1 00:00:09,259 --> 00:00:12,387 Alles klar, Snack-Fans? Hier Oberboss SnickrSnack. 2 00:00:12,638 --> 00:00:15,807 Bereit zum Snack-Angriff auf die Gamron-Gruft? 3 00:00:16,058 --> 00:00:18,393 Was macht ihr heute? Ich besuche meine Oma. 4 00:00:18,644 --> 00:00:21,522 Die hat einen echt coolen Hund, Der heißt Carl. 5 00:00:22,356 --> 00:00:25,150 Schau, das ist der neue Pootie. - Kotzbrocken! 6 00:00:25,400 --> 00:00:26,527 Nein. Goldgrube. 7 00:00:26,777 --> 00:00:28,737 Er hat eine riesige Fangemeinde. 8 00:00:28,987 --> 00:00:29,988 Die will ich. 9 00:00:30,239 --> 00:00:32,031 Muss pinkeln, bin gleich zurück. 10 00:00:32,281 --> 00:00:33,825 Komm mit. 11 00:00:33,992 --> 00:00:37,037 MMOs sind die Dinosaurier der Spielewelt. 12 00:00:37,204 --> 00:00:39,039 Wir brauchen was für Handys. 13 00:00:39,289 --> 00:00:41,917 Handys sind die Zukunft. - Nein, die Gegenwart. 14 00:00:42,084 --> 00:00:44,711 Die Zukunft ist SM-Sex in virtueller Realität. 15 00:00:44,878 --> 00:00:46,421 Aber immer der Reihe nach. 16 00:00:46,588 --> 00:00:47,923 Ich will ein Handy-Spiel. 17 00:00:49,007 --> 00:00:51,301 Ich helfe dir. - Kannst du leider nicht. 18 00:00:51,468 --> 00:00:53,720 Dafür braucht man den Touch der Millenials. 19 00:00:53,887 --> 00:00:56,890 Den hast du nicht, trotz deines Alters. 20 00:00:59,560 --> 00:01:01,019 Du wirst dich wundern! 21 00:01:11,822 --> 00:01:13,532 Dürfen wir hier Händchen halten? 22 00:01:14,283 --> 00:01:15,492 Keine Ahnung. 23 00:01:16,076 --> 00:01:18,495 Aber wir tun nichts Unrechtes, oder? 24 00:01:18,662 --> 00:01:19,788 Natürlich nicht. 25 00:01:19,955 --> 00:01:23,125 Wir müssen nur überlegen, wie wir es den Leuten sagen. 26 00:01:23,292 --> 00:01:24,835 Richtig. Okay. 27 00:01:25,002 --> 00:01:27,713 Meinst du, wir sollten es offiziell verkünden? 28 00:01:27,880 --> 00:01:28,797 Eher nicht, okay. 29 00:01:28,964 --> 00:01:30,966 Wir sagen es jedem einzeln. 30 00:01:31,133 --> 00:01:33,093 Dann spricht es sich rum. - Ja. 31 00:01:33,260 --> 00:01:35,637 So fühlt sich niemand übergangen. - Ja. 32 00:01:35,804 --> 00:01:38,182 Hauptsache, wir machen das taktvoll. 33 00:01:38,974 --> 00:01:40,142 Ertappt. 34 00:01:40,309 --> 00:01:41,518 Mist. Okay. 35 00:01:41,768 --> 00:01:44,771 Jo! Warte. - Wir hatten vor, es zu sagen. 36 00:01:44,938 --> 00:01:47,566 Sex mit Kollegen ist ein heikles Thema. 37 00:01:48,609 --> 00:01:50,319 Es geht ums Zuspätkommen. 38 00:01:55,824 --> 00:01:56,992 Wenn das so ist… 39 00:01:57,159 --> 00:01:59,411 sagen wir es dir jetzt… 40 00:01:59,578 --> 00:02:01,246 Rachel und ich sind ein Paar. 41 00:02:01,914 --> 00:02:03,457 Und? 42 00:02:03,624 --> 00:02:06,418 Das solltest du wissen. - Wieso? 43 00:02:07,836 --> 00:02:11,423 Sollten die Kollegen nicht Bescheid wissen? 44 00:02:13,050 --> 00:02:14,384 Die Tester haben gefickt. 45 00:02:15,761 --> 00:02:18,889 Newsflash! Eure Lesben-Romantikblase ist geplatzt 46 00:02:19,139 --> 00:02:20,057 und keinen juckt's. 47 00:02:20,307 --> 00:02:21,808 An die Arbeit! 48 00:02:37,324 --> 00:02:39,409 Schön, dass ihr da seid. Kleine Frage. 49 00:02:40,035 --> 00:02:41,745 Was haltet ihr von Handy-Spielen? 50 00:02:43,080 --> 00:02:44,623 Die sind scheiße. 51 00:02:44,790 --> 00:02:48,919 Genau, blöde Apps, um die Leute beim Kacken abzulenken. 52 00:02:49,169 --> 00:02:53,507 Ich nehme an, du liebst sie, weil du damit Hausfrauen abzocken kannst. 53 00:02:53,757 --> 00:02:55,843 Nicht so vorlaut, Testerin. 54 00:02:56,009 --> 00:02:59,388 Sie hat recht, Jo. Genau deshalb liebe ich Handy-Spiele. 55 00:02:59,555 --> 00:03:04,434 Ich brauche ein einfaches Handy-Spiel und ihr sollt es entwickeln. 56 00:03:04,685 --> 00:03:06,687 Wir sollen ein Spiel entwickeln? 57 00:03:06,937 --> 00:03:10,065 Ihr habt 3 Sekunden, um Ethik und Ehrgeiz zu vereinbaren. 58 00:03:10,315 --> 00:03:11,316 Machen wir! - Ja! 59 00:03:11,567 --> 00:03:12,734 Jo, du produzierst es. 60 00:03:12,985 --> 00:03:16,029 Bis Freitag brauche ich Konzept und Gameplay-Design. 61 00:03:17,155 --> 00:03:20,742 Ich will nicht mit denen arbeiten, sondern mit dir. 62 00:03:20,993 --> 00:03:23,871 Sieh es als Teil deines Trainings. 63 00:03:25,455 --> 00:03:26,832 Na gut. - Okay. 64 00:03:26,999 --> 00:03:29,710 Interessantes Projekt, Brad, 65 00:03:29,877 --> 00:03:31,795 aber aus Gründen der Transparenz 66 00:03:31,962 --> 00:03:34,965 solltest du wissen, dass Dana und ich ein Paar sind. 67 00:03:35,966 --> 00:03:37,092 Und? - Sagte ich doch. 68 00:03:37,259 --> 00:03:40,846 Wir dachten nur, dass dich das betrifft. 