1 00:00:16,880 --> 00:00:18,669 Excuse me. 2 00:00:18,670 --> 00:00:20,750 Do you have any games that don't suck? 3 00:00:23,050 --> 00:00:24,129 Thank you. 4 00:00:28,600 --> 00:00:30,260 Oh. 5 00:00:30,270 --> 00:00:32,110 That game, uh... That one doesn't suck. 6 00:00:33,190 --> 00:00:35,729 Midnight Justice Five: Corpse Pile? 7 00:00:35,730 --> 00:00:37,030 Yeah, it's Corpse Pile. 8 00:00:38,110 --> 00:00:39,250 Sounds like the name of a band 9 00:00:39,270 --> 00:00:40,899 whose drummer even I wouldn't sleep with. 10 00:00:40,900 --> 00:00:42,439 Okay, tough critic. 11 00:00:42,440 --> 00:00:45,779 This one will be a challenge. This might be for you. 12 00:00:45,780 --> 00:00:46,950 - No. - No. Okay. 13 00:00:47,780 --> 00:00:49,659 - What about this? - Amateur hour. 14 00:00:49,660 --> 00:00:50,949 - This? - Disgusting. 15 00:00:50,950 --> 00:00:53,289 - This? - Almost as bad as Corpse Pile. 16 00:00:53,290 --> 00:00:55,709 - Do you even like video games? - Love them. 17 00:00:55,710 --> 00:00:56,789 - You do? - Mm-hmm. 18 00:00:56,790 --> 00:00:58,170 Then what kind of game do you wanna play? 19 00:00:58,180 --> 00:00:59,790 I don't know. Something... 20 00:01:00,840 --> 00:01:02,970 - dark. - Very off-brand. 21 00:01:03,550 --> 00:01:04,879 I contain multitudes. 22 00:01:04,880 --> 00:01:06,050 Oh. Okay. 23 00:01:07,260 --> 00:01:12,809 I don't know. I want something bleak and hopeless, like real life. 24 00:01:12,810 --> 00:01:16,230 Oh. Do you know about Dr. Robotnik and the Mean Bean Machine? 25 00:01:17,100 --> 00:01:18,189 This? 26 00:01:18,190 --> 00:01:20,330 Dr. Robotnik kidnaps the bean people 27 00:01:20,340 --> 00:01:22,050 to suck the joy out of this world. 28 00:01:23,070 --> 00:01:24,149 I think that's pretty real. 29 00:01:24,150 --> 00:01:26,090 Would you consider yourself more the doctor 30 00:01:26,110 --> 00:01:27,529 or a bean in this scenario? 31 00:01:27,530 --> 00:01:28,739 Me? I'd be the doctor. 32 00:01:28,740 --> 00:01:31,280 Not 'cause I'm an evil genius, but because I'm a man. 33 00:01:33,450 --> 00:01:34,700 That was meant to be charming. 34 00:01:35,620 --> 00:01:36,709 Uh-huh. 35 00:01:36,710 --> 00:01:38,829 So I guess that makes me a joyless bean then. 36 00:01:38,830 --> 00:01:40,379 There are worse legumes. 37 00:01:40,380 --> 00:01:41,590 - Hmm. - Hmm. 38 00:01:49,180 --> 00:01:50,180 Pointless. 39 00:01:51,260 --> 00:01:53,640 Well, maybe the game you wanna play doesn't exist. 40 00:01:55,270 --> 00:01:56,980 You ever considered making your own? 41 00:01:57,940 --> 00:01:59,479 - Yes. - You have? 42 00:01:59,480 --> 00:02:00,559 Yeah. 43 00:02:00,560 --> 00:02:01,810 Oh, you said that really fast. 44 00:02:01,820 --> 00:02:04,189 I thought you were gonna be kind of impressed and blown away 45 00:02:04,190 --> 00:02:05,529 by me even asking. 46 00:02:05,530 --> 00:02:06,649 I'm a video game producer. 47 00:02:06,650 --> 00:02:07,739 - No way. - Yeah, for real. 48 00:02:07,740 --> 00:02:08,819 - You are? - Yeah. 49 00:02:08,820 --> 00:02:10,569 I was saying that for real 'cause that's what I do. 50 00:02:10,570 --> 00:02:12,239 I produce video games. We make video games. 51 00:02:12,240 --> 00:02:14,079 I got a couple games here actually. So... 52 00:02:14,080 --> 00:02:16,079 - You really have a game? - What games have you produced? 53 00:02:16,080 --> 00:02:17,409 - What games do I have? - Yeah. 54 00:02:17,410 --> 00:02:18,910 Have I ever heard of any? 55 00:02:18,920 --> 00:02:19,999 - Mine? - Yeah. 56 00:02:20,000 --> 00:02:21,079 - I'm sure. - Like what? 57 00:02:21,080 --> 00:02:22,959 I've been in the business for six years. 58 00:02:22,960 --> 00:02:24,920 Like, what have you produced? 59 00:02:32,930 --> 00:02:33,930 What? 60 00:02:35,310 --> 00:02:36,860 - What have you produced? - Games. 61 00:02:37,730 --> 00:02:38,820 What's your idea? 62 00:02:39,390 --> 00:02:41,671 - Tell me a game you've produced first. - I don't want to. 63 00:02:43,980 --> 00:02:45,270 Corp... Corpse Pile. 64 00:02:47,860 --> 00:02:49,779 It's a better game than the title. 65 00:02:49,780 --> 00:02:51,659 And I didn't come up with the title or the cover. 66 00:02:51,660 --> 00:02:53,489 - You really produced Corpse Pile? - I really did. 67 00:02:53,490 --> 00:02:55,579 - I did not expect that... - Man, you must feel fuckin' ashamed. 68 00:02:55,580 --> 00:02:57,240 Yeah. The start was bad. 69 00:02:57,250 --> 00:02:59,409 And then you tried to get me to buy Corpse Pile. 70 00:02:59,410 --> 00:03:01,829 No. I tried to get you to say it was a good game. 71 00:03:01,830 --> 00:03:04,920 And then I was gonna say I'm a video game producer to impress you. 72 00:03:07,420 --> 00:03:09,049 - Well. - Yeah. 73 00:03:09,050 --> 00:03:10,350 - Okay. - Okay. 74 00:03:20,840 --> 00:03:25,250 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 75 00:03:31,410 --> 00:03:35,239 So you roam through the different levels 76 00:03:35,240 --> 00:03:38,329 using your flashlight to kill the monsters? 77 00:03:38,330 --> 00:03:40,210 Very close. You don't kill the monsters, 78 00:03:40,220 --> 00:03:41,289 you just push them back. 79 00:03:41,290 --> 00:03:43,749 They're a metaphor for fear and mortality. 80 00:03:43,750 --> 00:03:46,839 Well, I'm... I'm confused. How do you win the game then? 81 00:03:46,840 --> 00:03:48,930 That's the best part. There's no winning. 