1 00:00:11,220 --> 00:00:14,723 Det var en gang et vakkert kongerike. 2 00:00:15,807 --> 00:00:19,895 Alt var ikke perfekt. De var mennesker, tross alt. 3 00:00:19,978 --> 00:00:24,525 Men kongen deres var snill og rettskaffen. De hadde rikelige avlinger. 4 00:00:24,608 --> 00:00:27,861 Fuglene sang, barna lo 5 00:00:27,945 --> 00:00:30,239 og folk var lystige. 6 00:00:31,073 --> 00:00:36,870 Men så en dag ble de grepet av et underlig mørke. 7 00:00:37,454 --> 00:00:41,166 Et mørke som strakk seg inn i selve hjertene til folket 8 00:00:41,250 --> 00:00:43,669 og svelget lyset deres, 9 00:00:44,253 --> 00:00:48,841 helt til det bare var fortvilelse igjen. 10 00:00:51,718 --> 00:00:55,138 Kongen lovet å drive bort mørket og redde folket sitt. 11 00:00:55,222 --> 00:00:57,641 Han hørte om et våpen med enorm kraft: 12 00:00:57,724 --> 00:01:00,018 Lysets sverd. 13 00:01:00,102 --> 00:01:05,858 Ifølge legenden kunne bare sverdet bryte forbannelsen og få dagen til å gry. 14 00:01:06,567 --> 00:01:08,360 Men samme hvor hardt han prøvde, 15 00:01:08,443 --> 00:01:11,488 så kunne verken kongen eller hans menn gjenvinne våpenet, 16 00:01:11,572 --> 00:01:15,617 for den siste gnisten av håp hadde forlatt dem. 17 00:01:17,452 --> 00:01:19,913 I desperasjon ble det holdt en turnering 18 00:01:19,997 --> 00:01:23,292 for å finne en kriger som var verdig til å gjøre krav på sverdet. 19 00:01:23,375 --> 00:01:27,963 De største, sterkeste og modigste krigerne kom fra alle rikets hjørner, 20 00:01:28,547 --> 00:01:33,927 men det var forutbestemt at det var den minste av dem alle som skulle seire. 21 00:01:35,179 --> 00:01:38,640 Han ble beseiret, men han lot seg ikke knekke. 22 00:01:39,141 --> 00:01:42,769 Han nektet å gi opp, og reiste seg om og om igjen, 23 00:01:42,853 --> 00:01:46,982 drevet av en tro som intet slag kunne slukke. 24 00:01:48,275 --> 00:01:52,362 Med hver modige handling begynte folket også å tro, 25 00:01:52,863 --> 00:01:54,781 og til slutt jublet de over seieren hans. 26 00:01:56,158 --> 00:02:00,537 Den robuste mesteren hadde brutt forbannelsen og befridd sverdet. 27 00:02:00,621 --> 00:02:04,541 Og kongerikets folk, unge og gamle, lærte den dagen 28 00:02:04,625 --> 00:02:08,836 at vi for å drive vekk mørket bare må tro 29 00:02:09,922 --> 00:02:11,423 på lyset. 30 00:02:30,275 --> 00:02:33,028 Dette er rått. Jeg elsker kostymefester. 31 00:02:33,111 --> 00:02:36,073 Everlight er mer enn bare en fest, Jo. 32 00:02:36,156 --> 00:02:39,451 Det er en høytid i spillet vårt som vi også kan feire på kontoret. 33 00:02:39,535 --> 00:02:42,371 Det er som nyttårsaften, bare langt bedre. 34 00:02:42,454 --> 00:02:45,958 -Vi har god mat og en laiv-turnering. -Hva er laiv? 35 00:02:46,041 --> 00:02:50,295 Levende rollespill. Simulerte kamper. Du vet, skumgummisverd og sånne ting. 36 00:02:50,379 --> 00:02:52,506 Og gjett hvem som vant turneringen i fjor. 37 00:02:52,589 --> 00:02:54,299 -Ian. -Det skulle han ønske. 38 00:02:54,967 --> 00:02:56,260 -Lou? -Gjett en gang til. 39 00:02:56,802 --> 00:02:58,762 -Poppy. -Jeg, Jo. Jeg vant. 40 00:03:00,138 --> 00:03:01,682 Vant hele den jævla greia. 41 00:03:01,765 --> 00:03:05,477 Kult. Kan vi slå folk i hodet og skrittet, eller følger vi noe barnehage-dritt? 42 00:03:05,561 --> 00:03:06,937 Jo, nei. Hør her. 43 00:03:07,020 --> 00:03:10,357 Ian vil at vår første dag tilbake skal handle om noe spesielt, 44 00:03:10,440 --> 00:03:12,025 ikke om å skade folk. 45 00:03:12,109 --> 00:03:14,736 Denne dagen handler om magi. 46 00:03:29,585 --> 00:03:31,378 -Jøss. -Jepp. 47 00:03:31,461 --> 00:03:33,630 Hør, hør! 48 00:03:33,714 --> 00:03:37,259 Ti for deres konge og dronning. 