69 00:03:41,096 --> 00:03:42,931 Was ihr tut, betrifft mich nicht. 70 00:03:43,098 --> 00:03:44,892 Euer Privatleben ist irrelevant 71 00:03:45,058 --> 00:03:46,727 für den Betrieb dieses Studios. 72 00:03:46,894 --> 00:03:48,854 Allein der Gedanke ist abwegig. 73 00:03:49,021 --> 00:03:51,106 Aber ich rege mich nicht darüber auf, 74 00:03:51,273 --> 00:03:53,775 was beweist, wie egal es mir ist. 75 00:03:57,112 --> 00:04:00,449 Okay. Das ist eher gut, oder? 76 00:04:00,699 --> 00:04:02,618 Was wollt ihr noch hier? - Los! 77 00:04:02,784 --> 00:04:04,161 Wir haben zu tun. 78 00:04:04,328 --> 00:04:06,788 Bewegt euch! Raus hier! 79 00:04:08,790 --> 00:04:10,417 Verlass dich auf mich, Boss. 80 00:04:12,336 --> 00:04:15,422 Es ist eigentlich mehr ein Gefühl. 81 00:04:15,672 --> 00:04:19,009 Ich sehe moosbewachsene Festungen. 82 00:04:19,718 --> 00:04:22,971 Städte, schimmernd in Silber und Gold. 83 00:04:24,806 --> 00:04:27,476 Ich sehe Schlösser, die vor Altertum triefen. 84 00:04:27,643 --> 00:04:29,269 Was soll das heißen? 85 00:04:29,436 --> 00:04:31,146 "Vor Altertum triefen"? 86 00:04:31,313 --> 00:04:33,232 Entweder ist es alt oder nicht. 87 00:04:33,482 --> 00:04:35,692 So in etwa? - Ja! Genau! 88 00:04:35,859 --> 00:04:37,319 Das ist meine Vision. - Wie… 89 00:04:37,945 --> 00:04:39,821 Jungs, ihr seid einfach toll. 90 00:04:39,988 --> 00:04:43,075 Ich habe diese verrückten Ideen, und ihr setzt sie um. 91 00:04:43,325 --> 00:04:45,911 Ein hochauflösendes Rendering 92 00:04:46,078 --> 00:04:48,413 würde deutlich mehr Zeit in Anspruch nehmen. 93 00:04:48,664 --> 00:04:50,082 Klar. An die Arbeit. 94 00:04:50,332 --> 00:04:53,293 Bist du sicher? Keine weiteren Informationen? 95 00:04:53,544 --> 00:04:56,088 Nein, perfekt. Wir korrigieren das später. 96 00:04:56,338 --> 00:04:59,007 Aber wenn du uns jetzt die Infos gibst, 97 00:04:59,174 --> 00:05:02,886 müssen wir nicht korrigieren. Der erste Versuch geht meistens schief. 98 00:05:03,136 --> 00:05:05,222 Sei nicht so bescheiden. Ihr seid toll. 99 00:05:05,389 --> 00:05:07,015 Jetzt ist Poppy dran. 100 00:05:07,182 --> 00:05:09,476 Sie macht weiter. 101 00:05:11,687 --> 00:05:15,607 Hey, Leute. Das Beste an der neuen Erweiterung ist, 102 00:05:15,858 --> 00:05:21,446 dass die Spieler die Umgebung selbst verändern können. 103 00:05:26,451 --> 00:05:28,871 Anders gesagt… 104 00:05:29,037 --> 00:05:32,124 übernehmen die Spieler jetzt selbst das Grafikdesign. 105 00:05:32,374 --> 00:05:35,544 Meinst du nicht, dass das das Art-Team demotiviert? 106 00:05:37,629 --> 00:05:40,924 Nein, denn Grafikdesign werden wir immer noch brauchen, 107 00:05:41,091 --> 00:05:42,676 sogar in rauen Mengen. 108 00:05:43,552 --> 00:05:47,055 Zum Beispiel brauchen wir euch, um Baumaterialien zu gestalten. 109 00:05:48,182 --> 00:05:49,933 Ich denke da an Backsteine, 110 00:05:50,100 --> 00:05:52,311 an Zement, 111 00:05:52,477 --> 00:05:53,562 Ich denke an… 112 00:05:54,354 --> 00:05:55,397 Mörtel. 113 00:05:56,106 --> 00:05:57,774 Wir sollen Mörtel zeichnen? 114 00:05:58,025 --> 00:05:59,735 Genau. Zeichne Mörtel. 115 00:05:59,902 --> 00:06:01,528 Zeichne, was ich sage, Mann. 116 00:06:01,695 --> 00:06:03,197 Wie heißt du? - Er heißt Phil. 117 00:06:03,447 --> 00:06:06,366 Ich merke mir nicht alle, die sie hier verheizen. 118 00:06:06,617 --> 00:06:07,743 Schon 10 Jahre hier. 119 00:06:07,993 --> 00:06:10,829 Toll, Pops. - Zeichne einfach, was ich sage. 120 00:06:10,996 --> 00:06:13,790 Zeichne das Zeug, die Baumaterialien. 121 00:06:13,957 --> 00:06:15,459 Und zwar bis morgen, Phil. 122 00:06:18,003 --> 00:06:20,255 Was hat Priorität? - Beides. 123 00:06:20,422 --> 00:06:22,090 Besser zu viel als zu wenig. 124 00:06:22,257 --> 00:06:24,676 Was uns nicht gefällt, verwerfen wir später. 125 00:06:24,843 --> 00:06:28,555 Hey Leute, tolle Arbeit. Wirklich. Fantastisch. 126 00:06:36,146 --> 00:06:38,315 Kaum zu glauben, dass wir hier sind. 127 00:06:38,482 --> 00:06:43,111 Stell dir vor, wie viele Videospielhelden Ian hier erdacht hat. 128 00:06:43,278 --> 00:06:44,488 Ich weiß. 129 00:06:45,781 --> 00:06:48,909 Nur gut, dass unsere Beziehung niemanden interessiert. 