82 00:03:49,760 --> 00:03:52,379 Yeah. There's no evil boss. There's no glorious ending. 83 00:03:52,380 --> 00:03:54,339 It's... It's like actual life, you know. 84 00:03:54,340 --> 00:03:57,510 You're just... You're just surviving as long as you can. 85 00:04:00,930 --> 00:04:01,930 Oh. 86 00:04:03,440 --> 00:04:05,479 I'm gonna help you with this. 87 00:04:05,480 --> 00:04:06,570 This is the part of the pitch 88 00:04:06,580 --> 00:04:10,319 where you appreciate our scrappy spirit, 89 00:04:10,320 --> 00:04:12,249 but you say, "Thanks, but no thanks." 90 00:04:12,250 --> 00:04:13,650 - It's not what he said. - We know how this ends. 91 00:04:13,660 --> 00:04:15,279 - Don't... - We've done this a thousand times. 92 00:04:15,280 --> 00:04:18,630 Well, admittedly the concept is a bit of a departure 93 00:04:18,640 --> 00:04:20,120 from our current portfolio. 94 00:04:20,830 --> 00:04:24,510 We tend to produce family-friendly platformers here. 95 00:04:25,040 --> 00:04:27,499 You may have heard of Kitten Bonsai. 96 00:04:27,500 --> 00:04:29,419 Classic. So fun. 97 00:04:29,420 --> 00:04:31,379 Or, uh, Rockin' Boppin' Chicken. 98 00:04:31,380 --> 00:04:32,589 Oh, yeah. Great. 99 00:04:32,590 --> 00:04:34,760 So, what is this game called? 100 00:04:35,300 --> 00:04:36,510 Dark Quiet Death. 101 00:04:38,140 --> 00:04:39,190 Oh. 102 00:04:39,930 --> 00:04:41,429 - A working title? - Yeah. 103 00:04:41,430 --> 00:04:42,749 Okay, look. 104 00:04:42,750 --> 00:04:43,779 Here's where we're at with it. 105 00:04:43,780 --> 00:04:46,369 We know the DQD game is a little bit off-brand, 106 00:04:46,370 --> 00:04:48,149 but that's why my fiancée and I made it. 107 00:04:48,150 --> 00:04:50,109 There's nothing like it in the marketplace. 108 00:04:50,110 --> 00:04:52,189 - And you say it's already completed? - 90%. 109 00:04:52,190 --> 00:04:55,110 We need funding for beta testing, certification, but we're... 110 00:04:55,700 --> 00:04:57,199 If it's a hill, we're right at the top. 111 00:04:57,200 --> 00:05:00,790 Could you make it work for, say, a $300,000 advance? 112 00:05:01,700 --> 00:05:02,700 Yes. 113 00:05:04,710 --> 00:05:07,169 Ah, what the heck. Let's do it. 114 00:05:07,170 --> 00:05:08,810 - Thank you for your time. - Okay. 115 00:05:08,820 --> 00:05:10,889 I will have the team in Montreal get in touch with you guys 116 00:05:10,890 --> 00:05:12,170 - with final numbers. - What? 117 00:05:12,180 --> 00:05:14,320 - Looking forward to working with you. - And also with you. 118 00:05:14,330 --> 00:05:15,509 Thank you. Thank you. 119 00:05:15,510 --> 00:05:16,839 - You're welcome. - Thank you very much. 120 00:05:16,840 --> 00:05:19,259 - And the game doesn't have a winner. - Thank you. 121 00:05:19,260 --> 00:05:20,300 You... 122 00:05:26,060 --> 00:05:28,350 - Be cool. Be cool. - Be cool. Be cool. 123 00:05:28,360 --> 00:05:30,899 - Be cool. Be cool. Be cool. - Be cool. Be cool. Be cool. 124 00:05:30,900 --> 00:05:34,029 - Be cool. Be cool. Be cool. - Be cool. Be cool. 125 00:05:34,030 --> 00:05:35,740 - Be cool. Be cool. Be cool. - Be cool. Be cool. Be cool. 126 00:05:35,750 --> 00:05:37,650 - Be cool. Be cool. Be cool. - Be cool. Be cool. Be cool. 127 00:05:37,660 --> 00:05:40,279 - Be cool. Be cool. Be cool. - Be cool. Be cool. Be cool. 128 00:05:40,280 --> 00:05:41,410 Nope. 129 00:05:46,120 --> 00:05:47,209 No. 130 00:05:47,210 --> 00:05:48,460 You can't win this one either. 131 00:05:52,460 --> 00:05:53,549 You're trash. 132 00:06:19,410 --> 00:06:22,659 As you can see, there is plenty of natural light. 133 00:06:22,660 --> 00:06:25,869 - Very exciting. - And with a few minor renovations, um, 134 00:06:25,870 --> 00:06:28,249 - you can build walls, make offices. - Sure we can. 135 00:06:28,250 --> 00:06:31,419 What's the outlet situation? 'Cause we're gonna need the wattage. 136 00:06:31,420 --> 00:06:34,500 Um, I'm not sure offhand, but I can check. 137 00:06:34,510 --> 00:06:36,669 I'll tell you why, Patricia. We're a video game company. 138 00:06:36,670 --> 00:06:37,679 - Oh. - Yeah. 139 00:06:37,680 --> 00:06:40,260 We made, uh, the game Dark Quiet Death, so... 140 00:06:41,220 --> 00:06:42,289 - Wow. - Yeah. 141 00:06:42,290 --> 00:06:43,759 Not sure if you heard of it, but... 142 00:06:43,760 --> 00:06:45,429 I haven't, but it sounds great. 143 00:06:45,430 --> 00:06:48,180 We're doing the sequel right now and that's why we need this space. 144 00:06:48,190 --> 00:06:50,309 - And a lot of space. - Congratulations to you. 145 00:06:50,310 --> 00:06:51,960 - Thank you. Gimme a sec, okay? - Great. 146 00:06:54,650 --> 00:06:55,850 I kinda love it. 147 00:06:56,400 --> 00:06:57,480 I feel at home. You? 148 00:06:58,400 --> 00:07:00,199 - You a yeah? - Um... 149 00:07:00,200 --> 00:07:05,159 I think it feels too exposed. 150 00:07:05,160 --> 00:07:10,329 Beans, Montreal expects a 45% sales bump for DQD 2. 151 00:07:10,330 --> 00:07:11,919 It's gotta be amazing. 152 00:07:11,920 --> 00:07:13,629 Well, I thought DQD 1 was amazing. 153 00:07:13,630 --> 00:07:14,790 DQD 1 is amazing, 154 00:07:14,800 --> 00:07:18,759 but now we have so much money we can kinda do anything we want. 155 00:07:18,760 --> 00:07:20,219 And I think this space would help. 156 00:07:20,220 --> 00:07:24,299 I don't like thinking about our game in terms of square footage. 