49 00:03:38,302 --> 00:03:40,262 -Mine kongelige undersåtter… -Våre. 50 00:03:40,345 --> 00:03:45,517 Våre kongelige undersåtter, for lenge har vi vansmektet i mørket. 51 00:03:46,143 --> 00:03:48,478 Seriøst, hele året har vært ganske ræva. 52 00:03:49,938 --> 00:03:53,483 -Men i dag skal jeg finne… -Vi. 53 00:03:53,567 --> 00:03:56,570 I dag skal vi finne en mester 54 00:03:57,446 --> 00:03:59,198 som vil gjenvinne Lysets sverd. 55 00:04:00,073 --> 00:04:04,036 -Og få en ny dag til å gry! -I dag er det Everlight. 56 00:04:04,119 --> 00:04:05,829 Hurra! 57 00:04:05,913 --> 00:04:07,956 Endelig er natten omme. 58 00:04:08,040 --> 00:04:11,126 Og med det gryr en ny dag! 59 00:04:11,210 --> 00:04:13,337 Hvor er seremonimesteren vår? 60 00:04:14,213 --> 00:04:17,007 Er den på? Hvor er volumet? 61 00:04:18,509 --> 00:04:22,346 C.W. Ja, vi hører deg klart og tydelig, kompis. 62 00:04:23,931 --> 00:04:26,016 Ja. 63 00:04:26,099 --> 00:04:30,395 Storvesiren er her. Han vesirer fra sitt hjem, 64 00:04:30,479 --> 00:04:33,232 på oppfordring fra Hennes Majestet Den Overdrevent Forsiktige. 65 00:04:33,315 --> 00:04:37,110 Vel, vi kan ikke risikere livet til en nasjonalskatt, kan vi vel? 66 00:04:37,194 --> 00:04:41,114 Vel, vår dronning er vis og rettskaffen. 67 00:04:41,198 --> 00:04:43,992 Egoet hans er mye sterkere enn immunforsvaret. 68 00:04:44,076 --> 00:04:46,161 Hurra! 69 00:04:46,245 --> 00:04:50,040 Hjertelig velkommen til alle som skal se hva de duger til. 70 00:04:50,123 --> 00:04:53,836 Hvis din sverdarm er sterk og din sjel er rettskaffen, 71 00:04:53,919 --> 00:04:58,715 så riss ditt navn inn i de tapres stein. 72 00:04:59,550 --> 00:05:01,593 Og skriv under på ansvarsfraskrivelsen. 73 00:05:01,677 --> 00:05:04,596 Hurra! Ja, men definitivt skriv under, folkens. 74 00:05:04,680 --> 00:05:07,683 Ja, vi er ikke ansvarlige for noen skader. 75 00:05:07,766 --> 00:05:11,687 Ansvarsfraskrivelser, kom og få ansvarsfraskrivelser, tosker. 76 00:05:13,397 --> 00:05:14,481 Er Carol full? 77 00:05:14,982 --> 00:05:18,443 Det er ikke Carol. Det er Myrens herskerinne. 78 00:05:18,986 --> 00:05:20,612 Alle har en karakter. 79 00:05:20,696 --> 00:05:25,075 Men, ja, karakteren hennes tar virkelig for seg av sangriaen. 80 00:05:25,868 --> 00:05:27,119 Vet du hva? Det går bra. 81 00:05:27,202 --> 00:05:30,122 Det er en del av moroa, for ingen er seg selv i dag. 82 00:05:30,205 --> 00:05:32,082 Brad, hvorfor er du ikke utkledd? 83 00:05:32,165 --> 00:05:34,168 Jeg er utkledd til arbeid. 84 00:05:34,835 --> 00:05:37,254 -Hva skal du være? -Jeg er Albrecht den rene. 85 00:05:37,337 --> 00:05:39,506 -Så du er jomfru? -Nei, jeg er ikke… 86 00:05:39,590 --> 00:05:41,383 Er ikke dette en fantasy-greie? 87 00:05:42,176 --> 00:05:44,094 Jeg beklager så meget, min herre. 88 00:05:44,178 --> 00:05:45,721 Å gud. 89 00:05:46,388 --> 00:05:47,806 Hatere vil hate. 90 00:05:56,481 --> 00:06:00,652 -Pop, hva driver du med? Vi skal begynne. -Jeg vet det, jeg tar på meg utstyret. 91 00:06:00,736 --> 00:06:03,280 Hva? Nei, du kan ikke kjempe. Du er en sjef nå. 92 00:06:03,363 --> 00:06:04,781 Sjefer kjemper ikke. 93 00:06:04,865 --> 00:06:07,409 Har du ikke sett at jeg aldri deltar i turneringen? 94 00:06:07,492 --> 00:06:09,870 Fordi du er redd du vil tape og se ut som en dust. 95 00:06:10,621 --> 00:06:13,582 Jeg hadde banket dritten ut av hver eneste person 96 00:06:13,665 --> 00:06:16,335 som jobber på dette kontoret i nærkamp! 97 00:06:16,418 --> 00:06:20,088 Men jeg gjør det ikke, for Everlight handler ikke om meg. 98 00:06:20,172 --> 00:06:23,050 Men du skapte den og gjorde deg selv til konge. 99 00:06:23,133 --> 00:06:25,135 -Ja, historien må gi mening. -Å gud. 100 00:06:25,219 --> 00:06:29,473 Jeg vurderte å være gud, men jeg tenkte at konge funket bedre med fantasy-greia. 