130 00:06:49,159 --> 00:06:51,370 Genau. Wir machen einfach unser Ding. 131 00:06:51,620 --> 00:06:54,790 Du bist einfach süß in diesem Mo-Cap-Anzug. 132 00:06:55,040 --> 00:06:56,708 Diesem hier? - Genau in dem. 133 00:06:56,875 --> 00:06:58,210 Mit gelben Punkten? - Ja. 134 00:06:58,460 --> 00:07:00,587 Der gefällt dir? - Ja. 135 00:07:01,296 --> 00:07:04,258 Dann führe ich ihn jetzt ein bisschen vor. 136 00:07:04,424 --> 00:07:06,635 Hey! Geilt euch hier nicht auf! 137 00:07:06,885 --> 00:07:09,429 Ihr sollt arbeiten. Erfindet einfach was. 138 00:07:14,059 --> 00:07:16,103 Wie wär's mit einem Ritter? 139 00:07:16,270 --> 00:07:18,188 Einer Ritterin. Es wäre doch cool, 140 00:07:18,438 --> 00:07:20,023 eine Kriegerin zu spielen. 141 00:07:20,274 --> 00:07:24,069 Weiß nicht. Ein Handyspiel sollte einfach sein, oder? 142 00:07:24,236 --> 00:07:27,072 Vielleicht sollte der Held ein Tier sein. 143 00:07:27,322 --> 00:07:28,907 Ein Tier? - Ja. 144 00:07:29,074 --> 00:07:30,784 Hey, hast du Tiere? 145 00:07:32,119 --> 00:07:35,497 Schwein, Huhn, Fuchs, Pferd, Ziege, Känguru, Schnecke… 146 00:07:35,664 --> 00:07:39,626 Ziege! Ich will eine Ziege sein. 147 00:07:40,210 --> 00:07:44,381 Meine Cousins daheim in Compton 148 00:07:45,048 --> 00:07:47,968 hatten eine Ziege, die machte lauter verrückte Sachen. 149 00:07:48,719 --> 00:07:50,179 Sie lief so. 150 00:07:51,763 --> 00:07:53,348 Wir nannten sie Dragqueen. 151 00:07:53,974 --> 00:07:54,808 Echt süß. 152 00:07:55,434 --> 00:07:56,310 Beschissen! 153 00:07:57,269 --> 00:08:00,564 Vielleicht sollte sie nicht süß sein, sondern eher wie Jo. 154 00:08:01,440 --> 00:08:04,067 Oh, ja. Total zornig. 155 00:08:04,943 --> 00:08:08,614 Hallo, ich bin Jo, die zornige Ziege. 156 00:08:08,780 --> 00:08:10,824 Hey! Zornige Ziege. 157 00:08:11,867 --> 00:08:14,036 Das ist ein toller Titel. - Ja, super! 158 00:08:14,286 --> 00:08:15,829 Zornige Ziege! 159 00:08:15,996 --> 00:08:18,957 Zornige Ziege, zornige Ziege, zornige Ziege… 160 00:08:21,543 --> 00:08:24,046 Ich gebe mir die Kugel. 161 00:08:25,172 --> 00:08:27,132 Ich brauche neue Programmierer. 162 00:08:27,299 --> 00:08:28,717 Braucht sie nicht. - Doch. 163 00:08:28,967 --> 00:08:31,178 Sie hören auf Ian und nicht auf mich. 164 00:08:31,345 --> 00:08:32,763 Ich kann eben führen. 165 00:08:32,929 --> 00:08:34,806 Nein. Sie kennen dich als Boss. 166 00:08:35,057 --> 00:08:37,476 Ich brauche Leute, die zur mir aufschauen, 167 00:08:37,643 --> 00:08:39,727 mit Ehrfurcht und Respekt. 168 00:08:39,977 --> 00:08:42,397 Gib ihr drei Teams. Das ist genau dasselbe. 169 00:08:42,648 --> 00:08:46,151 Ihr bekommt gar nichts. Deshalb hab ich euch nicht herbestellt. 170 00:08:46,401 --> 00:08:48,737 Hast du das? - Ist mir neu. 171 00:08:48,904 --> 00:08:51,323 David ist eben ein Leader ohne Charisma. 172 00:08:51,490 --> 00:08:53,325 Ist er dein Vorbild? - Nein. 173 00:08:53,575 --> 00:08:54,993 Darf ich mal was sagen? 174 00:08:55,160 --> 00:08:57,663 Ich sage was! Du bist wegen Freitag hier. 175 00:08:57,913 --> 00:08:58,914 Was ist am Freitag? 176 00:08:59,081 --> 00:09:01,124 Du bist Rednerin bei unserem Event. 177 00:09:01,375 --> 00:09:02,835 Mache ich nicht. 178 00:09:03,085 --> 00:09:04,670 Was? Doch, das machst du. 179 00:09:04,837 --> 00:09:07,005 Das bietet uns Gelegenheit, 180 00:09:07,172 --> 00:09:10,676 die Rolle der Frauen in der Gaming-Branche zu würdigen. 181 00:09:10,843 --> 00:09:14,596 Das ist wichtig für Montreal, für mich und für meinen Job. 182 00:09:14,763 --> 00:09:17,683 Also wirst du das tun, Frau, vielmehr Poppy. 183 00:09:17,850 --> 00:09:20,477 Du erzählst den Frauen was über Selbstbestimmung. 184 00:09:20,644 --> 00:09:23,021 Das ist ein Befehl. Also mach es. 185 00:09:23,188 --> 00:09:27,067 Weißt du was, Pop? In diesem Fall hat David recht. 186 00:09:27,484 --> 00:09:30,737 Du kannst dort Führungsqualitäten unter Beweis stellen. 187 00:09:30,988 --> 00:09:33,866 Ich bringe dir bei, wie man Menschen begeistert. 188 00:09:34,533 --> 00:09:36,994 Nein. Du hast deinen Stil, ich habe meinen. 189 00:09:37,244 --> 00:09:38,328 Meiner funktioniert. 190 00:09:38,495 --> 00:09:40,956 Was du sagst, ist spannender. 191 00:09:41,123 --> 00:09:42,624 Bei mir geht es um Technik. 192 00:09:42,791 --> 00:09:45,919 Man kann eben niemanden mit Baumaterialien begeistern. 193 00:09:46,753 --> 00:09:47,754 Wirklich nicht? 