1
00:00:15,500 --> 00:00:16,960
Oh, no!
2
00:00:18,500 --> 00:00:20,250
Were you just barking?
3
00:00:20,760 --> 00:00:22,089
No.
4
00:00:22,090 --> 00:00:23,170
Oh. How...
5
00:00:23,180 --> 00:00:24,630
How long was I out?
6
00:00:24,640 --> 00:00:25,799
I don't know.
7
00:00:25,800 --> 00:00:28,389
You were in the zone, so I left.
8
00:00:28,390 --> 00:00:30,469
I figured one of us
should get decent sleep.
9
00:00:30,470 --> 00:00:32,519
Well, at least you brought me breakfast.
10
00:00:32,520 --> 00:00:35,559
Oh, this is mine. It's prescription.
11
00:00:35,560 --> 00:00:37,689
A prescription bagel?
12
00:00:37,690 --> 00:00:39,899
Legally, you're actually not
allowed to ask me about it.
13
00:00:39,900 --> 00:00:42,609
Whatever. I fixed the white noise bug.
14
00:00:42,610 --> 00:00:44,279
I'm gonna go home and take a shower.
15
00:00:44,280 --> 00:00:46,779
I have a lunch today,
and I can't go like this.
16
00:00:46,780 --> 00:00:48,030
You've got a lunch?
17
00:00:48,530 --> 00:00:51,490
Yes, Michelle, I can have a lunch.
18
00:00:51,500 --> 00:00:52,500
Hey, Poppy?
19
00:00:52,960 --> 00:00:56,539
Yeah, what's up, uh, you... Um...
20
00:00:56,540 --> 00:00:57,999
Zachariah.
21
00:00:58,000 --> 00:01:00,290
- Zachariah?
- Uh, it's Paul.
22
00:01:03,050 --> 00:01:04,169
What's up, Paul?
23
00:01:04,170 --> 00:01:05,750
Um, I think we've got a problem.
24
00:01:06,300 --> 00:01:10,259
- Is it important?
- Yeah, actually, it's the Masked Man.
25
00:01:10,260 --> 00:01:15,019
So, he's handing out thousands of
dollars of free loot every minute.
26
00:01:15,020 --> 00:01:17,900
So far we've lost about $300,000.
27
00:01:19,520 --> 00:01:20,810
Is that bad?
28
00:01:22,030 --> 00:01:24,730
Yeah. That's bad, Zach.
29
00:01:24,740 --> 00:01:25,899
Sorry. It's Paul.
30
00:01:25,900 --> 00:01:27,109
I don't care.
31
00:01:34,340 --> 00:01:39,120
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
32
00:01:39,460 --> 00:01:40,830
So...
33
00:01:40,840 --> 00:01:42,129
this is bad?
34
00:01:42,130 --> 00:01:44,589
Yes, this is bad. How does
nobody know this is bad?
35
00:01:44,590 --> 00:01:47,839
It's bad. He's spewing up
loot like a busted ATM.
36
00:01:47,840 --> 00:01:50,340
Oh, he just gave away a horse.
Those are expensive.
37
00:01:50,350 --> 00:01:51,469
- Okay, this is bad.
- Mm-hmm.
38
00:01:51,470 --> 00:01:52,550
I'll go loop in Ian.
39
00:01:52,560 --> 00:01:54,559
Whoa, whoa, no, no, no,
you don't need to tell Ian.
40
00:01:54,560 --> 00:01:56,439
He'll just freak out and
hold it over my head
41
00:01:56,440 --> 00:01:57,471
for the rest of forever.
42
00:01:57,480 --> 00:02:00,269
- All right. Fine. I'll loop in Brad.
- No! Don't tell him either.
43
00:02:00,270 --> 00:02:02,560
This is a closed loop. You
don't need to call a meeting
44
00:02:02,570 --> 00:02:04,689
and get the entire company
involved in every decision.
45
00:02:04,690 --> 00:02:06,649
But I rule by committee.
That's my strength.
46
00:02:06,650 --> 00:02:08,819
No, David, that's your weakness.
47
00:02:08,820 --> 00:02:11,029
No. My weakness is my
shoulders. You know this.
48
00:02:11,030 --> 00:02:13,909
I... Can you please let go of my
arms? I can't escape your grasp.
49
00:02:13,910 --> 00:02:15,579
You know what a strong leader does?
50
00:02:15,580 --> 00:02:18,369
He puts out the small fires before
anyone even knows about them.
51
00:02:18,370 --> 00:02:20,620
He doesn't call in the
entire fire department
52
00:02:20,630 --> 00:02:22,330
because a trash can is burning.
53
00:02:22,340 --> 00:02:24,099
Well, if you had a trash can fire,
54
00:02:24,100 --> 00:02:25,209
you're gonna want the
entire fire department...
55
00:02:25,210 --> 00:02:27,339
Let's just keep it simple.
I'm gonna fix the bug,
56
00:02:27,340 --> 00:02:29,509
you stop the Masked Man from
giving away any more loot.
57
00:02:29,510 --> 00:02:31,049
Me? What do I do?
58
00:02:31,050 --> 00:02:32,640
I figured out that he
can't give away loot
59
00:02:32,650 --> 00:02:34,760
if you're hitting him. So, sit here,
60
00:02:34,770 --> 00:02:37,139
follow him around, and
bash him until I can fix it.
61
00:02:37,140 --> 00:02:40,689
It's that button. Trust me,
we got this. It's no big deal.
62
00:02:40,690 --> 00:02:43,519
If it's no big deal, then why is
your neck covered in stress hives?
63
00:02:43,520 --> 00:02:46,529
These? Oh no, I get these all the time.
They could be from anything.
64
00:02:46,530 --> 00:02:48,299
No. That's from stress.
Absolutely. I know.
65
00:02:48,300 --> 00:02:50,119
I was covered in them during
my divorce proceedings.
66
00:02:50,120 --> 00:02:52,110
It wasn't my fault.
