1 00:00:23,315 --> 00:00:26,568 Zavolám im. To je hlúpe. Porada sa začína o 10.00. 2 00:00:26,652 --> 00:00:28,779 Nemeškajte. Nemusíte cestovať. 3 00:00:30,531 --> 00:00:32,241 Prosím, buď oblečený. 4 00:00:32,323 --> 00:00:33,659 Ahoj, Dave. 5 00:00:33,742 --> 00:00:35,911 Vážne? Čo robíš vo vírivke? 6 00:00:36,620 --> 00:00:38,330 Nepočujem ťa, som vo vírivke. 7 00:00:38,413 --> 00:00:40,707 Áno, to viem. Vypni aspoň trysky. 8 00:00:40,791 --> 00:00:42,167 Inak ma nebudeš počuť. 9 00:00:42,251 --> 00:00:45,254 Vypnem trysky. Inak ťa nebudem počuť. 10 00:00:45,337 --> 00:00:47,130 - Je to. - Super, ďakujem. 11 00:00:47,214 --> 00:00:48,507 Moment, kde je Poppy? 12 00:00:48,590 --> 00:00:50,217 Neprihlásila sa. Zavolám jej. 13 00:00:50,300 --> 00:00:51,760 Nie, ona počká na mňa. 14 00:00:51,844 --> 00:00:53,971 - Zavolaj jej, potom mne. - Ale no tak. 15 00:00:54,054 --> 00:00:55,556 Nedokazujte si tu teraz... 16 00:00:55,639 --> 00:00:58,517 Bože. To je ako radiť husi do zástupu. 17 00:00:58,600 --> 00:01:00,978 Veľké ľudské húsatká. 18 00:01:03,397 --> 00:01:05,274 Buď osprchovaná, prosím. 19 00:01:05,357 --> 00:01:07,568 - Ahoj. - Ach, bože. To vážne? 20 00:01:07,651 --> 00:01:09,069 Vyzeráš otrasne. 21 00:01:09,152 --> 00:01:11,238 Nie, mám sa super. 22 00:01:11,321 --> 00:01:14,032 Ťahám najlepšiu programátorskú šnúru v živote. 23 00:01:14,116 --> 00:01:17,703 Za 45 dní som odišla od počítača len na záchod a spať. 24 00:01:17,786 --> 00:01:20,289 - A čo tak do sprchy? - Počkať. Kde je Ian? 25 00:01:20,372 --> 00:01:22,541 Nie. Teraz si tu nebudete nič dokazovať. 26 00:01:22,624 --> 00:01:23,917 Prečo som tu, ak on nie? 27 00:01:24,001 --> 00:01:25,043 Zavolám mu, dobre? 28 00:01:25,127 --> 00:01:29,214 Dám si zatiaľ podprsenku, keď chceš, aby boli tieto porady nóbl. 29 00:01:29,298 --> 00:01:31,425 Nosiť podprsenku na porady nie je nóbl. 30 00:01:31,508 --> 00:01:35,304 Dobre, len si ju obleč. Neuveriteľné. 31 00:01:35,387 --> 00:01:39,308 Len sa správaj ako človek. Ako normálna ľudská bytosť. 32 00:01:39,391 --> 00:01:40,392 Čau. 33 00:01:40,475 --> 00:01:42,477 Kde máš košeľu? 34 00:01:42,561 --> 00:01:44,438 Nehodí sa. Som vo vírivke. 35 00:01:44,521 --> 00:01:49,985 Neverím, že o to žiadam cez pandémiu, ale môžeš vyjsť z vírivky a dať si košeľu? 36 00:01:50,068 --> 00:01:50,944 - Nie. - Nie? 37 00:01:51,028 --> 00:01:54,156 Ak Ian nemusí mať košeľu, tak ja nemusím mať podprsenku. 38 00:01:54,239 --> 00:01:55,657 - Vyzliekam si ju. - Čože? 39 00:01:55,741 --> 00:01:57,159 - Je to nefér. - Nechaj si ju. 40 00:01:57,242 --> 00:01:59,036 - Také klišé. - Dobre, idem von. 41 00:01:59,119 --> 00:02:01,288 - Môžete si robiť čokoľvek. - Pokaz nám deň. 42 00:02:01,371 --> 00:02:03,749 A ja nesmiem nič. Poviem ti prečo... 43 00:02:03,832 --> 00:02:06,627 Božemôj! Čo sa to deje? 44 00:02:15,469 --> 00:02:18,597 KARANTÉNA 45 00:02:20,807 --> 00:02:22,935 Dobre, neviem, kde je C.W. 46 00:02:23,018 --> 00:02:25,062 Mal problémy s prihlásením. 47 00:02:25,145 --> 00:02:26,980 Dali sme mu údaje... 48 00:02:27,064 --> 00:02:28,565 David, môžeme to urýchliť? 49 00:02:28,649 --> 00:02:31,026 Musím odstrániť z hry Krvavý oceán. 50 00:02:31,109 --> 00:02:32,319 Áno. 51 00:02:32,402 --> 00:02:36,031 Uviesť do hry chorobu pred svetovou pandémiou nevyšlo najlepšie. 52 00:02:36,114 --> 00:02:39,618 Poppy, teraz by si mala načerpávať energiu a starať sa o seba ako ja. 53 00:02:39,701 --> 00:02:42,579 Pozemok som neopustil asi tri mesiace, 54 00:02:42,663 --> 00:02:44,373 lebo sa bojím, že ochoriem. 