194 00:09:50,132 --> 00:09:53,177 Er ist wie das Leben. Er verändert sich. 195 00:09:54,469 --> 00:09:56,763 Er wird härter, 196 00:09:56,930 --> 00:10:01,852 aber er entwickelt eine Stärke, die den Elementen trotzt: 197 00:10:02,519 --> 00:10:06,315 Eis, Wind, Feuer, Wasser. 198 00:10:08,775 --> 00:10:12,112 Er hält nicht nur ein Haus zusammen. 199 00:10:14,448 --> 00:10:16,700 Er hält uns alle zusammen. 200 00:10:19,661 --> 00:10:21,121 Das ist… 201 00:10:22,789 --> 00:10:24,041 Mörtel. 202 00:10:24,917 --> 00:10:27,711 Ich bitte dich! - So ungefähr? 203 00:10:28,378 --> 00:10:30,380 Du hast es auf den Punkt gebracht. 204 00:10:30,631 --> 00:10:32,716 Du triffst immer ins Schwarze. 205 00:10:32,883 --> 00:10:34,801 Was meinst du? - Das ist Blödsinn! 206 00:10:34,968 --> 00:10:37,054 Echt? Warum hast du dann Gänsehaut? 207 00:10:37,304 --> 00:10:38,764 Ich habe keine Gänse… 208 00:10:38,931 --> 00:10:41,266 Das ist eine unwillkürliche Reaktion auf… 209 00:10:41,517 --> 00:10:42,643 Begeisterung? Nein. 210 00:10:42,809 --> 00:10:45,521 Nein. Auf emotionale Manipulation. 211 00:10:46,271 --> 00:10:47,314 Unterschied? 212 00:10:47,564 --> 00:10:50,484 Ian, nur damit ich das richtig verstehe: 213 00:10:50,651 --> 00:10:53,153 Sollen wir jetzt auch noch daran arbeiten, 214 00:10:53,320 --> 00:10:55,614 zusätzlich zu allem anderen? 215 00:10:55,864 --> 00:10:57,908 Genau. Zaubert einfach. 216 00:10:58,158 --> 00:10:59,368 Wir zaubern nicht. 217 00:10:59,535 --> 00:11:01,870 Wir sind ein hoch qualifiziertes Art-Team, 218 00:11:02,037 --> 00:11:04,665 das viele Stunden an komplexen Designs arbeitet. 219 00:11:04,915 --> 00:11:07,292 Es nicht wichtig, was in die Wurst kommt. 220 00:11:08,460 --> 00:11:10,629 Es ist keine Wurst. Ich bin kein Metzger. 221 00:11:10,796 --> 00:11:12,339 Ich habe Kunst studiert. 222 00:11:12,589 --> 00:11:15,133 Wir brauchen keinen Podcast. An die Arbeit. 223 00:11:15,384 --> 00:11:16,635 Wollte ich auch sagen. 224 00:11:16,802 --> 00:11:18,595 Podcast. - Er redet zu viel. 225 00:11:18,846 --> 00:11:20,806 Gleiche Wellenlänge. - Genau. 226 00:11:20,973 --> 00:11:22,015 Soll ich… 227 00:11:22,266 --> 00:11:23,851 Ja, bring's mir bei. 228 00:11:24,101 --> 00:11:24,977 Cool. Los geht's. 229 00:11:25,811 --> 00:11:26,979 Mit Zahnstocher? 230 00:11:27,145 --> 00:11:28,689 Nein, das ist mein Ding. 231 00:11:29,523 --> 00:11:31,733 Ich melde mich kurz bei den Kids. 232 00:11:32,734 --> 00:11:35,195 Also ich bin der Bauer. Ich fange die Ziege, 233 00:11:35,445 --> 00:11:38,490 bringe sie auf den Hof und schlachte sie. 234 00:11:38,657 --> 00:11:40,409 Ein Sinnbild für Kapitalismus. 235 00:11:40,659 --> 00:11:42,119 Toll. - Cool. Okay. 236 00:11:42,286 --> 00:11:44,788 Von da aus machen wir weiter. 237 00:11:44,955 --> 00:11:45,873 Klar. 238 00:11:46,123 --> 00:11:48,417 Ein guter Ausgangspunkt, oder? - Ja. 239 00:11:48,584 --> 00:11:50,043 Da steckst du. 240 00:11:50,294 --> 00:11:53,130 Ich habe dich gesucht. Kann ich dir etwas zeigen? 241 00:11:55,299 --> 00:11:58,302 Schau, daran habe ich die ganze Nacht gebastelt. 242 00:12:00,220 --> 00:12:01,597 Wie findest du sie? 243 00:12:03,348 --> 00:12:05,601 Oh! Gut. Cool. 244 00:12:07,644 --> 00:12:09,980 Ist das ein Hund? - Eine Ziege. 245 00:12:10,939 --> 00:12:11,982 Schrecklich, oder? 246 00:12:12,149 --> 00:12:14,067 Das hast du in einer Nacht gemacht. 247 00:12:14,234 --> 00:12:15,652 Wirklich beeindruckend. 248 00:12:15,819 --> 00:12:16,987 Ich sehe es vor mir. 249 00:12:17,654 --> 00:12:19,656 Ich weiß, wie es sein sollte. 250 00:12:19,823 --> 00:12:22,451 Ich weiß nur nicht, wie ich das hinkriege. 251 00:12:22,701 --> 00:12:25,495 Deshalb sollten wir weiter daran arbeiten. 252 00:12:25,662 --> 00:12:28,916 Wir könnten gesellschaftlich relevante Themen ansprechen. 253 00:12:29,166 --> 00:12:30,626 Es sollte doch einfach sein. 254 00:12:30,876 --> 00:12:34,379 Einfach und kompliziert zugleich. 255 00:12:34,630 --> 00:12:35,672 Verstehe ich nicht. 256 00:12:35,923 --> 00:12:37,549 Habt ihr euren ersten Streit? 257 00:12:37,799 --> 00:12:39,843 Keinen Streit. Gedankenaustausch. 258 00:12:40,010 --> 00:12:40,928 Genau. 259 00:12:41,094 --> 00:12:43,263 Es fehlt nur etwas. Das ist alles. 260 00:12:43,430 --> 00:12:44,431 Ja? 261 00:12:44,598 --> 00:12:47,559 Bei Ian und Poppy fehlt am Anfang auch immer was. 262 00:12:47,726 --> 00:12:49,144 Also überlegen wir weiter. 