1 00:00:11,220 --> 00:00:14,723 Er was eens een prachtig koninkrijk. 2 00:00:15,807 --> 00:00:17,601 Niet alles was perfect. 3 00:00:17,684 --> 00:00:19,895 Ze waren tenslotte mensen. 4 00:00:19,978 --> 00:00:24,525 Maar hun koning was goed en rechtvaardig. Hun oogsten waren overvloedig. 5 00:00:24,608 --> 00:00:27,861 De vogels zongen, de kinderen lachten... 6 00:00:27,945 --> 00:00:30,239 ...en de mensen waren blijmoedig. 7 00:00:31,073 --> 00:00:32,866 Tot er op een dag... 8 00:00:32,950 --> 00:00:36,870 ...een vreemde duisternis over het koninkrijk viel. 9 00:00:37,454 --> 00:00:41,166 Een duisternis die zelfs bezit nam van de harten van de mensen... 10 00:00:41,250 --> 00:00:43,669 ...en hun licht opslokte... 11 00:00:44,253 --> 00:00:48,841 ...totdat er niets dan wanhoop restte. 12 00:00:51,718 --> 00:00:55,138 De koning zwoor de duisternis te verjagen en zijn volk te redden. 13 00:00:55,222 --> 00:00:57,641 Hij hoorde over een immens krachtig wapen. 14 00:00:57,724 --> 00:01:00,018 Het Zwaard des Lichts. 15 00:01:00,102 --> 00:01:05,858 Volgens de legende kon alleen het zwaard de vloek verbreken en de dageraad brengen. 16 00:01:06,567 --> 00:01:08,360 Maar, wat hij ook probeerde... 17 00:01:08,443 --> 00:01:11,488 ...noch de koning noch zijn mannen konden het wapen bemachtigen... 18 00:01:11,572 --> 00:01:15,617 ...omdat ze geen sprankje hoop overhadden. 19 00:01:17,452 --> 00:01:19,913 Ten einde raad organiseerden ze een toernooi... 20 00:01:19,997 --> 00:01:23,292 ...om een krijgsman te vinden die het zwaard kon claimen. 21 00:01:23,375 --> 00:01:27,963 De grootste, sterkste en dapperste krijgers kwamen vanuit het hele rijk... 22 00:01:28,547 --> 00:01:33,927 ...maar uiteindelijk zou de kleinste van hen zegevieren. 23 00:01:35,179 --> 00:01:38,640 Hij werd neergeslagen, maar hij gaf niet op. 24 00:01:39,141 --> 00:01:42,769 Hij wilde niet zwichten en kwam telkens weer overeind... 25 00:01:42,853 --> 00:01:46,982 ...gedreven door een geloof dat door geen klap uitgedoofd kon worden. 26 00:01:48,275 --> 00:01:52,362 Met elke daad van moed begonnen de mensen er ook in te geloven. 27 00:01:52,863 --> 00:01:54,781 Tot ze hem als winnaar toejuichten. 28 00:01:56,158 --> 00:02:00,537 De vastberaden kampioen had de vloek gebroken en het zwaard bemachtigd. 29 00:02:00,621 --> 00:02:04,541 En de mensen van het koninkrijk, jong en oud, leerden die dag... 30 00:02:04,625 --> 00:02:08,836 ...dat we, om de duisternis te verjagen, alleen maar hoeven te geloven... 31 00:02:09,922 --> 00:02:11,423 ...in het licht. 32 00:02:30,275 --> 00:02:33,028 Dit is geweldig. Ik ben gek op verkleedfeestjes. 33 00:02:33,111 --> 00:02:36,073 Everlight is meer dan een feestje, Jo. 34 00:02:36,156 --> 00:02:39,451 Het is een feestdag in ons spel die we ook op kantoor vieren. 35 00:02:39,535 --> 00:02:42,371 Een beetje zoals Nieuwjaar, maar dan veel beter. 36 00:02:42,454 --> 00:02:45,958 Er is lekker eten. Een LARP-vechttoernooi. -'LARP'? Wat is 'LARP'? 37 00:02:46,041 --> 00:02:48,252 Live-action role-play. Een gesimuleerd gevecht. 38 00:02:48,335 --> 00:02:52,506 Schuimrubberen zwaarden en zo. Raad eens wie vorig jaar het toernooi won. 39 00:02:52,589 --> 00:02:54,299 Ian. -Mocht-ie willen. 40 00:02:54,967 --> 00:02:56,260 Lou? -Raad nog eens. 41 00:02:56,802 --> 00:02:58,762 Poppy. -Ik, Jo. Ik won. 42 00:03:00,138 --> 00:03:01,682 Ik was de grote winnaar. 43 00:03:01,765 --> 00:03:05,477 Cool. Mag je hoofd en kruis raken of spelen we de kinderversie? 44 00:03:05,561 --> 00:03:06,937 Jo, nee. Luister. 45 00:03:07,020 --> 00:03:10,357 Ian wil dat onze eerste dag terug op kantoor bijzonder is... 46 00:03:10,440 --> 00:03:12,025 ...niet dat we mensen verwonden. 