67
00:02:52,120 --> 00:02:53,540
- I mean, my wife, she's...
- David.
68
00:02:54,450 --> 00:02:57,539
Fine. Look. I won't loop in Ian
on this, but he's gonna find out.
69
00:02:57,540 --> 00:02:59,119
I mean, the second he sits
down at his computer.
70
00:02:59,120 --> 00:03:01,250
Don't worry about Ian. I got a plan.
71
00:03:05,210 --> 00:03:07,089
- Morning, gentlemen.
- Morning, Ian.
72
00:03:07,090 --> 00:03:09,169
- Hey. How you doing?
- Good morning.
73
00:03:09,170 --> 00:03:10,380
Good to see you, everybody.
74
00:03:11,010 --> 00:03:12,049
All right.
75
00:03:12,050 --> 00:03:14,179
- Ah, Maria!
- Ian.
76
00:03:14,180 --> 00:03:16,050
- Hola.
- Hola. ¿Cómo estás?
77
00:03:16,060 --> 00:03:17,309
Muy bien. ¿Y usted?
78
00:03:17,310 --> 00:03:20,269
- Muy bien, gracias. ¿Qué me cuentas?
- Uh, tengo café.
79
00:03:20,270 --> 00:03:22,140
- Okay. Qué bueno. Me alegro mucho.
- Okay.
80
00:03:22,150 --> 00:03:23,850
- Okay. Chao, chao.
- Okay.
81
00:03:23,860 --> 00:03:24,939
Hey, Ian.
82
00:03:24,940 --> 00:03:28,859
- Hey, Pop. I was just talking to Maria.
- Cool.
83
00:03:28,860 --> 00:03:30,899
Yeah. In Spanish. I don't
know if you caught that.
84
00:03:30,900 --> 00:03:32,110
- What?
- I speak Spanish.
85
00:03:32,660 --> 00:03:34,540
- Yeah, great. I...
- Ah, g'day.
86
00:03:35,580 --> 00:03:36,580
Okay.
87
00:03:37,410 --> 00:03:38,699
That's Australian.
88
00:03:38,700 --> 00:03:41,579
Sure. There's someone I want you
to meet, uh, just over here.
89
00:03:41,580 --> 00:03:44,749
This is Paul, our new
gameplay programmer.
90
00:03:44,750 --> 00:03:47,540
- Paul, this is Ian.
- Hello, Paul. Welcome to the team.
91
00:03:47,550 --> 00:03:50,760
Hello. It's such a pleasure to be here.
92
00:03:55,600 --> 00:03:57,050
Yeah.
93
00:03:57,060 --> 00:03:58,480
Cool. Uh, great.
94
00:03:59,060 --> 00:04:00,310
Nice to meet you. Welcome...
95
00:04:01,350 --> 00:04:03,759
Welcome. You can go ahead and sit down.
96
00:04:03,760 --> 00:04:06,081
- Let's get back to work, everyone.
- I have a surprise for you, Paul.
97
00:04:06,082 --> 00:04:07,519
I heard that you have a bad back,
98
00:04:07,520 --> 00:04:09,149
- so I got you a standing desk.
- Wow.
99
00:04:09,150 --> 00:04:12,690
Thank you. That's great. It's really
exciting to be here, you know.
100
00:04:12,700 --> 00:04:14,529
I'm a huge fan of your work, Ian.
101
00:04:14,530 --> 00:04:16,949
I used to go on your blog
a lot back in the old days.
102
00:04:16,950 --> 00:04:19,619
You know, to gain a bit of
inspiration and just a big fan...
103
00:04:22,500 --> 00:04:23,619
Huh?
104
00:04:23,620 --> 00:04:25,370
- He's a big fan.
- Yeah.
105
00:04:25,380 --> 00:04:27,380
It's a pleasure to have you.
106
00:04:29,710 --> 00:04:31,420
"Big fan." Okay, great.
107
00:04:32,510 --> 00:04:33,629
Back to work.
108
00:04:33,630 --> 00:04:36,089
- Back to work, everybody. Yeah.
- Okay.
109
00:04:36,090 --> 00:04:37,759
- Great job, Paul.
- Thanks.
110
00:04:37,760 --> 00:04:38,760
Great.
111
00:04:39,520 --> 00:04:41,809
Great, great, great.
112
00:04:41,810 --> 00:04:43,389
Great, great, great.
113
00:04:43,390 --> 00:04:44,390
Great.
114
00:05:03,620 --> 00:05:05,119
Oh, my God!
115
00:05:06,210 --> 00:05:08,789
Wyld_D.
116
00:05:08,790 --> 00:05:10,040
Yo, what up, y'all?
117
00:05:10,050 --> 00:05:13,339
This is Wyld_Danimal coming at ya.
118
00:05:13,340 --> 00:05:16,089
I'm a streaming noob,
but I'm an OG gamer,
119
00:05:16,090 --> 00:05:19,550
so subscribe for all of
the red-hot MQ action.
120
00:05:21,350 --> 00:05:23,389
C.W.'s in the shot.
121
00:05:23,390 --> 00:05:26,099
Well, I don't know where the camera is.
122
00:05:26,100 --> 00:05:27,979
How can you not see it? It's right here.
123
00:05:27,980 --> 00:05:31,770
- Oh, does it, uh, pick up this, hmm?
- Oh, God.
124
00:05:31,780 --> 00:05:33,320
And that's a cut.
125
00:05:34,320 --> 00:05:36,440
Thank you for that, C.W.
126
00:05:36,450 --> 00:05:39,279
Come on, man, we talked about this,
buddy. You gotta be quiet, okay?
127
00:05:39,280 --> 00:05:40,949
And, Dana, maybe be less quiet.
128
00:05:40,950 --> 00:05:42,780
This is supposed to get people
excited about your channel,
129
00:05:42,790 --> 00:05:45,369
so maybe don't act like you're
in a basement in Kabul.
130
00:05:45,370 --> 00:05:46,370
Give me a giggle.
