1 00:00:23,315 --> 00:00:26,568 Kar poklical jih bom. Kako butasto. Sestanek ob 10h. 2 00:00:26,652 --> 00:00:28,779 Bodi točen. Ni se ti treba voziti. 3 00:00:30,531 --> 00:00:32,241 Prosim, bodi v majici. 4 00:00:32,323 --> 00:00:33,659 Živjo, Dave. 5 00:00:33,742 --> 00:00:35,911 Resno? Kaj počneš v masažni kadi? 6 00:00:36,620 --> 00:00:38,330 Ne slišim. V masažni kadi sem. 7 00:00:38,413 --> 00:00:40,707 Vem. Samo šobe zapri. 8 00:00:40,791 --> 00:00:42,167 Sicer me ne boš slišal. 9 00:00:42,251 --> 00:00:43,669 Zaprl bom šobe. 10 00:00:43,752 --> 00:00:45,254 Sicer te ne bom slišal. 11 00:00:45,337 --> 00:00:47,130 - Takole. - Super, hvala. 12 00:00:47,214 --> 00:00:50,217 - Kje je Poppy? - Ni se še prijavila. Poklical jo bom. 13 00:00:50,300 --> 00:00:51,760 Ona čaka mene, ne obratno. 14 00:00:51,844 --> 00:00:53,971 - Najprej pokliči njo. - Daj, no. 15 00:00:54,054 --> 00:00:55,556 Ne razkazuj mišic, Ian. 16 00:00:55,639 --> 00:00:58,517 O, bog. Kot v vrtcu. 17 00:00:58,600 --> 00:01:00,978 V vrtcu z odraslimi. 18 00:01:03,397 --> 00:01:05,274 Prosim, bodi oprhana. 19 00:01:05,357 --> 00:01:07,568 - Živjo. - O, bog. Resno? 20 00:01:07,651 --> 00:01:09,069 Grozno zgledaš. 21 00:01:09,152 --> 00:01:11,238 Ne, super mi gre. 22 00:01:11,321 --> 00:01:14,032 Na najboljšem programerskem šprintu sem. 23 00:01:14,116 --> 00:01:17,703 Že 45 dni zapustim računalnik le, kadar grem lulat in spat. 24 00:01:17,786 --> 00:01:20,289 - Kdaj se tudi umij. - Hej. Kje je Ian? 25 00:01:20,372 --> 00:01:22,541 Ne. Ne bomo se šli te igre moči. 26 00:01:22,624 --> 00:01:23,917 Zakaj sem tu samo jaz? 27 00:01:24,001 --> 00:01:25,043 Takoj ga pokličem. 28 00:01:25,127 --> 00:01:27,004 V redu, nadela si bom modrc, 29 00:01:27,087 --> 00:01:29,214 ker hočeš, da so ta srečanja fina. 30 00:01:29,298 --> 00:01:31,425 Spodnje perilo na sestanku ni fino. 31 00:01:31,508 --> 00:01:35,304 Veš, kaj, nadeni si modrc. Daj. Neverjetno je. 32 00:01:35,387 --> 00:01:39,391 Samo človek bodi. Normalen človek. 33 00:01:39,474 --> 00:01:40,392 Jo. 34 00:01:40,475 --> 00:01:42,477 Kje imaš majico? 35 00:01:42,561 --> 00:01:44,438 V kadi ne moreš biti oblečen. 36 00:01:44,521 --> 00:01:46,398 Noro, da to prosim med pandemijo. 37 00:01:46,481 --> 00:01:49,985 Ali bi lahko zlezel iz kadi in si oblekel majico? 38 00:01:50,068 --> 00:01:50,944 - Ne. - Ne? 39 00:01:51,028 --> 00:01:54,156 Hej, če je on brez majice, jaz ne bom v modrcu. 40 00:01:54,239 --> 00:01:55,657 - Slekla ga bom. - Kaj? 41 00:01:55,741 --> 00:01:57,159 - Ni prav. - Pusti modrc. 42 00:01:57,242 --> 00:01:59,036 - Klišéjsko. - Prav. Ven bom šel. 43 00:01:59,119 --> 00:02:01,288 - Nosiš lahko, kar hočeš. - Vsem pokvari dan. 44 00:02:01,371 --> 00:02:03,749 Jaz pa ne smem tega, kaj? Tole ti... 45 00:02:03,832 --> 00:02:06,627 Hej. O, moj bog. Kaj se dogaja? 46 00:02:20,807 --> 00:02:22,935 Dobro, ne vem, kje je C. W. 47 00:02:23,018 --> 00:02:25,062 Imel je težave s prijavo. 48 00:02:25,145 --> 00:02:26,980 Dali smo mu vse podatke. 49 00:02:27,064 --> 00:02:28,565 David. Lahko pohitimo? 50 00:02:28,649 --> 00:02:31,026 Od povsod moram odstraniti Krvavo morje. 51 00:02:31,109 --> 00:02:32,319 Ja. 52 00:02:32,402 --> 00:02:34,947 Vključitev bolezni v igro pred pandemijo 53 00:02:35,030 --> 00:02:36,031 ni bila pametna. 54 00:02:36,114 --> 00:02:39,618 Poppy, ta čas bi morala posvetiti sebi, da boš zdrava kot jaz. 55 00:02:39,701 --> 00:02:42,579 Že tri mesece nisem šel s posesti, 56 00:02:42,663 --> 00:02:44,373 ker se bojim bolezni. 