47 00:03:12,109 --> 00:03:14,736 Deze dag draait om magie. 48 00:03:31,461 --> 00:03:33,630 Luistert allen. 49 00:03:33,714 --> 00:03:37,259 Verstom voor uw koning en koningin. 50 00:03:38,302 --> 00:03:40,262 Mijn trouwe onderdanen... -Onze. 51 00:03:40,345 --> 00:03:45,517 Onze trouwe onderdanen, we kwijnen al te lang weg in de duisternis. 52 00:03:46,143 --> 00:03:48,478 Serieus, jongens, dit jaar was echt klote. 53 00:03:49,938 --> 00:03:53,483 Maar vandaag zal ik... -Wij. 54 00:03:53,567 --> 00:03:59,198 Vandaag zullen wij een kampioen vinden die het Zwaard des Lichts bemachtigt. 55 00:04:00,073 --> 00:04:04,036 En de nieuwe dageraad brengt. Vandaag is het Everlight. 56 00:04:04,119 --> 00:04:05,829 Hoezee. 57 00:04:05,913 --> 00:04:07,956 Eindelijk is de nacht voorbij. 58 00:04:08,040 --> 00:04:11,126 En breekt er een nieuwe dag aan. 59 00:04:11,210 --> 00:04:13,337 Waar is onze ceremoniemeester? 60 00:04:14,213 --> 00:04:17,007 Staat-ie aan? Waar is de volumeknop? 61 00:04:18,509 --> 00:04:22,346 C.W. Ja, we horen u luid en duidelijk, maat. 62 00:04:26,099 --> 00:04:30,395 De grootvizier is aanwezig. Hij doet z'n gevizier vanuit huis... 63 00:04:30,479 --> 00:04:33,232 ...op verzoek van Hare Majesteit, de Overbezorgde. 64 00:04:33,315 --> 00:04:37,110 We kunnen het leven van een nationale schat niet op het spel zetten, toch? 65 00:04:37,194 --> 00:04:41,114 Ach ja, onze koningin is wijs en rechtvaardig. 66 00:04:41,198 --> 00:04:43,992 Zijn ego is heel wat sterker dan zijn immuunsysteem. 67 00:04:44,076 --> 00:04:46,161 Hoezee. 68 00:04:46,245 --> 00:04:50,040 Een hartelijk welkom aan eenieder die z'n koenheid op de proef gaat stellen. 69 00:04:50,123 --> 00:04:53,836 Als je een sterke zwaardarm hebt en oprecht van geest bent... 70 00:04:53,919 --> 00:04:58,715 ...beitel dan je naam in de steen der onverschrokkenen. 71 00:04:59,550 --> 00:05:01,593 En teken 't aansprakelijkheidsformulier. 72 00:05:01,677 --> 00:05:04,596 Hoezee. Ja, maar echt, onderteken dat formulier. 73 00:05:04,680 --> 00:05:07,683 Ja, wij zijn niet aansprakelijk voor verwondingen. 74 00:05:07,766 --> 00:05:11,687 Kom jullie formulieren halen, sulletjes. 75 00:05:13,397 --> 00:05:14,481 Is Carol dronken? 76 00:05:14,982 --> 00:05:18,443 Dat is Carol niet. Dat is de Madam van het Moeras. 77 00:05:18,986 --> 00:05:20,612 Iedereen speelt een personage. 78 00:05:20,696 --> 00:05:25,075 Maar, ja, haar personage laat die sangria rijkelijk vloeien. 79 00:05:25,868 --> 00:05:27,119 Weet je wat? Het is oké. 80 00:05:27,202 --> 00:05:30,122 Alles mag, want niemand is zichzelf vandaag. 81 00:05:30,205 --> 00:05:34,168 Brad. Waarom ben je niet verkleed? -Ik ben verkleed, voor m'n werk. 82 00:05:34,835 --> 00:05:37,254 Wie ben jij? -Albrecht de Onbezoedelde. 83 00:05:37,337 --> 00:05:39,506 Dus je bent een maagd? -Nee, ik ben geen... 84 00:05:39,590 --> 00:05:41,383 Moet je niet een personage spelen? 85 00:05:42,176 --> 00:05:44,094 Duizendmaal excuus, mijn heer. 86 00:05:44,178 --> 00:05:45,721 O, God. 87 00:05:46,388 --> 00:05:47,806 Laat de haters maar haten. 88 00:05:56,481 --> 00:06:00,652 Hé, Pop, wat doe je? We gaan beginnen. -Weet ik. Ik trek m'n uitrusting aan. 89 00:06:00,736 --> 00:06:03,280 Wat? Nee. Jij kunt niet vechten. Je bent nu een baas. 90 00:06:03,363 --> 00:06:04,781 Bazen vechten niet. 91 00:06:04,865 --> 00:06:07,409 Is het je nooit opgevallen dat ik nooit meedoe? 92 00:06:07,492 --> 00:06:09,870 Omdat je bang bent dat je afgaat. 93 00:06:10,621 --> 00:06:16,335 Ik zou iedereen die hier werkt in elkaar timmeren in een handgemeen. 94 00:06:16,418 --> 00:06:20,088 Maar dat doe ik niet, want Everlight draait niet om mij. 95 00:06:20,172 --> 00:06:23,050 Juist, maar jij hebt het bedacht en jezelf koning gemaakt. 