55 00:02:44,456 --> 00:02:47,918 - Pre svet je priveľmi významný, - Jo, to si nemusela. 56 00:02:48,001 --> 00:02:49,294 Ale zapíš to. 57 00:02:49,378 --> 00:02:51,964 Nezapisuj to, nie je to dôležité... 58 00:02:52,047 --> 00:02:53,048 Mám nápad! 59 00:02:53,131 --> 00:02:57,302 Keby som Krvavý oceán z hry neodstránila, ale vyvinula vakcínu? 60 00:02:57,386 --> 00:02:59,263 To potrvá týždne. 61 00:02:59,346 --> 00:03:02,266 Zdá sa, že si sama vymýšľaš robotu. 62 00:03:02,349 --> 00:03:03,851 A ty si zazobaný nabob. 63 00:03:03,934 --> 00:03:05,811 „Zazobaný nabob?“ 64 00:03:05,894 --> 00:03:09,189 Poppy ma uráža austrálskym slangom. Už sme skončili? 65 00:03:09,273 --> 00:03:10,315 Ani sme nezačali. 66 00:03:10,399 --> 00:03:12,317 Nečakajme na C.W a začnime. 67 00:03:12,401 --> 00:03:15,362 - Brad, môžeš počúvať? - Prepáč, David. 68 00:03:15,445 --> 00:03:18,282 - Hrám Street Fighter. - V pohode. 69 00:03:18,365 --> 00:03:20,075 - Vďaka za info. - Jasné. 70 00:03:20,158 --> 00:03:23,537 Takže, karanténa je ťažká pre všetkých, 71 00:03:23,620 --> 00:03:27,833 no herný priemysel prekvitá, preto by sme mali byť štedrí. 72 00:03:27,916 --> 00:03:31,753 Navrhujem darovať 100-tisíc dolárov. 73 00:03:31,837 --> 00:03:33,297 - Počkať, čo? - Hm? 74 00:03:33,380 --> 00:03:36,091 Brad, ako spoločnosť máme zodpovednosť... 75 00:03:36,175 --> 00:03:37,718 O peniazoch rozhodujem ja. 76 00:03:37,801 --> 00:03:40,012 Nič nedám, ak z toho nebudem nič mať. 77 00:03:40,095 --> 00:03:41,847 - To je choré. - To je charita. 78 00:03:41,930 --> 00:03:43,765 Práve si opísal charitu. 79 00:03:43,849 --> 00:03:45,517 - Neschvaľujem. - Vieš čo. 80 00:03:45,601 --> 00:03:46,602 Zahrajme si o to. 81 00:03:47,561 --> 00:03:50,314 Tvoju hru. Ak vyhrám, peniaze darujeme. 82 00:03:50,397 --> 00:03:52,191 Platí. 83 00:03:53,483 --> 00:03:57,154 Ak vyhrám ja, oholíš si jedno obočie. 84 00:03:58,197 --> 00:04:00,866 - Čo? - Došľaka. Čaute. 85 00:04:00,949 --> 00:04:03,619 Nemôže odísť predo mnou. Zbohom! 86 00:04:03,702 --> 00:04:06,079 Toto bude super. Čaute. 87 00:04:06,163 --> 00:04:07,539 - Ahojte. - Čaute. 88 00:04:07,623 --> 00:04:10,209 Neuveriteľné. Porada ukončená. 89 00:04:11,627 --> 00:04:15,881 Zdravím. Neviem, čo som stlačil, ale som tu. 90 00:04:16,423 --> 00:04:17,798 Porada sa začala? 91 00:04:23,514 --> 00:04:27,059 {\an8}To oneskorenie je hrozné. Útok sa nedá predvídať. 92 00:04:27,559 --> 00:04:30,229 Lebo na jednom servery hrá celý svet. 93 00:04:30,312 --> 00:04:31,522 {\an8}- Asi. - Mám otázku. 94 00:04:31,605 --> 00:04:32,606 {\an8}Áno? 95 00:04:32,689 --> 00:04:34,816 {\an8}- Čipsy? - Áno! 96 00:04:39,821 --> 00:04:41,740 Všetko po starom. 97 00:04:42,616 --> 00:04:44,368 {\an8}- Hej, Rache. - Áno? 98 00:04:44,451 --> 00:04:46,411 Prečo máš stále kapucňu? 99 00:04:47,704 --> 00:04:49,498 Och, je tu zima. 100 00:04:50,290 --> 00:04:51,583 Daj si ju dole. 101 00:04:53,126 --> 00:04:54,837 Dobre, ale nesúď ma. 102 00:04:56,713 --> 00:04:58,257 Dopekla! 103 00:04:58,340 --> 00:05:01,760 Viem. Nemôžem si ich zafarbiť a chcela som sa ostrihať... 104 00:05:01,844 --> 00:05:03,345 {\an8}Drsňáčka! 105 00:05:03,428 --> 00:05:07,182 {\an8}Vyzeráš ako Storm z X-Mena. Ako Halle Berryová! 106 00:05:07,266 --> 00:05:08,809 {\an8}- Fakt? - Áno. 107 00:05:08,892 --> 00:05:10,561 Čaute! 108 00:05:10,644 --> 00:05:13,063 Och, to je Rachelina mama? 109 00:05:13,146 --> 00:05:15,774 Zavoláte Rachel? Je čas pracovať! 