131
00:05:46,920 --> 00:05:48,419
- I don't really giggle.
- Try it out.
132
00:05:48,420 --> 00:05:50,289
C.W., let's go. Zip it up.
133
00:05:50,290 --> 00:05:53,129
Find somewhere else to
peddle your digital smut.
134
00:05:53,130 --> 00:05:55,170
Hey. We gotta keep this
operation under wraps.
135
00:05:55,720 --> 00:05:59,930
I refuse to write another word
until this office is restored.
136
00:06:01,680 --> 00:06:03,940
That's too bad because I
was just about to ask you
137
00:06:03,950 --> 00:06:05,470
to join the stream team.
138
00:06:05,480 --> 00:06:08,530
Maybe write Dana a little backstory.
139
00:06:11,150 --> 00:06:12,280
"Backstory"?
140
00:06:13,980 --> 00:06:15,399
- Go on.
- Yeah.
141
00:06:15,400 --> 00:06:17,819
That'd be great. I love
your cutscenes, C.W.
142
00:06:17,820 --> 00:06:19,110
No.
143
00:06:20,030 --> 00:06:24,829
Your flattery is nothing
more than a siren song...
144
00:06:24,830 --> 00:06:29,620
meant to lure me in and then
dash me upon the rocks.
145
00:06:29,630 --> 00:06:33,680
I shall not listen, lest I fall prey
to your beautiful poison tongue.
146
00:06:36,090 --> 00:06:38,509
I don't really like when
he talks about my tongue.
147
00:06:38,510 --> 00:06:39,969
Yeah. It's not great.
148
00:06:48,730 --> 00:06:51,440
Close the door. Can't see
with the glare on the screen.
149
00:06:52,020 --> 00:06:53,859
Sorry, who are you?
150
00:06:53,860 --> 00:06:56,569
I'm Lou. They brought me up
from the third-floor tester pool.
151
00:06:56,570 --> 00:06:59,029
Replaced some chick who
quit or died or something.
152
00:06:59,030 --> 00:07:02,250
Um, her name is Dana,
and you can't replace her.
153
00:07:02,780 --> 00:07:05,239
Um, sure she was a saint,
God rest her soul.
154
00:07:05,240 --> 00:07:08,249
Anyway, upshot is I'm
up here from now on.
155
00:07:08,250 --> 00:07:09,590
Okay, uh...
156
00:07:12,580 --> 00:07:15,629
You know what? Let's maybe not
talk for the rest of the day.
157
00:07:15,630 --> 00:07:18,680
I'm kinda chomping at the bit
to test out these new maps.
158
00:07:19,380 --> 00:07:20,380
So...
159
00:07:21,470 --> 00:07:22,640
It's actually "champing."
160
00:07:23,760 --> 00:07:25,050
Sorry, what?
161
00:07:25,060 --> 00:07:26,719
You said "chomping at the bit."
162
00:07:26,720 --> 00:07:28,640
It's actually "champing at the bit."
163
00:07:29,940 --> 00:07:31,820
Don't worry about it.
It's a common mistake.
164
00:07:32,980 --> 00:07:33,980
Okay. Thanks, Lou.
165
00:07:39,780 --> 00:07:41,080
Let it be known,
166
00:07:41,700 --> 00:07:44,960
if you take my office,
I will occupy yours in kind.
167
00:07:45,660 --> 00:07:49,960
In the '70s, I participated
in my fair share of sit-ins.
168
00:07:51,250 --> 00:07:54,170
I was once forcibly removed
from Jane Fonda's house.
169
00:07:55,290 --> 00:07:56,790
Sorry, what?
170
00:07:56,800 --> 00:08:00,089
Hey, C.W., man, Brad's not here,
so you're just bothering me.
171
00:08:00,090 --> 00:08:02,880
Okay? I'm trying to do my
work, so just let me focus.
172
00:08:02,890 --> 00:08:05,090
Why are you harming the
creation I helped define?
173
00:08:05,100 --> 00:08:07,179
I'm not harming him.
The Masked Man is an NPC.
174
00:08:07,180 --> 00:08:08,679
He's an automated character.
175
00:08:08,680 --> 00:08:10,599
He does what we program him to do.
176
00:08:10,600 --> 00:08:12,100
So, just let me do my work.
177
00:08:12,980 --> 00:08:15,439
Whoa, whoa, sitting
in my chair, huh? Oh.
178
00:08:15,440 --> 00:08:17,560
What? You have taken my office, Brad.
179
00:08:17,570 --> 00:08:20,149
In retaliation, I have taken yours.
180
00:08:20,150 --> 00:08:22,359
It's a power move. I like that. Kudos.
181
00:08:22,360 --> 00:08:24,070
No hard feelings. I found a new writer.
182
00:08:24,870 --> 00:08:25,910
Oh?
183
00:08:26,830 --> 00:08:27,870
Mm-hmm.
184
00:08:29,910 --> 00:08:30,910
What the hell is that?
185
00:08:31,540 --> 00:08:32,749
Oh, this thing?
186
00:08:32,750 --> 00:08:36,419
It's an AI server that can spit out
a brand-new backstory for Dana.
187
00:08:36,420 --> 00:08:38,299
That's preposterous.
188
00:08:38,300 --> 00:08:40,500
A computer cannot write
a story, dear boy.
189
00:08:40,510 --> 00:08:42,470
Oh, it can. And you know
what? It already has.
190
00:08:44,090 --> 00:08:47,639
See? Just took about three
seconds. You want to read it?
191
00:08:47,640 --> 00:08:49,510
Oh, please,
192
00:08:49,520 --> 00:08:52,389
that monstrosity isn't
able to generate a story
193
00:08:52,390 --> 00:08:55,890
with the emotional resonance of
a Nebula Award-winning writer.
194
00:08:55,900 --> 00:08:58,609
David, this matter needs
your immediate attention.
195
00:08:58,610 --> 00:08:59,939
What? You guys, come on.
196
00:08:59,940 --> 00:09:03,440
I'm working over here. Just you
two figure it out yourselves.