57 00:02:44,456 --> 00:02:47,918 - Preveč pomemben je za svet. - Jo, tega ti ni treba reči. 58 00:02:48,001 --> 00:02:49,294 Ampak daj v zapisnik. 59 00:02:49,378 --> 00:02:51,964 Ne, Jo. To nima zveze z našim... 60 00:02:52,047 --> 00:02:53,048 Že vem. 61 00:02:53,131 --> 00:02:57,302 Kaj, če se Krvavega morja znebim s cepivom? 62 00:02:57,386 --> 00:02:59,263 Kaj? To bi trajalo več tednov. 63 00:02:59,346 --> 00:03:02,266 Kaj... Izmišljaš si delo zase. 64 00:03:02,349 --> 00:03:03,851 Bogat kmetavz si. 65 00:03:03,934 --> 00:03:05,811 "Bogat kmetavz"? 66 00:03:05,894 --> 00:03:09,189 David, Poppy je nesramna v avstralščini. Smo pri koncu? 67 00:03:09,273 --> 00:03:10,315 Še začeli nismo. 68 00:03:10,399 --> 00:03:12,317 Pozabimo C. W.-ja in začnimo. 69 00:03:12,401 --> 00:03:15,362 - Brad, nam prisluhneš? - Oprosti, David. 70 00:03:15,445 --> 00:03:18,282 - Street Fighterja igram. - Ni problema. 71 00:03:18,365 --> 00:03:20,075 - Hvala, ker si povedal. - Kul. 72 00:03:20,158 --> 00:03:23,537 V redu, karanteno očitno vsi slabo prenašamo, 73 00:03:23,620 --> 00:03:27,833 toda naša industrija cveti. Morali bi kaj darovati. 74 00:03:27,916 --> 00:03:31,753 Zato predlagam 100.000 dolarjev prispevka. 75 00:03:31,837 --> 00:03:33,297 Čakaj malo. Kaj? 76 00:03:33,380 --> 00:03:36,091 Brad, kot podjetje smo dolžni... 77 00:03:36,175 --> 00:03:37,718 O denarju odločam jaz. 78 00:03:37,801 --> 00:03:40,012 Dam ga le, če dobim kaj v zameno. 79 00:03:40,095 --> 00:03:41,847 - To je noro. - Dobrodelnost je. 80 00:03:41,930 --> 00:03:43,765 Pravkar si opisal dobrodelnost. 81 00:03:43,849 --> 00:03:45,517 - Ne odobrim. - Takole bova. 82 00:03:45,601 --> 00:03:46,602 Igrajva. 83 00:03:47,561 --> 00:03:50,314 Tvojo igrico. Če zmagaš, boš sprostil denar. 84 00:03:50,397 --> 00:03:52,191 Velja. 85 00:03:53,483 --> 00:03:57,154 Če pa zmagam jaz, si boš pobril eno obrv. 86 00:03:58,197 --> 00:04:00,866 - Kaj? - Jebenti. Adijo. 87 00:04:00,949 --> 00:04:03,619 Ne more pred mano s sestanka. Ne. Adijo. 88 00:04:03,702 --> 00:04:06,079 Tole bo mega. Adijo. 89 00:04:06,163 --> 00:04:07,539 - Adijo. - Adijo. 90 00:04:07,623 --> 00:04:10,209 Neverjetno. Sestanek je odložen. 91 00:04:11,543 --> 00:04:15,881 Živjo. Ne vem, kaj sem pritisnil, a sem tu. 92 00:04:16,423 --> 00:04:17,798 Se je sestanek že začel? 93 00:04:23,514 --> 00:04:27,059 {\an8}Zamuda je bedna. Ne moreš oceniti časa napada. 94 00:04:27,559 --> 00:04:30,229 Tako je, ko ves svet igra na enem strežniku. 95 00:04:30,312 --> 00:04:31,522 {\an8}-Ja. - Hej, vprašanje. 96 00:04:31,605 --> 00:04:32,606 {\an8}Odgovor. 97 00:04:32,689 --> 00:04:34,816 {\an8}-Bi krompirček? - O ja. 98 00:04:39,821 --> 00:04:41,740 No? Kot da se ni nič spremenilo. 99 00:04:42,616 --> 00:04:44,368 {\an8}-Živjo, Rache. - Ja. 100 00:04:44,451 --> 00:04:46,411 Zakaj vsak dan nosiš to jopo? 101 00:04:47,704 --> 00:04:49,498 V mojem stanovanju je mrzlo. 102 00:04:50,290 --> 00:04:51,583 Snemi kapuco. 103 00:04:53,126 --> 00:04:54,837 V redu, ampak ne obsojaj me. 104 00:04:56,713 --> 00:04:58,257 Hudirja. 105 00:04:58,340 --> 00:05:01,760 Vem. Ne morem jih pobarvati, poskušala sem jih postriči... 106 00:05:01,844 --> 00:05:03,345 {\an8}Carsko. 107 00:05:03,428 --> 00:05:07,182 {\an8}Kot Storm iz X-Men si. Kot Halle Berry, stara. 108 00:05:07,266 --> 00:05:08,809 {\an8}-Res? - Ja. 109 00:05:08,892 --> 00:05:10,561 Živjo. 110 00:05:10,644 --> 00:05:13,063 Je to Rachelina mama? 111 00:05:13,146 --> 00:05:15,774 Rachelina mama, pokliči Rachel. Delamo. 