157 00:07:24,300 --> 00:07:25,300 Neither do I. 158 00:07:25,970 --> 00:07:29,300 Okay. Picture this... you and me in here 159 00:07:29,810 --> 00:07:33,059 toiling to bring our bleak message of fatalism 160 00:07:33,060 --> 00:07:34,399 to all the little boys 161 00:07:34,400 --> 00:07:38,870 and all the little girls suffering from unearned optimism. 162 00:07:44,620 --> 00:07:46,210 That's all I've ever wanted. 163 00:07:48,160 --> 00:07:49,869 I just don't see how we can afford this place. 164 00:07:49,870 --> 00:07:51,539 That brings up the best part. 165 00:07:51,540 --> 00:07:52,700 I was saving this part. 166 00:07:53,630 --> 00:07:56,290 - Patricia! - Oh. Yes. Here we go. 167 00:07:56,300 --> 00:07:58,799 - Oh, there you are. - I'm coming. Yes. 168 00:07:58,800 --> 00:08:02,129 Do you mind telling my lovely wife why this place is so inexpensive? 169 00:08:02,130 --> 00:08:03,259 Oh. 170 00:08:03,260 --> 00:08:04,840 Well, you know. 171 00:08:04,850 --> 00:08:07,889 Uh, the interest rates are so high and that keeps the prices down. 172 00:08:07,890 --> 00:08:09,810 Patricia, you mind cutting the shit a little bit? 173 00:08:10,770 --> 00:08:13,480 This is the old Harrison & Sons Textiles building. 174 00:08:14,730 --> 00:08:15,730 Wait. 175 00:08:16,440 --> 00:08:21,320 Harrison & Sons Textiles as in the Harrison & Sons sweatshop inferno? 176 00:08:22,150 --> 00:08:24,699 - That's the one. - Well, it wasn't a sweatshop. 177 00:08:24,700 --> 00:08:26,739 And "inferno" is a very strong word. 178 00:08:26,740 --> 00:08:30,289 Isn't it true that there were 40 workers who were burned to death 179 00:08:30,290 --> 00:08:32,700 - in this very room? - Forty-two. 180 00:08:32,710 --> 00:08:34,459 That was a hundred years ago. 181 00:08:34,460 --> 00:08:36,580 And technically, they died of smoke inhalation. 182 00:08:36,590 --> 00:08:38,249 Oh, my God. That's so much worse. 183 00:08:38,250 --> 00:08:39,589 Yeah, it's terrible. 184 00:08:39,590 --> 00:08:42,419 And isn't it also true that in the last century 185 00:08:42,420 --> 00:08:45,719 almost every business that's come here has failed? 186 00:08:45,720 --> 00:08:49,110 As if this place is... What's the word I'm looking for? 187 00:08:49,133 --> 00:08:50,175 Like it's cursed. 188 00:08:50,520 --> 00:08:51,929 "Cursed." 189 00:08:51,930 --> 00:08:53,599 And don't some people say that 190 00:08:53,600 --> 00:08:57,559 the specters of all these burned victims roam these halls, 191 00:08:57,560 --> 00:08:59,520 - punishing people who try to come here? - Wait, no... 192 00:08:59,530 --> 00:09:03,279 - This building is not haunted. - We'll take it. 193 00:09:03,280 --> 00:09:04,489 We'll take it. 194 00:09:04,490 --> 00:09:05,870 Good news. We'll take it. 195 00:09:07,030 --> 00:09:10,369 That's great. There's just a couple of things to sign. 196 00:09:10,370 --> 00:09:11,460 Already on it. 197 00:09:15,330 --> 00:09:16,829 Oh. Sorry. 198 00:09:16,830 --> 00:09:18,580 The building isn't technically yours yet... 199 00:09:18,590 --> 00:09:20,540 I wouldn't interrupt her when she has the knife out. 200 00:09:20,550 --> 00:09:21,760 She gets a little jumpy. 201 00:09:22,760 --> 00:09:25,299 - You said something about paperwork? - Yes, I did. 202 00:09:25,300 --> 00:09:26,880 I'm your guy. Let's get to signing. 203 00:09:26,890 --> 00:09:28,730 Come on, let's go have some fun. 204 00:09:30,720 --> 00:09:31,720 Fuck you. 205 00:10:01,920 --> 00:10:03,290 All right. Thank you, guys. 206 00:10:05,340 --> 00:10:08,510 All right. Cool. Here are the notes. 207 00:10:16,140 --> 00:10:18,099 - Love of my life. - Look at this. 208 00:10:18,100 --> 00:10:20,000 The art department just sent up new concept ideas 209 00:10:20,010 --> 00:10:21,019 for the monster design. 210 00:10:21,020 --> 00:10:23,059 But I think that we're still seeing too much of the monsters. 211 00:10:23,060 --> 00:10:26,069 So, in later levels, I wanna weaken the flashlight beams 212 00:10:26,070 --> 00:10:27,779 so it's like the batteries are running low. 213 00:10:27,780 --> 00:10:28,859 Oh, to illustrate fatigue. 214 00:10:28,860 --> 00:10:30,279 - Exactly. - I think it's great. 215 00:10:30,280 --> 00:10:31,280 Thank you. 216 00:10:32,200 --> 00:10:33,360 This is terrible. 217 00:10:35,160 --> 00:10:36,680 - I was sprucing the place up. - Beans! 218 00:10:37,750 --> 00:10:39,079 This goes in here. 219 00:10:39,080 --> 00:10:42,289 And this is a very sweet gift from Montreal. Okay? 220 00:10:42,290 --> 00:10:43,670 And this goes right here. 221 00:10:45,050 --> 00:10:48,509 It's a nice gift because we sold so many units. 222 00:10:48,510 --> 00:10:50,640 Speaking of success, um, 223 00:10:50,660 --> 00:10:53,679 I just went to a really wild meeting with Marketing. 224 00:10:53,680 --> 00:10:55,360 - They're vampires. - Parasites. 225 00:10:55,460 --> 00:10:57,930 But some of the research they did, 226 00:10:57,940 --> 00:11:00,269 when you actually go over all the analytics of everything... 227 00:11:00,270 --> 00:11:01,270 Like focus groups? 228 00:11:01,940 --> 00:11:04,229 Yeah, some of the focus groups they did, but they actually... 229 00:11:04,230 --> 00:11:06,070 We agreed we weren't gonna do any focus groups. 230 00:11:06,440 --> 00:11:08,690 And we're not doing focus groups. They're doing focus groups. 231 00:11:08,700 --> 00:11:10,150 - 'Cause they're imbeciles. - Morons. 232 00:11:10,160 --> 00:11:12,529 But they came up with some interesting stuff 233 00:11:12,530 --> 00:11:14,240 - that we don't have to take. - Great. 