197
00:09:03,450 --> 00:09:06,790
Sometimes a fireman has to grab a
hose and put out the fire alone.
198
00:09:08,030 --> 00:09:09,779
Okay, I'm gonna go give
this backstory to Dana
199
00:09:09,780 --> 00:09:11,450
while David plays with his hose.
200
00:09:13,120 --> 00:09:14,120
Uh...
201
00:09:23,800 --> 00:09:24,810
Hm.
202
00:09:29,220 --> 00:09:30,849
He's mocking you.
203
00:09:30,850 --> 00:09:33,720
His very presence emasculates
you in front of your entire staff.
204
00:09:33,730 --> 00:09:35,979
Do you see how they look at him?
205
00:09:35,980 --> 00:09:38,229
Jo, he's no threat to me.
206
00:09:38,230 --> 00:09:39,939
Sure, he's big, but...
207
00:09:39,940 --> 00:09:42,020
the big ones are always dumb.
208
00:09:42,030 --> 00:09:44,149
Trust me. Here, check this out.
209
00:09:46,910 --> 00:09:49,699
Hey, Paul, what's the
last book you read?
210
00:09:49,700 --> 00:09:53,490
Eso sería Cien años de soledad
en su lengua materna.
211
00:09:54,410 --> 00:09:55,579
Huh?
212
00:09:55,580 --> 00:09:58,249
Uh, A Hundred Years of Solitude.
213
00:09:58,250 --> 00:10:00,330
Sorry, I'm reading it in
the original Spanish.
214
00:10:00,340 --> 00:10:01,790
- I thought I heard you talking to Maria...
- Yeah.
215
00:10:01,800 --> 00:10:03,520
- ... earlier, so I thought you s...
- Cool.
216
00:10:05,590 --> 00:10:06,760
I thought you spoke Spanish.
217
00:10:06,770 --> 00:10:08,509
I do speak Spanish. That wasn't Spanish.
218
00:10:08,510 --> 00:10:10,780
I'm pretty sure that was Spanish.
219
00:10:11,180 --> 00:10:13,260
If it was, it was some
kind of weird dialect.
220
00:10:13,270 --> 00:10:17,099
They have a lot of indigenous
tribes, and I think the locals...
221
00:10:17,100 --> 00:10:18,810
- Should I be taking notes?
- Uh, no.
222
00:10:19,480 --> 00:10:21,479
Don't write any of that down, Jo.
223
00:10:21,480 --> 00:10:23,109
- Uh, not a big deal, okay?
- Mm-hmm.
224
00:10:23,110 --> 00:10:24,229
Let's just move on.
225
00:10:24,230 --> 00:10:27,489
Ian, you must reclaim your alpha status.
226
00:10:27,490 --> 00:10:28,989
Fight him. Hand-to-hand.
227
00:10:28,990 --> 00:10:31,360
"Fight him"? Jo, please.
228
00:10:31,370 --> 00:10:34,780
I mean, yes, in my younger
days I would've fought him.
229
00:10:34,790 --> 00:10:35,949
And yes, I would've won,
230
00:10:35,950 --> 00:10:40,870
but this is a professional
workplace and we are adults, okay?
231
00:10:40,880 --> 00:10:42,169
I'm a modern man.
232
00:10:42,170 --> 00:10:43,459
"A modern man"?
233
00:10:43,460 --> 00:10:48,719
Ian, don't let Rachel and her
liberal agenda cloud your judgment.
234
00:10:48,720 --> 00:10:51,590
I'm not letting the liberal
agenda do anything.
235
00:10:51,600 --> 00:10:54,009
I don't even know who
the fuck Rachel is.
236
00:10:54,010 --> 00:10:56,889
Now, if you will allow me,
I need to get back to work
237
00:10:56,890 --> 00:10:58,180
because I have a game to run
238
00:10:58,690 --> 00:11:01,070
and a culture to impact.
239
00:11:01,770 --> 00:11:02,770
Okay.
240
00:11:37,220 --> 00:11:38,769
Hey, what's up?
241
00:11:38,770 --> 00:11:42,349
Poppy, hey. Whoa, your hives
have gotten way worse.
242
00:11:42,350 --> 00:11:43,769
Really? Shit.
243
00:11:43,770 --> 00:11:46,229
Oh, well, the Masked Man's
acting normal again.
244
00:11:46,230 --> 00:11:47,899
Your fix worked. See?
245
00:11:47,900 --> 00:11:49,189
Business as usual.
246
00:11:49,190 --> 00:11:50,989
What? No, no, that can't be right.
247
00:11:50,990 --> 00:11:53,830
I'm still working on the bug.
I haven't pushed anything live yet.
248
00:11:54,410 --> 00:11:56,250
Oh, well, maybe the bug fixed itself.
249
00:11:56,830 --> 00:11:59,159
Bugs don't just fix themselves, David.
250
00:11:59,160 --> 00:12:00,869
You haven't told anyone yet, have you?
251
00:12:00,870 --> 00:12:03,410
No, I mean, C.W.'s here, but
I've got him sequestered. See?
252
00:12:04,330 --> 00:12:05,330
What?
253
00:12:06,250 --> 00:12:09,089
Nothing. He's squatting in my
office. It's a whole thing.
254
00:12:09,090 --> 00:12:10,700
- Poppy?
- I have to go.
255
00:12:10,710 --> 00:12:12,219
I just got to the lunch restaurant.
256
00:12:12,220 --> 00:12:13,300
"Lunch restaurant"?
257
00:12:14,180 --> 00:12:16,060
- Hi.
- Welcome.
258
00:12:17,060 --> 00:12:20,060
I'm excited to show you our
studio and perhaps your new home.
259
00:12:20,680 --> 00:12:22,760
- Awesome.
- All right.
260
00:12:29,280 --> 00:12:33,609
Well, think I'm gonna get some
more of those awesome snacks.
261
00:12:33,610 --> 00:12:37,110
Damn, you guys got it good up here.