110 00:05:15,858 --> 00:05:17,693 {\an8}- Čo tu robíš? - Nepovýšili ťa? 111 00:05:17,776 --> 00:05:22,489 Áno. Teraz musím dozerať na sliepočky, ako ste vy. 112 00:05:22,573 --> 00:05:25,409 Určime si pravidlá. Nevypínam zvuk, keď jem. 113 00:05:25,492 --> 00:05:26,869 Nechcem počuť táraniny. 114 00:05:26,952 --> 00:05:29,705 Nezaujímajú ma obkecy, najmä nie drsné reči. 115 00:05:29,788 --> 00:05:32,291 A nezabúdajte, dámy: 116 00:05:32,374 --> 00:05:33,750 sme v tom spolu. 117 00:05:33,834 --> 00:05:35,377 - Super. - Skvelé. 118 00:05:39,548 --> 00:05:42,301 - Áno. Prehral si! - Doriti! 119 00:05:42,384 --> 00:05:43,385 Ako to robíš? 120 00:05:43,468 --> 00:05:45,262 Niekto na to má, niekto nie. 121 00:05:45,345 --> 00:05:48,056 A čo nebudeš mať ty? Jedno obočie! 122 00:05:48,140 --> 00:05:50,017 Dobre, idem po žiletku. 123 00:05:51,143 --> 00:05:54,271 Ach, do... Počkaj, volá Sue. 124 00:05:54,354 --> 00:05:55,480 Ahoj, Sue. 125 00:05:55,564 --> 00:05:58,609 Och, máte párty! 126 00:05:58,692 --> 00:06:00,152 Nerada ruším, 127 00:06:00,235 --> 00:06:03,947 ale mám plnú schránku nepríjemných mailov. 128 00:06:04,031 --> 00:06:05,949 Čo štve hráčov teraz? 129 00:06:06,033 --> 00:06:08,952 Vlastne sú od rodičov hráčov. 130 00:06:09,036 --> 00:06:14,416 Nevedia vypnúť rodičovský zámok, takže deti vyhodí, keď hrajú pridlho. 131 00:06:14,499 --> 00:06:18,003 Zdá sa, že rodičia neradi plnia úlohu rodičov. 132 00:06:18,086 --> 00:06:22,007 Potom sa človek čuduje, na čo majú vôbec deti. 133 00:06:22,090 --> 00:06:23,133 Dobre, ďakujem. 134 00:06:23,217 --> 00:06:25,135 Zariadime to. Ahoj. 135 00:06:25,219 --> 00:06:26,303 Dobre, počkaj. 136 00:06:26,386 --> 00:06:28,388 - Ešte čosi. - Áno. 137 00:06:28,472 --> 00:06:32,976 Ten 100-tisícový dar nám pomôže vylepšiť renomé. 138 00:06:33,060 --> 00:06:35,187 Vlastne, Sue, nedarujeme nič. 139 00:06:35,270 --> 00:06:37,439 Ale David daruje svoje ľavé obočie. 140 00:06:37,523 --> 00:06:40,150 Počkať, to je ono. Áno! 141 00:06:40,234 --> 00:06:41,318 Zahrajme si ešte raz. 142 00:06:41,401 --> 00:06:45,072 Ak vyhrám, darujeme 200-tisíc dolárov. 143 00:06:45,155 --> 00:06:48,617 Ak prehrám, oholím si aj druhé obočie. 144 00:06:48,700 --> 00:06:52,538 S obočím som skončil. Chcem tvoje mihalnice. 145 00:06:52,621 --> 00:06:53,622 Ja... 146 00:06:54,331 --> 00:06:57,000 Dobre, dostaneš moje riasy. Platí. Do toho! 147 00:06:57,084 --> 00:06:58,252 - David, nie! - Platí! 148 00:06:58,335 --> 00:07:00,003 Mihalnice máš tretie najlepšie. 149 00:07:00,087 --> 00:07:02,172 Dobre, Sue, musím ísť. Opatruj sa. 150 00:07:06,218 --> 00:07:08,011 Ahoj, Carol. Čo je? 151 00:07:08,095 --> 00:07:10,389 Nepotrebujem vidieť toľko z rozkroku. 152 00:07:10,472 --> 00:07:11,473 Och, prepáč. 153 00:07:12,474 --> 00:07:15,185 To často nepočúvam. Len žartujem. 154 00:07:15,269 --> 00:07:18,397 Dobre. Volám ti, lebo som dostala sťažnosti 155 00:07:18,480 --> 00:07:19,982 o čudnom správaní. 156 00:07:20,065 --> 00:07:24,862 Toto je herný priemysel. Je tu veľa čudákov, ktorí stratia nervy. 157 00:07:24,945 --> 00:07:28,365 Vlastne sa bojím konkrétne o Poppy. 158 00:07:28,448 --> 00:07:30,367 Niečo sa s ňou deje. 159 00:07:30,450 --> 00:07:31,827 Sťažnosti sa týkajú teba. 160 00:07:32,661 --> 00:07:35,914 Nemôžeš zamestnancom posielať osobné videá 161 00:07:35,998 --> 00:07:39,168 s predmetom „Pozrieť povinne“. 162 00:07:39,251 --> 00:07:41,378 - Tie boli pre inšpiráciu. - Naozaj? 