112 00:05:15,858 --> 00:05:17,693 {\an8}-Zakaj si tu? - Te niso povišali? 113 00:05:17,776 --> 00:05:22,489 So. V glavno varuško tepcev, kot sta vidve. 114 00:05:22,573 --> 00:05:25,409 Osnovna pravila. Ko jem, ne izklopim mikrofona. 115 00:05:25,492 --> 00:05:26,869 Nobenega čvekanja, 116 00:05:26,952 --> 00:05:29,705 nepomembnega govoričenja in jezikanja. 117 00:05:29,788 --> 00:05:32,291 In, dami, ne pozabimo: 118 00:05:32,374 --> 00:05:33,750 v tem smo skupaj. 119 00:05:33,834 --> 00:05:35,377 - Super. - Krasno. 120 00:05:39,548 --> 00:05:42,301 - To. Izgubil si! - Prekleto. 121 00:05:42,384 --> 00:05:43,385 Kako si tako dober? 122 00:05:43,468 --> 00:05:45,262 Eni znajo, drugi pa pač ne. 123 00:05:45,345 --> 00:05:48,056 Eno obrv, prosim. 124 00:05:48,140 --> 00:05:50,017 Prav. Po brivnik grem. 125 00:05:51,143 --> 00:05:54,271 Sra... Počakaj. Sue kliče. 126 00:05:54,354 --> 00:05:55,480 Živjo, Sue. 127 00:05:55,564 --> 00:05:58,609 O, žur je. 128 00:05:58,692 --> 00:06:00,152 Oprostita, ker motim, 129 00:06:00,235 --> 00:06:03,947 ampak, ahm, moj predal se polni z žaljivimi e-pismi. 130 00:06:04,031 --> 00:06:05,949 Kaj igralce jezi zdaj? 131 00:06:06,033 --> 00:06:10,746 Starši pišejo. Ne morejo odstraniti starševskega nadzora, 132 00:06:10,829 --> 00:06:14,416 zato otroci po preveč urah ne morejo več igrati. 133 00:06:14,499 --> 00:06:15,626 Zdi se, 134 00:06:15,709 --> 00:06:18,003 da starši ne marajo biti starši. 135 00:06:18,086 --> 00:06:22,007 Zato se vprašaš, zakaj so se sploh odločili za otroke. 136 00:06:22,090 --> 00:06:23,133 No, hvala, Sue. 137 00:06:23,217 --> 00:06:25,135 Bomo uredili. Adijo. 138 00:06:25,219 --> 00:06:26,303 Oprosti. David. 139 00:06:26,386 --> 00:06:28,388 - Samo še... - Ja. 140 00:06:28,472 --> 00:06:32,976 100.000 dolarjev prispevka bi nas pokazalo v lepši luči. 141 00:06:33,060 --> 00:06:35,187 Sue, nikomur več ne bomo darovali. 142 00:06:35,270 --> 00:06:37,439 Bo pa David daroval levo obrv. 143 00:06:37,523 --> 00:06:40,150 Samo hipec. To je to. Ja! 144 00:06:40,234 --> 00:06:41,318 Igrajva znova. 145 00:06:41,401 --> 00:06:45,072 Če bom zmagal, bomo darovali 200.000, 146 00:06:45,155 --> 00:06:48,617 če bom izgubil, si bom obril drugo obrv. 147 00:06:48,700 --> 00:06:52,538 Obrvi sem se naveličal. Trepalnice hočem. 148 00:06:52,621 --> 00:06:53,622 Jaz... 149 00:06:54,331 --> 00:06:57,000 Prav. Lahko dobiš moje trepalnice. Dajva. 150 00:06:57,084 --> 00:06:58,252 - Ne, David! - Velja! 151 00:06:58,335 --> 00:07:00,003 Trepalnice so tvoj tretji adut. 152 00:07:00,087 --> 00:07:02,172 - Sue, nehati morava. Adijo. - Ne... 153 00:07:06,218 --> 00:07:08,011 Jo, Carol. Kaj je? 154 00:07:08,095 --> 00:07:10,389 Manj mednožja, prosim. 155 00:07:10,472 --> 00:07:11,473 Joj, oprosti. 156 00:07:12,474 --> 00:07:15,185 Tega ne slišim prav pogosto. Samo hecam se. 157 00:07:15,269 --> 00:07:18,397 Dobro, kličem, ker sem dobila prijave 158 00:07:18,480 --> 00:07:19,982 čudaškega vedenja. 159 00:07:20,065 --> 00:07:22,359 Carol, v industriji video iger smo. 160 00:07:22,442 --> 00:07:24,862 Veliko norcev je. Verjetno se jim meša. 161 00:07:24,945 --> 00:07:28,365 Še posebej me skrbi za Poppy. 162 00:07:28,448 --> 00:07:30,367 Res se čudno vede. 163 00:07:30,450 --> 00:07:31,827 Tebe so prijavljali. 164 00:07:32,661 --> 00:07:35,914 Zaposlenim ne moreš pošiljati osebnih posnetkov 165 00:07:35,998 --> 00:07:39,168 z naslovom "Obvezen ogled". 166 00:07:39,251 --> 00:07:41,378 - Navdihnili naj bi jih. - Res? 167 00:07:52,389 --> 00:07:53,724 Ja, ljudem kažem, 168 00:07:53,807 --> 00:07:57,186 da smo vsi na istem in da smo vsi prizadeti. 