101 00:06:29,556 --> 00:06:32,267 -Tror du gud er bedre? -Samme det. Jeg kjemper. 102 00:06:32,351 --> 00:06:36,230 Du kan ikke kjempe, kompis. Dette er en høytid for dem. 103 00:06:36,313 --> 00:06:41,068 Alle de ansatte får muligheten til å legge fjoråret bak seg og begynne på nytt. 104 00:06:41,902 --> 00:06:45,822 "Endelig er natten omme, og med det gryr en ny dag." 105 00:06:46,406 --> 00:06:51,161 Klart. Ja, du kjemper ikke i turneringen fordi du bryr deg om de ansattes moral, 106 00:06:51,245 --> 00:06:54,206 og ikke fordi du frykter å bli truffet av ildkulen min. 107 00:06:57,793 --> 00:06:58,794 Overgi deg. 108 00:06:59,378 --> 00:07:02,172 Ok, du hadde flaks. Jeg hadde ikke varmet opp. 109 00:07:05,926 --> 00:07:09,137 Kongen kan ikke vinne. Ingen vil juble over det. 110 00:07:09,221 --> 00:07:11,765 De vil ha en underdog. De vil ha Rudy. 111 00:07:11,849 --> 00:07:15,519 Rudy? Hvilken avdeling er han i? 112 00:07:16,728 --> 00:07:19,940 Rudy jobber ikke her. Jeg snakker om filmen, for pokker. 113 00:07:22,150 --> 00:07:26,321 Poenget er at mesteren må være en du ikke hadde forventet. Se. 114 00:07:27,948 --> 00:07:30,242 Rare Meg vant for noen år siden. 115 00:07:30,325 --> 00:07:32,578 Og Lille Paul i 2018. 116 00:07:32,661 --> 00:07:35,914 For Guds skyld, David ble mesteren i fjor. 117 00:07:35,998 --> 00:07:38,834 -Tenk at noen falt for det. -Ja. 118 00:07:38,917 --> 00:07:40,169 Vent, hva mener du? 119 00:07:40,252 --> 00:07:45,048 Jeg fikser kampene. Hvert år velger jeg den minst ventede mesteren, 120 00:07:45,132 --> 00:07:46,967 og så sørger jeg for at de vinner. 121 00:07:47,050 --> 00:07:50,888 Dermed får alle andre et håp om at de også kan bli en mester. 122 00:07:52,055 --> 00:07:54,516 Men det kan de ikke? 123 00:07:54,600 --> 00:07:58,478 Selvfølgelig ikke, men de tror at de kan bli det, 124 00:07:58,562 --> 00:08:00,397 og det er magien ved Everlight. 125 00:08:00,480 --> 00:08:02,649 Ok, ok, jeg skjønner. 126 00:08:02,733 --> 00:08:07,404 Og jeg har aldri blitt mester fordi jeg ikke er en gigantisk taper. 127 00:08:08,363 --> 00:08:09,406 -Ja. -Ja. 128 00:08:09,948 --> 00:08:12,576 -Hva enn du trenger. Klart. -Jeg bør ikke kjempe. 129 00:08:12,659 --> 00:08:15,204 Jeg kan vinne ved et uhell fordi jeg er fysisk overlegen. 130 00:08:15,287 --> 00:08:17,873 Nå skjer det. Dette er magien jeg snakker om. 131 00:08:17,956 --> 00:08:20,792 Du tror at du kan vinne en fysisk konkurranse. 132 00:08:20,876 --> 00:08:23,629 Du kan selvfølgelig ikke det, men du tror at du kan det. 133 00:08:23,712 --> 00:08:26,048 -Jeg er som deg nå. -Du er ikke som meg. 134 00:08:26,131 --> 00:08:28,383 Jo, som en kvinnelig konge. 135 00:08:29,092 --> 00:08:30,886 Det er en dronning. 136 00:08:30,969 --> 00:08:32,638 Hvor hardt traff jeg deg? 137 00:08:34,932 --> 00:08:40,102 Lorder og ladyer, kom nærmere og samle alt deres mot, 138 00:08:40,187 --> 00:08:44,191 for Daggryets turnering begynner. 139 00:08:44,274 --> 00:08:47,569 Først har vi Høy-Paulius Aurelius 140 00:08:48,320 --> 00:08:50,489 mot Evi den forlatte. 141 00:08:52,074 --> 00:08:54,451 -Imponerende. -Jeg har trent lenge og hardt. 142 00:08:54,535 --> 00:08:56,370 Jeg vil hedre denne hellige dagen. 143 00:08:56,453 --> 00:08:59,414 Er krigerne klare? Begynn! 144 00:09:02,042 --> 00:09:04,670 -Å, pokker. -Å, pokker. 145 00:09:07,548 --> 00:09:08,632 Jeg er død. 146 00:09:08,715 --> 00:09:11,635 Jeg brukte 40 dollar på kostymet. 147 00:09:11,718 --> 00:09:15,347 Valgte du henne som mester? En tester er en flott underdog. 148 00:09:15,430 --> 00:09:18,642 Ja, men ikke den testeren. Hun er så irriterende. 