163 00:07:52,389 --> 00:07:53,724 Ukazujem tým ľuďom, 164 00:07:53,807 --> 00:07:57,186 že sme v tom všetci spolu a každý trpí. 165 00:07:57,269 --> 00:08:01,732 Ian, ak chceš naozaj pomôcť, musíš niečo obetovať. 166 00:08:01,815 --> 00:08:04,735 Mohol by si darovať peniaze, ktorých máš kopu. 167 00:08:04,818 --> 00:08:07,279 Rád by som, ale to ľudia teraz nechcú. 168 00:08:07,362 --> 00:08:10,115 Chcú nádej, peniaze nie sú také dôležité. 169 00:08:10,199 --> 00:08:12,409 Sú pre ľudí, ktorí ich nemajú! 170 00:08:12,910 --> 00:08:15,329 S týmito hovadinami som skončila, jasné? 171 00:08:15,412 --> 00:08:20,042 Mám sa o vás starať aj učiť doma vlastné deti? Nemožné. 172 00:08:20,125 --> 00:08:24,338 Vieš, že zmenili matiku? Len tak si zmenili, ako máme počítať. 173 00:08:24,421 --> 00:08:26,089 Skončila som, jasné? 174 00:08:26,173 --> 00:08:27,799 Nos košeľu, či nie. 175 00:08:27,883 --> 00:08:31,094 Ožer sa, urob 300 kľukov a daj to na YouTube. Je mi to fuk. 176 00:08:31,178 --> 00:08:33,597 - Prepáč. Asi som vypol zvuk. - Mami? 177 00:08:33,679 --> 00:08:35,765 Hovorila si niečo? Čo si vravela? 178 00:08:35,849 --> 00:08:40,437 Idem. Deti v práci, deti doma. Dopekla s tým. 179 00:08:52,074 --> 00:08:53,617 PRIPRAVENÝ KOMPILOVAŤ A VYKONAŤ? 180 00:08:53,700 --> 00:08:54,701 ÁNO/NIE 181 00:08:58,288 --> 00:09:00,123 OVEROVANIE... 182 00:09:00,207 --> 00:09:02,042 Áno! Áno, doriti! 183 00:09:03,126 --> 00:09:05,337 Dokázala som to! 184 00:09:33,407 --> 00:09:35,409 DAVIDOVI: VAKCÍNA HOTOVÁ 185 00:09:41,331 --> 00:09:42,791 ČO MÁM TERAZ ROBIŤ? 186 00:09:42,875 --> 00:09:44,877 OSPRCHUJ SA. ŠNÚRA SA SKONČILA. 187 00:09:50,591 --> 00:09:51,675 {\an8}MOŽNO BY SOM MOHLA 188 00:09:51,758 --> 00:09:53,760 {\an8}PRESTAŇ PRACOVAŤ! DAJ SI POHOV! 189 00:10:09,234 --> 00:10:12,446 Kliknite na ikonu videa v ľavom spodnom rohu. 190 00:10:13,614 --> 00:10:15,365 Áno. Tu je. 191 00:10:15,908 --> 00:10:18,035 Áno, vidím vás. Výborne. 192 00:10:20,412 --> 00:10:21,788 Nepočujem vás. 193 00:10:23,665 --> 00:10:27,669 Nie, nič nepočujem. Kliknite vľavo dole na zapnutie zvuku. 194 00:10:31,423 --> 00:10:35,969 {\an8}Nie. Toto je audio hovor. 195 00:10:36,053 --> 00:10:38,222 {\an8}Vidíte ma? Facebookujem vám. 196 00:10:38,305 --> 00:10:41,642 {\an8}Klikli ste na zlé tlačidlo. Zostaňme pri jednej aplikácii. 197 00:10:42,017 --> 00:10:44,478 {\an8}- Napíšem vám. - Nie, nepíšte. 198 00:10:44,561 --> 00:10:46,355 Vydržte minútku. 199 00:10:46,897 --> 00:10:48,398 {\an8}C.W.: PÍŠEM VÁM. VIDÍTE MA? 200 00:10:48,482 --> 00:10:49,316 {\an8}Nepíšte... 201 00:10:49,399 --> 00:10:51,902 {\an8}- Prestaňte klikať. - Niečo skúsim! 202 00:10:51,985 --> 00:10:54,696 {\an8}- Nie. - To je lepšie! 203 00:10:54,780 --> 00:10:58,534 {\an8}Prečo ste na druhej strane? Počkať. Niečo skúsim. 204 00:10:58,617 --> 00:11:00,494 {\an8}Prestaňte! Už nič nestláčajte. 205 00:11:00,577 --> 00:11:02,621 {\an8}- Teraz je to lepšie? - Nechajte to tak. 206 00:11:02,704 --> 00:11:06,375 {\an8}Toto je šialené. Naozaj... 207 00:11:06,834 --> 00:11:09,253 {\an8}Vidím vás. Aj vy mňa? 208 00:11:09,336 --> 00:11:12,130 {\an8}Nie, teda áno. Ale ste panda. 209 00:11:12,214 --> 00:11:14,466 {\an8}- Čo? - Panda! 210 00:11:14,550 --> 00:11:15,801 {\an8}Panda? 211 00:11:15,884 --> 00:11:17,469 {\an8}Tlačili ste zlé tlačidlo. 212 00:11:17,553 --> 00:11:18,637 {\an8}Neklikajte len tak. 213 00:11:18,720 --> 00:11:21,139 {\an8}Počkať. To je ozvena. Áno. 214 00:11:21,223 --> 00:11:24,560 {\an8}Ozvena. Ozvena. Nepočujete ju? 215 00:11:24,643 --> 00:11:27,896 {\an8}- Áno, počujem. Mlčte. - Ozvena je len pri mne. 216 00:11:27,980 --> 00:11:30,148 {\an8}Čušte, počúvajte a pozerajte sa do kamery. 