169 00:07:57,269 --> 00:08:01,732 Ian, če bi rad pomagal ljudem, boš moral nekaj žrtvovati. 170 00:08:01,815 --> 00:08:04,735 Daruj nekaj denarja, ki ga očitno imaš. 171 00:08:04,818 --> 00:08:07,279 Z veseljem, ampak ljudje nočejo tega. 172 00:08:07,362 --> 00:08:10,115 Upanje hočejo, ker denar ni pomemben. 173 00:08:10,199 --> 00:08:12,409 Za tiste, ki ga nimajo, je! 174 00:08:12,910 --> 00:08:15,329 Nimam časa za to sranje, prav? 175 00:08:15,412 --> 00:08:20,042 Varuška sem in domača učiteljica. Ne zmorem! 176 00:08:20,125 --> 00:08:24,338 Veš, da so spremenili matematiko? Zdaj računajo drugače. 177 00:08:24,421 --> 00:08:26,089 Dovolj imam, prav? 178 00:08:26,173 --> 00:08:27,799 Nosi majico ali pa ne. 179 00:08:27,883 --> 00:08:31,094 Kar objavljaj 300 pijanih sklec na YouTubu. Briga me. 180 00:08:31,178 --> 00:08:33,597 - Pomotoma sem te utišal. - Mami, kje si? 181 00:08:33,679 --> 00:08:35,765 Si kaj rekla? Si... 182 00:08:35,849 --> 00:08:40,437 Že grem. Prekleto. Otroci v službi, otroci doma. K vragu! 183 00:08:52,074 --> 00:08:53,617 PRIPRAVLJENA NA IZVRŠITEV? 184 00:08:53,700 --> 00:08:54,701 DA/NE 185 00:08:58,288 --> 00:09:00,123 ZAČENJAM... 186 00:09:00,207 --> 00:09:02,042 To! To, jebenti! 187 00:09:03,126 --> 00:09:05,337 Uspelo mi je! Ja! 188 00:09:33,407 --> 00:09:35,409 ZA: DAVIDA KONČALA CEPIVO ZA KRVAVO MORJE 189 00:09:41,331 --> 00:09:42,791 KAJ NAJ POČNEM ZDAJ? 190 00:09:42,875 --> 00:09:44,877 OPRHAJ SE. ŠPRINTA JE KONEC. 191 00:09:50,591 --> 00:09:51,675 {\an8}MISLILA SEM, DA... 192 00:09:51,758 --> 00:09:53,760 {\an8}NEHAJ DELATI! ODLOŽI SVINČNIK. 193 00:10:09,234 --> 00:10:12,446 Poglej ikono za video spodaj levo in jo klikni. 194 00:10:13,614 --> 00:10:15,365 Pa res. Tukaj. 195 00:10:15,908 --> 00:10:18,035 Ja, vidim te. Odlično. 196 00:10:20,412 --> 00:10:21,788 Čakaj, ne slišim te. 197 00:10:23,665 --> 00:10:27,669 Ne, ni zvoka. Klikni na gumb za vklop mikrofona spodaj levo. 198 00:10:31,423 --> 00:10:35,969 {\an8}Ne. To je zvočni klic FaceTime. Ne... 199 00:10:36,053 --> 00:10:38,222 {\an8}Me zdaj vidiš? Facebookal sem te. 200 00:10:38,305 --> 00:10:41,642 {\an8}Pritisnil si napačni gumb. Uporabljajva samo eno aplikacijo. 201 00:10:42,017 --> 00:10:44,478 {\an8}-Pošljem sporočilo. - Ne, C. W. 202 00:10:44,561 --> 00:10:46,355 Samo hipec. Počakaj. 203 00:10:46,897 --> 00:10:48,398 {\an8}C. W.: PIŠEM TI. ME VIDIŠ? 204 00:10:48,482 --> 00:10:49,316 {\an8}Ne piši... 205 00:10:49,399 --> 00:10:51,902 {\an8}-Nehaj pritiskati na gumbe! - Tole bom poskusil. 206 00:10:51,985 --> 00:10:54,696 {\an8}-Ne. - To je boljše! 207 00:10:54,780 --> 00:10:58,534 {\an8}Kaj počneš na drugi strani? Nekaj drugega bom poskusil. 208 00:10:58,617 --> 00:11:00,494 {\an8}Ne! Nehaj pritiskati gumbe! 209 00:11:00,577 --> 00:11:02,621 {\an8}-Je zdaj boljše? - Pusti, kot je. 210 00:11:02,704 --> 00:11:06,375 {\an8}To je noro. Resnično... 211 00:11:06,834 --> 00:11:09,253 {\an8}Hej, vidim te. Pa ti mene? 212 00:11:09,336 --> 00:11:12,130 {\an8}Ne. No, ja. Ampak si panda. 213 00:11:12,214 --> 00:11:14,466 {\an8}-Kaj? - Panda! 214 00:11:14,550 --> 00:11:15,801 {\an8}Panda? 215 00:11:15,884 --> 00:11:17,469 {\an8}Pritisnil si napačen gumb, 216 00:11:17,553 --> 00:11:18,637 {\an8}ker ves čas pritiskaš. 217 00:11:18,720 --> 00:11:21,139 {\an8}Počakaj, odmev je. Ja. 218 00:11:21,223 --> 00:11:24,560 {\an8}Odmev. Odmev. Ga ne slišiš? 219 00:11:24,643 --> 00:11:27,896 {\an8}-Slišim. Utihni. - Ko govoriš ti, ne odmeva. 