96 00:06:23,133 --> 00:06:25,135 Het verhaal moet wel ergens op slaan. -O, God. 97 00:06:25,219 --> 00:06:29,473 Ik was bijna een god, maar een koning past beter bij het hele fantasygebeuren. 98 00:06:29,556 --> 00:06:32,267 Vind jij een god beter? -Ach wat. Ik ga vechten. 99 00:06:32,351 --> 00:06:36,230 Luister, je kunt niet vechten. Dit is een feestdag voor hen. 100 00:06:36,313 --> 00:06:41,068 Zo kan iedereen het afgelopen jaar vergeten en met een schone lei beginnen. 101 00:06:41,902 --> 00:06:45,822 'Eindelijk is de nacht voorbij en breekt er een nieuwe dag aan.' 102 00:06:46,406 --> 00:06:51,161 Tuurlijk. De reden dat je niet meedoet is omdat je je druk maakt om het moreel... 103 00:06:51,245 --> 00:06:54,206 ...en niet omdat je bang bent voor m'n vuurbal. 104 00:06:57,793 --> 00:06:58,794 Geef je over. 105 00:06:59,378 --> 00:07:02,172 Oké, nou, je had geluk. Ik was nog niet opgewarmd. 106 00:07:05,926 --> 00:07:09,137 De koning mag niet winnen. Daar juicht niemand voor. 107 00:07:09,221 --> 00:07:11,765 Ze willen een underdog. Ze willen Rudy. 108 00:07:11,849 --> 00:07:15,519 Rudy? Op welke afdeling werkt hij? 109 00:07:16,728 --> 00:07:19,940 Rudy werkt hier niet. Ik heb het over de film, verdomme. 110 00:07:22,150 --> 00:07:26,321 De kampioen moet gewoon iemand zijn van wie je het niet verwacht. Kijk. 111 00:07:27,948 --> 00:07:30,242 Gekke Meg won een paar jaar geleden. 112 00:07:30,325 --> 00:07:32,578 En Kleine Paul, 2018. 113 00:07:32,661 --> 00:07:35,914 David was vorig jaar nota bene de kampioen. 114 00:07:35,998 --> 00:07:38,834 Dat ze daarin trapten. 115 00:07:38,917 --> 00:07:40,169 Wacht. Hoe bedoel je? 116 00:07:40,252 --> 00:07:45,048 Ik manipuleer de gevechten. Ik kies elk jaar de minst waarschijnlijke kampioen... 117 00:07:45,132 --> 00:07:46,967 ...en dan zorg ik dat ze winnen... 118 00:07:47,050 --> 00:07:50,888 ...zodat iedereen erin gaat geloven dat ze ook kampioen kunnen worden. 119 00:07:52,055 --> 00:07:54,516 Maar dat kunnen ze niet? 120 00:07:54,600 --> 00:07:58,478 Natuurlijk niet, maar ze geloven dat het mogelijk is... 121 00:07:58,562 --> 00:08:00,397 ...en dat is de magie van Everlight. 122 00:08:00,480 --> 00:08:02,649 Oké, ik snap het. 123 00:08:02,733 --> 00:08:04,943 En ik ben nog nooit kampioen geweest... 124 00:08:05,027 --> 00:08:07,404 ...omdat ik geen stumper ben. 125 00:08:09,948 --> 00:08:12,576 Als je dat wil horen. -Je hebt gelijk. Ik moet niet vechten. 126 00:08:12,659 --> 00:08:15,204 Straks win ik per ongeluk, ik ben zo sterk. 127 00:08:15,287 --> 00:08:17,873 Goed zo. Dit is de magie waar ik het over had. 128 00:08:17,956 --> 00:08:20,792 Je gelooft dat je zo'n wedstrijd zou kunnen winnen. 129 00:08:20,876 --> 00:08:23,629 Dat kun je niet, maar je gelooft er wel in. 130 00:08:23,712 --> 00:08:26,048 Ja, ik ben nu zoals jij. -Helemaal niet. 131 00:08:26,131 --> 00:08:28,383 Ja, ik ben een vrouwelijke koning. 132 00:08:29,092 --> 00:08:30,886 Dat is een koningin. 133 00:08:30,969 --> 00:08:32,638 Hoe hard heb ik je geraakt? 134 00:08:34,932 --> 00:08:40,102 Heren en dames, kom erbij en raap al je moed bij elkaar… 135 00:08:40,187 --> 00:08:44,191 ...want het Toernooi van de Dageraad gaat beginnen. 136 00:08:44,274 --> 00:08:47,569 Als eerste, Lange-Paulius Aurelius... 137 00:08:48,320 --> 00:08:50,489 ...tegen Evi de Verloochende. 138 00:08:52,074 --> 00:08:54,451 Indrukwekkend. -Ik heb hier lang voor getraind. 139 00:08:54,535 --> 00:08:56,370 Ik wil deze zalige dag eer bewijzen. 140 00:08:56,453 --> 00:08:59,414 Krijgers klaar? Beginnen maar. 141 00:09:02,042 --> 00:09:04,670 O, shit. 142 00:09:07,548 --> 00:09:08,632 Ik ben dood. 143 00:09:08,715 --> 00:09:11,635 Dit kostuum heeft me 40 dollar gekost. 