262
00:12:38,200 --> 00:12:39,909
Yeah, we have it great,
263
00:12:39,910 --> 00:12:42,450
except that our higher-ups
never listen to us
264
00:12:42,460 --> 00:12:44,660
and everyone generally
treats us like shit.
265
00:12:44,670 --> 00:12:46,959
Huh. I guess when you're
coming from the third floor,
266
00:12:46,960 --> 00:12:49,330
it's a little easier to
check your privilege.
267
00:12:50,510 --> 00:12:52,339
My "privilege"?
268
00:12:52,340 --> 00:12:54,960
Do you have any idea how hard
it is to be a woman in gaming?
269
00:12:56,890 --> 00:12:58,190
You know what? Never mind.
270
00:12:59,310 --> 00:13:00,719
All right.
271
00:13:00,720 --> 00:13:01,889
Look...
272
00:13:01,890 --> 00:13:05,939
there's clearly a lot of
tension between us here,
273
00:13:05,940 --> 00:13:07,820
and we're working in
close quarters, so...
274
00:13:08,820 --> 00:13:11,570
Why don't we just
address this right now?
275
00:13:12,320 --> 00:13:15,150
- I don't want to have sex with you.
- What?
276
00:13:15,160 --> 00:13:17,989
I don't want to have sex
with you, man. I'm gay.
277
00:13:17,990 --> 00:13:20,489
No shit? Huh. Bet I could turn you.
278
00:13:20,490 --> 00:13:22,579
Fucking... You know what, Lou? I'm done.
279
00:13:22,580 --> 00:13:25,880
I am done. You are obnoxious.
You are rude.
280
00:13:26,500 --> 00:13:27,539
I don't even...
281
00:13:27,540 --> 00:13:30,040
I could care less what you
have to say about anything.
282
00:13:30,050 --> 00:13:32,429
You couldn't care less.
If you could care less,
283
00:13:32,430 --> 00:13:33,792
then you do care a little.
284
00:13:34,630 --> 00:13:35,750
You motherfucking...
285
00:13:40,680 --> 00:13:43,970
All of our tech leads and
specialists are here.
286
00:13:44,600 --> 00:13:46,010
Uh, they work collaboratively,
287
00:13:46,690 --> 00:13:49,479
driving our technical agenda
for the next five years,
288
00:13:49,480 --> 00:13:51,399
you know, bleeding edge stuff.
289
00:13:51,400 --> 00:13:54,730
Not too shabby, Dan Williams. But
I'm gonna have to hold out judgment
290
00:13:54,740 --> 00:13:56,859
until I see the creative
director's office.
291
00:13:56,860 --> 00:14:00,619
Oh, that's right here. We have
an open office space plan here.
292
00:14:00,620 --> 00:14:02,239
- That desk?
- Yeah.
293
00:14:02,240 --> 00:14:04,079
Seems a little low.
294
00:14:04,080 --> 00:14:06,619
Shouldn't it be kind of
higher up, you know?
295
00:14:06,620 --> 00:14:09,459
So that the creative director
can lord over everyone else
296
00:14:09,460 --> 00:14:12,260
in, like, an unspoken display of power.
297
00:14:12,840 --> 00:14:14,419
Who would do that?
298
00:14:14,420 --> 00:14:16,799
Ian does that. Is that not a thing?
299
00:14:16,800 --> 00:14:17,800
No.
300
00:14:18,430 --> 00:14:19,430
Huh.
301
00:14:20,640 --> 00:14:22,509
Interesting.
302
00:14:22,510 --> 00:14:24,260
Hey! Pootie.
303
00:14:24,270 --> 00:14:26,729
How's this little piece
of shit treating you?
304
00:14:26,730 --> 00:14:29,650
Great. We love Pootie.
He helps promote our game.
305
00:14:30,310 --> 00:14:31,939
Why would you call him that?
306
00:14:31,940 --> 00:14:33,229
I don't know.
307
00:14:33,230 --> 00:14:36,359
That's just what we
call him at our studio.
308
00:14:36,360 --> 00:14:38,980
It does seem kind of weird
now out of context.
309
00:14:39,620 --> 00:14:40,949
Maybe because he's a child.
310
00:14:40,950 --> 00:14:43,250
Yeah, yeah. That's probably it.
311
00:14:43,910 --> 00:14:47,289
MQ sounds like an
interesting place to work.
312
00:14:47,290 --> 00:14:49,920
Oh. No, no, no, it's not all bad.
313
00:14:50,520 --> 00:14:52,549
You know, to be honest,
when I called you,
314
00:14:52,550 --> 00:14:54,873
I was feeling a little underappreciated.
315
00:14:54,880 --> 00:14:56,790
Look. Here's my quick pitch.
316
00:14:57,630 --> 00:15:02,090
We don't rely on egomaniacs
making risky moves.
317
00:15:02,100 --> 00:15:04,259
All of our creative
decisions are cross-checked
318
00:15:04,260 --> 00:15:07,309
with behavioral player
simulation to ensure success.
319
00:15:07,310 --> 00:15:09,110
We protect our creative here.
320
00:15:09,650 --> 00:15:10,939
If you join us,
321
00:15:10,940 --> 00:15:13,479
the only ego you'll have to
contend with is your own.
322
00:15:13,480 --> 00:15:14,609
Not Ian's.
323
00:15:14,610 --> 00:15:15,660
What?
324
00:15:16,440 --> 00:15:19,069
- Yeah, I know.
- You saved the best for last.
325
00:15:20,240 --> 00:15:22,200
- Let me walk you out.
- Cool.
326
00:15:23,870 --> 00:15:26,210
Hmm. Not bad.
327
00:15:28,910 --> 00:15:32,540
Not bad at all.
328
00:15:37,210 --> 00:15:38,419
Jesus! Twit.
329
00:15:38,420 --> 00:15:41,259
Okay. It's been, like, 30 minutes.
I think we're in the clear.
330
00:15:41,260 --> 00:15:44,760
How can you sit there frittering
away your life while the machine...