263 00:12:49,394 --> 00:12:52,272 Wieso? Es geht doch nur um eine verrückte Ziege. 264 00:12:52,523 --> 00:12:54,316 Mann! Arbeitet endlich! 265 00:12:54,566 --> 00:12:55,859 Klappe! Verbittertes Biest! 266 00:12:58,779 --> 00:13:02,324 Das war zu hart… - Ja. Tut mir leid. 267 00:13:02,491 --> 00:13:05,536 Es tut mir leid. Das war nicht cool. 268 00:13:06,411 --> 00:13:10,624 Ich ertrage deine negative Einstellung nicht mehr, Jo. 269 00:13:10,791 --> 00:13:12,793 Das ist eine große Chance für uns, 270 00:13:12,960 --> 00:13:15,170 und für dich, wenn du uns hilfst. 271 00:13:18,590 --> 00:13:19,758 Tut mir leid. 272 00:13:19,925 --> 00:13:21,885 Ich will nur das Spiel produzieren. 273 00:13:22,135 --> 00:13:24,680 Dann hilf uns, anstatt uns zu kritisieren. 274 00:13:24,847 --> 00:13:27,683 Richtig. Du hast recht. 275 00:13:34,022 --> 00:13:37,317 Du blödes idiotisches Arschloch! Dumme Kuh! Drecksau! 276 00:13:37,568 --> 00:13:42,155 Lass dir was einfallen, dumme Gans, Arschgeige, Fickgesicht! 277 00:13:42,489 --> 00:13:44,449 Du bist Trash, keine Produzentin. 278 00:13:44,700 --> 00:13:46,994 Ein Haufen Scheiße! Sie haben alle recht. 279 00:13:47,160 --> 00:13:48,245 Hey, Jo? 280 00:13:48,412 --> 00:13:49,746 Alles in Ordnung mit dir? 281 00:13:51,290 --> 00:13:53,166 Mit mir schon. Die Lesben seid ihr. 282 00:13:53,333 --> 00:13:55,794 Ich bin Produzentin und ich entscheide. 283 00:13:58,797 --> 00:14:01,967 Rachel hat recht. Es fehlt etwas. 284 00:14:04,136 --> 00:14:05,637 Und ich weiß, was es ist. 285 00:14:06,513 --> 00:14:08,765 Was? - Eine Backstory. 286 00:14:10,017 --> 00:14:12,978 Sie ist allein, ohne jegliche Hoffnung, 287 00:14:13,729 --> 00:14:18,025 von den Göttern zu einem grausamen Schicksal verurteilt. 288 00:14:18,275 --> 00:14:21,486 Unerschütterlich durchstreift sie das Land 289 00:14:21,653 --> 00:14:25,616 immer auf der Suche, ewig gefräßig, doch niemals satt. 290 00:14:26,408 --> 00:14:29,369 Und dies ist die Geburtsstunde… 291 00:14:29,536 --> 00:14:31,455 der Zombie-Ziege. 292 00:14:32,289 --> 00:14:35,292 Zombie? - Zornige Ziege, C.W. 293 00:14:35,542 --> 00:14:39,379 Ach ja? Ich habe "Zombie-Ziege" verstanden! 294 00:14:39,546 --> 00:14:40,923 Das ist etwas anderes. 295 00:14:41,798 --> 00:14:43,217 Könnte sie nicht tot sein? 296 00:14:43,467 --> 00:14:46,178 Niemand identifiziert sich mit einer toten Ziege. 297 00:14:46,428 --> 00:14:48,847 Tut mir leid, Leute. Keine gute Idee. 298 00:14:49,932 --> 00:14:52,893 Das war Zeitverschwendung. Ich bin total unfähig. 299 00:14:53,060 --> 00:14:54,978 Ich bin nur ein blödes Arschloch! 300 00:14:55,229 --> 00:14:57,272 Okay, Jo, kein Problem. 301 00:14:57,439 --> 00:14:58,690 Du bist nicht unfähig. 302 00:14:58,941 --> 00:15:00,859 Das gehört zum kreativen Prozess. 303 00:15:04,238 --> 00:15:06,281 Bis auf den 80-Jährigen im Internet. 304 00:15:06,532 --> 00:15:08,242 Das war seltsam. - Ja, seltsam. 305 00:15:08,492 --> 00:15:12,663 Wir brauchen keine Backstory. Unsere Ziege frisst Dosen wie alle Ziegen. 306 00:15:12,829 --> 00:15:15,040 Eine einfache Gameplay-Schleife. 307 00:15:15,290 --> 00:15:16,333 Nur eine Schleife. 308 00:15:16,583 --> 00:15:19,962 Aber die Ziege sollte sprechen, eine Botschaft vermitteln. 309 00:15:20,212 --> 00:15:22,631 Ziegen sprechen nicht. 310 00:15:22,881 --> 00:15:24,341 Streitet ihr wieder? - Nein. 311 00:15:25,133 --> 00:15:26,760 Super! Das ist toll. 312 00:15:26,927 --> 00:15:30,973 Zwei Schritte vorwärts, einen Schritt zurück. 313 00:15:31,139 --> 00:15:33,016 Das gehört zum kreativen Prozess. 314 00:15:33,183 --> 00:15:35,727 Einer schlägt was vor, der andere verbessert es. 315 00:15:35,894 --> 00:15:37,271 Das ist wie ein Ballspiel. 316 00:15:37,437 --> 00:15:40,274 Genau so läuft es in kreativen Köpfen. 317 00:15:40,440 --> 00:15:42,860 Sagt, was ihr braucht. Ich mache es möglich. 318 00:15:43,026 --> 00:15:44,361 Ich werde es allen zeigen. 319 00:15:45,153 --> 00:15:47,906 Jo, vielleicht brauchst du das hier mehr als wir. 320 00:15:48,073 --> 00:15:49,241 Unter uns Dana: 321 00:15:49,408 --> 00:15:53,328 Wir können ein super Spiel machen. 322 00:15:53,495 --> 00:15:56,164 Aber dafür brauchen wir mehr Ideen. 323 00:15:57,749 --> 00:15:58,834 Vertraust du mir? 324 00:16:00,127 --> 00:16:01,670 Ich vertraue dir. - Okay. 325 00:16:02,629 --> 00:16:03,714 Vertrauen. 