144 00:09:11,718 --> 00:09:15,347 Maak je haar kampioen? Een tester zou een goeie underdog zijn. 145 00:09:15,430 --> 00:09:18,642 Ja, maar niet die tester. Zij is zo irritant. 146 00:09:18,725 --> 00:09:23,605 Nu ik jullie aandacht heb, wil ik het over iets belangrijks hebben. 147 00:09:23,689 --> 00:09:26,316 Dit is natuurlijk een leuke fantasydag. 148 00:09:26,400 --> 00:09:28,527 Er wordt veel eten weggegooid. 149 00:09:28,610 --> 00:09:31,280 Dan ga je voorbij... -Ja, zij is best vervelend. 150 00:09:31,363 --> 00:09:33,699 Ja. Je zat wel in de buurt. 151 00:09:33,782 --> 00:09:36,910 Het wordt een tester, maar niet die. Die. 152 00:09:38,954 --> 00:09:40,455 Veel sympathieker, toch? 153 00:09:40,539 --> 00:09:44,418 Ja, maar zij gaat niet winnen. Zij is geen krijger, maar een druïde. 154 00:09:44,501 --> 00:09:46,044 Shit, echt? 155 00:09:46,128 --> 00:09:48,463 Wie komt er nu als heelmeester naar zo'n toernooi? 156 00:09:48,547 --> 00:09:49,548 Ik weet het niet. 157 00:09:49,631 --> 00:09:51,967 Wacht. Ik heb een idee. 158 00:09:52,676 --> 00:09:54,803 Wat is er beter dan één kampioen? 159 00:09:55,470 --> 00:09:56,763 Twee. 160 00:09:59,474 --> 00:10:04,396 Opgelet, heren en dames. Uw koningin heeft een mededeling. 161 00:10:04,479 --> 00:10:07,482 Na rijp beraad heb ik besloten... 162 00:10:07,566 --> 00:10:10,027 Wij. -Wij hebben besloten... 163 00:10:10,110 --> 00:10:12,779 ...om de opzet van het evenement te wijzigen. 164 00:10:12,863 --> 00:10:14,740 Ik bepaal dat vanaf nu... -Wij bepalen. 165 00:10:14,823 --> 00:10:18,660 Wij. Wauw, dat gaat zo makkelijk. Het voelt beter om 'ik' te zeggen. 166 00:10:18,744 --> 00:10:20,954 Het zit in onze aard. -Wat is er nou? 167 00:10:21,038 --> 00:10:22,414 Kop dicht. Hou je kop. 168 00:10:22,497 --> 00:10:24,166 Ik... -Vanaf nu... 169 00:10:24,249 --> 00:10:29,796 ...zal het toernooi uit 2v2-teamgevechten bestaan. 170 00:10:29,880 --> 00:10:31,215 Je past de regels aan? 171 00:10:31,298 --> 00:10:33,634 Ja. Vertrouw ons maar. Dit wordt veel leuker. 172 00:10:33,717 --> 00:10:36,845 Kijk maar in het wedstrijdschema wie je partner is. 173 00:10:36,929 --> 00:10:39,890 Je kunt niet ineens de opzet wijzigen. Dat is oneerlijk. 174 00:10:39,973 --> 00:10:41,934 Jij zit bij de andere tester. -Duo's. 175 00:10:42,017 --> 00:10:44,770 We vechten in duo's. -Wacht. Nee. Wat? 176 00:10:44,853 --> 00:10:46,813 Je vecht in het toernooi. Kom op. 177 00:10:46,897 --> 00:10:49,358 Nou? Klaar om ze een pak voor de billen te geven? 178 00:10:49,441 --> 00:10:52,945 Ik kan niet vechten. Druïden geven geen pak voor de billen. 179 00:10:53,028 --> 00:10:56,657 Ze genezen wel billen. Dat kan best nuttig zijn bij een gevecht. 180 00:10:56,740 --> 00:10:59,076 Een billengenezer? -Een mythische proctoloog. 181 00:11:01,495 --> 00:11:03,789 Laten we wat billen gaan genezen. 182 00:11:08,794 --> 00:11:11,338 Alsjeblieft, nee. Zadel me niet op met zo'n last. 183 00:11:11,421 --> 00:11:13,382 Ik kan dit winnen en dat weet je. 184 00:11:13,465 --> 00:11:17,219 Jo, kom op, Jo, hij heeft in het verleden succes behaald. 185 00:11:17,302 --> 00:11:18,762 Geef hem gewoon een kans. 186 00:11:18,846 --> 00:11:22,057 En geloof me, jij gaat ze afmaken. -Ik ga ze afmaken? 187 00:11:22,140 --> 00:11:24,852 Jootje, jij gaat enorm veel slachtoffers maken. 188 00:11:24,935 --> 00:11:27,563 Ontelbaar veel. Geen zorgen. 189 00:11:28,188 --> 00:11:31,692 Ik zal in 't bloed van m'n vijanden baden? -Je zou het zelfs kunnen drinken. 190 00:11:31,775 --> 00:11:34,528 Ik zou dat zelf niet doen, om meerdere redenen... 191 00:11:34,611 --> 00:11:36,780 ...maar smeer je er vooral mee in. 192 00:11:36,864 --> 00:11:38,574 Vertrouw je me? -Ik vertrouw je. 193 00:11:38,657 --> 00:11:40,826 En hoezee. -Hoezee. 