217 00:11:30,232 --> 00:11:32,150 {\an8}- Do ktorej? - Jedinej. S Pandou. 218 00:11:32,234 --> 00:11:34,486 Nechcem byť prekliata panda! 219 00:11:34,570 --> 00:11:37,531 Ako to, že autor science-fiction nevie použiť mobil? 220 00:11:37,614 --> 00:11:39,241 - Pošlem fax. - Dopekla s tým. 221 00:11:39,324 --> 00:11:43,245 {\an8}C.W., vráťte sa... 222 00:11:45,247 --> 00:11:46,081 {\an8}Šialené... 223 00:11:51,336 --> 00:11:54,131 Zdvihni, Poppy, zdvihni. 224 00:11:54,214 --> 00:11:56,049 - Čo je? - Ahoj! 225 00:11:56,133 --> 00:11:59,261 Gratulujem k dokončeniu šnúry. Oslávme to! 226 00:11:59,344 --> 00:12:00,888 Ďakujem, nemôžem, mám prácu. 227 00:12:00,971 --> 00:12:03,682 Nie, nemáš. David tvrdí, že si skončila. 228 00:12:03,765 --> 00:12:08,395 A ja tiež, lebo som mal už dva poháre, a chcem tretí, 229 00:12:08,478 --> 00:12:09,897 tak poďme na to. 230 00:12:09,980 --> 00:12:12,399 A zapni si kameru. 231 00:12:12,482 --> 00:12:16,778 Nech ťa aspoň vidím, keď pijem sám. Nie je to také smutné. 232 00:12:16,862 --> 00:12:19,781 Super. Nemôžem ju zapnúť. Práve som vyšla z vane. 233 00:12:19,865 --> 00:12:22,451 Z vane? Ty sa nekúpeš. Viem, že klameš. 234 00:12:22,534 --> 00:12:25,162 - Čo sa deje? - Nič. Len... 235 00:12:25,245 --> 00:12:27,623 Nechcem, aby ma niekto teraz videl, jasné? 236 00:12:27,706 --> 00:12:30,042 Dobre. Ja... 237 00:12:30,125 --> 00:12:32,920 Urobil som niečo pre teba, chcel som si to pozrieť, 238 00:12:33,003 --> 00:12:34,546 ale pošlem ti to. 239 00:12:34,630 --> 00:12:35,631 Ahoj, Poppy. 240 00:12:35,714 --> 00:12:38,091 Naučím ťa, ako meditovať. 241 00:12:38,175 --> 00:12:39,885 Uvoľni sa, zatvor oči 242 00:12:39,968 --> 00:12:44,640 a sústreď sa na jedinú dôležitú vec, na zvuk môjho hlasu. 243 00:12:44,723 --> 00:12:45,557 Čo je to? 244 00:12:45,641 --> 00:12:50,354 Cvik na brucho, ale ako vidíš, zapájam aj ruky. 245 00:12:50,437 --> 00:12:51,563 Toto nie je pre teba. 246 00:12:51,647 --> 00:12:53,941 Rád si zájdem sem do vínnej pivnice. 247 00:12:54,024 --> 00:12:56,318 Prepáč, stále vyskakujú. 248 00:12:56,401 --> 00:12:57,819 Ďalej, hosťovský dom... 249 00:12:57,903 --> 00:13:00,864 - Nie. Môžeš... - Nevychádzajte z domu! 250 00:13:00,948 --> 00:13:03,784 Môžeš vypnúť tie videá... 251 00:13:03,867 --> 00:13:05,285 Nechcem to vidieť... 252 00:13:05,369 --> 00:13:07,412 - Chcem byť sama, jasné? - Dobre. 253 00:13:07,496 --> 00:13:09,081 Netvár sa, že mi chceš pomôcť. 254 00:13:09,164 --> 00:13:12,835 Nie je to o mne. Ty sa príliš bojíš opustiť svoj pozemok, 255 00:13:12,918 --> 00:13:15,420 no potrebuješ pozornosť, lebo si narcista. 256 00:13:15,504 --> 00:13:17,422 Čože? Narcista? Fajn! 257 00:13:17,506 --> 00:13:19,591 Urobil som niečo pekné, ale zabudni. 258 00:13:19,675 --> 00:13:22,553 Choď si za mŕtvymi kvetmi a mačkami. Je mi to fuk. 259 00:13:22,636 --> 00:13:24,221 - Dobre, díky. - Fajn. 260 00:13:24,304 --> 00:13:26,807 Mám lepšiu robotu na práci. Rob, čo chceš. 261 00:13:29,601 --> 00:13:35,023 Vlastne... vyzerám obrovský. Nabúchaný. 262 00:13:36,275 --> 00:13:38,110 Nabudúce sa postavím takto. 263 00:13:38,193 --> 00:13:41,572 Nie, „radi“ sa používa v mužskom rode. 264 00:13:41,655 --> 00:13:43,407 „Rady“ v ženskom. 265 00:13:43,490 --> 00:13:45,909 Ženy nemôžu byť radi. 266 00:13:45,993 --> 00:13:48,078 Mali by byť rady. 267 00:13:48,161 --> 00:13:50,122 Kto to nevie, je blbý. 268 00:13:50,205 --> 00:13:52,040 Bože! Tak sú blbí všetci. 