220 00:11:27,980 --> 00:11:30,148 {\an8}Utihni, poslušaj in glej v kamero. 221 00:11:30,232 --> 00:11:32,150 {\an8}-V katero? - Edino! V pandovo. 222 00:11:32,234 --> 00:11:34,486 Nočem biti frdamani panda! 223 00:11:34,570 --> 00:11:37,531 Pisatelj ZF. Kako, da ne znaš uporabljati mobilnika? 224 00:11:37,614 --> 00:11:39,241 - Faksiral ti bom. - Prekleto. 225 00:11:39,324 --> 00:11:43,245 {\an8}C. W., ne... Vrni se. 226 00:11:45,247 --> 00:11:46,081 {\an8}To je nor... 227 00:11:46,164 --> 00:11:47,040 {\an8}NI NA ZVEZI 228 00:11:51,336 --> 00:11:54,131 Oglasi se. Poppy, daj že. 229 00:11:54,214 --> 00:11:56,049 - Kaj je? - Živjo, Poppy! 230 00:11:56,133 --> 00:11:59,261 Čestitam. Menda si končala šprint. Praznujva. 231 00:11:59,344 --> 00:12:00,888 Hvala, ne morem. Delo imam. 232 00:12:00,971 --> 00:12:03,682 Ni res. David je rekel, da si vse končala. 233 00:12:03,765 --> 00:12:08,395 Jaz tudi. Popil sem že dva in hočem si zamešati tretjega, 234 00:12:08,478 --> 00:12:09,897 zato sodeluj. 235 00:12:09,980 --> 00:12:12,399 In vklopi kamero, 236 00:12:12,482 --> 00:12:16,778 ker je manj žalostno, če te lahko vidim, ko pijem sam. 237 00:12:16,862 --> 00:12:19,781 Prima. Oprosti, ne morem. Iz kadi sem vstala. 238 00:12:19,865 --> 00:12:22,451 Ne kopaš se. Zdaj vem, da lažeš. 239 00:12:22,534 --> 00:12:25,162 - Kaj se dogaja? - Nič, samo... 240 00:12:25,245 --> 00:12:27,623 Nočem, da me kdo vidi, prav? 241 00:12:27,706 --> 00:12:30,042 Prav, samo... 242 00:12:30,125 --> 00:12:32,920 Naredil sem nekaj zate. Da bi si ogledala skupaj. 243 00:12:33,003 --> 00:12:34,546 Ampak ti bom poslal. In... 244 00:12:34,630 --> 00:12:35,631 Živjo, Poppy. 245 00:12:35,714 --> 00:12:38,091 Predstavil ti bom vodeno meditacijo. 246 00:12:38,175 --> 00:12:39,885 Sprosti se, zapri oči 247 00:12:39,968 --> 00:12:44,640 in se posveti edini pomembni stvari, mojemu glasu. 248 00:12:44,723 --> 00:12:45,557 Kaj je to? 249 00:12:45,641 --> 00:12:50,354 Vaja za trup, ampak delajo tudi roke. 250 00:12:50,437 --> 00:12:51,563 To ni zate. 251 00:12:51,647 --> 00:12:53,941 Rad bi te povabil v svojo vinsko klet. 252 00:12:54,024 --> 00:12:56,318 Oprosti, kar pojavljam se. 253 00:12:56,401 --> 00:12:57,819 Tvoja koča za goste... 254 00:12:57,903 --> 00:13:00,864 - Nočem. Lahko... - Nočeš iz hiše. 255 00:13:00,948 --> 00:13:03,784 Izklopi... Umakni posnetke z... 256 00:13:03,867 --> 00:13:05,285 Nočem gledati. Poslušaj. 257 00:13:05,369 --> 00:13:07,412 - Samo sama bi bila rada. - Prav. 258 00:13:07,496 --> 00:13:09,081 Tvoja pomoč ni iskrena. 259 00:13:09,164 --> 00:13:12,835 Ne gre zame, ampak zate, ker si ne upaš s posesti, 260 00:13:12,918 --> 00:13:15,420 še vedno pa želiš pozornost, samoljubnež. 261 00:13:15,504 --> 00:13:17,422 Kaj? Samoljubnež? Tudi prav! 262 00:13:17,506 --> 00:13:19,591 Hotel sem biti prijazen, a pozabi. 263 00:13:19,675 --> 00:13:22,553 Pojdi k svojim mrtvim rožam, k mačkam, briga me. 264 00:13:22,636 --> 00:13:24,221 - Prav, hvala. Grem. - Prav. 265 00:13:24,304 --> 00:13:26,807 Tudi jaz imam pametnejše opravke. 266 00:13:29,601 --> 00:13:35,023 Pravzaprav... Takole sem videti velik. Ogromen. 267 00:13:36,275 --> 00:13:38,110 Pod tem kotom bom na sestankih. 268 00:13:38,193 --> 00:13:43,407 Ne, "manj" se uporablja za količino. "Malo" pa za majhno količino trdne snovi. 269 00:13:43,490 --> 00:13:48,078 Ne moreš imeti malo kandidatk. Lahko pa jih imaš manj. Kot bi bilo prav. 270 00:13:48,161 --> 00:13:50,122 In kdor tega ne ve, je butec. 271 00:13:50,205 --> 00:13:52,040 O, bog, Lou. Potem so vsi butci. 272 00:13:52,791 --> 00:13:53,792 Rache. 273 00:13:57,921 --> 00:13:59,256 O, bog. 274 00:13:59,339 --> 00:14:00,507 V karanteni smo. 275 00:14:00,591 --> 00:14:02,593 - Zabavava se. - Misli, da je neumno. 276 00:14:02,676 --> 00:14:04,261 Ne, ne mislim. 277 00:14:04,344 --> 00:14:06,889 Dobro je. Ampak jaz bi to bolje naredil. 278 00:14:06,972 --> 00:14:08,265 Dokaži, kreten. 279 00:14:08,348 --> 00:14:10,058 V redu. Pa dajmo. 280 00:14:12,269 --> 00:14:14,563 Zakaj imaš na mizi toaletni papir? 281 00:14:15,147 --> 00:14:17,691 Kaj? Aja, povsod ga imam. 282 00:14:17,774 --> 00:14:19,943 Na kupe. Več, kot ga potrebujem. 283 00:14:20,027 --> 00:14:21,987 Kaj pa vem, velik usrane si. 284 00:14:23,989 --> 00:14:25,741 Bravo. Všeč mi je. 285 00:14:25,824 --> 00:14:28,744 Več bi morala govoriti. Ti pa malo. 286 00:14:28,827 --> 00:14:30,996 Slišiš, kako neumno se sliši? 287 00:14:31,079 --> 00:14:32,164 V redu. 288 00:14:32,247 --> 00:14:34,249 Dana, začnimo. Tole bi rad od tebe. 289 00:14:34,333 --> 00:14:35,334 Na tri 290 00:14:35,417 --> 00:14:38,295 podrezaj spodnjo levo stran zaslona. Velja? 291 00:14:38,378 --> 00:14:41,882 - Prav. - Ena, dve, tri. 292 00:14:45,010 --> 00:14:46,678 Rachel, primi krompirček. 293 00:14:50,849 --> 00:14:52,059 Res je bilo boljše. 294 00:14:52,142 --> 00:14:53,393 Kul. 295 00:14:53,477 --> 00:14:54,686 Lahko ponovimo? 296 00:14:54,770 --> 00:14:56,647 Če hočeš, da je res kul... 297 00:14:57,689 --> 00:14:59,149 Potrebovali bomo več ljudi. 298 00:15:00,692 --> 00:15:02,319 Po možnosti moških. 299 00:15:06,198 --> 00:15:09,368 Ne! Prekleto. 300 00:15:09,826 --> 00:15:11,453 - Zaboga. - Hej, David. 301 00:15:11,537 --> 00:15:13,121 Sva zdaj na tvoji ločitvi? 302 00:15:13,205 --> 00:15:15,832 Azijska mrha ti je pravkar izruvala srce. 303 00:15:15,916 --> 00:15:17,125 V redu, še eno igro. 304 00:15:17,209 --> 00:15:21,213 300.000 za obe obrvi in obe trepalnici. Do nazga. 305 00:15:21,296 --> 00:15:23,090 Pozabi. Asimetrija je boljša. 306 00:15:23,173 --> 00:15:25,175 Daj, no. Nekaj dobrega bi rad storil. 307 00:15:25,259 --> 00:15:27,845 Gotovo si pripravljen za kaj igrati. 308 00:15:31,098 --> 00:15:32,558 Tvoje bistvo hočem. 309 00:15:33,267 --> 00:15:35,853 - Kaj? - Tvoje duhovno jedro. 310 00:15:35,936 --> 00:15:37,437 Tvoj joie de vivre. 311 00:15:39,314 --> 00:15:40,774 Brke. 312 00:15:42,693 --> 00:15:44,862 Ne. Potrebujem jih. 313 00:15:44,945 --> 00:15:46,530 Brez njih sem videti čuden. 314 00:15:46,613 --> 00:15:49,783 Slabo novico imam zate. Z njimi si videti čuden. 315 00:15:49,867 --> 00:15:54,496 A vprašanje je, kako zelo si želiš pomagati ljudem? 316 00:15:57,457 --> 00:16:00,586 Prav, velja. Ampak si ne moreš premisliti. 317 00:16:01,086 --> 00:16:02,588 Tak boš kot jajce. 318 00:16:02,671 --> 00:16:04,548 Hej, Brad, upam, da ne zameriš, 319 00:16:04,631 --> 00:16:08,010 ampak hotel sem zamenjati opremo. 320 00:16:08,719 --> 00:16:11,013 Veš, če sem iskren... 321 00:16:11,096 --> 00:16:14,349 Brez bojne palice se nisem v redu počutil. 322 00:16:14,433 --> 00:16:16,310 Kaj, klinca, je vse to? 323 00:16:16,393 --> 00:16:18,729 Veš, ko so se moji starši ločili, 324 00:16:18,812 --> 00:16:21,481 mi je mama dala dvajsetaka in me nagnala. 325 00:16:21,565 --> 00:16:24,359 Vzel sem denar in se ves iz sebe 326 00:16:24,443 --> 00:16:29,156 odpravil v igralnico, kjer sem igral svojo najljubšo igro, Street Fighter. 327 00:16:29,239 --> 00:16:33,285 Reciva le, da sem veliko vadil. 328 00:16:34,161 --> 00:16:35,329 O, drek. 329 00:16:36,121 --> 00:16:37,039 Spopadiva se. 330 00:16:44,505 --> 00:16:47,925 POPPY, ZAKAJ ŠE DELAŠ 331 00:16:51,678 --> 00:16:55,599 ČE PA NIMAM DRUGEGA POP 332 00:16:59,186 --> 00:17:01,396 IAN - FACETIME SPREJMI - ZAVRNI 333 00:17:03,982 --> 00:17:07,069 OGLASI SE 334 00:17:09,655 --> 00:17:11,240 OGLASI SE, NE SKRIVAJ SE MI 335 00:17:11,323 --> 00:17:12,491 NE BOM ODNEHAL 336 00:17:16,036 --> 00:17:18,038 Živjo. Dobila si moja sporočila. 337 00:17:18,789 --> 00:17:20,249 Si na ulici? 338 00:17:20,332 --> 00:17:22,166 Ja. In nisem vesel. 339 00:17:22,251 --> 00:17:24,377 Ljudje mi hočejo dihati v obraz. 340 00:17:24,461 --> 00:17:25,878 Naravnost v obraz. 341 00:17:25,963 --> 00:17:28,924 Hej, kreten. Pojdi čez cesto ali pa te razbijem. 342 00:17:29,216 --> 00:17:30,259 Res? 343 00:17:30,342 --> 00:17:31,927 Ja. V redu. 344 00:17:32,010 --> 00:17:36,598 Pop, šel bom čez cesto, ker ve, da blefiram. Mišičast je. 345 00:17:36,682 --> 00:17:40,686 Veš, tole mi ne gre tako dobro, kot sem mislil. 346 00:17:41,228 --> 00:17:43,230 Priznam, da se mučim. 347 00:17:45,983 --> 00:17:47,192 Pop, si tam? 348 00:17:48,861 --> 00:17:50,070 Ja. 349 00:17:52,656 --> 00:17:53,907 Si v redu? 350 00:17:55,492 --> 00:17:56,493 Aha. 351 00:17:58,954 --> 00:18:00,080 Se pokažeš? 352 00:18:04,960 --> 00:18:06,003 Ne. 353 00:18:09,590 --> 00:18:11,300 Pop, daj no. Stara... 354 00:18:11,383 --> 00:18:13,594 Strašiš me. Pokaži se, 355 00:18:21,602 --> 00:18:23,520 Ne počutim se dobro. 356 00:18:26,398 --> 00:18:28,192 Ko sem še imela delo, je šlo, 357 00:18:28,275 --> 00:18:31,361 zdaj pa nimam nič drugega. 358 00:18:32,029 --> 00:18:35,824 Moji domači so daleč stran, prijateljev pa nimam. 359 00:18:35,908 --> 00:18:37,618 Sama sem. 360 00:18:39,953 --> 00:18:42,539 - To ni res, Poppy. - Ne, pa je. 361 00:18:42,623 --> 00:18:45,542 Mislila sem, da bom zmogla. Motila sem se. 362 00:18:45,626 --> 00:18:48,670 Vsi drugi imajo nekoga, samo jaz ne. 363 00:18:49,213 --> 00:18:50,797 Sem... 364 00:18:51,465 --> 00:18:53,258 Sama sem. 365 00:18:57,596 --> 00:18:58,805 Odpri. 366 00:19:00,974 --> 00:19:02,184 Zakaj? 367 00:19:04,269 --> 00:19:05,521 Samo odpri. 368 00:19:13,070 --> 00:19:14,279 Živjo. 369 00:19:14,905 --> 00:19:15,906 Živjo. 370 00:19:35,801 --> 00:19:37,261 Pogrešam te. 371 00:19:38,804 --> 00:19:41,598 Jaz pa tebe. 372 00:20:00,909 --> 00:20:02,536 - Poppy... - Ja? 373 00:20:04,162 --> 00:20:07,708 Res se moraš oprhati, ker smrdiš. 374 00:20:10,627 --> 00:20:12,588 Res si kreten. 375 00:20:15,340 --> 00:20:16,550 Si v redu? 376 00:20:16,925 --> 00:20:19,261 Ja. Pa ti? 377 00:20:19,928 --> 00:20:21,180 Ja. V redu sem. 378 00:20:22,598 --> 00:20:24,099 Dobro. Kmalu na svidenje. 379 00:20:25,142 --> 00:20:26,518 - V redu. - Adijo. 380 00:20:35,903 --> 00:20:38,989 - Tekila z... - Veliko berem. 381 00:20:39,072 --> 00:20:40,949 - Tole sem naslikala. - Mega. 382 00:20:41,617 --> 00:20:43,911 Nobene sezone več ne morem gledati. 383 00:20:43,994 --> 00:20:47,581 Če mislite, da tega ni začela industrija toaletnega papirja, ste nori. 384 00:20:47,664 --> 00:20:50,000 Po navadni pošti. Pred vrati imaš. 385 00:20:50,083 --> 00:20:52,252 S toaletnim papirjem so obogateli. 386 00:20:52,336 --> 00:20:53,629 Živjo! 387 00:20:53,712 --> 00:20:54,922 Tukaj je. 388 00:20:55,005 --> 00:20:56,632 - Živjo. Čakal sem te. - Živjo. 389 00:20:56,715 --> 00:20:58,592 Na sestanku sem jaz čakal tebe. 390 00:20:58,675 --> 00:21:01,595 - Lepo. - Pa si le našla prho. 391 00:21:01,678 --> 00:21:02,888 Hotela sem biti fina. 392 00:21:02,971 --> 00:21:04,389 Si si umila lase? 393 00:21:04,473 --> 00:21:06,058 Ja. 394 00:21:06,141 --> 00:21:07,142 V redu. 395 00:21:07,809 --> 00:21:08,852 Opazoval te bom. 396 00:21:08,936 --> 00:21:13,023 Družba! Hudirja. 397 00:21:14,316 --> 00:21:15,609 Dobro. Jezus! 398 00:21:15,692 --> 00:21:19,696 Ne pozabite. Deluje le, če vsak prispeva svoje. 399 00:21:19,780 --> 00:21:21,782 Dobro. Samo eno priložnost imamo. 400 00:21:21,865 --> 00:21:23,575 Zato ne zajebi, Rachel. 401 00:21:24,952 --> 00:21:27,037 Nihče te ne more slišati. Rajsko. 402 00:21:27,621 --> 00:21:29,748 Dobro. Vsi čakamo C. W.-ja. 403 00:21:29,831 --> 00:21:31,375 Brad bi nekaj povedal. 404 00:21:31,458 --> 00:21:32,876 Tudi prav. Brad, izvoli. 405 00:21:32,960 --> 00:21:35,254 Ja. Živjo. Stavil sem z Davidom. 406 00:21:35,337 --> 00:21:38,257 Nalašč je izgubljal, da bi me pretental. 407 00:21:38,757 --> 00:21:41,885 Pred zadnjo igro sva res visoko stavila. 408 00:21:41,969 --> 00:21:45,305 In... Še vedno sem ga namahal! 409 00:21:47,766 --> 00:21:48,976 Opa. 410 00:21:49,059 --> 00:21:50,894 - David, čuden si. - Srček. 411 00:21:50,978 --> 00:21:53,689 - Vem, da sem čuden. - Kot mlada želvica si. 412 00:21:53,772 --> 00:21:55,232 Je to David ali Sandy Duncan? 413 00:21:55,315 --> 00:21:58,360 Čez osem ali deset mesecev bo vse zraslo nazaj. 414 00:21:58,443 --> 00:22:01,864 Si je že kdo obril obrvi? Kako dolgo traja? Zrastejo nazaj? 415 00:22:01,947 --> 00:22:03,532 Saj ni važno. Samo... 416 00:22:03,615 --> 00:22:06,660 Hudo mi je, da sem izgubil 300.000 za dobre namene. 417 00:22:06,743 --> 00:22:07,786 Sem že nakazal. 418 00:22:08,495 --> 00:22:10,414 - Kaj? - Ja, saj bi tako ali tako. 419 00:22:10,497 --> 00:22:11,748 - Kaj? - Ian je podvojil. 420 00:22:11,832 --> 00:22:14,459 - Jo. - Ampak... Zakaj? 421 00:22:14,543 --> 00:22:16,461 Mislil sem... Bil si proti. 422 00:22:16,545 --> 00:22:20,007 Ne, samo nekaj sem moral dobiti v zameno. In tudi sem. 423 00:22:20,090 --> 00:22:21,091 Tvoje dostojanstvo. 424 00:22:21,717 --> 00:22:24,970 600.000 $ v dobre namene. Bravo, David. 425 00:22:25,053 --> 00:22:27,306 - Bravo, David. - To, David. 426 00:22:27,389 --> 00:22:29,641 - Fino, Dave. - Super, David. 427 00:22:29,725 --> 00:22:31,476 Hvala. 428 00:22:32,019 --> 00:22:33,103 Ker smo že tu, 429 00:22:33,187 --> 00:22:34,855 - bi bilo lepo reči... - O, bog, 430 00:22:34,938 --> 00:22:37,232 govor za socialno pravičnost. 431 00:22:37,316 --> 00:22:38,734 Lou, jebi se. V redu. 432 00:22:38,817 --> 00:22:40,360 Taka ri... 433 00:22:40,444 --> 00:22:41,695 Drek, sprožila sem. 434 00:22:41,778 --> 00:22:43,322 - Čakaj. Kaj? - Pojdi. Hitro! 435 00:22:43,405 --> 00:22:44,615 Drek. 436 00:22:45,282 --> 00:22:46,366 V redu. 437 00:23:10,724 --> 00:23:12,267 Matervola, deluje. 438 00:23:25,656 --> 00:23:27,741 - Čakajte. Kje je C. W.? - Kje je? 439 00:23:27,824 --> 00:23:30,369 - Daj, stari. Pogruntaj. - Daj. 440 00:23:30,452 --> 00:23:31,620 Kje je? 441 00:23:34,164 --> 00:23:35,499 Moj bog. 442 00:23:35,582 --> 00:23:36,542 Daj že! 443 00:23:38,752 --> 00:23:39,628 Daj! 444 00:23:41,922 --> 00:23:44,883 Ta-da! 445 00:23:44,967 --> 00:23:47,511 Uspelo mi je! 446 00:23:47,594 --> 00:23:49,555 C. W., car si! 447 00:23:53,016 --> 00:23:54,184 To! 448 00:24:12,536 --> 00:24:14,371 Koronavirus, jebi se. 449 00:25:13,514 --> 00:25:14,431 VSEM V ZDRAVSTVU, 450 00:25:14,515 --> 00:25:15,432 KI NEUMORNO DELAJO 451 00:25:19,436 --> 00:25:21,438 Prevedla Polona Mertelj