194 00:11:45,163 --> 00:11:46,415 Wat was dat nou? 195 00:11:46,498 --> 00:11:51,587 Die maniak mag niet winnen, dus ik heb haar een handicap gegeven. 196 00:11:52,421 --> 00:11:54,631 Ik ben een kreng, ik ben een hartendief 197 00:11:54,715 --> 00:11:56,884 Ik ben een kind, ik ben een moeder 198 00:11:56,967 --> 00:11:58,760 Ik ben een zondaar 199 00:11:58,844 --> 00:12:01,471 Ik ben een heilige, ik voel me niet... 200 00:12:02,264 --> 00:12:07,186 Verdomme. Blijf staan terwijl ik pis 201 00:12:07,269 --> 00:12:10,439 Dus hier gaat sneue fantasy over in gerimpelde realiteit. 202 00:12:11,857 --> 00:12:13,442 Weet je wat, Brad? 203 00:12:13,525 --> 00:12:17,696 Het is zo makkelijk om iets vanaf de zijlijn belachelijk te maken... 204 00:12:17,779 --> 00:12:20,490 ...maar weet je wat lastig is? -Jou hierna nog respecteren? 205 00:12:20,574 --> 00:12:22,242 Je kwetsbaar opstellen. 206 00:12:22,326 --> 00:12:26,163 Niet je hele leven op 'n 'goedkope stoel' zitten, aldus Brené Brown. 207 00:12:26,246 --> 00:12:27,497 Die ken ik niet. 208 00:12:28,123 --> 00:12:31,210 Serieus? Je kent Brené Brown niet? 209 00:12:32,169 --> 00:12:34,046 Dat verklaart een hoop. 210 00:12:34,129 --> 00:12:37,466 Ik stuur je wel wat linkjes, gast. Ze zal je leven veranderen. 211 00:12:39,343 --> 00:12:43,222 Maar goed... Everlight is niet alleen maar een feestdag, man. 212 00:12:45,307 --> 00:12:49,019 Het vertegenwoordigt de hoop dat, hoe duister het leven ook is... 213 00:12:49,102 --> 00:12:53,357 ...we allemaal in staat zijn in het licht te stappen. 214 00:12:54,775 --> 00:12:56,610 Stap in het licht, man. 215 00:12:57,319 --> 00:12:59,947 Je hebt op je jurk gepist. -Het is een tuniek... 216 00:13:00,030 --> 00:13:04,159 Jeetje, ik heb echt op m'n jurk gepist. -Hé, maagd. We moeten bloed vergieten. 217 00:13:06,328 --> 00:13:07,329 Oké. Ik wilde... 218 00:13:07,412 --> 00:13:09,164 Nu. -Oké. 219 00:13:09,248 --> 00:13:15,796 Het toernooi gaat door met de gevreesde Beul en Albrecht de Onbezoedelde. 220 00:13:15,879 --> 00:13:18,465 Oké, Beul. Albrecht de Onbezoedelde won vorig jaar... 221 00:13:18,549 --> 00:13:20,759 ...dus let op en... -Beginnen maar. 222 00:13:21,718 --> 00:13:22,761 Verdomme. 223 00:13:41,905 --> 00:13:44,116 Hé, ho maar. We hebben gewonnen. 224 00:13:44,199 --> 00:13:45,534 Mijn... -Jezus. 225 00:13:46,827 --> 00:13:49,788 De Beul en Albrecht de Onbezoedelde zegevieren. 226 00:13:50,664 --> 00:13:53,667 Is dit niet wat jullie wilden zien? 227 00:13:53,750 --> 00:13:56,670 Zijn jullie niet tevreden? 228 00:13:56,753 --> 00:14:01,049 Nou, we hebben onze schurk. Dat is wel duidelijk. 229 00:14:01,133 --> 00:14:04,803 Nu wachten we tot onze helden opstaan. Toch? 230 00:14:04,887 --> 00:14:06,763 Ja, precies. Ja. 231 00:15:10,577 --> 00:15:12,079 Vuurbal. 232 00:15:15,082 --> 00:15:19,378 Ik ben in orde. 233 00:15:41,817 --> 00:15:43,527 Hoezee. 234 00:15:43,610 --> 00:15:48,073 Ons onverschrokken duo, Evi de Verloochende en Liliana de Rode... 235 00:15:49,783 --> 00:15:53,954 ...nemen het op tegen Albrecht de Onbezoedelde... 236 00:15:54,037 --> 00:15:56,623 ...en de bloeddorstige Beul. 237 00:16:00,294 --> 00:16:01,712 Klaar, Albrecht? -Serieus? 238 00:16:01,795 --> 00:16:04,423 Je hebt het tegen de regerend... Ik wist dat je... 239 00:16:06,133 --> 00:16:08,010 Stop. 240 00:16:08,510 --> 00:16:12,556 Wat is er? We moeten dit gevecht afmaken. -Ik word afgeranseld. Niet tof. 241 00:16:12,639 --> 00:16:15,058 Vecht terug. Het zijn je tegenstanders. 242 00:16:15,142 --> 00:16:19,229 Ik heb het over Jo. Ze is veel te ruw. 243 00:16:19,313 --> 00:16:20,314 Weet je wat? 244 00:16:20,397 --> 00:16:24,318 Genoeg. Ik wil niet meer met haar vechten. Ik geef op. 245 00:16:24,818 --> 00:16:26,987 Dat kan niet. Zo mag Everlight niet eindigen. 246 00:16:27,070 --> 00:16:29,323 Brené Brown zegt dat als je kwetsbaarheid... 247 00:16:29,406 --> 00:16:32,826 ...je geluk in de weg zit, je best 'nee' mag zeggen. 248 00:16:32,910 --> 00:16:34,244 Wie? 249 00:16:34,328 --> 00:16:36,538 Serieus? Ken jij Brené Brown ook niet? 250 00:16:36,622 --> 00:16:37,915 Ken jij Brené Brown? -Nee. 251 00:16:37,998 --> 00:16:40,083 Ongelofe... Weet je wat? 252 00:16:40,167 --> 00:16:41,835 Dat verklaart een hoop. 253 00:16:41,919 --> 00:16:46,465 Ik stuur jullie linkjes. Ik stuur iedereen linkjes. 254 00:16:46,548 --> 00:16:48,133 Zo. 255 00:16:48,217 --> 00:16:51,303 De regerend kampioen geeft op. Vroeger was dit leuk. 256 00:16:51,386 --> 00:16:54,932 Dit is niet best, Pop. -Laat hem maar. We halen hem zo wel over. 257 00:16:55,015 --> 00:16:58,143 Nee, dan vecht hij met een blessure en is hij de underdog. 258 00:16:58,227 --> 00:17:01,271 Mensen zullen hem aanmoedigen alsof-ie Kerri Strug is. 259 00:17:04,023 --> 00:17:05,817 Je weet niet wie Kerri Strug is. 260 00:17:05,901 --> 00:17:08,904 Ik wilde niks zeggen. Je wordt zo boos. Is 't een film? 261 00:17:08,987 --> 00:17:12,782 Olympisch kampioen Kerri Strug was 'n nationale... Ach, laat ook maar. 262 00:17:12,866 --> 00:17:15,743 We moeten een nieuwe schurk vinden. 263 00:17:17,954 --> 00:17:18,955 Ik heb een idee. 264 00:17:19,455 --> 00:17:21,333 Brad, je moet vechten. 265 00:17:21,415 --> 00:17:24,044 Hoe flik je dat toch? -Jullie zijn zo voorspelbaar. 266 00:17:24,127 --> 00:17:27,756 Je hoeft 't alleen even af te maken. -Nee, het is stom en ik haat het. 267 00:17:27,839 --> 00:17:30,509 We weten dat je dit hele gebeuren onzin vindt... 268 00:17:30,592 --> 00:17:34,054 ...maar het betekent veel voor hen. -Het was een zwaar jaar... 269 00:17:34,137 --> 00:17:37,057 ...en we wilden het personeel een leuke eerste dag geven. 270 00:17:37,140 --> 00:17:40,936 Deze mensen hebben heel wat doorgemaakt, maar ze gaven niet op. 271 00:17:41,019 --> 00:17:44,189 Ze strompelden de mat weer op en gaven alles wat ze hadden. 272 00:17:44,273 --> 00:17:47,234 Nu moeten ze het mooi afmaken, net zoals... 273 00:17:47,317 --> 00:17:49,069 Rudy. -Verdomme. 274 00:17:49,152 --> 00:17:51,780 Nee? -Ze weet niet wie Kerri Strug is. 275 00:17:51,864 --> 00:17:53,824 Oké, ik doe het. 276 00:17:53,907 --> 00:17:55,158 Dank je wel. -Bedankt. 277 00:17:55,242 --> 00:17:57,244 Op één voorwaarde. 278 00:17:57,327 --> 00:18:02,499 Als ik win, valt het doek voor Everlight. 279 00:18:03,876 --> 00:18:05,085 Wat vind je ervan? 280 00:18:05,169 --> 00:18:07,004 Waarom ben je zo? -Waarom? 281 00:18:07,087 --> 00:18:08,505 Kreeg je als kind geen liefde? 282 00:18:08,589 --> 00:18:12,259 Ik haat het en ik wil dat het stopt. Dat is mijn voorwaarde. Akkoord? 283 00:18:14,219 --> 00:18:15,637 Hoezee. 284 00:18:19,099 --> 00:18:22,811 Een nieuwe uitdager betreedt de ring... 285 00:18:22,895 --> 00:18:27,399 ...een duistere en kwaadaardige snoodaard die niet onderdoet voor zijn bondgenoot. 286 00:18:27,482 --> 00:18:28,483 Zijn naam... 287 00:18:29,568 --> 00:18:30,569 Brad. 288 00:18:30,652 --> 00:18:32,070 Brad wat? 289 00:18:32,154 --> 00:18:33,697 Brad van de verkoopafdeling. 290 00:18:34,364 --> 00:18:36,825 Kom op, man. Doe niet zo flauw. 291 00:18:37,826 --> 00:18:39,119 Neem het serieus. 292 00:18:39,870 --> 00:18:41,747 Ik neem het echt wel serieus. 293 00:18:41,830 --> 00:18:44,249 Ik ging studeren met een schermbeurs. 294 00:18:48,879 --> 00:18:49,880 Oké. 295 00:18:49,963 --> 00:18:51,590 Laat het gevecht beginnen. 