269 00:13:52,791 --> 00:13:53,792 Rache. 270 00:13:57,921 --> 00:13:59,256 Och, bože! 271 00:13:59,339 --> 00:14:00,507 Veď sme v karanténe. 272 00:14:00,591 --> 00:14:02,593 - Bavíme sa. - Podľa teba je to hlúpe. 273 00:14:02,676 --> 00:14:04,261 Nemyslím si to. 274 00:14:04,344 --> 00:14:06,889 Je to dobrý nápad, no ja by som to dal lepšie. 275 00:14:06,972 --> 00:14:08,265 Dokáž to, idiot. 276 00:14:08,348 --> 00:14:10,058 Dobre. Poďme na to. 277 00:14:12,269 --> 00:14:14,563 Prečo más na stole toaletný papier? 278 00:14:15,147 --> 00:14:17,691 Čože? Aha, toaletný mám všade. 279 00:14:17,774 --> 00:14:19,943 Nakúpil som tony. Nikdy ho neminiem. 280 00:14:20,027 --> 00:14:21,987 Ktovie, na sračky ťa je. 281 00:14:23,989 --> 00:14:25,741 To bolo dobré. Páči sa mi. 282 00:14:25,824 --> 00:14:28,744 Mala by viac rozprávať. Ju by počúvali rady. 283 00:14:28,827 --> 00:14:30,996 Znie to blbo, však? 284 00:14:31,079 --> 00:14:32,164 Dobre. 285 00:14:32,247 --> 00:14:34,249 Dobre, Dana. Toto urobíš. 286 00:14:34,333 --> 00:14:38,295 Keď napočítam do tri, ťukneš do ľavého spodného rohu. 287 00:14:38,378 --> 00:14:41,882 - Dobre. - Raz, dva, tri. 288 00:14:45,010 --> 00:14:46,678 Daj si čipsy, Rachel. 289 00:14:50,849 --> 00:14:52,059 Sakra, to bolo lepšie. 290 00:14:52,142 --> 00:14:53,393 To bolo super! 291 00:14:53,477 --> 00:14:54,686 Urobíme to ešte raz? 292 00:14:54,770 --> 00:14:56,647 Ak to chceme fakt super... 293 00:14:57,689 --> 00:14:59,149 potrebujeme viac ľudí. 294 00:15:00,692 --> 00:15:02,319 Ideálne mužov. 295 00:15:06,198 --> 00:15:09,368 Nie. Doriti! 296 00:15:09,826 --> 00:15:11,453 - Bože! - Hej, David. 297 00:15:11,537 --> 00:15:13,121 Nerozvádzaš sa práve? 298 00:15:13,205 --> 00:15:15,832 Lebo teraz ti sexy Ázijčanka vytrhla srdce. 299 00:15:15,916 --> 00:15:17,125 Ešte jednu hru. 300 00:15:17,209 --> 00:15:21,213 Tristotisíc za obočie aj riasy. Celý set. 301 00:15:21,296 --> 00:15:23,090 Nie. Radšej ťa vidím porazeného. 302 00:15:23,173 --> 00:15:25,175 Ale no tak. Chcem urobiť dobrú vec. 303 00:15:25,259 --> 00:15:27,845 Musí to byť niečo, za čo si ochotný hrať. 304 00:15:31,098 --> 00:15:32,599 Chcem tvoju podstatu. 305 00:15:33,267 --> 00:15:35,853 - Čo? - Tvoje duchovné jadro. 306 00:15:35,936 --> 00:15:37,437 Životnú radosť. 307 00:15:39,314 --> 00:15:40,774 Tvoje fúzy. 308 00:15:42,693 --> 00:15:44,862 Nie. Fúzy potrebujem. 309 00:15:44,945 --> 00:15:46,530 Bez nich vyzerám čudne. 310 00:15:46,613 --> 00:15:49,783 Mám zlé správy. S fúzmi vyzeráš čudne. 311 00:15:49,867 --> 00:15:54,496 Otázka je, ako vážne chce David Brittlesbee pomôcť ľuďom? 312 00:15:57,457 --> 00:16:00,586 Dobre, fajn. Platí. Dohodnuté, ale skončili sme. 313 00:16:01,086 --> 00:16:02,588 Budeš ako vajce! 314 00:16:02,671 --> 00:16:04,548 Dúfam, že ti to neprekáža, 315 00:16:04,631 --> 00:16:08,010 ale chcem vymeniť príslušenstvo. 316 00:16:08,719 --> 00:16:11,013 Pravdou je, že... 317 00:16:11,096 --> 00:16:14,349 Bez môjho ovládača to nie je ono. 318 00:16:14,433 --> 00:16:16,310 Čo, doriti, je toto? 319 00:16:16,393 --> 00:16:21,481 Keď sa naši rozviedli, mama mi dala dvacku a povedala, nech vypadnem. 320 00:16:21,565 --> 00:16:24,359 Vzal som si peniaze aj všetky city 321 00:16:24,443 --> 00:16:29,156 a išiel som do obchoďáku a hral sa obľúbenú hru Street Fighter. 322 00:16:29,239 --> 00:16:33,285 Povedzme teda... Že mám dosť skúseností. 323 00:16:34,161 --> 00:16:35,329 Och, doriti. 