331
00:15:45,430 --> 00:15:47,340
robs us of our livelihoods?
332
00:15:48,310 --> 00:15:51,349
You hear that,
you mechanized abomination?
333
00:15:51,350 --> 00:15:52,769
I know your game.
334
00:15:52,770 --> 00:15:56,140
C.W., Brad showed me
the backstory you wrote.
335
00:15:57,150 --> 00:16:00,690
I knew you were a good writer,
but this is incredible.
336
00:16:00,700 --> 00:16:03,569
That shit made me cry, man. Really.
337
00:16:03,570 --> 00:16:04,659
I didn't...
338
00:16:04,660 --> 00:16:05,660
Mm-mm.
339
00:16:06,490 --> 00:16:07,870
You've already said enough.
340
00:16:12,710 --> 00:16:13,710
Is it true?
341
00:16:15,130 --> 00:16:17,839
Has a cold, calculating machine
342
00:16:17,840 --> 00:16:22,970
produced a story that can stir the
human spirit to such a degree?
343
00:16:23,890 --> 00:16:26,219
Ah, C.W., don't let Brad get
in your head. You know?
344
00:16:26,220 --> 00:16:27,680
You just gotta... Whoa!
345
00:16:28,930 --> 00:16:30,179
I've been obliterated.
346
00:16:30,180 --> 00:16:31,180
As have I.
347
00:16:32,140 --> 00:16:35,809
No, C.W., the Masked Man killed me.
Something is very wrong.
348
00:16:35,810 --> 00:16:37,475
It's not supposed to be able to do that.
349
00:16:37,480 --> 00:16:41,140
Maybe it's not an "it" anymore.
350
00:16:43,030 --> 00:16:44,569
We in the science-fiction milieu
351
00:16:44,570 --> 00:16:47,150
have been writing about
events like this for decades.
352
00:16:47,740 --> 00:16:51,490
We may be witnessing the dawn
of the machine revolution.
353
00:16:52,080 --> 00:16:55,040
Perhaps the Masked Man has come to life.
354
00:16:56,080 --> 00:16:57,539
No, it's a bug.
355
00:16:57,540 --> 00:16:59,459
Yeah, it's a really big bug,
356
00:16:59,460 --> 00:17:01,000
but Poppy will fix it, okay?
357
00:17:01,010 --> 00:17:02,089
David, David.
358
00:17:02,090 --> 00:17:04,379
It's the beginning of the
enslavement of mankind
359
00:17:04,380 --> 00:17:06,880
at the hands of our own technology!
360
00:17:10,970 --> 00:17:12,300
Jack Daniel's?
361
00:17:13,310 --> 00:17:14,519
Wild Turkey.
362
00:17:14,520 --> 00:17:17,309
Right. Yeah. I'm just gonna
give Poppy a quick jingle
363
00:17:17,310 --> 00:17:19,480
and see if we can sort
this all out, okay?
364
00:17:23,320 --> 00:17:25,199
Crap! Straight to voice mail.
365
00:17:25,200 --> 00:17:26,640
How long does it take to
eat a tuna fish sandwich
366
00:17:26,650 --> 00:17:27,739
in a bathroom stall?
367
00:17:27,740 --> 00:17:29,790
See, this is exactly why
we need committees.
368
00:17:40,420 --> 00:17:44,549
Eight, nine... ten.
369
00:17:44,550 --> 00:17:46,339
Oh, yes.
370
00:17:46,340 --> 00:17:48,719
Yes! That felt great. I mean...
371
00:17:48,720 --> 00:17:53,010
Oh, it really feels great to get a
nice sweat, you know, and that...
372
00:17:53,020 --> 00:17:56,059
really quiets those insecure
voices, you know? I feel better.
373
00:17:56,060 --> 00:17:57,539
I needed that too.
374
00:17:57,540 --> 00:17:58,553
What about you, Stretch?
375
00:17:58,554 --> 00:18:00,609
You wanna get down here
and do a couple of reps?
376
00:18:00,610 --> 00:18:02,399
Oh, no, you're all right.
377
00:18:02,400 --> 00:18:04,359
Gym's not really my scene.
378
00:18:04,360 --> 00:18:06,069
I'm not sure how we ended up in here.
379
00:18:06,070 --> 00:18:07,699
I thought you were gonna give me
a tour of the whole building.
380
00:18:07,700 --> 00:18:09,869
Oh, this is an integral
part of the building.
381
00:18:09,870 --> 00:18:11,579
I try to encourage all the employees
382
00:18:11,580 --> 00:18:13,369
to make exercise a daily
part of their routine.
383
00:18:13,370 --> 00:18:15,079
It's good for creativity.
384
00:18:15,080 --> 00:18:17,870
Might be good for you too. I mean,
with that bad back of yours.
385
00:18:17,880 --> 00:18:19,919
You see, Paul, as you grow older...
386
00:18:19,920 --> 00:18:22,879
Oh, I actually injured
my back when I was 21.
387
00:18:22,880 --> 00:18:25,379
Twenty-one? Must have fallen
down after your first beer?
388
00:18:25,380 --> 00:18:26,460
Oh.
389
00:18:26,470 --> 00:18:27,549
I'm just joshin' ya.
390
00:18:27,550 --> 00:18:32,130
No, um, an RPG hit our armored
personnel carrier outside Basra.
391
00:18:32,810 --> 00:18:35,980
Yeah. Punched a fist-sized chunk
of shrapnel into my spine.
392
00:18:37,310 --> 00:18:38,729
Fist size, you say?
393
00:18:38,730 --> 00:18:40,729
Ian also has a back injury.
394
00:18:40,730 --> 00:18:43,149
- Yes, actually, I did...
- Oh.
395
00:18:43,150 --> 00:18:46,899
... injure my back in a motorcycle
accident. I have a motorcycle.
396
00:18:46,900 --> 00:18:48,819
- Oh. Motorcycle. That's cool.
- Yeah.