234 00:11:20,460 --> 00:11:22,870 It's just, the thing that they kept coming back to about our game... 235 00:11:22,880 --> 00:11:25,419 - They want to kill the monsters. - They'd like to kill the monsters. 236 00:11:25,420 --> 00:11:27,629 Yes, of course. That completely tracks for them. 237 00:11:27,630 --> 00:11:30,380 That's why you don't ask John Q. Meatbag his opinion on things. 238 00:11:31,130 --> 00:11:33,179 - And I agree. - Mm. 239 00:11:33,180 --> 00:11:35,780 But Montreal thinks that would bring in 240 00:11:35,810 --> 00:11:37,849 tons of new people to our game. 241 00:11:37,850 --> 00:11:40,930 Eluding the inevitable is what our entire game is about. 242 00:11:40,940 --> 00:11:42,019 - Right? - Right. 243 00:11:42,020 --> 00:11:45,109 So if you, all of a sudden, can kill the monsters, 244 00:11:45,110 --> 00:11:47,189 that changes all of that. That's not our game. 245 00:11:47,190 --> 00:11:51,190 If the monsters die, our game also dies. Yes? 246 00:11:51,200 --> 00:11:53,800 But if we had the art department 247 00:11:53,810 --> 00:11:55,820 make the monsters look like your mother, 248 00:11:56,290 --> 00:11:59,119 would you be okay with a wholesale slaughter then? 249 00:11:59,120 --> 00:12:01,289 We both know there aren't enough pixels in the world 250 00:12:01,290 --> 00:12:02,983 to capture a monster of that magnitude. 251 00:12:02,984 --> 00:12:04,380 So true. 252 00:12:05,250 --> 00:12:06,420 All I'm asking you to do... 253 00:12:08,590 --> 00:12:09,669 just take a look. 254 00:12:11,050 --> 00:12:12,060 That's it. 255 00:12:19,140 --> 00:12:20,140 At the inside. 256 00:12:34,450 --> 00:12:35,660 Fuckin' shit. 257 00:12:37,160 --> 00:12:38,170 Ass. 258 00:12:45,250 --> 00:12:48,290 Are you afraid of the dark? 259 00:12:49,380 --> 00:12:52,169 Maybe you should be. 260 00:12:57,390 --> 00:12:59,230 Get ready for Dark... 261 00:13:01,480 --> 00:13:03,680 Quiet... 262 00:13:03,690 --> 00:13:04,690 ... Death... 263 00:13:06,440 --> 00:13:07,440 2. 264 00:13:13,650 --> 00:13:14,780 Coming this Christmas. 265 00:13:22,250 --> 00:13:23,420 Okay. 266 00:13:24,620 --> 00:13:26,750 I mean, you can't accuse Marketing of being subtle. 267 00:13:27,500 --> 00:13:29,749 What... was that? 268 00:13:29,750 --> 00:13:30,750 Yeah. 269 00:13:31,670 --> 00:13:37,219 I agreed to guns in the game that would dissipate the monsters, 270 00:13:37,220 --> 00:13:39,639 not kill them. Right? 271 00:13:39,640 --> 00:13:41,350 Right. And that's still true for the game. 272 00:13:42,060 --> 00:13:43,730 Doc, did we just watch the same thing? 273 00:13:44,690 --> 00:13:48,899 Because to me, a monster's skullcap blasting through a drop ceiling 274 00:13:48,900 --> 00:13:50,109 looks a lot like death. 275 00:13:50,110 --> 00:13:51,479 - Yeah, but... - No. It looks permanent. 276 00:13:51,480 --> 00:13:52,569 You're dead right. 277 00:13:52,570 --> 00:13:55,109 But it's just for dramatic effect to pull people to the game. 278 00:13:55,110 --> 00:13:57,239 That's all this is. We gotta see this for what it is. 279 00:13:57,240 --> 00:13:58,860 - That's all it is. - So we're lying? 280 00:13:58,870 --> 00:14:00,330 No. We're not lying. 281 00:14:00,910 --> 00:14:03,240 Our game is true. Marketing is lying. 282 00:14:03,250 --> 00:14:04,640 But it's just to pull people in. 283 00:14:04,650 --> 00:14:05,700 I don't see anything wrong with that. 284 00:14:05,710 --> 00:14:08,419 That is a wonderfully sagacious justification, Doc. 285 00:14:08,420 --> 00:14:09,999 I don't know what any of those words mean 286 00:14:10,000 --> 00:14:12,120 except for "wonderful," and I like that word. 287 00:14:12,670 --> 00:14:15,009 Beans, look at it this way, okay? 288 00:14:15,010 --> 00:14:18,429 That commercial aired last night during The X-Files, right? 289 00:14:18,430 --> 00:14:21,599 Which means there are 20 million new people 290 00:14:21,600 --> 00:14:23,849 who now know about our game and might wanna buy it. 291 00:14:23,850 --> 00:14:26,269 What happens when they get their grubby little mitts on our game 292 00:14:26,270 --> 00:14:29,160 and realize they can't Jackson Pollock monster viscera 293 00:14:29,170 --> 00:14:31,649 - all over the walls? What then? - Then we thank Video Hut 294 00:14:31,650 --> 00:14:35,020 for their aggressive no-return policy and we count our money. 295 00:14:36,280 --> 00:14:37,580 Come on. This is okay. 296 00:14:39,530 --> 00:14:40,909 Mom and Dad are fighting. 297 00:14:40,910 --> 00:14:42,570 We are, but we still love ya. 298 00:14:42,580 --> 00:14:44,490 But if we break up, it is your fault. 299 00:14:44,500 --> 00:14:46,539 We're being charming. 300 00:14:46,540 --> 00:14:48,499 This is charming right now. Trust us. 301 00:14:48,500 --> 00:14:51,669 Okay, guys, okay. 302 00:14:51,670 --> 00:14:53,839 Uh, right. Go ahead, Brandon. 303 00:14:53,840 --> 00:14:56,379 Okay. So the weapon wheel was just so overcrowded 304 00:14:56,380 --> 00:14:59,089 that we were having a hard time maintaining the flashlight slot. 305 00:14:59,090 --> 00:15:02,380 But we know it's integral to the game, so we came up with this. 306 00:15:04,260 --> 00:15:07,269 Light still plays a role, but it's in tandem with the weapons. 307 00:15:07,270 --> 00:15:08,349 That makes sense. 308 00:15:08,350 --> 00:15:09,350 Thank you, Tom. 309 00:15:10,230 --> 00:15:13,359 Um, a laser sight isn't a flashlight. 