326 00:16:05,799 --> 00:16:09,303 Was? Ist doch okay, oder? 327 00:16:09,469 --> 00:16:10,387 Ja. 328 00:16:10,554 --> 00:16:14,183 Wie gerne würde ich jetzt Haut auf Haut spüren. 329 00:16:15,017 --> 00:16:17,311 Neigt den Bildschirm ein wenig nach unten. 330 00:16:17,561 --> 00:16:18,520 Ekelhaft! - Nope! 331 00:16:18,687 --> 00:16:21,356 Gut, dass er nur zugeschaltet ist. Weg mit ihm. 332 00:16:23,650 --> 00:16:25,861 Linda, wie schön. Du siehst toll aus. 333 00:16:26,028 --> 00:16:27,279 Danke. 334 00:16:30,115 --> 00:16:31,575 Wo ist Poppy? Es fängt an. 335 00:16:31,825 --> 00:16:35,078 Ihr Outfit gefällt ihr nicht. Sei nett zu ihr. 336 00:16:35,329 --> 00:16:36,246 Ich mach das nicht. 337 00:16:36,413 --> 00:16:38,540 Komm schon, Poppy. Du siehst toll aus. 338 00:16:40,876 --> 00:16:42,419 Wow, Poppy, chic. 339 00:16:42,669 --> 00:16:43,629 Total doof. 340 00:16:43,879 --> 00:16:45,297 Gutes Aussehen ist wichtig, 341 00:16:45,464 --> 00:16:47,049 besonders für Führungskräfte. 342 00:16:47,216 --> 00:16:49,635 Traurig, aber dem musst du dich beugen. 343 00:16:49,885 --> 00:16:53,263 Aber wenn ich mich beuge, sieht man meinen Arsch. 344 00:16:55,849 --> 00:16:57,476 Was war das denn? 345 00:16:57,643 --> 00:16:59,269 Ein Witz! Mach keine Witze! 346 00:16:59,436 --> 00:17:01,021 Auf gar keinen Fall. 347 00:17:01,188 --> 00:17:03,690 Du bist nicht witzig. - Egal. Alles nur Fake. 348 00:17:03,857 --> 00:17:06,944 Frauen im Gaming? Das ist ein Alibi-Event. 349 00:17:07,109 --> 00:17:09,988 Ein Deckmantel, um die Wahrheit zu kaschieren. 350 00:17:10,239 --> 00:17:12,199 Hey, nimm das gefälligst ernst. 351 00:17:12,366 --> 00:17:15,452 Nicht jeder wird so gewürdigt. Ich zum Beispiel nicht. 352 00:17:15,618 --> 00:17:17,663 Der Zug ist abgefahren. Kein Problem. 353 00:17:17,829 --> 00:17:20,374 Toll für die Frauen. Aber die Frage ist… 354 00:17:20,624 --> 00:17:22,542 Wo bleiben die Männer? 355 00:17:22,709 --> 00:17:24,294 David, halt die Klappe. 356 00:17:24,461 --> 00:17:26,839 Das ist Poppys großer Tag. - Ich weiß. 357 00:17:27,005 --> 00:17:28,715 Was isst du da? - Krabben-Toast. 358 00:17:28,966 --> 00:17:31,426 Iss das nicht! Davon bekommst du Blähungen. 359 00:17:32,052 --> 00:17:34,555 Du isst wie ein Kleinkind - Tue ich nicht. 360 00:17:38,100 --> 00:17:40,102 Sieht nach Halloween aus. - Ekelig! 361 00:17:40,352 --> 00:17:42,354 Ich bin Boss. Ich esse, was ich will. 362 00:17:42,521 --> 00:17:45,649 Nein. Du musst Körper und Geist fit halten. 363 00:17:45,899 --> 00:17:48,151 Glaubst du, ich trainiere gern? 364 00:17:48,318 --> 00:17:50,654 Nein. Aber das musst du als Boss. 365 00:17:50,821 --> 00:17:52,155 Das war schon immer so. 366 00:17:52,406 --> 00:17:54,241 Ich will es aber anders machen. 367 00:17:54,491 --> 00:17:57,119 Dann holen wir die Zeitmaschine von Doc Brown 368 00:17:57,286 --> 00:17:59,162 und ändern die menschliche Natur. 369 00:17:59,413 --> 00:18:00,372 Wer ist Doc Brown? 370 00:18:03,292 --> 00:18:05,419 Das war ein Witz! Ich bin echt witzig. 371 00:18:05,669 --> 00:18:07,212 Niemand versteht deine Witze. 372 00:18:07,379 --> 00:18:08,463 Poppy. - Ich nicht. 373 00:18:08,714 --> 00:18:10,549 Du wirst gerufen. Zeit zu gehen. 374 00:18:10,716 --> 00:18:13,385 Das ist deine große Stunde. Gib dich natürlich. 375 00:18:14,303 --> 00:18:16,221 Verzichte auf Spontaneität. 376 00:18:16,555 --> 00:18:19,141 Die Rede ist vorbereitet. Lies sie einfach ab. 377 00:18:19,391 --> 00:18:20,517 Moment mal… 378 00:18:20,767 --> 00:18:23,353 Hast du die Rede geschrieben? - Ja, er kann das. 379 00:18:23,520 --> 00:18:25,564 Ich kann andere Sachen. Nicht reden, 380 00:18:25,731 --> 00:18:28,984 aber andere wichtige Sachen für den Job. 381 00:18:29,610 --> 00:18:31,778 Fang bloß nicht an zu improvisieren. 382 00:18:32,029 --> 00:18:34,656 Immer schön lächeln. Du musst sympathisch wirken. 383 00:18:34,823 --> 00:18:36,200 Sie schafft das. 384 00:18:36,450 --> 00:18:38,035 Ich schaffe das. - Lächeln! 385 00:18:39,244 --> 00:18:40,204 Aber nicht so. 386 00:18:41,830 --> 00:18:42,664 Etwas mehr. 387 00:18:43,707 --> 00:18:44,708 Gut so. Bleib so. 388 00:18:45,167 --> 00:18:46,585 Du siehst toll aus. 389 00:18:46,752 --> 00:18:47,794 Los. - Viel Glück. 390 00:18:47,961 --> 00:18:49,922 Auf die Bühne, Mädel. 