397
00:18:48,820 --> 00:18:50,199
It tipped over at a stoplight.
398
00:18:50,200 --> 00:18:52,449
He doesn't need the
specifics, Jo, thank you.
399
00:18:52,450 --> 00:18:53,450
Thank you.
400
00:18:54,040 --> 00:18:55,040
How did it tip over?
401
00:18:55,500 --> 00:18:56,540
- Yeah...
- It has three wheels,
402
00:18:56,550 --> 00:18:57,710
so it's extra heavy.
403
00:18:58,580 --> 00:19:01,330
Yes, it's a trike, technically.
404
00:19:01,340 --> 00:19:04,500
- Not a motorcycle, but...
- Yeah. That's cool too.
405
00:19:04,510 --> 00:19:05,840
Ian looks like Criss Angel.
406
00:19:07,550 --> 00:19:09,719
- That's not what I'm going for, Jo.
- Really?
407
00:19:09,720 --> 00:19:12,020
- That is who it is.
- Yes, really.
408
00:19:13,560 --> 00:19:15,969
Well, look. Listen. If your
back's giving you trouble,
409
00:19:15,970 --> 00:19:18,639
I can still remember a few
tips from the old rehab days.
410
00:19:18,640 --> 00:19:20,769
- No, my back is...
- His back is fine.
411
00:19:20,770 --> 00:19:22,599
- It's fine. It's just a little bit...
- You reckon? Oh, just... Here we go.
412
00:19:22,610 --> 00:19:24,189
- No, I think I'm good.
- Just hold your arms.
413
00:19:24,190 --> 00:19:25,270
Nah, he's good!
414
00:19:25,280 --> 00:19:27,189
All right, I've got you. Here we go,
you're all right. I've got you.
415
00:19:27,190 --> 00:19:28,279
- Nah!
- You're safe.
416
00:19:28,280 --> 00:19:29,779
There we go. Okay.
417
00:19:29,780 --> 00:19:31,949
- He's good!
- You're all right. I've got you.
418
00:19:31,950 --> 00:19:33,279
And... You feel anything?
419
00:19:33,280 --> 00:19:36,410
- Uh...
- Ooh, yeah. There we go. All right.
420
00:19:37,160 --> 00:19:38,830
Now, how's that? Did that work?
421
00:19:40,170 --> 00:19:41,170
Yes.
422
00:19:41,790 --> 00:19:43,540
- That worked.
- Great!
423
00:19:46,170 --> 00:19:49,009
Cool, uh...
424
00:19:49,010 --> 00:19:51,270
Yeah. Let's keep the tour going.
425
00:19:51,890 --> 00:19:52,890
Great.
426
00:20:04,520 --> 00:20:05,520
Brad?
427
00:20:06,110 --> 00:20:08,020
- Brad?
- Weird.
428
00:20:08,030 --> 00:20:11,529
- I have returned.
- What are you doing, bud?
429
00:20:11,530 --> 00:20:14,610
I'm showing our new writer to
his office... to his half-office.
430
00:20:14,620 --> 00:20:17,320
After all, if he's gonna replace me,
431
00:20:17,330 --> 00:20:19,130
might as well have my office as well.
432
00:20:19,750 --> 00:20:24,580
It is a "he", isn't it? Please,
God, tell me it's a "he."
433
00:20:24,590 --> 00:20:25,590
No.
434
00:20:28,010 --> 00:20:29,180
It's an air conditioner.
435
00:20:34,260 --> 00:20:37,590
But it... It wrote such beautiful prose.
436
00:20:38,430 --> 00:20:41,599
No. The story that I gave Dana
was some of your old writing.
437
00:20:41,600 --> 00:20:44,430
I took it from one of these
books over here, uh...
438
00:20:45,310 --> 00:20:48,729
Yeah. Inside the Caves of Beneroth.
439
00:20:48,730 --> 00:20:50,029
- Hmm.
- You wrote this in the '80s.
440
00:20:50,030 --> 00:20:51,279
- How could you not remember this?
- Huh.
441
00:20:51,280 --> 00:20:55,569
Admittedly, the, uh... the '80s
were also a bit of a blur.
442
00:20:55,570 --> 00:20:59,579
Okay. Whatever.
Either way, you wrote it.
443
00:20:59,580 --> 00:21:04,460
So, the machine is undone!
444
00:21:05,000 --> 00:21:07,500
Man lives to fight another day!
445
00:21:09,340 --> 00:21:12,049
Yeah. Okay, so are you gonna
join the stream team or what?
446
00:21:12,050 --> 00:21:14,299
Because I'm not gonna be able
to pull this off without you.
447
00:21:14,300 --> 00:21:19,130
Yes, indeed. My prose shall
flow from her beautiful tongue.
448
00:21:19,850 --> 00:21:22,889
Okay. You gotta stop talking
about people's tongues.
449
00:21:22,890 --> 00:21:24,939
Oh, loosen up, man.
450
00:21:24,940 --> 00:21:26,600
Yeah, whatever. Have fun writing.
451
00:21:26,610 --> 00:21:27,860
- Uh-huh.
- Okay.
452
00:21:30,690 --> 00:21:31,690
Watch this.
453
00:21:40,660 --> 00:21:42,620
Son of a bitch!
454
00:21:50,380 --> 00:21:53,589
Whoo!
455
00:21:53,590 --> 00:21:58,009
Ian! Ian! Ian! Ian!
456
00:22:01,270 --> 00:22:02,520
What is happening?
457
00:22:03,430 --> 00:22:06,309
Hey, Pop. We're just taking
out a little aggression.
458
00:22:06,310 --> 00:22:07,729
Everything's under control.
459
00:22:07,730 --> 00:22:10,030
Come on, Ian! Yeah!
460
00:22:10,940 --> 00:22:12,520
David, what the hell is going on?
461
00:22:12,530 --> 00:22:15,739
Oh, well, Brad tricked
C.W. into believing
462
00:22:15,740 --> 00:22:17,650
an air conditioner was an AI server,
463
00:22:17,660 --> 00:22:20,620
so now he's just taking out his
pent-up frustration on the AC unit.