296 00:19:01,517 --> 00:19:03,894 Sterf, lesbienne. -Jezus, Jo. 297 00:19:03,977 --> 00:19:06,688 Ja, dit begint akelig veel op een haatmisdrijf te lijken. 298 00:19:08,023 --> 00:19:09,983 'Sterf, kreng'? -Dat is misogyn. 299 00:19:10,067 --> 00:19:10,901 Gewoon 'sterf'? 300 00:19:10,984 --> 00:19:12,361 Dat kan wel. -Prima. 301 00:19:12,444 --> 00:19:14,696 Cool. Sterf. 302 00:19:14,780 --> 00:19:15,906 Liliana. 303 00:19:20,494 --> 00:19:21,495 Niet netjes. 304 00:19:23,747 --> 00:19:24,915 Beul? 305 00:19:25,582 --> 00:19:26,917 Je moet sterven, Jo. 306 00:19:29,044 --> 00:19:30,045 Moet dat? 307 00:19:30,128 --> 00:19:31,839 Ja. -Je moet sterven, Jo. 308 00:19:32,923 --> 00:19:33,924 Oké dan. 309 00:19:38,303 --> 00:19:42,599 Ik vervloek u. Dat u door tegenspoed geteisterd mag worden... 310 00:19:42,683 --> 00:19:46,812 ...totdat u een armzalige dood sterft... 311 00:19:46,895 --> 00:19:51,191 ...stikkend in de as van uw kinderen. 312 00:19:52,651 --> 00:19:54,528 Niet verkeerd. -Mooie dood. 313 00:19:54,611 --> 00:19:58,615 Bedacht ze dat ter plekke? -Bedankt, iedereen. 314 00:19:59,324 --> 00:20:01,201 Dit is zo leuk. 315 00:20:03,370 --> 00:20:04,997 Dat was geweldig. -Ja, hè? 316 00:20:05,080 --> 00:20:07,875 Ik denk dat we gaan winnen. Echt... 317 00:20:13,881 --> 00:20:17,050 Brad. Je hebt me vermoord? 318 00:20:17,134 --> 00:20:20,137 Ik heb je je zelfbeschikking afgenomen. Voelde goed. 319 00:20:20,220 --> 00:20:22,264 Je bent zo'n klootzak. 320 00:20:24,725 --> 00:20:26,894 Dit is oké. Dit is goed. 321 00:20:26,977 --> 00:20:28,687 Je moet me wreken. 322 00:20:28,770 --> 00:20:30,314 Ik kan dit niet zonder jou. 323 00:20:30,397 --> 00:20:31,648 Jawel. 324 00:20:36,111 --> 00:20:37,112 Je kunt het. 325 00:20:46,997 --> 00:20:49,708 Nu zal onze held opstaan. 326 00:20:52,878 --> 00:20:53,879 Oké, Brad. 327 00:20:57,049 --> 00:20:58,300 Kom maar op. 328 00:20:58,800 --> 00:21:00,427 Zet hem op. 329 00:21:11,146 --> 00:21:14,900 Nee. Kom op. 330 00:21:17,778 --> 00:21:19,488 Kom op, Dana. -Het is zover. 331 00:21:19,571 --> 00:21:21,406 Kom op, Dana. -Trusten. 332 00:21:27,746 --> 00:21:28,956 Het is je gelukt. 333 00:21:29,039 --> 00:21:31,500 Ja. Pak het zwaard. -Ja, pak het. 334 00:21:38,590 --> 00:21:39,883 Boogschieten was m'n minor. 335 00:21:42,344 --> 00:21:45,472 Liliana de Rode is dood. 336 00:21:47,266 --> 00:21:48,475 De winnaar is... 337 00:21:49,726 --> 00:21:51,728 Brad van de verkoopafdeling. 338 00:21:51,812 --> 00:21:53,397 Brad heeft gewonnen? 339 00:21:55,858 --> 00:21:57,276 Soms wint het kwaad dus. 340 00:21:57,359 --> 00:22:00,404 Oké, nou, dat was dan het einde van Everlight. 341 00:22:00,487 --> 00:22:03,407 Jullie koning en koningin gingen akkoord. -Wacht. Wat? 342 00:22:03,490 --> 00:22:07,870 Duisternis zal voorgoed regeren of hoe jullie nerds het ook willen noemen. 343 00:22:07,953 --> 00:22:09,246 Lekker dan. 344 00:22:11,540 --> 00:22:13,083 Hij liegt, toch? 345 00:22:25,804 --> 00:22:28,307 Verdomme. -Ik kan het niet geloven. 346 00:22:28,390 --> 00:22:30,893 Ik wel, want dit hele jaar was al een puinhoop. 347 00:22:30,976 --> 00:22:32,477 Wat een klotejaar. 348 00:22:32,561 --> 00:22:34,771 Niets. Niets is ons gegund. 349 00:22:34,855 --> 00:22:36,106 Niets. 350 00:22:36,190 --> 00:22:38,650 Het is geen toeval dat het niet lukt... 351 00:22:38,734 --> 00:22:41,445 ...nu jij erbij betrokken bent. -Dus het is mijn schuld? 352 00:22:41,528 --> 00:22:43,864 Misschien hebben we geen vrouwelijke koning nodig. 353 00:22:43,947 --> 00:22:46,200 Typisch. -Ik weet het niet. 354 00:22:46,283 --> 00:22:49,786 Misschien moet het koninginnerijk een... 355 00:22:49,870 --> 00:22:51,622 Wacht. 356 00:22:52,247 --> 00:22:56,710 Brad heeft nog niet iedereen verslagen. Jij en ik kunnen nog vechten. 