310 00:15:13,360 --> 00:15:15,569 I know. We tried mounting the flashlight on the rifle, 311 00:15:15,570 --> 00:15:17,799 but it was clunky and the new environments 312 00:15:17,800 --> 00:15:19,399 have the game much better lit, 313 00:15:19,400 --> 00:15:22,199 so the flashlight's more of a throwback than a necessity. 314 00:15:22,200 --> 00:15:23,279 That makes perfect sense. 315 00:15:23,280 --> 00:15:26,079 Yes, it does make perfect sense, Tom. Thank you again for jumping in. 316 00:15:26,080 --> 00:15:27,179 I'm gonna explain to you 317 00:15:27,180 --> 00:15:29,289 what I already explained to the art department. 318 00:15:29,290 --> 00:15:34,130 The game is called Dark Quiet Death, yes? 319 00:15:35,090 --> 00:15:38,460 The shotgun addition has already blown a gaping wound in the "quiet." 320 00:15:38,470 --> 00:15:41,129 We are not going to lose the "dark" as well. 321 00:15:41,130 --> 00:15:43,639 - We're all on the same page. - Understood universally, right? 322 00:15:43,640 --> 00:15:44,920 - Right? Yes? - Thank you. 323 00:15:45,140 --> 00:15:47,100 And I think that's represented here. 324 00:15:47,720 --> 00:15:48,809 Am I right? 325 00:15:48,810 --> 00:15:51,519 I think what they're saying is the laser light implies darkness. 326 00:15:51,520 --> 00:15:53,519 Something either is dark or it is not. 327 00:15:53,520 --> 00:15:55,419 - What do you mean, "implies darkness"? - I mean, if you... 328 00:15:55,420 --> 00:15:56,679 Do you understand what "implies" means? 329 00:15:56,680 --> 00:15:58,144 - I do. - What does it mean? 330 00:15:58,150 --> 00:15:59,959 - "Implies" is actually... - Shut the fuck up, Tom. 331 00:15:59,960 --> 00:16:01,649 I don't think you understand what you're talking about. 332 00:16:01,650 --> 00:16:02,659 Darkness, it cannot be implied. 333 00:16:02,660 --> 00:16:04,360 It either is or isn't. It's a constant. 334 00:16:04,370 --> 00:16:06,199 This guy did a lot of work. He's doing good work. 335 00:16:06,200 --> 00:16:07,369 - No, I... - There's room for nuance. 336 00:16:07,370 --> 00:16:08,619 - I agree. - Thank you, Tom! 337 00:16:08,620 --> 00:16:10,289 It's the Tom Show, everyone. 338 00:16:10,290 --> 00:16:11,966 Thank God that the brand manager 339 00:16:11,970 --> 00:16:13,789 thinks that there is room for nuance. 340 00:16:13,790 --> 00:16:15,500 Could you please show a little respect? 341 00:16:16,210 --> 00:16:19,380 - Please. - My tone is implying respect for Tom. 342 00:16:19,920 --> 00:16:23,630 This seems like a larger discussion that we need to make time for, 343 00:16:23,640 --> 00:16:26,969 so let's table it for now and we'll jump back in tomorrow? 344 00:16:26,970 --> 00:16:28,050 - Okay? Thanks, guys. - Sure. 345 00:16:28,060 --> 00:16:29,139 - Thank you, Brandon. - Thank you. 346 00:16:29,140 --> 00:16:30,660 - Thanks, everybody. - Thank you. 347 00:16:31,140 --> 00:16:33,239 Oh, and, um, we're still on for that call 348 00:16:33,240 --> 00:16:35,056 tomorrow morning at 9:00 a.m.? In my office. 349 00:16:35,060 --> 00:16:36,810 I don't think you should speak to him like that 350 00:16:36,820 --> 00:16:38,360 - and you know it. - What call? 351 00:16:40,610 --> 00:16:41,610 What call? 352 00:16:42,360 --> 00:16:43,440 Disney reached out. 353 00:16:46,950 --> 00:16:47,950 No. 354 00:16:48,990 --> 00:16:50,990 That wasn't... That wasn't a question. It was a statement. 355 00:16:51,000 --> 00:16:54,160 You think this is a Disney product? Are you out of your mind? 356 00:16:54,170 --> 00:16:56,959 I think it's worth taking the call because it's Disney. 357 00:16:56,960 --> 00:16:58,080 But we know how it's gonna end. 358 00:16:58,090 --> 00:17:00,339 This isn't a children's musical. It's Dark Quiet Death. 359 00:17:00,340 --> 00:17:01,549 Why am I having to repeat myself? 360 00:17:01,550 --> 00:17:04,009 I just said this in front of... You of all people should know this. 361 00:17:04,010 --> 00:17:06,250 I know Tiffany Winters is interested in playing the lead. 362 00:17:07,600 --> 00:17:08,640 Tiffany Winters? 363 00:17:14,940 --> 00:17:16,809 She's America's sweetheart. 364 00:17:16,810 --> 00:17:22,689 Bean! Look, we both know that a DQD movie is inarguably insane. 365 00:17:22,690 --> 00:17:25,069 But it could bring millions of people to our game. 366 00:17:25,070 --> 00:17:27,279 Doc, if you take your eye off the vision, 367 00:17:27,280 --> 00:17:28,640 they will murder it. Do you understand? 368 00:17:28,650 --> 00:17:30,579 It's like the thing with the frog in the pot of water. 369 00:17:30,580 --> 00:17:32,199 That he just keeps swimming away. 370 00:17:32,200 --> 00:17:35,249 He's... He's oblivious to the fact that he is being boiled to death. 371 00:17:35,250 --> 00:17:37,289 - We're not gonna let that happen... - It has already happened. 372 00:17:37,290 --> 00:17:38,379 - It hasn't. - It has already happened. 373 00:17:38,380 --> 00:17:41,250 Yes, it has. Look at the amount of concessions that we have made. 374 00:17:41,260 --> 00:17:43,900 Pretty soon there is gonna be nothing left of my game worth saving. 375 00:17:47,430 --> 00:17:49,759 Is that what you think? You think this is just your game? 376 00:17:49,760 --> 00:17:51,469 Sometimes I feel like I'm the only one protecting it. 377 00:17:51,470 --> 00:17:52,559 You think this is your game. 378 00:17:52,560 --> 00:17:54,270 - Sometimes. - Not our game. "Sometimes." 379 00:17:57,600 --> 00:17:59,389 I am really sorry that DQD 380 00:17:59,390 --> 00:18:02,811 didn't just end up some little indie one-off. Okay? 381 00:18:02,820 --> 00:18:04,214 And I have not been happy about 382 00:18:04,215 --> 00:18:06,150 every concession that we have had to make, 383 00:18:06,160 --> 00:18:09,570 but, admit it or not, those concessions brought us people. 384 00:18:09,580 --> 00:18:11,409 And without those changes, 385 00:18:11,410 --> 00:18:13,899 this game would've died long before 386 00:18:13,900 --> 00:18:15,824 it ever left your fucking dream journal. 387 00:18:19,500 --> 00:18:22,830 How many fucking times have I told you? This means something to me! 388 00:18:25,220 --> 00:18:26,850 Stop putting flowers in it. 389 00:18:40,150 --> 00:18:41,150 You're right. 390 00:18:44,530 --> 00:18:46,410 If our game had been a baby... 391 00:18:47,860 --> 00:18:50,860 I probably would've drowned it in the toilet at prom. 392 00:18:50,870 --> 00:18:53,460 Why do you have to be so morbid all the time? 393 00:18:54,500 --> 00:18:56,000 I'm just sick of it. 394 00:19:06,880 --> 00:19:08,590 I didn't mean it like that. 395 00:19:27,530 --> 00:19:29,120 Well, that was really sweet. 396 00:19:31,570 --> 00:19:32,860 How off-brand of me. 397 00:19:45,250 --> 00:19:47,299 I'm sorry I said those mean things. 398 00:19:52,850 --> 00:19:54,180 You're not wrong. 399 00:19:59,390 --> 00:20:00,390 I know that. 400 00:20:02,150 --> 00:20:04,939 But this has all gotten really big really fast. 401 00:20:04,940 --> 00:20:08,189 And I am constantly terrified that we are going to lose 402 00:20:08,190 --> 00:20:11,650 the thing about our game that makes it worth all of... 403 00:20:13,990 --> 00:20:14,990 all this. 404 00:20:17,290 --> 00:20:18,290 But we're not. 405 00:20:20,120 --> 00:20:23,459 They took the dark. They took the quiet. 406 00:20:23,460 --> 00:20:25,130 They'll never take the death. 407 00:20:27,000 --> 00:20:29,210 We will always have the death. 408 00:20:30,300 --> 00:20:32,310 You weird, morbid chick. 409 00:20:36,350 --> 00:20:38,400 Look, it is still you and me. 410 00:20:39,730 --> 00:20:41,949 Look, it's still you and me all the way down at the bottom 411 00:20:41,950 --> 00:20:43,939 fighting everybody off. 412 00:20:43,940 --> 00:20:47,740 And it always has been, and it always will be. Okay? 413 00:20:55,120 --> 00:20:57,250 I promise I'll try to be more open. 414 00:20:58,870 --> 00:21:01,329 I promise I'll try to raise your little toilet baby 415 00:21:01,330 --> 00:21:02,950 as if it was my toilet baby. 416 00:21:09,550 --> 00:21:12,220 I have hated you since the day I met you. 417 00:21:14,090 --> 00:21:16,800 I'm counting the days until you turn to dust. 418 00:21:39,950 --> 00:21:44,240 This summer, darkness will fall. 419 00:21:51,590 --> 00:21:57,020 But one warrior will not go quietly. 420 00:21:58,550 --> 00:21:59,550 Let... 421 00:22:00,430 --> 00:22:01,720 there... 422 00:22:02,270 --> 00:22:03,270 be... 423 00:22:09,940 --> 00:22:11,560 ... light. 424 00:22:14,360 --> 00:22:16,230 Tiffany Winters is... 425 00:22:18,280 --> 00:22:20,070 Ash Light. 426 00:22:23,700 --> 00:22:27,039 Dark Quiet Death, the movie. 427 00:22:27,040 --> 00:22:28,790 Lights out, baby. 428 00:22:34,420 --> 00:22:36,429 Coming soon. This film is not yet rated. 429 00:22:36,430 --> 00:22:37,710 AOL keyword: "Dark Quiet Death." 430 00:22:39,430 --> 00:22:41,139 Tom, give me the good news. What do you got? 431 00:22:41,140 --> 00:22:43,849 Good news is all I got, man. The movie's a hit, 432 00:22:43,850 --> 00:22:46,349 the studio is thrilled, they already green-lit the sequel. 433 00:22:46,350 --> 00:22:48,349 Oh, and the part I know you care most about, 434 00:22:48,350 --> 00:22:51,149 game sales are up 35%. 435 00:22:51,150 --> 00:22:53,569 Holy shit. Are you kidding me? 436 00:22:53,570 --> 00:22:55,399 The guys in Montreal are losing their minds, man. 437 00:22:55,400 --> 00:22:56,569 They are pushing 438 00:22:56,570 --> 00:22:59,739 for the next game to be released along with the summer movie cycle. 439 00:22:59,740 --> 00:23:00,860 You gotta be kidding me. 440 00:23:00,870 --> 00:23:02,340 No, no. You don't mean this summer, right? 441 00:23:02,350 --> 00:23:03,780 'Cause that would be crazy. 442 00:23:03,790 --> 00:23:05,340 It would be crazy to say "this summer." 443 00:23:05,350 --> 00:23:06,869 And you're not a crazy person, Tom. 444 00:23:06,870 --> 00:23:09,789 Whoa. You're getting way ahead of yourself, man. 445 00:23:09,790 --> 00:23:12,879 Look, look. The deal isn't going anywhere. 446 00:23:12,880 --> 00:23:15,299 We can hash all this out on Monday. 447 00:23:15,300 --> 00:23:17,509 Let's just take the win for now, okay? 448 00:23:17,510 --> 00:23:20,839 All right, I'm just not... All right, you're right. 449 00:23:20,840 --> 00:23:22,049 It's been a crazy year, 450 00:23:22,050 --> 00:23:25,510 and I think the lady and I have, uh, earned a little celebration. 451 00:23:25,520 --> 00:23:28,059 Damn right you did. You two enjoy your trip. 452 00:23:28,060 --> 00:23:30,560 All right, my friend. I'll talk to you. 453 00:23:34,690 --> 00:23:35,770 Hey, girl. 454 00:23:39,570 --> 00:23:41,940 - We're a hit. Whoo! - We are. I knew we would be. 455 00:23:42,660 --> 00:23:44,540 - You excited? - Whoo! Yes! 456 00:23:45,700 --> 00:23:47,320 - Here we go. - Let's go. 457 00:23:53,380 --> 00:23:55,419 Huh? Hmm. 458 00:24:01,180 --> 00:24:05,509 Mm! 459 00:24:05,510 --> 00:24:07,510 All right, little buddy, that's enough. 460 00:24:07,520 --> 00:24:08,599 Let's go. 461 00:24:11,560 --> 00:24:12,939 Oh, Roscoe. 462 00:24:16,020 --> 00:24:17,480 Roscoe mad! 463 00:24:18,280 --> 00:24:21,069 - Tom, what are you laughing at? - Roscoe mad. 464 00:24:21,070 --> 00:24:23,199 At Roscoe. Roscoe's funny, man. 465 00:24:23,200 --> 00:24:25,029 They named that thing "Roscoe"? 466 00:24:25,030 --> 00:24:26,530 Yeah, well, Montreal seems to think 467 00:24:26,540 --> 00:24:29,040 there's room to expand his role in the DQD-verse. 468 00:24:30,000 --> 00:24:31,069 That character? 469 00:24:31,070 --> 00:24:32,539 Listen. He tested through the roof, man. 470 00:24:32,540 --> 00:24:34,200 Well, did you tell them it's an insane idea? 471 00:24:34,210 --> 00:24:36,879 'Cause it is. It's an insane idea. 472 00:24:36,880 --> 00:24:40,669 Because obviously DQD is not a kids' game. 473 00:24:40,670 --> 00:24:44,179 Well, that's not entirely true anymore. 474 00:24:44,180 --> 00:24:47,279 Since the movie, we've seen a significant uptick 475 00:24:47,280 --> 00:24:48,719 in players eight and younger. 476 00:24:48,720 --> 00:24:51,470 Who lets their eight-year-old play Dark Quiet Death? 477 00:24:51,480 --> 00:24:53,640 - I don't know, man. - Look, I'm not changing the game 478 00:24:53,650 --> 00:24:55,979 'cause people don't know how to raise their shitty kids. 479 00:24:55,980 --> 00:24:58,149 I'm just not doing it. Doesn't make any sense. 480 00:24:58,150 --> 00:25:00,359 I hear you. 481 00:25:00,360 --> 00:25:04,160 I hear you, but this is an opportunity 482 00:25:04,170 --> 00:25:06,279 to reach a much wider audience. 483 00:25:06,280 --> 00:25:09,869 Tom, we moved 5.3 million units last year. 484 00:25:09,870 --> 00:25:11,749 I think we're moving in the right direction. 485 00:25:11,750 --> 00:25:12,750 Look... 486 00:25:15,880 --> 00:25:18,040 All they want 487 00:25:18,050 --> 00:25:22,259 is a final battle where the player has the chance to beat the game. 488 00:25:22,260 --> 00:25:23,719 An end? They want an end? 489 00:25:23,720 --> 00:25:25,929 - An end they can win, yeah. - We've discussed this. 490 00:25:25,930 --> 00:25:28,179 That's overcoming death. It doesn't make any sense. 491 00:25:28,180 --> 00:25:30,179 Well, it's worth considering. 492 00:25:30,180 --> 00:25:33,309 I mean, we could be the biggest game in the world. 493 00:25:33,310 --> 00:25:35,640 Yes, that would be nice. 494 00:25:35,650 --> 00:25:38,769 But this isn't the way to do it. It just doesn't work. 495 00:25:38,770 --> 00:25:39,810 All right. 496 00:25:41,860 --> 00:25:44,819 I want to get there too, and we are gonna get there, okay, friend? 497 00:25:44,820 --> 00:25:46,400 But this isn't the way to do it. 498 00:25:46,410 --> 00:25:48,369 I don't agree. 499 00:25:48,370 --> 00:25:49,370 What? 500 00:25:52,290 --> 00:25:53,539 I don't agree, man. 501 00:25:55,170 --> 00:25:56,579 Well, then fuck you. 502 00:25:56,580 --> 00:25:58,120 What? 503 00:25:58,130 --> 00:26:01,419 Fuck you and your brand manager bullshit. 504 00:26:01,420 --> 00:26:02,549 Okay. Okay. 505 00:26:02,550 --> 00:26:04,969 No, don't say "okay." This is just like you guys. 506 00:26:04,970 --> 00:26:06,969 - What guys? - You! 507 00:26:06,970 --> 00:26:09,639 Movie execs, Montreal, 508 00:26:09,640 --> 00:26:11,719 your focus groups, 509 00:26:11,720 --> 00:26:13,809 your quarterly portfolios, all of it. 510 00:26:13,810 --> 00:26:16,400 It's just enough, man. It's suffocating. 511 00:26:18,020 --> 00:26:19,480 You know, it's funny. 512 00:26:21,110 --> 00:26:24,320 You know what? My ex-wife was right. She was right about something. 513 00:26:25,990 --> 00:26:28,910 It's like the frog in the pot, right? 514 00:26:29,580 --> 00:26:32,579 And you guys keep turning up the heat. 515 00:26:32,580 --> 00:26:37,160 And you keep turning it up until I am boiled to death. 516 00:26:37,170 --> 00:26:39,999 I think you have your metaphor twisted. 517 00:26:40,000 --> 00:26:43,589 You're not the frog in that scenario, you're the chef. 518 00:26:44,600 --> 00:26:45,791 Very good. 519 00:26:45,800 --> 00:26:49,590 It's really easy for you to say something like that, right? 520 00:26:49,600 --> 00:26:51,399 It's really easy for you to say that 521 00:26:51,400 --> 00:26:53,260 because you don't care like I care. 522 00:26:53,270 --> 00:26:56,400 Because it's not your game, it's my game. 523 00:27:00,060 --> 00:27:01,600 You're right, it's yours. 524 00:27:03,190 --> 00:27:04,749 And you can berate me all you want, 525 00:27:04,750 --> 00:27:06,100 and I'll sit here and I'll take it. 526 00:27:06,110 --> 00:27:07,859 'Cause at the end of the day, 527 00:27:07,860 --> 00:27:10,069 me, movie execs, the focus groups, 528 00:27:10,070 --> 00:27:13,489 the guys in Montreal, we're all gonna do what you say, man. 529 00:27:13,490 --> 00:27:16,280 You know why? Because we always have. 530 00:27:17,660 --> 00:27:20,040 'Cause you're the boss, Michael. 531 00:27:45,860 --> 00:27:47,120 You're right. 532 00:27:49,990 --> 00:27:51,500 You're right, I am. 533 00:27:52,830 --> 00:27:55,330 And I won't corrupt it for another second. 534 00:27:57,040 --> 00:28:01,620 Death r... remains the beating heart of this game, 535 00:28:01,630 --> 00:28:05,550 and I will be goddamned if I rip it up. 536 00:28:06,630 --> 00:28:07,790 It's enough. 