149 00:09:18,725 --> 00:09:23,605 Nå som jeg har alles oppmerksomhet, vil jeg gjerne snakke om noe litt viktig. 150 00:09:23,689 --> 00:09:26,316 Jeg vet at dette er en morsom fantasy-dag, 151 00:09:26,400 --> 00:09:28,527 men jeg så mye halvspist mat i søpla. 152 00:09:28,610 --> 00:09:31,280 -Vi ignorerer virkeligheten… -Ja, hun er vanskelig. 153 00:09:31,363 --> 00:09:33,699 Ja, men du gjettet det nesten. 154 00:09:33,782 --> 00:09:36,910 Det skal bli en tester, men ikke den. Den. 155 00:09:38,954 --> 00:09:40,455 Er hun ikke mye mer sympatisk? 156 00:09:40,539 --> 00:09:44,418 Jo, men hun kommer ikke til å vinne. Hun er ikke kriger. Hun er prest. 157 00:09:44,501 --> 00:09:46,044 -Pokker, er det sant? -Ja. 158 00:09:46,128 --> 00:09:48,463 Hvem drar til en turnering som healer? 159 00:09:48,547 --> 00:09:49,548 Jeg vet ikke. 160 00:09:49,631 --> 00:09:51,967 Vent. Jeg har en idé. 161 00:09:52,676 --> 00:09:54,803 Vet du hva som er bedre enn én mester? 162 00:09:55,470 --> 00:09:56,763 To. 163 00:09:59,474 --> 00:10:04,396 Hør etter, lorder og ladyer. Deres dronning har en kunngjøring. 164 00:10:04,479 --> 00:10:07,482 Etter nøye overveielse har jeg bestemt meg for… 165 00:10:07,566 --> 00:10:10,027 -Vi. -Har vi bestemt oss for 166 00:10:10,110 --> 00:10:12,779 å endre arrangementets format. 167 00:10:12,863 --> 00:10:14,740 -Fra nå av bestemmer jeg… -Bestemmer vi. 168 00:10:14,823 --> 00:10:18,660 Vi. Jøss, det er lett å gjøre det. Det føles bare bedre å si "jeg". 169 00:10:18,744 --> 00:10:20,954 -Menneskets natur. -Unnskyld, hva foregår? 170 00:10:21,038 --> 00:10:22,414 Hold kjeft! Hold kjeft! 171 00:10:22,497 --> 00:10:24,166 -Jeg… -Fra nå av 172 00:10:24,249 --> 00:10:29,796 bestemmer vi at turneringen skal utføres med to stykker på hvert lag. 173 00:10:29,880 --> 00:10:33,634 -Vent, endrer dere reglene? -Ja. Stol på oss. Dette blir mer gøy. 174 00:10:33,717 --> 00:10:36,845 Så vennligst finn partneren din i kampoppsettet. 175 00:10:36,929 --> 00:10:39,890 Dere kan ikke endre formatet midtveis. Det er urettferdig. 176 00:10:39,973 --> 00:10:41,934 -Du er med den andre testeren. -Det er par. 177 00:10:42,017 --> 00:10:44,770 -Vi skal være par. -Vent. Nei. Hva? 178 00:10:44,853 --> 00:10:46,813 Du skal kjempe i turneringen. Kom igjen. 179 00:10:46,897 --> 00:10:49,358 Hva sier du, Liliana den røde? Gi folk et spark i rumpa? 180 00:10:49,441 --> 00:10:52,945 Jeg kan ikke det. Jeg er prest. Prester sparker ikke folk i rumpa. 181 00:10:53,028 --> 00:10:56,657 Vel, de heler rumper. Det kan være nyttig i strid. 182 00:10:56,740 --> 00:10:59,076 -En rumpehealer? -En mytisk proktolog. 183 00:11:01,495 --> 00:11:03,789 -La oss hele rumper. -Ja! 184 00:11:07,000 --> 00:11:08,126 Nei! 185 00:11:08,794 --> 00:11:11,338 Nei, ikke gjør dette! Ikke ødelegg for meg. 186 00:11:11,421 --> 00:11:13,382 Jeg kan vinne, og det vet du. 187 00:11:13,465 --> 00:11:18,762 Jo, Jo. Han har lykkes før, ok? Bare gi ham en sjanse. 188 00:11:18,846 --> 00:11:22,057 -Slapp av, du får drapene dine. -Får jeg drapene mine? 189 00:11:22,140 --> 00:11:24,852 Jo Bear, listen over drapene dine blir enorm. 190 00:11:24,935 --> 00:11:27,563 Utallige drap før dette er over, ok? Slapp av. 191 00:11:28,188 --> 00:11:31,692 -Kan jeg bade i mine fienders blod? -Du kan drikke det hvis du vil. 192 00:11:31,775 --> 00:11:34,528 Jeg ville ikke gjort det av mange grunner, 193 00:11:34,611 --> 00:11:36,780 men pokker heller, bruk det som en hudkrem. 194 00:11:36,864 --> 00:11:38,574 -Ok. Stoler du på meg? -Ja. 195 00:11:38,657 --> 00:11:40,826 -Og hurra. -Hurra. 196 00:11:45,163 --> 00:11:46,415 Hva handlet det om? 197 00:11:46,498 --> 00:11:49,626 Den gærningen kan ikke vinne, 198 00:11:49,710 --> 00:11:51,587 så jeg ga henne et handikap. 