464
00:22:22,330 --> 00:22:25,999
Ian was unable to emasculate
the giant programmer guy,
465
00:22:26,000 --> 00:22:28,620
so I guess he just decided to
pick a fight he could win.
466
00:22:28,630 --> 00:22:30,039
How could you let this happen?
467
00:22:30,040 --> 00:22:32,339
Look. It doesn't matter.
The problem got solved anyway, okay?
468
00:22:32,340 --> 00:22:35,299
Because about ten minutes ago,
the Masked Man disappeared.
469
00:22:35,300 --> 00:22:36,309
- Disappeared?
- Yeah.
470
00:22:36,310 --> 00:22:38,009
- What do you mean he...
- I mean, poof. He's gone.
471
00:22:38,010 --> 00:22:39,929
Yeah. I mean, I can't find
him on any of the servers.
472
00:22:39,930 --> 00:22:42,679
- No. That's impossible.
- Well, it's not ideal,
473
00:22:42,680 --> 00:22:44,509
but I think it's a pretty
good short-term solution.
474
00:22:44,510 --> 00:22:49,360
Of course you do! Because
this entire office is insane!
475
00:22:49,940 --> 00:22:54,020
This is supposed to be a professional
workplace full of adults!
476
00:22:54,030 --> 00:22:56,440
Okay, yes. Today is
a little bit abnormal.
477
00:22:56,450 --> 00:22:59,949
Except it's not, is it? This is
just another Tuesday for us.
478
00:22:59,950 --> 00:23:02,909
You know, it was your idea to
distract Ian with Tall Paul.
479
00:23:02,910 --> 00:23:05,949
Yeah! I've gone insane too
because, up until today,
480
00:23:05,950 --> 00:23:08,370
I thought that this was normal!
481
00:23:09,250 --> 00:23:12,039
But it's not. I have to
grow up and be the adult
482
00:23:12,040 --> 00:23:14,790
and figure out what the hell is
happening with the Masked Man!
483
00:23:16,050 --> 00:23:18,759
- Hey, your hives are getting worse.
- You think?
484
00:23:18,760 --> 00:23:20,859
If the Masked Man has
disappeared from the game,
485
00:23:20,860 --> 00:23:22,090
then this isn't a glitch.
486
00:23:22,100 --> 00:23:23,679
Someone's messing with him.
487
00:23:23,680 --> 00:23:25,470
I'm just gonna go through the code logs.
488
00:23:28,390 --> 00:23:29,390
Wait a minute, the...
489
00:23:30,230 --> 00:23:33,030
This looks like the changes didn't
come from a verified log-in.
490
00:23:34,230 --> 00:23:35,359
Shit.
491
00:23:35,360 --> 00:23:36,740
They're external.
492
00:23:37,320 --> 00:23:38,450
What does that mean?
493
00:23:39,400 --> 00:23:41,150
It means we've been hacked.
494
00:23:43,530 --> 00:23:44,530
Oh, my God.
495
00:23:47,660 --> 00:23:50,160
- So what do I do?
- Fucking nothing, David! Nothing!
496
00:23:50,170 --> 00:23:53,170
I will deal with it. Okay?
You do nothing.
497
00:23:53,880 --> 00:23:54,880
Jesus.
498
00:24:07,310 --> 00:24:08,389
Boop!
499
00:24:08,390 --> 00:24:10,559
- Hey, Paul. How you doing?
- Oh.
500
00:24:10,560 --> 00:24:13,019
Don't know. Depends. Are you
going to try and fight me?
501
00:24:13,020 --> 00:24:15,310
Ah. I deserve that.
502
00:24:15,320 --> 00:24:18,529
Nah. No. I came to apologize, actually.
503
00:24:18,530 --> 00:24:19,530
Walk with me.
504
00:24:22,360 --> 00:24:26,240
Look, man. I try to think of
myself as an evolved human, but...
505
00:24:27,040 --> 00:24:32,050
I find myself in these patterns
of toxic masculinity and...
506
00:24:32,830 --> 00:24:34,289
honestly, it's just not cool.
507
00:24:34,290 --> 00:24:38,130
It's not your fault that I'm
insecure about your physicality...
508
00:24:39,260 --> 00:24:40,879
or that I'm threatened by...
509
00:24:40,880 --> 00:24:43,429
your war record, or, quite frankly,
510
00:24:43,430 --> 00:24:46,480
all of the things that make you
such an amazing man. So...
511
00:24:47,100 --> 00:24:48,100
I'm sorry.
512
00:24:48,770 --> 00:24:51,979
Wow, Ian, that's very noble of you.
513
00:24:51,980 --> 00:24:55,519
I really appreciate the gesture
and the apology. Thank you.
514
00:24:55,520 --> 00:24:58,689
The truth is, I've been
so impressed with you
515
00:24:58,690 --> 00:25:01,150
that I have given you a promotion.
516
00:25:01,990 --> 00:25:05,739
Wow. Thank you, Ian.
What does that mean?
517
00:25:05,740 --> 00:25:09,199
It means you get a new office.
518
00:25:09,200 --> 00:25:14,119
Yes. Down next to Sue,
our community manager.
519
00:25:14,120 --> 00:25:15,329
There's your new key card.
520
00:25:15,330 --> 00:25:18,169
Wow, Ian. Thank you so much.
I really appreciate this.
521
00:25:18,170 --> 00:25:20,379
Careful with that card.
It is a little bit finicky.
522
00:25:20,380 --> 00:25:24,049
But it will get you down to the
basement and keep you there forever.
523
00:25:24,050 --> 00:25:25,710
Sorry? Keep me there? I'm not sure...
524
00:25:27,890 --> 00:25:30,349
"Toxic masculinity," my ass.
525
00:25:30,350 --> 00:25:32,133
Fuck you, you big bitch.
526
00:25:32,134 --> 00:25:37,134
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --