1 00:00:07,925 --> 00:00:12,137 Ir tai yra „Eliziejaus laukai“. 2 00:00:13,597 --> 00:00:14,598 Ką pasakysit? 3 00:00:15,098 --> 00:00:16,139 Nuostabu. 4 00:00:16,140 --> 00:00:17,975 - Verčia kuklintis. - Tobula. 5 00:00:17,976 --> 00:00:19,727 Ar ne? Taip ir maniau, kad jums patiks. 6 00:00:19,728 --> 00:00:22,439 Galėčiau panaudot šią plėtotę pozityviam socialiniam pokyčiui. 7 00:00:23,023 --> 00:00:24,023 Viešai. 8 00:00:24,024 --> 00:00:26,108 Reabilituoti savo įvaizdį. Padaryti pasauliui gerą darbą. 9 00:00:26,109 --> 00:00:27,985 Skamba taip, lyg norėtum padaryti gerą darbą sau. 10 00:00:27,986 --> 00:00:31,781 Finansinės galimybės – begalinės. 11 00:00:31,782 --> 00:00:32,907 Mūsų niekas nesustabdys. 12 00:00:32,908 --> 00:00:36,285 Deividai, būsim kaip katalikų kunigai paturbintame ledų furgonėlyje, 13 00:00:36,286 --> 00:00:38,579 lekiančiame 320 km per val., kurio nepavys jokie farai. 14 00:00:38,580 --> 00:00:40,623 Aš taip nesakyčiau. Nekalbėk taip. 15 00:00:40,624 --> 00:00:43,042 - Aš sutinku. - Aš dar nieko nepasiūliau. 16 00:00:43,043 --> 00:00:45,378 Aš jau esu geriausia savo kartos programuotoja, 17 00:00:45,379 --> 00:00:46,754 bet dirbdama su Pope 18 00:00:46,755 --> 00:00:49,550 galiu tapti geriausia visų kartų programuotoja. 19 00:00:50,175 --> 00:00:51,008 Ir tai verčia kuklintis. 20 00:00:51,009 --> 00:00:53,761 Nematau čia nieko kuklaus. Bent pati girdi, ką sakai? 21 00:00:53,762 --> 00:00:54,887 Popė grįžta, taip? 22 00:00:54,888 --> 00:00:55,972 Taip, grįžta. 23 00:00:55,973 --> 00:00:57,473 Įkalbėjau ją likti. 24 00:00:57,474 --> 00:00:59,058 Dar vienas mano veiksmingo vadovavimo pavyzdys. 25 00:00:59,059 --> 00:01:00,768 Privertei apgaule nėščią moterį likti darbe 26 00:01:00,769 --> 00:01:03,062 vietoj to, kad leistų laiką su savo būsimo kūdikio tėvu. 27 00:01:03,063 --> 00:01:03,980 Ne. Ji pati norėjo pasilikti. 28 00:01:03,981 --> 00:01:05,314 Na, tada tu nieko nepadarei. 29 00:01:05,315 --> 00:01:06,482 Kur tas tavo veiksmingumas? 30 00:01:06,483 --> 00:01:08,943 Klausykit, neturiu laiko veltis į smulkmenas, aišku? 31 00:01:08,944 --> 00:01:12,113 Esmė ta, kad šiandien iš Monrealio atvyksta Žakas ir Žanas Lukas, 32 00:01:12,114 --> 00:01:13,406 todėl prašau man padėti juos tinkamai priimti. 33 00:01:13,407 --> 00:01:14,782 - Aš galiu. - Puiku. 34 00:01:14,783 --> 00:01:16,075 O tu įkalbėk kūrybininkus 35 00:01:16,076 --> 00:01:17,535 ir paaiškink jiems, kodėl geimeriams jis turėtų patikti. 36 00:01:17,536 --> 00:01:18,537 Kukliai pažadu tai padaryti. 37 00:01:19,538 --> 00:01:21,039 Reičele, galiu tikėtis, kad tu tylėsi? 38 00:01:23,876 --> 00:01:26,752 Taip, būtent taip. Gerai. Puiku. Na, džiaugiuosi, kad susitarėm. 39 00:01:26,753 --> 00:01:27,963 Aš jus palieku. 40 00:01:28,463 --> 00:01:31,507 Pagrindinis mano gyvenimo tikslas – tapti Žako ir Žano Luko asistente. 41 00:01:31,508 --> 00:01:34,511 Tai mano didžiausias troškimas ir slapčiausias noras. 42 00:01:35,012 --> 00:01:36,554 Visos mano naktys ir savaitgaliai. 43 00:01:36,555 --> 00:01:37,972 Ne vieną mėnesį kūriau šį planą 44 00:01:37,973 --> 00:01:40,350 ir šiandien pjausiu tai, ką pasėjau. 45 00:01:42,019 --> 00:01:44,937 Aš tau padėsiu tiek, kiek tai padės man. 46 00:01:44,938 --> 00:01:48,233 Po to man bus nusispjaut, ar tu gyvensi, ar mirsi, Deividai. 47 00:01:49,818 --> 00:01:50,693 Aš neprapulsiu. 48 00:01:50,694 --> 00:01:52,069 A komanda – vėl kartu! 49 00:01:52,070 --> 00:01:54,281 - Atsiprašau, kokia komanda? - Prašiau patylėti. 50 00:02:23,852 --> 00:02:25,311 Labai pažįstamas beldimas. 51 00:02:25,312 --> 00:02:27,397 Labai pažįstamas vaizdelis. 52 00:02:27,898 --> 00:02:29,899 - Tavo plaukuose lipni juosta? - Ko atėjai? 53 00:02:29,900 --> 00:02:31,359 - Nori, kad ištraukčiau? - Ne. 54 00:02:31,360 --> 00:02:33,069 - Kaip nori. - Maniau, kad išėjai iš darbo. 55 00:02:33,070 --> 00:02:35,197 Neturėtum dabar žaisti golfo su Džeku Nikolsonu? 56 00:02:36,198 --> 00:02:37,199 Džeku Niklosu. 57 00:02:37,950 --> 00:02:39,075 Džekas Niklosas yra garsus golfo žaidėjas. 58 00:02:39,076 --> 00:02:40,493 Džekas Nikolsonas – garsus aktorius. 59 00:02:40,494 --> 00:02:42,161 Nors mielai pažaisčiau su jais abiem. 60 00:02:42,162 --> 00:02:43,621 Kodėl tu čia? 61 00:02:43,622 --> 00:02:46,416 Ne. Klausimas, kodėl tu čia? 62 00:02:46,959 --> 00:02:48,709 Neturėtum būt pakeliui į Nyderlandus? 63 00:02:48,710 --> 00:02:50,878 Kažkam iš mudviejų reikia likti dėl „Eliziejaus laukų“. 64 00:02:50,879 --> 00:02:51,796 Nereikia. 65 00:02:51,797 --> 00:02:53,339 Mes abu galim eiti savo keliais, 66 00:02:53,340 --> 00:02:56,259 ir, jei atvirai, taip bus geriausia visiems. 67 00:02:56,260 --> 00:02:57,343 Tik ne „Fantastiniam žygiui“. 68 00:02:57,344 --> 00:03:00,304 Jiems viskas bus gerai. Be mūsų – dar geriau, jei ką. 69 00:03:00,305 --> 00:03:02,390 O kaip plėtotė? 70 00:03:02,391 --> 00:03:04,684 Ta, kuriai atidavėm savo sielas. 71 00:03:04,685 --> 00:03:07,937 Negali likti FŽ ir būt nelaiminga, 72 00:03:07,938 --> 00:03:10,022 dirbdama iki nukritimo ir dėl to nekęsdama manęs. 73 00:03:10,023 --> 00:03:13,234 O aš negaliu likti, nes tai, kad sėdėsiu prie savo stalo 74 00:03:13,235 --> 00:03:17,739 ir pažiūrėjęs į kairę nematysiu tavęs, man būtų tikras pragaras. 75 00:03:18,574 --> 00:03:21,618 Nuoširdžiai atsakyk man, negi tu nejaustum to paties? 76 00:03:26,415 --> 00:03:29,501 Kodėl tu negali pasikeisti? 77 00:03:30,335 --> 00:03:32,253 Nors truputėlį. 78 00:03:32,254 --> 00:03:34,005 Visi kiti keičiasi. 79 00:03:34,006 --> 00:03:36,382 Visi normalūs žmonės gali keistis. 80 00:03:36,383 --> 00:03:37,508 Nežinau! 81 00:03:37,509 --> 00:03:41,512 Aš nevaikštau tiek pas psichoterapeutus, kiek kiti, bliamba. 82 00:03:41,513 --> 00:03:43,307 Tūkstantmečio karta! Jūs viską sugadinot... 83 00:03:44,641 --> 00:03:48,060 Klausyk, aš vis bandau pasielgti teisingai, 84 00:03:48,061 --> 00:03:51,272 bet kaskart išeina priešingai tikrąja to žodžio prasme. 85 00:03:51,273 --> 00:03:54,443 Nežinau, kodėl aš to nesuprantu, o visi kiti supranta. 86 00:03:56,570 --> 00:03:59,907 Pagaliau atsirado dalykas, kurio Ajanas Grimas nesupranta. 87 00:04:01,617 --> 00:04:02,534 Gerai. 88 00:04:03,035 --> 00:04:05,412 Gerai. Juokinga, tipo. 89 00:04:06,330 --> 00:04:07,163 - Tikrai? - Taip. 90 00:04:07,164 --> 00:04:09,373 Tu paėmei motyvą iš praeities 91 00:04:09,374 --> 00:04:13,127 ir panaudojai jį prieš mane dramatišku momentu, kad sumažintum įtampą. 92 00:04:13,128 --> 00:04:15,379 Faktas, kad tenka tau tai aiškinti, truputį sumažina juoką, bet... 93 00:04:15,380 --> 00:04:17,215 - Aš juokinga. - Aš to nesakiau. 94 00:04:17,216 --> 00:04:21,302 Pasakiau, kad buvo juokinga, bet tai nereiškia, kad esi juokinga. 95 00:04:21,303 --> 00:04:22,220 Bet tai yra svarbu. 96 00:04:22,221 --> 00:04:25,014 Tu sukūrei vaizdo žaidimą, mes truputį pasiginčijom, 97 00:04:25,015 --> 00:04:28,226 ir galiausiai tu pasakei kai ką juokingo. 98 00:04:28,227 --> 00:04:29,310 Ratas užsidaro. 99 00:04:29,311 --> 00:04:32,397 O tai reiškia, kad čia tau nebėra ką veikti. 100 00:04:35,275 --> 00:04:36,275 O kaip „Eliziejaus laukai“? 101 00:04:36,276 --> 00:04:37,485 - Paliksim jį užmaršty? - Pope. 102 00:04:37,486 --> 00:04:39,320 Pats sakei, kad tai – geriausias mūsų sukurtas dalykas. 103 00:04:39,321 --> 00:04:41,657 - Pope! - Negalim jo perleisti... 104 00:04:42,991 --> 00:04:45,118 Tai – tik vaizdo žaidimas. 105 00:04:46,954 --> 00:04:48,412 Tik vaizdo žaidimas. 106 00:04:48,413 --> 00:04:50,374 Kalba eina apie tavo gyvenimą. 107 00:04:54,711 --> 00:04:57,047 Tu daugiau neprivalai būti mašina. 108 00:05:03,804 --> 00:05:06,389 - Šūdas. Gerai. - Gerai. 109 00:05:06,390 --> 00:05:08,182 Kodėl anksčiau negalėjai taip įtikinamai kalbėti? 110 00:05:08,183 --> 00:05:10,142 Dabar man teks viską perpakuoti. 111 00:05:10,143 --> 00:05:11,853 Tau nieko nereikia daryti. Viskuo pasirūpins Deividas. 112 00:05:11,854 --> 00:05:13,312 Pasiimk būtiniausius daiktus ir važiuojam. 113 00:05:13,313 --> 00:05:14,898 - Būtiniausius daiktus. Gerai. Taip. - Taip. 114 00:05:16,483 --> 00:05:18,192 - O Dieve! - Po galais, žmogau! 115 00:05:18,193 --> 00:05:21,404 Svarbiausia nepamiršk dantų šepetėlio ir burnos skalavimo skysčio, 116 00:05:21,405 --> 00:05:22,614 nuo jų ir pradėk. 117 00:05:23,282 --> 00:05:24,533 Jėzau. 118 00:05:27,369 --> 00:05:29,871 Gerai, apsauga praneš, kai Žakas ir Žanas Lukas čia pasirodys. 119 00:05:29,872 --> 00:05:30,789 Mano A komanda pasiruošus? 120 00:05:32,291 --> 00:05:33,292 Na štai. 121 00:05:33,917 --> 00:05:34,918 Alio. 122 00:05:35,502 --> 00:05:36,545 Jie čia. Taip. 123 00:05:37,254 --> 00:05:38,297 Atsiprašau, kas? 124 00:05:40,507 --> 00:05:41,925 Gerai. Ačiū. 125 00:05:42,968 --> 00:05:44,094 Žakas ir Žanas Lukas jau čia? 126 00:05:44,678 --> 00:05:46,430 Ne. Kažkoks Žanas Žoržas. 127 00:05:48,724 --> 00:05:50,516 Kas? Kas jis? Jų bosas? 128 00:05:50,517 --> 00:05:53,769 Ne. Taikyk aukščiau. Jų asistentas. 129 00:05:53,770 --> 00:05:54,687 Pala, ką? 130 00:05:54,688 --> 00:05:56,856 Jie nė nematė reikalo asmeniškai pas mus atvykti? 131 00:05:56,857 --> 00:05:58,399 Nieko nuostabaus. 132 00:05:58,400 --> 00:06:00,359 Žakas ir Žanas Lukas beveik nesikalba po to meilės romano. 133 00:06:00,360 --> 00:06:01,527 Jie turėjo meilės romaną? 134 00:06:01,528 --> 00:06:03,989 Ne. Žakas permiegojo su Žano Luko žmona. 135 00:06:04,698 --> 00:06:06,074 Ar atvirkščiai. 136 00:06:06,909 --> 00:06:08,868 Tiksliai negaliu pasakyti. Su tais broliais viskas taip painu. 137 00:06:08,869 --> 00:06:09,827 Jie broliai? 138 00:06:09,828 --> 00:06:10,828 Įbroliai. 139 00:06:10,829 --> 00:06:11,913 Žanas Žoržas yra jų tarpininkas. 140 00:06:11,914 --> 00:06:13,581 Jie daro viską, ką jis pasako. 141 00:06:13,582 --> 00:06:14,832 Jie besąlygiškai juo pasitiki. 142 00:06:14,833 --> 00:06:16,751 Po galais, kaip mes jį įtikinsime dėl plėtotės? 143 00:06:16,752 --> 00:06:18,086 Palik tai man. Pasitrauk. 144 00:06:18,670 --> 00:06:19,713 Gerai jau. 145 00:06:20,422 --> 00:06:21,339 Pastarąjį pusmetį 146 00:06:21,340 --> 00:06:22,548 palaikiau su juo draugystę tik tam, 147 00:06:22,549 --> 00:06:24,675 - kad perimčiau jo darbą. Taip. - Perimtum jo darbą. 148 00:06:24,676 --> 00:06:27,929 Galiu pasinaudot naująja draugyste mūsų naudai ir įgyti jo pasitikėjimą, 149 00:06:27,930 --> 00:06:30,265 kad galėčiau dar giliau įsmeigt jam peilį į nugarą. 150 00:06:30,849 --> 00:06:32,643 Ir įtikinti jį dėl plėtotės, taip? 151 00:06:34,019 --> 00:06:35,187 Taip. Žinoma. 152 00:06:36,271 --> 00:06:37,314 Jis jau čia. 153 00:06:39,441 --> 00:06:42,109 Ne. Dabar negaliu. 154 00:06:42,110 --> 00:06:45,572 Visą naktį lakiau vyną ir žiūrėjau korėjietiškus serialus. Neturiu jėgų. 155 00:06:46,865 --> 00:06:47,991 Kerol. 156 00:06:49,201 --> 00:06:50,327 Klausyk, 157 00:06:51,411 --> 00:06:54,580 žinau, kad užmezgei artimus ryšius su mūsų darbuotojais. 158 00:06:54,581 --> 00:06:56,208 Su testuotojais, jei konkrečiai. 159 00:06:58,418 --> 00:07:00,920 Neturiu žalio supratimo, apie ką tu. 160 00:07:00,921 --> 00:07:01,838 Nejaugi? 161 00:07:01,839 --> 00:07:05,174 Na, sakykim, aš nerimauju dėl tavęs 162 00:07:05,175 --> 00:07:07,093 ir manau, kad tau reikėtų su kuo nors apie tai pasikalbėti. 163 00:07:07,094 --> 00:07:08,719 Ne su manim. Su profesionalu. 164 00:07:08,720 --> 00:07:11,515 Gal pats elkis profesionaliai ir nekišk nosies į kitų reikalus? 165 00:07:12,474 --> 00:07:14,350 Šūkaus čia man apie mano intymų gyvenimą. 166 00:07:14,351 --> 00:07:17,353 Verčiau būčiau likusi namie ir žiūrėjusi „Neeilinę advokatę Vu“. 167 00:07:17,354 --> 00:07:19,188 Ji nesuprasta. Kaip ir aš. 168 00:07:19,189 --> 00:07:20,357 Aš nešūkavau. 169 00:07:23,402 --> 00:07:24,527 Žanai Žoržai. 170 00:07:24,528 --> 00:07:25,696 Džozefina. 171 00:07:27,239 --> 00:07:28,948 - Pagaliau pasimatėme. - Pagaliau. 172 00:07:28,949 --> 00:07:30,742 Prašau čia. 173 00:07:35,956 --> 00:07:38,457 Čia tavo būtiniausias dalykas? 174 00:07:38,458 --> 00:07:39,375 Lempa? 175 00:07:39,376 --> 00:07:40,878 Tai mano naujausias meno kūrinys. 176 00:07:42,963 --> 00:07:45,298 - Geras. - Manai? 177 00:07:45,299 --> 00:07:46,383 Ką jis reiškia? 178 00:07:47,009 --> 00:07:47,843 Spėk. 179 00:07:49,219 --> 00:07:52,513 Na, jis tuščias ir trapus. 180 00:07:52,514 --> 00:07:55,559 Gražus kaip gražus kažkokio daikto karkasas. 181 00:07:57,603 --> 00:07:58,978 Gal kaip... 182 00:07:58,979 --> 00:08:01,648 kaip gražutėlis burbulas, kuris gali sprogt bet kurią akimirką. 183 00:08:04,651 --> 00:08:06,820 Aš ne tai turėjau galvoje. 184 00:08:08,864 --> 00:08:09,907 O gal tai? 185 00:08:10,824 --> 00:08:12,033 Šūdas, neklausyk manęs. 186 00:08:12,034 --> 00:08:13,827 Aš nemoku analizuoti meno. 187 00:08:15,120 --> 00:08:16,787 Bet neprileisčiau prie jo vaiko, 188 00:08:16,788 --> 00:08:18,123 kad nesudaužytų netyčia. 189 00:08:21,835 --> 00:08:22,961 Viskas gerai? 190 00:08:23,921 --> 00:08:25,755 - Tu gimdai? - Ne, aš negimdau... 191 00:08:25,756 --> 00:08:27,256 - Ne, negimdau. - Nes ką tik išsivaliau mašiną. 192 00:08:27,257 --> 00:08:28,341 Nešauk ant manęs! 193 00:08:28,342 --> 00:08:30,593 - Aš negimdau! Ajanai. - Jei man teks priimti kūdikį, 194 00:08:30,594 --> 00:08:32,678 - aš galiu. - Ajanai. Tau neteks priimti kūdikio. 195 00:08:32,679 --> 00:08:37,307 Tiesiog pagalvojau, kad tai beprotystė, supranti? 196 00:08:37,308 --> 00:08:41,897 Supranti? Kraustytis į šalį, kurioje nesu buvusi, 197 00:08:42,523 --> 00:08:44,482 trečiąjį nėštumo trimestrą. 198 00:08:44,483 --> 00:08:47,235 Pas savo vaikiną, kuris, jei atvirai, 199 00:08:47,236 --> 00:08:49,946 kažin ar apskritai nori to vaiko. 200 00:08:49,947 --> 00:08:53,242 Tai juk garantuota katastrofa, ar ne? 201 00:08:54,159 --> 00:08:56,619 Klausyk, tu turi šaunų vaikiną, Pope. 202 00:08:56,620 --> 00:08:58,704 Judu puikiai sutariat. 203 00:08:58,705 --> 00:09:00,206 - Pats mačiau. - Taip. 204 00:09:00,207 --> 00:09:02,375 Na, taip, mes sutariam, 205 00:09:02,376 --> 00:09:05,629 bet juk lengva bendrauti, kai viskas susiję tik su... 206 00:09:07,756 --> 00:09:08,841 Su kuo? 207 00:09:09,424 --> 00:09:11,634 - Su seksu. - Seksas daromas ne taip. 208 00:09:11,635 --> 00:09:13,761 - Taip. - Kaip tokiu būdu įmanoma pastoti? 209 00:09:13,762 --> 00:09:16,264 Nežinau, kaip dar parodyti... 210 00:09:16,265 --> 00:09:18,099 - Kuris čia Stormas? Kuri tu? - ...nes abu daro... 211 00:09:18,100 --> 00:09:22,520 Tik noriu pasakyt, kad, taip, iš šono viskas atrodo gražu, bet... 212 00:09:22,521 --> 00:09:26,066 bet kas, jei ten nuvyksiu, ir burbulas sprogs? 213 00:09:27,776 --> 00:09:29,277 Na, taip. 214 00:09:29,278 --> 00:09:31,029 Taip gali nutikti, 215 00:09:32,239 --> 00:09:33,531 bet pabandyt juk galima, tiesa? 216 00:09:33,532 --> 00:09:35,366 Na, kas tau belieka? 217 00:09:35,367 --> 00:09:41,789 Likti čia ir bandyti atitaisyti tai, ko atitaisyt neįmanoma, 218 00:09:41,790 --> 00:09:43,125 kai pati tą puikiai supranti? 219 00:09:47,504 --> 00:09:50,007 Manau, turėtum išbandyt savo šansą su tuo vyruku ir... 220 00:09:51,633 --> 00:09:52,968 Kaip aš visada sakau, 221 00:09:53,594 --> 00:09:57,013 jei yra bent mažiausia vilties prošvaistė, 222 00:09:57,014 --> 00:09:59,307 kad gali pasisekti su žmogumi, kurį myli iš visos širdies, 223 00:09:59,308 --> 00:10:01,727 kabinkis į tą viltį abiem rankomis. 224 00:10:05,355 --> 00:10:07,565 Tu nė karto nesi to pasakęs. 225 00:10:07,566 --> 00:10:08,691 Nuolatos tai sakau. 226 00:10:08,692 --> 00:10:11,360 - Nuolatos sakau... - Nuolatos sakai žodį „prošvaistė“? 227 00:10:11,361 --> 00:10:14,655 - Taip. Aš dažnai jį sakau. - Nesu girdėjus, kad sakytum „prošvaistė“. 228 00:10:14,656 --> 00:10:16,033 Pavartok tą žodį sakinyje. 229 00:10:16,783 --> 00:10:18,327 Tik ne tame, kurį ką tik sakei. 230 00:10:18,952 --> 00:10:22,955 Yra mažytė prošvaistė galimybės, kad pagadinai orą 231 00:10:22,956 --> 00:10:24,874 - gal prieš 20 minučių... - Ne prošvaistė, o garantija. 232 00:10:24,875 --> 00:10:26,293 Taip ir žinojau! Žinojau. 233 00:10:34,760 --> 00:10:37,678 Taigi, tai – „Eliziejaus laukai“, naujausia ir puikiausia mūsų plėtotė. 234 00:10:37,679 --> 00:10:40,515 Kaip ir puikioji mūsų komanda, kurią subūrė ponas Britelsbis. 235 00:10:40,516 --> 00:10:41,432 Taip. 236 00:10:41,433 --> 00:10:45,228 Tai – mūsų genialioji kūrybos direktorė Popė Li, kuri juda į priekį. 237 00:10:45,229 --> 00:10:47,188 Finansų asas Bredas. 238 00:10:47,189 --> 00:10:48,731 Bredas yra vaikinas, kuris rūpinasi mūsų pinigine. 239 00:10:48,732 --> 00:10:49,732 Nereikia, prašau. 240 00:10:49,733 --> 00:10:50,942 Su savo nusikaltimų bendrininke Reičele. 241 00:10:50,943 --> 00:10:52,986 Aš ne nusikaltėlė. Esu geras žmogus. 242 00:10:53,987 --> 00:10:57,490 Ir jos gyvenimo partnerė ir programavimo genijė Deina. 243 00:10:57,491 --> 00:10:58,742 Deina su jumis! 244 00:11:00,035 --> 00:11:02,036 Atsiprašau. Perėmiau Deivido manieras. 245 00:11:02,037 --> 00:11:03,956 Malonu susipažinti. 246 00:11:05,624 --> 00:11:07,583 Kas nors iš jų kalba prancūziškai? 247 00:11:07,584 --> 00:11:09,461 Kad jie ir angliškai vos išlemena. 248 00:11:12,631 --> 00:11:15,509 Šis žmogus yra sukčius. 249 00:11:16,260 --> 00:11:17,719 Šitas – nenaudėlis. 250 00:11:18,428 --> 00:11:20,013 Šita yra mažvaikė. 251 00:11:20,764 --> 00:11:24,101 O šita – amžinai nelaiminga. 252 00:11:25,269 --> 00:11:28,938 Be to, man teko lipti laiptais, 253 00:11:28,939 --> 00:11:31,441 nes moteris lifte dvokė pigiu vynu. 254 00:11:33,068 --> 00:11:35,903 Būtų juokinga, jei tai būtų Moljero pjesė, 255 00:11:35,904 --> 00:11:37,655 bet tai – verslas. 256 00:11:37,656 --> 00:11:39,073 Monrealis yra susirūpinęs. 257 00:11:39,074 --> 00:11:40,617 Reikalauja pokyčių. 258 00:11:42,619 --> 00:11:45,247 Galėtume padėti vienas kitam. Juk mes draugai, šiaip ar taip. 259 00:11:45,998 --> 00:11:50,627 Draugai nesigviešia kito draugo darbo, ar ne taip? 260 00:11:52,963 --> 00:11:54,922 Nevaidink kvailutės, Džozefina. 261 00:11:54,923 --> 00:11:57,466 Šis vaidmuo labiau tinka tam vyrui su ūsais. 262 00:11:57,467 --> 00:11:59,845 - Atsiprašau, ką jis pasakė? - Pagyrė tavo ūsus. 263 00:12:00,429 --> 00:12:01,430 Merci labai. 264 00:12:02,014 --> 00:12:04,057 Šių žmonių likimas – mano rankose. 265 00:12:05,517 --> 00:12:06,935 Įskaitant ir tavąjį. 266 00:12:19,114 --> 00:12:20,198 Bar bar. 267 00:12:20,199 --> 00:12:22,366 - Sveika, Kerol. - Ne. Lauk iš čia. 268 00:12:22,367 --> 00:12:25,203 Tik nereikia man čia muštynių ir scenų. 269 00:12:25,204 --> 00:12:27,413 Kas buvo – pražuvo. 270 00:12:27,414 --> 00:12:28,706 Kerol, prašau. 271 00:12:28,707 --> 00:12:30,666 Mes nebesipykstam. 272 00:12:30,667 --> 00:12:32,001 Taip. Mes užkasėm karo kirvį. 273 00:12:32,002 --> 00:12:34,253 Nusprendėm, kad mūsų draugystė mums yra labai svarbi. 274 00:12:34,254 --> 00:12:37,758 Taip, tik norėjom atsiprašyti už sukeltus nemalonumus. 275 00:12:38,675 --> 00:12:40,176 Tai va, mes labai atsiprašom 276 00:12:40,177 --> 00:12:42,763 ir daugiau nesipainiosim tau po kojomis. 277 00:12:44,556 --> 00:12:45,557 Lik sveika. 278 00:12:46,475 --> 00:12:47,809 - Amžiams. - Taip. 279 00:12:51,355 --> 00:12:52,231 Minutėlę. 280 00:12:55,317 --> 00:13:01,156 Žinot, juk nebūtina rinktis vieną variantą iš dviejų. 281 00:13:05,077 --> 00:13:06,703 Noriu pasakyti, 282 00:13:07,829 --> 00:13:11,834 kad Kerol užtektų jums abiem. 283 00:13:19,550 --> 00:13:20,551 Puiku. 284 00:13:22,845 --> 00:13:23,886 Ne. 285 00:13:23,887 --> 00:13:25,721 - Liaukitės. - Atleisk. 286 00:13:25,722 --> 00:13:26,974 - Tu... - Pamaniau... 287 00:13:49,788 --> 00:13:51,456 Negaliu sakyt, kad niekada apie tai negalvojau. 288 00:13:52,124 --> 00:13:52,958 Taip. 289 00:13:54,334 --> 00:13:55,502 Ir aš. 290 00:14:12,352 --> 00:14:13,604 Tai – tik sapnas. 291 00:14:19,067 --> 00:14:20,527 Kerol reikia psichoterapeuto. 292 00:14:25,407 --> 00:14:27,367 Taigi, aš priėmiau sprendimą. 293 00:14:31,455 --> 00:14:33,247 Man jau metas. 294 00:14:33,248 --> 00:14:34,665 Drauge. 295 00:14:34,666 --> 00:14:37,877 - Šunsnukis! - Tik neverk, Džo. 296 00:14:37,878 --> 00:14:42,257 Tavo padėtis ir taip tragiška. 297 00:14:45,052 --> 00:14:46,303 Viso geriausio. 298 00:14:47,304 --> 00:14:48,679 Taip. Viso. 299 00:14:48,680 --> 00:14:50,390 Prasideda nauja era. 300 00:14:55,646 --> 00:14:57,146 Nauja era? Ar tai – blogai? Nuskambėjo tai blogai. 301 00:14:57,147 --> 00:14:59,357 Kažkoks keistas susirinkimas. Jis stabdo plėtotę? 302 00:14:59,358 --> 00:15:00,691 Ne, ji jam patiko. 303 00:15:00,692 --> 00:15:01,692 Jis stabdo žaidimą? 304 00:15:01,693 --> 00:15:03,694 Ne, jis tiki jo ilgaamžiškumu. 305 00:15:03,695 --> 00:15:05,196 Tai jis liko viskuo patenkintas? 306 00:15:05,197 --> 00:15:06,447 Ne. 307 00:15:06,448 --> 00:15:07,907 Monrealiui nepatinka kompanijos valdymas. 308 00:15:07,908 --> 00:15:10,827 Šūdas. Taip ir maniau. Šūdas. 309 00:15:14,206 --> 00:15:15,457 Esu priėmęs blogų sprendimų. 310 00:15:15,999 --> 00:15:19,710 Nemeluosiu. Turbūt netinku šiam darbui. 311 00:15:19,711 --> 00:15:20,628 Jie tavęs neatleidžia. 312 00:15:20,629 --> 00:15:22,548 Jie nori paskirti žmogų, kuris tau padėtų. 313 00:15:23,632 --> 00:15:24,925 Dirbam toliau. 314 00:15:25,551 --> 00:15:26,425 Gerai. Puiku. 315 00:15:26,426 --> 00:15:27,677 Padėtų, taip. 316 00:15:27,678 --> 00:15:28,886 Prancūzas iš Kanados ar kas? 317 00:15:28,887 --> 00:15:30,513 Na, man reikia žinoti, ar turiu parsisiųst 318 00:15:30,514 --> 00:15:31,848 programėlę „Duolingo“, mokytis prancūzų, ar... 319 00:15:31,849 --> 00:15:32,933 Tai – aš. 320 00:15:34,643 --> 00:15:35,644 Mane pastūmė į šoną. 321 00:15:36,770 --> 00:15:37,770 Tai tu – mano asistentė? 322 00:15:37,771 --> 00:15:38,856 Aišku. 323 00:15:39,648 --> 00:15:41,524 Man tai nepatinka, būsiu atviras. 324 00:15:41,525 --> 00:15:42,609 Bet aš susitaikysiu. 325 00:15:43,485 --> 00:15:45,027 Priimsiu tai kaip mokytojo pareigą, 326 00:15:45,028 --> 00:15:46,237 nes tau teks daug ką išmokti, vaikeli. 327 00:15:46,238 --> 00:15:48,615 Mane paskyrė ne tavo asistente, Deividai. O „Playpen“ vadove. 328 00:15:50,325 --> 00:15:52,159 Nelabai suprantu. O jūs? 329 00:15:52,160 --> 00:15:53,245 Na... 330 00:15:54,663 --> 00:15:55,497 Gerai, pala. 331 00:15:55,998 --> 00:15:57,541 Dabar tu – „Playpen“ vadovė? 