199 00:11:52,421 --> 00:11:54,631 Jeg er en hurpe, jeg er en elsker 200 00:11:54,715 --> 00:11:56,884 Jeg er et barn, jeg er en mor 201 00:11:56,967 --> 00:11:58,760 Jeg er en synder 202 00:11:58,844 --> 00:12:01,471 Jeg er en helgen, jeg føler ikke… 203 00:12:02,264 --> 00:12:07,186 Pokker. Hold deg på plass mens jeg tisser 204 00:12:07,269 --> 00:12:10,439 Så det er her trist fantasy møter vissen virkelighet. 205 00:12:11,857 --> 00:12:13,442 Vet du hva, Brad? 206 00:12:13,525 --> 00:12:17,696 Det er veldig lett å stå på sidelinjen og gjøre narr av oss, 207 00:12:17,779 --> 00:12:20,490 -men vet du hva som er vanskelig? -Å respektere deg nå? 208 00:12:20,574 --> 00:12:22,242 Å være sårbar. 209 00:12:22,326 --> 00:12:26,163 I stedet for å leve livet ditt i det Brené Brown kaller "de billige plassene". 210 00:12:26,246 --> 00:12:27,497 Vet ikke hvem det er. 211 00:12:28,123 --> 00:12:31,210 Seriøst? Har du ikke hørt om Brené Brown? 212 00:12:32,169 --> 00:12:34,046 Det forklarer mye. 213 00:12:34,129 --> 00:12:37,466 Jeg sender deg noen lenker. Hun vil forandre livet ditt. 214 00:12:39,343 --> 00:12:41,094 Uansett… 215 00:12:41,178 --> 00:12:43,222 Everlight er ikke bare en høytid. 216 00:12:45,307 --> 00:12:49,019 Det er et håp om at samme hvor mørkt det blir, 217 00:12:49,102 --> 00:12:53,357 så har vi det alle i oss å gå inn i lyset. 218 00:12:54,775 --> 00:12:56,610 Gå inn i lyset, mann. 219 00:12:57,319 --> 00:12:59,947 -Du pisset på kjolen din. -Ikke kjole, men tunika… 220 00:13:00,030 --> 00:13:04,159 -Gud, jeg har pisset på kjolen min. -Jomfru! Kom. Blodet skal flyte. 221 00:13:06,328 --> 00:13:07,329 Ok. Jeg skulle… 222 00:13:07,412 --> 00:13:09,164 -Nå! -Greit. 223 00:13:09,248 --> 00:13:15,796 Turneringen fortsetter med den fryktede Bøddelen og Albrecht den rene. 224 00:13:15,879 --> 00:13:18,465 Ok, Bøddel. Albrecht den rene vant i fjor, 225 00:13:18,549 --> 00:13:20,759 -så bare vær forsiktig og… -Begynn! 226 00:13:21,718 --> 00:13:22,761 Pokker! 227 00:13:39,778 --> 00:13:41,822 Hei, hei! 228 00:13:41,905 --> 00:13:44,116 Hei, greit. Vi vant, vi vant. 229 00:13:44,199 --> 00:13:45,534 -Jøye… -Jøss. 230 00:13:46,827 --> 00:13:49,788 Bøddelen og Albrecht den rene seiret. 231 00:13:50,664 --> 00:13:53,667 Var det ikke dette dere ønsket? 232 00:13:53,750 --> 00:13:56,670 Er dere ikke fornøyde? 233 00:13:56,753 --> 00:14:01,049 Vel, vi har skurken vår, det er helt sikkert. 234 00:14:01,133 --> 00:14:04,803 Nå venter vi bare på at heltene dukker opp. Ikke sant? 235 00:14:04,887 --> 00:14:06,763 Ja, det stemmer. Ja. 236 00:15:10,577 --> 00:15:12,079 Ildkule! 237 00:15:15,082 --> 00:15:19,378 Det gikk bra! Jeg er like hel. Det gikk bra. 238 00:15:41,817 --> 00:15:43,527 Hurra! 239 00:15:43,610 --> 00:15:45,654 Vår fryktløse duo, 240 00:15:45,737 --> 00:15:48,073 Evi den forlatte og Liliana den røde… 241 00:15:48,156 --> 00:15:49,700 Bu! 242 00:15:49,783 --> 00:15:53,954 …skal møte Albrecht den rene 243 00:15:54,037 --> 00:15:56,623 og den blodtørstige Bøddelen. 244 00:16:00,294 --> 00:16:01,712 -Klar, Albrecht? -Tuller du? 245 00:16:01,795 --> 00:16:04,423 Jeg er den den regjerende… Jeg visste du ville… 246 00:16:06,133 --> 00:16:08,010 Slutt, slutt. 247 00:16:08,510 --> 00:16:12,556 -Hva skjer? Vi må bli ferdige med kampen. -Jeg får juling. Det er ikke kult. 248 00:16:12,639 --> 00:16:15,058 Du må ta igjen, David. De er motstanderne. 249 00:16:15,142 --> 00:16:19,229 Jeg snakker om Jo. Hun er altfor røff. 250 00:16:19,313 --> 00:16:20,314 Vet du hva? 251 00:16:20,397 --> 00:16:24,318 Det holder. Jeg vil ikke leke mer med henne. Jeg trekker meg. 252 00:16:24,818 --> 00:16:26,987 Everlight kan ikke ende med at du trekker deg. 253 00:16:27,070 --> 00:16:29,323 Brené Brown sier at når sårbarheten din 254 00:16:29,406 --> 00:16:32,826 kommer i veien for lykken din, er det greit å si "nei". 