391 00:18:50,088 --> 00:18:51,423 Frau. - Na gut, Frau. 392 00:18:53,884 --> 00:18:55,636 Ich erkläre ihm das Konzept. 393 00:18:55,802 --> 00:18:57,304 Hast du das PowerPoint? 394 00:18:57,471 --> 00:19:01,058 Soll ich nicht lieber die neue Backstory erklären, C.W.? 395 00:19:01,225 --> 00:19:02,726 Das wäre vielleicht klarer. 396 00:19:02,976 --> 00:19:06,563 Unfug. Ich giere danach, auch etwas beizutragen. 397 00:19:06,813 --> 00:19:09,274 Ich werde sie voller Inbrunst erzählen. 398 00:19:09,525 --> 00:19:12,319 Wow! Jo, das sieht toll aus. 399 00:19:12,486 --> 00:19:14,821 Das Art-Team hat schnell was hingekritzelt. 400 00:19:14,988 --> 00:19:18,492 Es ist nicht hingekritzelt. Und es war auch nicht schnell. 401 00:19:18,659 --> 00:19:22,371 Wir haben durchgearbeitet, um alles rechtzeitig fertigzubekommen. 402 00:19:23,038 --> 00:19:25,832 Du hast dich wirklich ins Zeug gelegt. 403 00:19:26,083 --> 00:19:26,917 Danke. 404 00:19:28,418 --> 00:19:29,837 Sorry. Ich meinte Jo. 405 00:19:32,130 --> 00:19:34,675 Ich wollte nur sagen… 406 00:19:34,842 --> 00:19:36,009 Entschuldigung. 407 00:19:36,718 --> 00:19:39,888 Na ja, danke, 408 00:19:40,639 --> 00:19:42,474 oder was auch immer, dafür… 409 00:19:43,684 --> 00:19:46,645 dass ihr das Beste in mir zum Vorschein gebracht habt. 410 00:19:46,895 --> 00:19:49,106 Was ist los? Meinst du das ehrlich? 411 00:19:49,356 --> 00:19:50,607 Ja. 412 00:19:52,526 --> 00:19:53,735 Nein, natürlich nicht. 413 00:19:56,113 --> 00:19:57,990 Meine Damen, ich habe gehört, 414 00:19:58,240 --> 00:19:59,992 dass ihr zwei zusammen seid. 415 00:20:00,158 --> 00:20:01,159 Voll groovy. 416 00:20:01,410 --> 00:20:02,828 Danke. - Ton aus? 417 00:20:03,078 --> 00:20:03,996 Mist. Er kommt. 418 00:20:05,622 --> 00:20:06,665 Ich bin da. 419 00:20:08,333 --> 00:20:09,376 Schießt los. 420 00:20:09,543 --> 00:20:11,670 Hier ist die Zombie-Ziege. 421 00:20:14,464 --> 00:20:15,966 Schlachtung. 422 00:20:16,133 --> 00:20:18,010 Treibhausgase. 423 00:20:18,177 --> 00:20:21,180 Leben in Käfigen, nach Luft ringend. 424 00:20:21,346 --> 00:20:22,514 Die Agrarindustrie… 425 00:20:22,681 --> 00:20:24,558 Nope. Abschalten. 426 00:20:25,017 --> 00:20:26,518 Was? - Ende der Zombie-Ziege. 427 00:20:26,768 --> 00:20:28,437 Killst du unser Spiel? 428 00:20:28,687 --> 00:20:29,646 Nein, ihr. 429 00:20:29,813 --> 00:20:32,858 Ihr habt nichts kapiert und unnützes Zeug reingepackt. 430 00:20:33,442 --> 00:20:35,277 Genau das habe ich ihnen gesagt. 431 00:20:35,444 --> 00:20:38,864 Aber sie wollten linke, männerfeindliche Themen reinbringen. 432 00:20:39,114 --> 00:20:40,908 Ich dachte, wir wären ein Team. 433 00:20:41,074 --> 00:20:43,368 Wir haben das zu dritt gemacht. Verräterin! 434 00:20:43,619 --> 00:20:44,828 Ist das wahr, Jo? 435 00:20:46,413 --> 00:20:47,414 Ja. 436 00:20:47,581 --> 00:20:49,458 Du verlässt das sinkende Schiff 437 00:20:49,625 --> 00:20:51,335 und hältst nicht den Kopf hin? 438 00:20:51,502 --> 00:20:52,586 Gut gemacht, Jo. 439 00:20:52,753 --> 00:20:55,172 Du hast was gelernt. Bis später. 440 00:20:56,548 --> 00:20:57,883 Tschüss, ihr Loser. 441 00:21:02,638 --> 00:21:03,597 Tut mir leid. 442 00:21:03,847 --> 00:21:06,808 Kein Problem, Rachel. Alles gut. 443 00:21:06,975 --> 00:21:08,393 Wir kriegen das schon hin. 444 00:21:09,019 --> 00:21:12,773 Wir kriegen das hin. Keine große Sache. 445 00:21:12,940 --> 00:21:16,276 Wie wahr! Niemand wird einen Keil zwischen uns treiben. 446 00:21:16,985 --> 00:21:19,321 Wir sind ein schöner Dreier, oder? 447 00:21:20,906 --> 00:21:22,032 Wir begrüßen jetzt 448 00:21:22,199 --> 00:21:25,536 die Co-Creative-Direktorin von Mythic Quest, Poppy Li. 449 00:21:29,289 --> 00:21:30,374 Vielen Dank, Tracy. 450 00:21:32,584 --> 00:21:34,336 Ich freue mich, hier zu sein 451 00:21:34,503 --> 00:21:37,422 unter den Top-Managerinnen unserer Branche. 452 00:21:37,673 --> 00:21:42,094 Was macht einen guten Topmanager aus? Menschenführung ist… 453 00:21:42,344 --> 00:21:45,180 Der Teleprompter ist ziemlich weit weg. 454 00:21:47,140 --> 00:21:48,225 Tut mir leid. 455 00:21:50,435 --> 00:21:52,938 Dann brauche ich… 456 00:21:54,982 --> 00:21:56,066 Meine Bonbons. 457 00:21:59,903 --> 00:22:01,613 Jetzt sehe ich was. 458 00:22:03,031 --> 00:22:05,242 Sie starren mich alle an. 459 00:22:11,790 --> 00:22:13,208 Menschenführung ist… 460 00:22:16,712 --> 00:22:18,255 Mein Kleid ist zu eng. 461 00:22:20,299 --> 00:22:22,176 Sorry. Ich muss… 462 00:22:24,178 --> 00:22:26,138 Das fühlt sich viel besser an. 463 00:22:26,305 --> 00:22:27,931 Ups, ein Furz. 464 00:22:28,098 --> 00:22:30,434 Haben Sie das gehört? Das sind die Krabben. 