357 00:22:56,793 --> 00:22:58,337 Nee, Pop, ik zei toch al... 358 00:22:58,420 --> 00:23:01,173 Ja, ik weet het. Niemand wil de bazen zien winnen. 359 00:23:01,256 --> 00:23:04,510 Het is geen goed verhaal, maar wel het enige dat we hebben. 360 00:23:04,593 --> 00:23:08,013 Maar in het verhaal krijgt de koning 't zwaard niet uit de boom. 361 00:23:08,096 --> 00:23:09,848 Wat? Het zwaard doet er niet toe. 362 00:23:11,850 --> 00:23:15,103 Wacht. Begrijp je het verhaal niet? 363 00:23:15,187 --> 00:23:17,481 Natuurlijk wel. Ik heb het geschreven. 364 00:23:17,564 --> 00:23:20,734 Het kereltje timmert iedereen in elkaar omdat-ie zo taai is. 365 00:23:20,817 --> 00:23:23,612 Dan steekt hij met het zwaard de duisternis neer... 366 00:23:23,695 --> 00:23:26,198 ...die in duizend stukjes uiteenvalt of zo. 367 00:23:26,281 --> 00:23:30,244 Nee. Het verhaal is een metafoor voor hoop. 368 00:23:31,703 --> 00:23:35,332 De duisternis is wanhoop en wanhoop kun je alleen verslaan... 369 00:23:35,415 --> 00:23:37,584 ...door licht toe te laten. 370 00:23:40,003 --> 00:23:42,381 En het licht is hoop. 371 00:23:42,923 --> 00:23:45,801 Oké, prima. Wat stelt het zwaard dan voor? 372 00:23:45,884 --> 00:23:47,344 Het zwaard is irrelevant. 373 00:23:47,427 --> 00:23:50,472 Jou kennende zal het wel een penis zijn. 374 00:23:50,556 --> 00:23:53,517 Je kunt de duisternis niet verslaan met een penis. 375 00:23:53,600 --> 00:23:54,810 Ik wel. -Kop dicht. 376 00:23:54,893 --> 00:23:59,731 Je kunt hem niet verslaan met een penis of een feestje of wedstrijdmanipulatie. 377 00:24:00,315 --> 00:24:04,319 Je kunt het licht alleen toelaten door te geloven dat je dat kunt. 378 00:24:05,404 --> 00:24:09,575 Dit is nog niet voorbij. Everlight kan nog steeds werken. 379 00:24:09,658 --> 00:24:12,995 Je moet er gewoon in geloven. 380 00:24:25,215 --> 00:24:28,010 Oké. We gaan ervoor. 381 00:26:12,489 --> 00:26:15,367 Geef je over, Brad. Ik wil je niet hoeven doden. 382 00:26:48,108 --> 00:26:49,902 Ik ben Brad niet meer. 383 00:26:52,154 --> 00:26:54,907 En je kunt me niet doden. 384 00:26:55,365 --> 00:26:56,366 Verdomme. 385 00:26:57,826 --> 00:27:00,162 Want ik ben geen krijger. 386 00:27:02,331 --> 00:27:04,041 Ik ben niet eens een mens. 387 00:27:07,419 --> 00:27:08,420 Verdomme. 388 00:27:10,047 --> 00:27:12,090 Je kunt niet vluchten. 389 00:27:13,300 --> 00:27:15,469 Je kunt je nergens verstoppen. 390 00:27:15,552 --> 00:27:16,929 Want ik... 391 00:27:18,263 --> 00:27:22,976 ...ben de duisternis... zelve. 392 00:27:57,928 --> 00:27:59,638 Je hoeft je niet te verzetten. 393 00:28:01,557 --> 00:28:03,016 Geef je over. 394 00:28:04,685 --> 00:28:06,311 Geef je over. 395 00:28:08,021 --> 00:28:09,356 Geef je over. 396 00:28:10,858 --> 00:28:13,819 Geef je over aan de duisternis. 397 00:28:23,871 --> 00:28:25,372 Vuurbal. 398 00:28:27,833 --> 00:28:28,959 Nu. 399 00:29:17,674 --> 00:29:18,675 Het is je gelukt. 400 00:29:26,308 --> 00:29:27,434 Het is ons gelukt. 401 00:29:58,549 --> 00:29:59,758 Het zal wel, nerds. 402 00:29:59,842 --> 00:30:02,177 Eindelijk is de nacht voorbij. 403 00:30:02,261 --> 00:30:04,972 En breekt er een nieuwe dag aan. 404 00:30:05,055 --> 00:30:06,181 Hoezee. 405 00:30:06,265 --> 00:30:08,934 Hoezee. 406 00:30:09,768 --> 00:30:12,771 En zo werd de duisternis verjaagd. 407 00:30:13,522 --> 00:30:16,191 De koning en koningin waren verheugd. 408 00:30:18,026 --> 00:30:22,447 Ze wisten wel dat de duisternis altijd weer terugkeert... 409 00:30:22,531 --> 00:30:25,784 ...maar op deze dag, deze heel speciale dag... 410 00:30:27,494 --> 00:30:29,413 ...was er licht. 411 00:31:39,525 --> 00:31:41,527 Vertaling: Jenneke Takens