537 00:28:09,010 --> 00:28:10,560 No final battle. 538 00:28:12,340 --> 00:28:13,510 No Muppet. 539 00:28:16,140 --> 00:28:19,730 It's either Roscoe or me. 540 00:28:25,270 --> 00:28:27,399 It's Roscoe! 541 00:28:27,400 --> 00:28:28,819 Roscoe! 542 00:28:28,820 --> 00:28:31,319 Hey, kids, say hello to your new best friend. 543 00:28:31,320 --> 00:28:32,400 Awesome! 544 00:28:32,410 --> 00:28:34,949 And now you can have the perfect Roscoe for any adventure. 545 00:28:34,950 --> 00:28:36,909 Deep Sea Roscoe, Safari Roscoe, 546 00:28:36,910 --> 00:28:38,240 Princess Roscoe, 547 00:28:38,250 --> 00:28:39,829 Arctic Attack Roscoe, 548 00:28:39,830 --> 00:28:41,450 Rappin' Roscoe with boom box. 549 00:28:41,460 --> 00:28:43,749 ♪ I'm Rappin' Roscoe ♪ ♪ And I'm here to say ♪ 550 00:28:43,750 --> 00:28:46,039 ♪ I like to rap in a major way ♪ 551 00:28:46,040 --> 00:28:47,479 If you loved him on the screen, 552 00:28:47,480 --> 00:28:49,000 you'll want him in your heart. 553 00:28:49,010 --> 00:28:50,589 Roscoe! 554 00:28:50,590 --> 00:28:53,050 Now available everywhere. 555 00:29:14,660 --> 00:29:15,660 Hmm. 556 00:29:19,080 --> 00:29:20,420 My God. 557 00:29:25,630 --> 00:29:26,840 No escape. 558 00:29:29,710 --> 00:29:30,710 Ugh. 559 00:29:31,630 --> 00:29:33,420 Just trash. 560 00:29:38,760 --> 00:29:39,760 Mm. 561 00:29:41,640 --> 00:29:43,760 I hate that snaggletooth shit. 562 00:29:45,020 --> 00:29:47,060 But he did pay for my veneers. 563 00:29:47,690 --> 00:29:48,700 So... 564 00:29:50,360 --> 00:29:53,399 Yes, I went with the full set of wooden dentures. 565 00:29:53,400 --> 00:29:54,779 Oh, yeah? 566 00:29:54,780 --> 00:29:56,699 Well, that's just practical. 567 00:29:56,700 --> 00:29:59,670 And sustainable. I applaud that, actually. 568 00:30:03,000 --> 00:30:04,000 Hey, Bean. 569 00:30:05,330 --> 00:30:06,410 Hey, Doc. 570 00:30:07,960 --> 00:30:09,330 - Hey. - Hi. 571 00:30:09,340 --> 00:30:11,050 How are ya? Ooh. 572 00:30:19,220 --> 00:30:20,760 Can you believe all this garbage? 573 00:30:21,970 --> 00:30:23,519 Just all run-and-gun now. 574 00:30:23,520 --> 00:30:26,099 Well, I think there's some good stuff, right, Beans? 575 00:30:26,100 --> 00:30:28,519 You got Blood Siren Seven: Curse of the She-Wolf. 576 00:30:28,520 --> 00:30:29,600 Oh, Doc, come on. 577 00:30:29,610 --> 00:30:32,319 - Seems to be a layered think piece. - Right. 578 00:30:32,320 --> 00:30:33,649 There's some other good stuff. 579 00:30:33,650 --> 00:30:37,109 I think we could... There's something fun with Barrel Ape Madness 3. 580 00:30:37,110 --> 00:30:39,239 No? You're not seeing this the way I'm seeing this? 581 00:30:39,240 --> 00:30:40,320 Well, I mean, I... 582 00:30:40,330 --> 00:30:42,449 No, I... I see. I see. 583 00:30:42,450 --> 00:30:44,700 - Oh, you are seeing. - Yeah, I know. 584 00:30:44,710 --> 00:30:46,619 - Oh, I wasn't seeing Barrel Ape Madness. - Yeah. 585 00:30:46,620 --> 00:30:48,840 Oh, please rest assured this is a pile of shit. 586 00:30:49,500 --> 00:30:52,000 But it shuts my kids up, so... 587 00:30:53,010 --> 00:30:54,010 it's worth it. 588 00:31:01,720 --> 00:31:03,349 - Oh. - Mm-hmm. 589 00:31:03,350 --> 00:31:05,690 - I didn't even know you were married. - Yeah. 590 00:31:07,900 --> 00:31:08,900 How many kids? 591 00:31:10,980 --> 00:31:12,640 Nineteen. How's Tiffany? 592 00:31:17,110 --> 00:31:18,319 - She's dead? - No. 593 00:31:18,320 --> 00:31:19,529 - You killed her? - No. She's... 594 00:31:19,530 --> 00:31:20,679 I thought it was gonna be the cocaine 595 00:31:20,680 --> 00:31:21,940 that killed her, but, oh, my God. 596 00:31:21,950 --> 00:31:23,159 - Okay. - I'm sorry. 597 00:31:23,160 --> 00:31:25,070 I'm sorry, Doc, that's not... 598 00:31:25,750 --> 00:31:27,700 - I deserve this. - I'm sorry. Are you okay? 599 00:31:27,710 --> 00:31:28,710 I'm fine. 600 00:31:30,000 --> 00:31:31,870 And, Beans, I'm the one that's sorry. 601 00:31:48,100 --> 00:31:49,100 You know, 602 00:31:49,980 --> 00:31:52,190 if you're not finding the game you wanna play... 603 00:31:54,020 --> 00:31:55,770 maybe you should make it yourself. 604 00:31:56,360 --> 00:31:57,900 You know, I just might. 605 00:32:06,790 --> 00:32:08,700 It was really good to see you, Doc. 606 00:32:08,710 --> 00:32:09,829 - Oh, you're leaving? - Yeah. 607 00:32:09,830 --> 00:32:10,910 - So soon? - Yeah. 608 00:32:10,920 --> 00:32:12,460 We just started talking. 609 00:32:13,670 --> 00:32:15,180 Take care of yourself, okay? 610 00:32:15,880 --> 00:32:17,510 Okay, yeah. You too. 611 00:32:23,390 --> 00:32:24,390 Bye, Beans. 612 00:32:50,830 --> 00:32:52,160 Nine dollars. 613 00:33:30,700 --> 00:33:32,450 You should try this one. 614 00:33:32,460 --> 00:33:34,289 This was a really good game. 615 00:33:49,520 --> 00:33:53,309 In conclusion, yes, there are many other MMOs out there, 616 00:33:53,310 --> 00:33:56,560 but this game will lay waste to them all. 617 00:34:00,320 --> 00:34:04,030 Mythic Quest will revolutionize the genre 618 00:34:04,990 --> 00:34:09,080 because this game has something that no one else will: 619 00:34:13,000 --> 00:34:14,000 Me. 620 00:34:14,710 --> 00:34:16,550 And a bunch of other guys. Like this. 621 00:34:19,590 --> 00:34:20,669 Hmm. 622 00:34:20,670 --> 00:34:25,670 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com --