255 00:16:32,910 --> 00:16:34,244 Hvem? 256 00:16:34,328 --> 00:16:36,538 Seriøst? Har ikke du heller hørt om Brené Brown? 257 00:16:36,622 --> 00:16:37,915 -Har du det? -Nei. 258 00:16:37,998 --> 00:16:41,835 Det er helt… Vet du hva? Det forklarer mye. Jeg nøyer meg med det. 259 00:16:41,919 --> 00:16:46,465 Det forklarer mye. Jeg sender dere lenker. Jeg sender lenker til dere alle. 260 00:16:46,548 --> 00:16:48,133 Det var det. 261 00:16:48,217 --> 00:16:51,303 Den regjerende mesteren trekker seg. Dette pleide å være gøy. 262 00:16:51,386 --> 00:16:53,680 -Dette er ille, Pop. -Bare la ham hvile litt. 263 00:16:53,764 --> 00:16:54,932 Vi kan overtale ham. 264 00:16:55,015 --> 00:16:58,143 Nei, da kjemper han med en skade. Det gjør ham til underdog. 265 00:16:58,227 --> 00:17:01,271 Folk vil heie på ham som om han er Kerri Strug. 266 00:17:04,023 --> 00:17:05,817 Du aner ikke hvem Kerri Strug er. 267 00:17:05,901 --> 00:17:08,904 Du blir så sint når jeg sier det. Er det en film? 268 00:17:08,987 --> 00:17:12,782 Den olympiske gullmedaljøren Kerri Strug var en nasjonal… Det har ikke noe å si. 269 00:17:12,866 --> 00:17:15,743 Det har ikke noe å si. Vi må finne en ny skurk. 270 00:17:17,954 --> 00:17:18,955 Jeg har en idé. 271 00:17:19,455 --> 00:17:21,333 Brad, du må kjempe. 272 00:17:21,415 --> 00:17:24,044 -Hvordan gjør du det? -Dere er så forutsigbare. 273 00:17:24,127 --> 00:17:27,756 -Du må komme og avslutte dette. -Nei, det er teit, og jeg hater det. 274 00:17:27,839 --> 00:17:30,509 Vi vet du syns at dette bare er fantasy-tøv, 275 00:17:30,592 --> 00:17:31,927 men det betyr noe for dem. 276 00:17:32,010 --> 00:17:34,054 Det har vært et veldig tungt år, 277 00:17:34,137 --> 00:17:37,057 og vi ville gjøre den første dagen morsom for de ansatte. 278 00:17:37,140 --> 00:17:40,936 De har kjempet seg gjennom mye, men de ga ikke opp. 279 00:17:41,019 --> 00:17:44,189 De haltet tilbake til matten og ga alt. 280 00:17:44,273 --> 00:17:47,234 Nå må de lykkes med landingen, akkurat som… 281 00:17:47,317 --> 00:17:49,069 -Rudy. -Faen! 282 00:17:49,152 --> 00:17:51,780 -Nei? -Hun har ikke hørt om Kerri Strug. 283 00:17:51,864 --> 00:17:53,824 -Ok, jeg gjør det. -Ja! 284 00:17:53,907 --> 00:17:55,158 -Ja! Takk. -Takk. 285 00:17:55,242 --> 00:17:57,244 På ett vilkår. 286 00:17:57,327 --> 00:18:02,499 Hvis jeg vinner, avlyser dere Everlight for alltid. 287 00:18:03,876 --> 00:18:05,085 Hva syns dere? 288 00:18:05,169 --> 00:18:07,004 -Hvorfor er du slik? -Hvorfor? 289 00:18:07,087 --> 00:18:08,505 -Fikk du ikke klemmer? -Hva… 290 00:18:08,589 --> 00:18:12,259 Det er teit, jeg hater det og vil at det skal ta slutt. Godtar dere vilkåret? 291 00:18:14,219 --> 00:18:15,637 -Hurra. -Hurra. 292 00:18:19,099 --> 00:18:22,811 Dermed har en ny utfordrer gått inn i ringen. 293 00:18:22,895 --> 00:18:27,399 En mørk og ond kjeltring som kan måle seg med sin onde medsammensvorne. 294 00:18:27,482 --> 00:18:28,483 Han heter… 295 00:18:29,568 --> 00:18:30,569 Brad. 296 00:18:30,652 --> 00:18:32,070 Brad hva? 297 00:18:32,154 --> 00:18:33,697 Brad fra salgsavdelingen. 298 00:18:34,364 --> 00:18:36,825 Kom igjen, kompis. Ikke vær en kødd. 299 00:18:37,826 --> 00:18:39,119 Ta det seriøst. 300 00:18:39,870 --> 00:18:41,747 Jeg tar det seriøst. 301 00:18:41,830 --> 00:18:44,249 Jeg mottok fektestipend på college. 302 00:18:48,879 --> 00:18:49,880 Greit. 303 00:18:49,963 --> 00:18:51,590 La kampen begynne. 304 00:19:01,517 --> 00:19:03,894 -Dø, lesbe! -Herregud, Jo. 305 00:19:03,977 --> 00:19:06,688 Ja, det begynner å nærme seg hatkriminalitet. 306 00:19:08,023 --> 00:19:09,983 -"Dø, hurpe"? -Det er kvinnehat. 307 00:19:10,067 --> 00:19:10,901 Bare "dø"? 308 00:19:10,984 --> 00:19:12,361 -Funker for meg. -Greit. 309 00:19:12,444 --> 00:19:14,696 Kult. Dø! 310 00:19:14,780 --> 00:19:15,906 Liliana! 311 00:19:20,494 --> 00:19:21,495 Frekt! 312 00:19:23,747 --> 00:19:24,915 Bøddel? 313 00:19:25,582 --> 00:19:26,917 Du må dø, Jo. 314 00:19:29,044 --> 00:19:30,045 Må jeg det? 315 00:19:30,128 --> 00:19:31,839 -Ja, du må det. -Du må dø, Jo. 316 00:19:32,923 --> 00:19:33,924 Greit. 317 00:19:38,303 --> 00:19:42,599 Jeg forbanner dere! Måtte ulykke hjemsøke deres hjem 318 00:19:42,683 --> 00:19:46,812 til døden sender dere til en ulykkelig grav, 319 00:19:46,895 --> 00:19:51,191 etter at dere ble kvalt av asken til deres barn! 320 00:19:52,651 --> 00:19:54,528 -Det var ganske bra. -Flott død. 321 00:19:54,611 --> 00:19:55,737 Fant hun bare på det? 322 00:19:56,822 --> 00:19:58,615 Takk. Takk, alle sammen. 323 00:19:59,324 --> 00:20:01,201 Dette er så gøy. 324 00:20:03,370 --> 00:20:04,997 -Det var rått. -Jeg vet det! 325 00:20:05,080 --> 00:20:07,875 Jeg tror vi vinner. Jeg tror virkelig… 326 00:20:07,958 --> 00:20:08,959 Nei! 327 00:20:13,881 --> 00:20:17,050 Brad. Drepte du meg? 328 00:20:17,134 --> 00:20:20,137 Jeg tok din livskraft. Føltes godt. 329 00:20:20,220 --> 00:20:22,264 Du er en skikkelig kødd. 330 00:20:24,725 --> 00:20:26,894 Det går bra. Dette er bra. 331 00:20:26,977 --> 00:20:30,314 -Du må hevne meg, Liliana. -Jeg kan ikke gjøre dette uten deg. 332 00:20:30,397 --> 00:20:31,648 Jo, det kan du. 333 00:20:36,111 --> 00:20:37,112 Du greier dette. 334 00:20:46,997 --> 00:20:49,708 Det er her helten vår vil reise seg. 335 00:20:52,878 --> 00:20:53,879 Ok, Brad. 336 00:20:57,049 --> 00:20:58,300 Sett i gang. 337 00:20:58,800 --> 00:21:00,427 -Kom igjen! -Ja! 338 00:21:11,146 --> 00:21:14,900 Nei. Kom igjen. 339 00:21:17,778 --> 00:21:19,488 -Kom igjen, Dana. -Det skjer. 340 00:21:19,571 --> 00:21:21,406 -Kom igjen, Dana. -Natta. 341 00:21:24,284 --> 00:21:25,702 Ja! Ja! 342 00:21:27,746 --> 00:21:28,956 Du greide det! 343 00:21:29,039 --> 00:21:31,500 -Ja. Hent sverdet. -Ja, ta det! Ta det! 344 00:21:38,590 --> 00:21:39,883 Bueskyting som støttefag. 345 00:21:42,344 --> 00:21:45,472 Liliana den røde er død. 346 00:21:47,266 --> 00:21:48,475 Vinneren er 347 00:21:49,726 --> 00:21:51,728 Brad fra salgsavdelingen. 348 00:21:51,812 --> 00:21:53,397 Brad vant? 349 00:21:55,858 --> 00:22:00,404 Noen ganger vinner visst ondskapen. Ok, da er det vel slutt på Everlight. 350 00:22:00,487 --> 00:22:03,407 -Deres konge og dronning gikk med på det. -Vent. Hva? 351 00:22:03,490 --> 00:22:07,870 Mørket vil herske for alltid, eller noe annet nerdete tull dere vil si. 352 00:22:07,953 --> 00:22:09,246 Det er det som skjer! 353 00:22:11,540 --> 00:22:13,083 Han lyver, ikke sant? 354 00:22:15,794 --> 00:22:16,962 Nei. 355 00:22:25,804 --> 00:22:28,307 -Pokker. -Jeg kan ikke tro at Brad vant. 356 00:22:28,390 --> 00:22:30,893 Det kan jeg. Hele dette året har vært bedritent. 357 00:22:30,976 --> 00:22:32,477 Tidenes største drittår! 358 00:22:32,561 --> 00:22:34,771 Vi kan ikke ha én fin ting. 359 00:22:34,855 --> 00:22:36,106 Én fin ting! 360 00:22:36,190 --> 00:22:38,650 Ikke tilfeldig at det ene året dette ikke funket, 361 00:22:38,734 --> 00:22:41,445 -er det første året du er involvert. -Er det min skyld? 362 00:22:41,528 --> 00:22:43,864 Kanskje landet ikke trenger en kvinnelig konge. 363 00:22:43,947 --> 00:22:46,200 -Dette er typisk deg. -Jeg vet ikke. 364 00:22:46,283 --> 00:22:49,786 Kanskje dronningriket bør ha et… 365 00:22:49,870 --> 00:22:51,622 Vent. Vent. 366 00:22:52,247 --> 00:22:56,710 Brad har ikke beseiret alle ennå. Du og jeg kan fortsatt kjempe. 367 00:22:56,793 --> 00:22:58,337 Nei, Pop, jeg sa jo… 368 00:22:58,420 --> 00:23:01,173 Ja, jeg vet det, ingen vil se at sjefene vinner. 369 00:23:01,256 --> 00:23:04,510 Det er ikke en god historie, men det er den eneste vi har. 370 00:23:04,593 --> 00:23:08,013 Det gir ikke mening. I historien kan ikke kongen dra sverdet ut av treet. 371 00:23:08,096 --> 00:23:09,848 Hva? Sverdet har ikke noe å si. 372 00:23:11,850 --> 00:23:15,103 Vent. Skjønner du ikke historien? 373 00:23:15,187 --> 00:23:17,481 Selvfølgelig skjønner jeg den. Jeg skrev den. 374 00:23:17,564 --> 00:23:20,734 Den lille fyren gir alle andre juling fordi han er så tøff. 375 00:23:20,817 --> 00:23:23,612 Så drar han sverdet ut av treet og stikker mørket, 376 00:23:23,695 --> 00:23:26,198 som så knuser i en milliard biter. 377 00:23:26,281 --> 00:23:30,244 Nei. Historien er en metafor for håp. 378 00:23:31,703 --> 00:23:35,332 Mørket er fortvilelse, og man kan bare beseire fortvilelse 379 00:23:35,415 --> 00:23:37,584 ved å slippe lyset inn. 380 00:23:40,003 --> 00:23:42,381 Og lyset er håp. 381 00:23:42,923 --> 00:23:45,801 Ok, ok, greit. Så hva skal sverdet være? 382 00:23:45,884 --> 00:23:49,096 Sverdet er irrelevant. Kjenner jeg deg rett, er det nok en pikk. 383 00:23:49,179 --> 00:23:50,472 Ja. 384 00:23:50,556 --> 00:23:53,517 Poenget er at man ikke kan beseire mørket med en pikk. 385 00:23:53,600 --> 00:23:56,645 -Jeg kan det. -Hold kjeft! Ikke med en pikk, 386 00:23:56,728 --> 00:23:59,731 eller ved å holde fest eller fikse en turnering. 387 00:24:00,315 --> 00:24:04,319 Man kan bare slippe inn lyset ved å tro på at du kan det. 388 00:24:05,404 --> 00:24:06,405 Dette er ikke over. 389 00:24:07,239 --> 00:24:09,575 Everlight kan fortsatt funke. 390 00:24:09,658 --> 00:24:12,995 Du er bare nødt til å tro. 391 00:24:25,215 --> 00:24:28,010 Greit. La oss gjøre dette. 392 00:26:12,489 --> 00:26:15,367 Overgi deg, Brad. Jeg ønsker ikke å drepe deg. 393 00:26:18,203 --> 00:26:20,539 Nei, nei. 394 00:26:48,108 --> 00:26:49,902 Jeg er ikke lenger Brad. 395 00:26:52,154 --> 00:26:54,907 Og dere kan ikke drepe meg. 396 00:26:55,365 --> 00:26:56,366 Faen. 397 00:26:57,826 --> 00:27:00,162 For jeg er ikke en kriger. 398 00:27:02,331 --> 00:27:04,041 Jeg er ikke engang menneske. 399 00:27:07,419 --> 00:27:08,420 Faen! 400 00:27:10,047 --> 00:27:12,090 Dere har ingen steder å flykte. 401 00:27:13,300 --> 00:27:15,469 Ingen steder å gjemme dere. 402 00:27:15,552 --> 00:27:16,929 For jeg 403 00:27:18,263 --> 00:27:22,976 er selve mørket. 404 00:27:57,928 --> 00:27:59,638 Du trenger ikke å kjempe. 405 00:28:01,557 --> 00:28:03,016 Overgi deg. 406 00:28:04,685 --> 00:28:06,311 Overgi deg. 407 00:28:08,021 --> 00:28:09,356 Overgi deg. 408 00:28:10,858 --> 00:28:13,819 Overgi deg til mørket! 409 00:28:23,871 --> 00:28:25,372 Ildkule! 410 00:28:27,833 --> 00:28:28,959 Gå! 411 00:28:31,420 --> 00:28:32,629 Nei! 412 00:29:17,674 --> 00:29:18,675 Du greide det. 413 00:29:26,308 --> 00:29:27,434 Vi greide det. 414 00:29:58,549 --> 00:29:59,758 Samme det, tosker. 415 00:29:59,842 --> 00:30:02,177 Endelig er natten omme! 416 00:30:02,261 --> 00:30:04,972 Og med det gryr en ny dag! 417 00:30:05,055 --> 00:30:06,181 Hurra! 418 00:30:06,265 --> 00:30:08,934 Hurra! 419 00:30:09,768 --> 00:30:12,771 Og dermed svant mørket. 420 00:30:13,522 --> 00:30:16,191 Kongen og dronningen frydet og moret seg. 421 00:30:18,026 --> 00:30:22,447 For selv om de visste at mørket alltid vil komme tilbake, 422 00:30:22,531 --> 00:30:25,784 så var det på denne dagen, denne veldig spesielle dagen, 423 00:30:27,494 --> 00:30:29,413 lys. 424 00:31:39,525 --> 00:31:41,527 Tekst: Espen Stokka