465 00:22:32,352 --> 00:22:34,688 Tut mir leid, ich kann so was nicht gut. 466 00:22:38,984 --> 00:22:40,903 Ich bin keine Alpha-Frau. 467 00:22:41,695 --> 00:22:46,783 Niemand bekommt Gänsehaut, wenn ich rede, und ich lächle nicht immer. 468 00:22:46,950 --> 00:22:50,287 Manchmal weine ich bei der Arbeit, einfach so. 469 00:22:50,454 --> 00:22:53,624 Ich denke daran, dass ich weinen könnte, 470 00:22:54,583 --> 00:22:55,918 und dann geht es los. 471 00:22:56,084 --> 00:22:58,670 Ich spüre, dass es gleich wieder losgeht. 472 00:22:58,837 --> 00:23:01,465 Also werde ich das jetzt schnell durchziehen. 473 00:23:02,716 --> 00:23:05,969 Ich bin weder groß noch ein Mannequin. 474 00:23:06,887 --> 00:23:09,348 Die Dämme brechen wieder. Keine Ahnung, warum. 475 00:23:09,515 --> 00:23:12,601 Vielleicht ist es das Östrogen. Ich weiß auch nicht. 476 00:23:14,770 --> 00:23:16,647 Ich kann nicht versprechen, 477 00:23:16,813 --> 00:23:20,317 dass ich immer den Erwartungen anderer Leute entspreche. 478 00:23:20,859 --> 00:23:25,322 Aber ich kann versprechen, dass ich mich nie verstellen werde. 479 00:23:25,489 --> 00:23:28,242 Also wird es manchmal so sein wie heute. 480 00:23:29,826 --> 00:23:32,371 Aber ich werde mich nicht entschuldigen, 481 00:23:32,538 --> 00:23:35,332 denn ich bin es leid, mich ständig zu entschuldigen, 482 00:23:35,499 --> 00:23:36,750 Ununterbrochen. 483 00:23:37,251 --> 00:23:42,297 Aber ich werde alles daran setzen, um aus mir eine gute Chefin zu machen. 484 00:23:42,464 --> 00:23:43,549 Wissen Sie, warum? 485 00:23:45,092 --> 00:23:48,095 Weil ich… Keine Ahnung. Ist auch scheißegal. 486 00:23:48,345 --> 00:23:50,430 Wieso lassen Sie mich eine Rede halten? 487 00:23:50,597 --> 00:23:52,015 Ich habe keine Ahnung. 488 00:23:52,182 --> 00:23:55,185 Ich weiß nicht, was Frauen wollen oder was ich will. 489 00:23:55,435 --> 00:23:57,729 Angeblich will ich Boss sein, aber… 490 00:23:57,896 --> 00:24:00,399 Ich stehe hier oben, schwafele und furze. 491 00:24:00,566 --> 00:24:02,526 Gerade ist es schon wieder passiert. 492 00:24:02,693 --> 00:24:05,237 Vielleicht bin ich allergisch gegen Krabben. 493 00:24:07,823 --> 00:24:08,949 Ich danke Ihnen. 494 00:24:27,176 --> 00:24:29,845 Unfassbar. Sie hat es geschafft. 495 00:24:31,638 --> 00:24:34,516 Sie kann Leute begeistern. Ganz ohne deine Hilfe! 496 00:24:35,434 --> 00:24:37,561 Wieso? Ich habe die Rede geschrieben. 497 00:24:37,811 --> 00:24:39,021 Sie konnte sie nicht lesen. 498 00:24:39,271 --> 00:24:42,941 Das war Absicht. Schau mal hier. 499 00:24:43,108 --> 00:24:45,736 "Leseschwierigkeiten vorgeben, Brille aufsetzen. 500 00:24:45,903 --> 00:24:47,362 "Ich bin keine Alpha-Frau." 501 00:24:47,613 --> 00:24:48,488 Sie hat geweint. 502 00:24:48,739 --> 00:24:50,365 "Ich bin kein Mannequin. 503 00:24:50,532 --> 00:24:52,868 "Fang an zu weinen. Schieb's aufs Östrogen." 504 00:24:53,118 --> 00:24:55,204 Und die Furze? - Die Krabben? 505 00:24:55,370 --> 00:24:56,788 Hatte ich bestellt. 506 00:24:56,955 --> 00:24:59,291 Ich wusste, dass sie trotzdem essen würde. 507 00:24:59,458 --> 00:25:00,876 Sie ist so chaotisch. 508 00:25:02,836 --> 00:25:05,714 Sie hat es geschafft. Ich schulde ihr Programmierer. 509 00:25:07,674 --> 00:25:08,717 Was? 510 00:25:08,967 --> 00:25:12,513 Sie rief mich an und sagte, sie würde die Rede nur halten, 511 00:25:12,679 --> 00:25:14,515 wenn sie Programmierer bekommt. 512 00:25:14,973 --> 00:25:16,725 Dann rief sie mich an und sagte, 513 00:25:16,892 --> 00:25:18,894 sie wolle unbedingt die Rede halten, 514 00:25:19,061 --> 00:25:20,938 aber nur, wenn ich sie schreibe. 515 00:25:21,939 --> 00:25:23,398 Sie hat uns manipuliert. 516 00:25:23,649 --> 00:25:25,692 Ich habe Gänsehaut. 517 00:25:26,276 --> 00:25:28,320 Sie hat uns tatsächlich begeistert. 518 00:25:29,446 --> 00:25:31,865 Nein! Sie hat uns emotional manipuliert. 519 00:25:33,033 --> 00:25:34,660 Wo ist der Unterschied? 520 00:25:35,994 --> 00:25:40,415 Diese kleine Vollchaotin hat das Zeug zum Boss. 521 00:26:52,279 --> 00:26:54,156 Untertitel: Rita Utt El Ibrami 522 00:26:54,406 --> 00:26:56,450 Untertitelung: DUBBING BROTHERS