332 00:15:58,667 --> 00:16:01,335 Džo, tai didžiulis karjeros šuolis. 333 00:16:01,336 --> 00:16:03,880 Taip! Kodėl nukabinai nosį? 334 00:16:03,881 --> 00:16:06,132 Mano gyvenimo pašaukimas – būti asistente. 335 00:16:06,133 --> 00:16:07,216 Pagelbėti, padėti, 336 00:16:07,217 --> 00:16:09,761 paremti įtakinguosius. 337 00:16:11,638 --> 00:16:13,014 O būdama vadove 338 00:16:13,015 --> 00:16:15,558 niekada nebeturėsiu progos tapti Žako ir Žano Luko asistente. 339 00:16:15,559 --> 00:16:17,018 Vis viena nesuprantu. 340 00:16:17,019 --> 00:16:17,935 Dabar jūs abu lygūs. 341 00:16:17,936 --> 00:16:20,521 - Lygūs? - Ant popieriaus, taip. 342 00:16:20,522 --> 00:16:22,481 Bet dėl to, kad „Playpen“ yra žiauriai populiarus, 343 00:16:22,482 --> 00:16:25,401 mano įtaka, iš esmės, bus didesnė. 344 00:16:25,402 --> 00:16:26,736 Aišku, dabar ji yra tavo bosė. 345 00:16:26,737 --> 00:16:28,572 Nepilk druskos man ant žaizdos! 346 00:16:32,284 --> 00:16:33,117 - Aš... - Dabar supratai? 347 00:16:33,118 --> 00:16:34,161 Ne. 348 00:16:43,295 --> 00:16:45,047 PARŠELIS 349 00:16:48,926 --> 00:16:50,760 Vėluoji. 350 00:16:50,761 --> 00:16:54,138 Sustojai pakeliui užkąsti, storuli? 351 00:16:54,139 --> 00:16:55,390 Aš neateisiu. 352 00:16:56,350 --> 00:16:57,683 Gaila. 353 00:16:57,684 --> 00:17:00,353 Tada turėsi atsilyginti man Rio de Žaneire. 354 00:17:00,354 --> 00:17:02,188 Nuogas, žinoma. 355 00:17:02,189 --> 00:17:04,774 Nebenoriu turėt su tavim nieko bendro. 356 00:17:04,775 --> 00:17:08,403 Širdis man liepė persigalvoti. 357 00:17:09,780 --> 00:17:10,988 Nuo kada tu turi širdį? 358 00:17:10,989 --> 00:17:14,116 Man pasitaikė pelningesnė galimybė. 359 00:17:14,117 --> 00:17:16,868 Perspektyvesnė už tą paprastutę „griebk ir nešk“. 360 00:17:16,869 --> 00:17:19,789 Originalesnė ir... 361 00:17:19,790 --> 00:17:21,083 Kūrybiškesnė? 362 00:17:22,542 --> 00:17:24,335 Su amžiumi tu tapai žiauresnė. 363 00:17:24,336 --> 00:17:26,630 Tokią mane ir prisimink. 364 00:17:27,714 --> 00:17:29,174 Aš tau irgi turiu kai ką prisiminimui. 365 00:17:56,493 --> 00:17:57,744 Rodyk duomenis. 366 00:17:58,412 --> 00:18:00,372 - Kuriuos duomenis? - Bet kuriuos, Džeisonai! 367 00:18:06,211 --> 00:18:07,212 Dabar geriau. 368 00:18:10,007 --> 00:18:14,051 2 TERMINALAS 369 00:18:14,052 --> 00:18:15,596 Pameni, kada paskutinį kartą čia buvom? 370 00:18:17,139 --> 00:18:19,516 Atvažiavau tavęs pasitikti, kai tik pradėjai dirbti FŽ. 371 00:18:20,142 --> 00:18:21,434 Tikrai. 372 00:18:21,435 --> 00:18:23,103 Taip. Tai buvo prieš 15 metų. 373 00:18:23,604 --> 00:18:26,190 Nuo to laiko 15 kartų keitei savo įvaizdį. 374 00:18:28,275 --> 00:18:29,651 Antras juokingas tavo pasakytas dalykas. 375 00:18:30,485 --> 00:18:31,777 Kodėl tapai tokia juokinga pabaigoje? 376 00:18:31,778 --> 00:18:34,448 Visai ne. Tiesiog jau imi manęs ilgėtis. 377 00:18:40,495 --> 00:18:43,624 Na, metas atsisveikint. 378 00:18:44,208 --> 00:18:45,209 Gerai. 379 00:18:47,878 --> 00:18:49,087 Galiu tave apkabinti? 380 00:19:18,200 --> 00:19:19,409 Lik sveikas, Ajanai. 381 00:19:24,373 --> 00:19:25,374 Lik sveika, Pope. 382 00:20:07,749 --> 00:20:09,042 Po galais. 383 00:20:09,585 --> 00:20:11,587 - Ką čia darai? - Jėzau Marija! 384 00:20:13,046 --> 00:20:14,463 Ką tu čia darai? 385 00:20:14,464 --> 00:20:15,716 Aš pirma paklausiau. 386 00:20:16,800 --> 00:20:19,844 Atėjau susipakuot daiktų prieš išvykdamas. 387 00:20:19,845 --> 00:20:20,929 Meluoji. 388 00:20:21,930 --> 00:20:23,056 Nieko tu nesipakuoji. 389 00:20:24,099 --> 00:20:25,558 Tu bandei dirbti, teisingai? 390 00:20:25,559 --> 00:20:27,936 - Ne. Aš nedirbau. - Tikrai? 