:02,609 Pieraisin muuten taas. 500 00:24:02,693 --> 00:24:05,237 Saatan olla allerginen ravuille. 501 00:24:07,823 --> 00:24:08,949 Kiitos. 502 00:24:27,176 --> 00:24:29,928 Jukoliste. Hän onnistui. 503 00:24:31,555 --> 00:24:34,600 Hän osaa kai innostaa muita, eikä hän edes tarvinnut apuasi. 504 00:24:35,475 --> 00:24:37,644 Mitä tarkoitat? Sanoinhan, että kirjoitin puheen. 505 00:24:37,728 --> 00:24:39,104 Hän ei nähnyt teleprompteria. 506 00:24:39,188 --> 00:24:43,025 Aivan. Se kuului asiaan. Kuulehan. 507 00:24:43,108 --> 00:24:45,819 "Teeskentele, ettet näe. Laita silmälasit päähän. 508 00:24:45,903 --> 00:24:47,446 Sano: 'En ole alfanaaras.'" 509 00:24:47,529 --> 00:24:48,572 Mutta hän itki. 510 00:24:48,655 --> 00:24:50,449 Niin. "En ole valokuvamalli. 511 00:24:50,532 --> 00:24:52,951 Ala itkeä tässä. Syytä estrogeeniä." 512 00:24:53,035 --> 00:24:55,287 Miten tiesit ilmavaivoista? -Rapuleipä? 513 00:24:55,370 --> 00:24:56,872 Suunnittelin sen etukäteen. 514 00:24:56,955 --> 00:24:59,374 Tiesin, että hän söisi niitä allergiasta huolimatta, 515 00:24:59,458 --> 00:25:00,959 koska hän on sekopää. 516 00:25:01,752 --> 00:25:02,753 Perhana. -Niin. 517 00:25:02,836 --> 00:25:05,797 Hän onnistui. Taidan olla hänelle velkaa uuden ohjelmointitiimin. 518 00:25:05,881 --> 00:25:06,882 Niin. 519 00:25:08,175 --> 00:25:10,469 Odota. Mitä? -Hän soitti minulle eilen illalla. 520 00:25:10,552 --> 00:25:12,346 Hän jännitti puhetta kovasti ja sanoi, 521 00:25:12,429 --> 00:25:14,681 ettei puhuisi, ellei saisi uutta tiimiä. 522 00:25:15,224 --> 00:25:16,225 Hän soitti minullekin. 523 00:25:16,308 --> 00:25:19,353 Sanoi olevansa innoissaan puheesta, 524 00:25:19,436 --> 00:25:21,021 jos vain kirjoittaisin sen. 525 00:25:21,939 --> 00:25:23,482 Hän huiputti meitä. 526 00:25:23,565 --> 00:25:28,403 Voi luoja. Menin kananlihalle. Hän innosti meitä. 527 00:25:29,446 --> 00:25:31,949 Eikä. Hän manipuloi tunteitamme. 528 00:25:33,033 --> 00:25:34,660 Mitä eroa niillä on? 529 00:25:35,994 --> 00:25:40,499 Tuo pieni ihmisolento on pomo. 530 00:26:52,279 --> 00:26:54,239 Tekstitys: Liisa Sippola