324 00:16:36,121 --> 00:16:37,039 Do boja! 325 00:16:44,505 --> 00:16:47,925 PREČO STÁLE PRACUJEŠ, POPPY 326 00:16:51,678 --> 00:16:55,599 NEMÁŠ TU UŽ ČO ROBIŤ, POP 327 00:16:59,186 --> 00:17:01,396 VOLÁ IAN PRIJAŤ - ODMIETNUŤ 328 00:17:03,982 --> 00:17:07,027 ZDVIHNI MOBIL 329 00:17:09,655 --> 00:17:11,240 ZDVIHNI NESKRÝVAJ SA PREDO MNOU 330 00:17:11,323 --> 00:17:12,491 NEPRESTANEŇ, KÝM NEZDVIHNEŠ 331 00:17:16,036 --> 00:17:18,038 Ahoj. Dostala si správy. Super. 332 00:17:18,789 --> 00:17:20,249 Ty si na ulici? 333 00:17:20,332 --> 00:17:22,166 Áno. A neteším sa z toho. 334 00:17:22,251 --> 00:17:24,377 Akoby mi ľudia chceli dýchať do tváre. 335 00:17:24,461 --> 00:17:25,878 Priamo mne do tváre. 336 00:17:25,963 --> 00:17:28,924 Hej, ty! Choď na druhú stranu, inak si ťa podám. 337 00:17:29,216 --> 00:17:30,259 Vážne? 338 00:17:30,342 --> 00:17:31,927 Áno. Dobre. 339 00:17:32,010 --> 00:17:36,598 Musím ísť na druhú stranu, lebo pristúpil na moju výzvu a je to obor. 340 00:17:36,682 --> 00:17:40,686 Zdá sa mi, že to nezvládam tak dobre, ako som si myslel. 341 00:17:41,228 --> 00:17:43,230 Pripúšťam, že s tým bojujem. 342 00:17:45,983 --> 00:17:47,192 Si tam, Poppy? 343 00:17:48,861 --> 00:17:50,070 Áno. 344 00:17:52,656 --> 00:17:53,907 Si v poriadku? 345 00:17:55,492 --> 00:17:56,493 Ehm. 346 00:17:58,954 --> 00:18:00,080 Môžem ťa vidieť? 347 00:18:04,960 --> 00:18:06,003 Nie. 348 00:18:09,590 --> 00:18:11,300 No tak, Poppy. 349 00:18:11,383 --> 00:18:13,594 Desíš ma. Ukáž sa mi. 350 00:18:21,602 --> 00:18:23,520 Asi to nezvládam. 351 00:18:26,398 --> 00:18:31,361 Bolo to dobré, kým som pracovala, no teraz nemám už nič iné. 352 00:18:32,029 --> 00:18:35,824 Celá moja rodina je na míle ďaleko a nemám žiadnych priateľov. 353 00:18:35,908 --> 00:18:37,618 Som sama. 354 00:18:39,953 --> 00:18:42,539 - To nie je pravda, Poppy. - Je to tak. 355 00:18:42,623 --> 00:18:45,542 Myslela som si, že to zvládnem, ale asi nie. 356 00:18:45,626 --> 00:18:48,670 A všetci zjavne niekoho majú, len ja nie. 357 00:18:49,213 --> 00:18:50,797 Som len... 358 00:18:51,465 --> 00:18:53,258 Som sama. 359 00:18:57,596 --> 00:18:58,805 Otvor dvere. 360 00:19:00,974 --> 00:19:02,184 Prečo? 361 00:19:04,269 --> 00:19:05,521 Len ich otvor. 362 00:19:13,070 --> 00:19:14,279 Ahoj. 363 00:19:14,905 --> 00:19:15,906 Ahoj. 364 00:19:35,801 --> 00:19:37,261 Chýbaš mi. 365 00:19:38,804 --> 00:19:41,598 Aj ty mne. 366 00:20:00,909 --> 00:20:02,536 - Popy... - Áno? 367 00:20:04,162 --> 00:20:07,708 Fakt sa musíš osprchovať. Smrdíš. 368 00:20:10,627 --> 00:20:12,588 Ty si kretén. 369 00:20:15,340 --> 00:20:16,550 V pohode? 370 00:20:16,925 --> 00:20:19,261 Áno. A ty? 371 00:20:19,928 --> 00:20:21,180 Áno. Je mi fajn. 372 00:20:22,598 --> 00:20:24,099 Dobre, uvidíme sa. 373 00:20:25,142 --> 00:20:26,518 Ahoj. 374 00:20:35,903 --> 00:20:38,989 - Recept je tequilla... - Veľa čítať. 375 00:20:39,072 --> 00:20:40,949 - Toto som namaľovala. - Fíha. 376 00:20:41,617 --> 00:20:43,911 Už nemôžem pozerať seriály. 377 00:20:43,994 --> 00:20:47,581 Len blázon by neveril, že je za tým biznis s toaletným papierom. 378 00:20:47,664 --> 00:20:50,000 Poslala som ich poštou domov. 379 00:20:50,083 --> 00:20:52,252 Viete, koľko vynáša toaletný? 380 00:20:52,336 --> 00:20:53,629 Ahojte! 381 00:20:53,712 --> 00:20:54,922 No vitaj! 382 00:20:55,005 --> 00:20:56,632 - Ahoj, čakám na teba. - Ahoj. 383 00:20:56,715 --> 00:20:58,592 Teraz som čakal ja na teba. 384 00:20:58,675 --> 00:21:01,595 - Super, kamoš. - Zdá sa, že niekto objavil sprchu. 