391 00:20:28,729 --> 00:20:30,771 Ką tik gavau įspėjimą iš versijų kontrolės programos, 392 00:20:30,772 --> 00:20:33,065 kad kažkas bandė prisijungti prie tavo kompiuterių, 393 00:20:33,066 --> 00:20:34,734 bet nežinojo slaptažodžio. 394 00:20:34,735 --> 00:20:36,320 Taip ir supratau, kad tai tu. 395 00:20:37,279 --> 00:20:38,529 Nekenčiu versijų kontrolės programos. 396 00:20:38,530 --> 00:20:40,531 Gerai jau, dirbau. Didelio čia daikto. 397 00:20:40,532 --> 00:20:43,035 Ir dar kokio didelio. 398 00:20:44,411 --> 00:20:47,289 Tai sumautas stebuklas, jei ką. 399 00:20:48,290 --> 00:20:49,290 Tik noriu paklausti. 400 00:20:49,291 --> 00:20:53,044 Ką būtum daręs, jei būtum žinojęs, kaip prisijungti? 401 00:20:53,045 --> 00:20:56,589 Kaip planavai „dirbti“? 402 00:20:56,590 --> 00:20:58,591 Būčiau ką nors spausdinęs. 403 00:20:58,592 --> 00:20:59,842 - Ką nors spausdinęs? - Taip. 404 00:20:59,843 --> 00:21:01,969 Ką nors spausdinęs ir po to ką nors sugalvojęs. 405 00:21:01,970 --> 00:21:03,763 Kodėl neįlipai į lėktuvą? 406 00:21:03,764 --> 00:21:06,807 Aš įlipau į lėktuvą. Taip, įlipau į lėktuvą. 407 00:21:06,808 --> 00:21:11,354 Lėktuvas jau buvo ore, kai gavau įspėjimą iš versijų kontrolės. 408 00:21:11,355 --> 00:21:15,483 Apsimečiau, jog prasidėjo gimdymas, kad apsuktų tą sumautą lėktuvą. 409 00:21:15,484 --> 00:21:17,443 O kai nusileidom ir atvažiavo greitoji, 410 00:21:17,444 --> 00:21:19,612 sakau: „Nežinau, nebegimdau. 411 00:21:19,613 --> 00:21:21,447 Jis grįžo atgal.“ 412 00:21:21,448 --> 00:21:24,742 Tada mečiau į juos marlę, kad nukreipčiau dėmesį, ir pabėgau. 413 00:21:24,743 --> 00:21:27,203 Dabar garantuotai esu įtraukta į įtartinų asmenų sąrašą. 414 00:21:27,204 --> 00:21:29,539 Pasakei, kad tavo kūdikis grįžo atgal į gimdą? 415 00:21:29,540 --> 00:21:31,582 - Taip. - Esi įtraukta į visus sąrašus. 416 00:21:31,583 --> 00:21:32,917 Nekeisk temos. 417 00:21:32,918 --> 00:21:35,002 Sakei, kad tai yra tavo pragaras. 418 00:21:35,003 --> 00:21:36,255 Taip ir yra! 419 00:21:39,758 --> 00:21:40,884 Taip ir yra. 420 00:21:42,594 --> 00:21:43,762 Tada kodėl tu čia? 421 00:21:45,264 --> 00:21:46,806 - Koks skirtumas? - Didelis. 422 00:21:46,807 --> 00:21:47,891 Kodėl tu čia? 423 00:21:54,815 --> 00:21:59,236 Ta plėtotė yra vienintelis dalykas, likęs man po tavęs. 424 00:22:02,489 --> 00:22:04,992 Ir man buvo sunku atsisveikinti. 425 00:22:07,870 --> 00:22:09,705 Maniau, kad tai – tik vaizdo žaidimas. 426 00:22:13,750 --> 00:22:15,252 Taip, na... 427 00:22:18,922 --> 00:22:19,923 ne tik. 428 00:22:23,719 --> 00:22:26,679 Kodėl nepasakei man, kad grįžti? 429 00:22:26,680 --> 00:22:29,223 Stengiausi tau duoti tai, ko tu nori. 430 00:22:29,224 --> 00:22:31,602 Ten stovėdama pati man sakei, 431 00:22:32,561 --> 00:22:36,063 kad laikyčiausi kuo toliau nuo tavęs. 432 00:22:36,064 --> 00:22:38,609 Tą ir stengiuosi daryti. 433 00:22:41,278 --> 00:22:44,865 Žinojai, kad jei man pasakysi, aš niekur neskrisiu. 434 00:22:46,575 --> 00:22:48,493 Todėl nutylėjai. 435 00:22:59,213 --> 00:23:01,423 Nors vieną kartą pasielgei teisingai. 436 00:23:05,260 --> 00:23:07,304 Ir nieko už tai nenorėjai. 437 00:23:11,725 --> 00:23:15,145 Pope, kodėl grįžai? 438 00:23:19,274 --> 00:23:21,235 Na, kaip tu visada sakai, 439 00:23:22,945 --> 00:23:24,821 jei yra bet mažiausia vilties prošvaistė, 440 00:23:25,864 --> 00:23:28,742 kad gali pasisekti su žmogumi, kurį myli iš visos širdies... 441 00:23:31,495 --> 00:23:33,330 kabinkis į tą viltį abiem rankomis. 442 00:23:41,922 --> 00:23:43,382 Aš tikrai visada taip sakau. 443 00:23:45,759 --> 00:23:46,926 Nespausk manęs taip. 444 00:23:46,927 --> 00:23:48,846 - Aš apsisysiosiu. - Atleisk. 445 00:25:26,610 --> 00:25:28,612 Išvertė Laima Banionienė