385 00:21:01,678 --> 00:21:02,888 Chcela som byť nóbl. 386 00:21:02,971 --> 00:21:04,389 Umyla si si vlasy? 387 00:21:04,473 --> 00:21:06,058 Áno, umyla. 388 00:21:06,141 --> 00:21:07,142 Dobre. 389 00:21:07,809 --> 00:21:08,852 Budem to sledovať. 390 00:21:08,936 --> 00:21:13,023 Ľudia! No tak! 391 00:21:14,316 --> 00:21:15,609 Dobre. Ježiši! 392 00:21:15,692 --> 00:21:19,696 Pamätajte, že to bude fungovať len vtedy, keď si splníme svoju časť. 393 00:21:19,780 --> 00:21:21,782 Máme iba jeden pokus. 394 00:21:21,865 --> 00:21:23,575 Tak to neposer, Rachel. 395 00:21:24,952 --> 00:21:27,037 Nikto ťa nepočuje. To je raj. 396 00:21:27,621 --> 00:21:29,748 Dobre. Čakáme, až príde C.W. 397 00:21:29,831 --> 00:21:31,375 Brad nám čosi oznámi. 398 00:21:31,458 --> 00:21:32,876 Poď na to, Brad. 399 00:21:32,960 --> 00:21:35,254 Ahojte. Stavil som sa s Davidom. 400 00:21:35,337 --> 00:21:38,257 Úmyselne zatajil svoje schopnosti. 401 00:21:38,757 --> 00:21:41,885 Potom sme však zvýšili stávku a zahrali sa ešte raz. 402 00:21:41,969 --> 00:21:45,305 Nuž... Aj tak som mu nakopal zadok! 403 00:21:47,766 --> 00:21:48,976 Fíha! 404 00:21:49,059 --> 00:21:50,894 - Vyzeráš čudne. - Zlato. 405 00:21:50,978 --> 00:21:53,689 - Viem, že vyzerám čudne. - Ako korytnačka. 406 00:21:53,772 --> 00:21:55,232 Nie je to Sandy Duncanová? 407 00:21:55,315 --> 00:21:58,360 Za osem či desať mesiacov to dorastie. Neviem. 408 00:21:58,443 --> 00:21:59,903 Oholili ste si niekto obočie? 409 00:21:59,987 --> 00:22:01,864 Neviem, ako dlho dorastá. 410 00:22:01,947 --> 00:22:03,532 To je fuk. 411 00:22:03,615 --> 00:22:06,660 Prišiel som o 300-tisíc pre charitu. 412 00:22:06,743 --> 00:22:07,786 Daroval som ich. 413 00:22:08,495 --> 00:22:10,414 - Čože? - Aj tak by som to spravil. 414 00:22:10,497 --> 00:22:11,748 - Čo? - Ian tiež. 415 00:22:11,832 --> 00:22:14,459 - Áno. - Ale... Prečo? 416 00:22:14,543 --> 00:22:16,461 Myslel som, že nechceš darovať. 417 00:22:16,545 --> 00:22:20,007 Nie, povedal som, že z toho musím niečo mať. A mám. 418 00:22:20,090 --> 00:22:21,091 Tvoju dôstojnosť. 419 00:22:21,717 --> 00:22:24,970 Na charitu išlo 600-tisíc. Výborne, David. 420 00:22:25,053 --> 00:22:27,306 - Výborne, David. - Dobrá práca. 421 00:22:27,389 --> 00:22:29,641 - Dobrá práca. - Super, David. 422 00:22:29,725 --> 00:22:31,476 Ďakujem vám. 423 00:22:32,019 --> 00:22:33,103 Keď sme tu všetci, 424 00:22:33,187 --> 00:22:34,855 - bolo by fajn... - Bože, 425 00:22:34,938 --> 00:22:37,232 prichádzajú nudné kecy o hrdinoch... 426 00:22:37,316 --> 00:22:38,734 Naser si, Lou, jasné? 427 00:22:38,817 --> 00:22:40,360 Si taký debil... 428 00:22:40,444 --> 00:22:41,695 Doriti, spustila som to. 429 00:22:41,778 --> 00:22:43,322 - Počkať, čo? - Poďme! 430 00:22:43,405 --> 00:22:44,615 Dopekla. 431 00:22:45,282 --> 00:22:46,366 Dobre. 432 00:23:10,724 --> 00:23:12,267 Dopekla. Funguje to. 433 00:23:25,656 --> 00:23:27,741 - Počkať, kde je C.W.? - Kde je? 434 00:23:27,824 --> 00:23:30,369 - No tak. Vyrieš to. - No tak. 435 00:23:30,452 --> 00:23:31,620 Kde je? 436 00:23:34,164 --> 00:23:35,499 Och, bože! 437 00:23:35,582 --> 00:23:36,542 No tak! 438 00:23:38,752 --> 00:23:39,628 No tak! 439 00:23:41,922 --> 00:23:44,883 Hurá! 440 00:23:44,967 --> 00:23:47,511 Mám to! 441 00:23:47,594 --> 00:23:49,555 C.W., ste pán! 442 00:23:53,016 --> 00:23:54,184 Áno! 443 00:24:12,536 --> 00:24:14,371 Strč sa, korona. 444 00:25:19,436 --> 00:25:21,438 Preklad titulkov: Monika Sitarčíková