1 00:01:32,750 --> 00:01:34,290 {\an8}A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:02:36,750 --> 00:02:37,630 Dad! 3 00:03:32,958 --> 00:03:34,248 It’s my fault. 4 00:03:36,958 --> 00:03:38,458 It’s all my fault. 5 00:03:46,291 --> 00:03:47,921 Go back to your true self. 6 00:03:49,041 --> 00:03:50,961 Return to where you belong. 7 00:04:44,166 --> 00:04:46,126 Look what’s happening, Ciço! 8 00:04:46,208 --> 00:04:48,208 We need to get out of here! 9 00:04:48,875 --> 00:04:50,455 You can’t do this to us. 10 00:04:51,583 --> 00:04:52,633 Come back, man! 11 00:04:56,458 --> 00:05:00,168 -What is this wind? What’s going on? -Another one of them is gone, my dear. 12 00:05:00,666 --> 00:05:01,876 What can we do? 13 00:05:03,291 --> 00:05:06,081 There’s nothing else to do. It’s over. 14 00:05:09,500 --> 00:05:12,500 I won’t cause you all any more trouble! 15 00:05:24,500 --> 00:05:25,960 Where are you taking Luna? 16 00:05:26,041 --> 00:05:27,671 -I’ll take her home. -Let me. 17 00:05:28,500 --> 00:05:32,130 I told you that if he fell, you’d fall with him. 18 00:05:32,208 --> 00:05:34,168 -You’re on leave. -Come on, Ivo. 19 00:05:37,083 --> 00:05:39,833 Why didn’t you tell me Eric was in the woods 20 00:05:39,916 --> 00:05:41,706 the night Manaus’ body popped up there? 21 00:05:41,791 --> 00:05:44,251 Eric’s innocent. I need you to believe me. 22 00:05:44,333 --> 00:05:46,173 What’s going on here is bigger than us. 23 00:05:46,250 --> 00:05:48,920 It’s beyond the EPD and anything we can see or understand. 24 00:06:06,458 --> 00:06:08,498 -Márcia? -Camila? 25 00:06:09,500 --> 00:06:10,790 Where did they take them? 26 00:06:11,416 --> 00:06:14,036 They took Eric to the precinct and Luna to her home. 27 00:06:14,125 --> 00:06:14,995 Where’s Inês? 28 00:06:16,083 --> 00:06:16,923 Gone. 29 00:06:28,166 --> 00:06:30,706 Hey there, juicer. Wake up. 30 00:06:31,208 --> 00:06:33,288 Leave me alone, boy. 31 00:07:31,125 --> 00:07:32,665 Let me go, kid! 32 00:08:06,458 --> 00:08:07,458 Hi, Mário. 33 00:08:08,125 --> 00:08:09,415 Talk to Albuquerque. 34 00:08:10,125 --> 00:08:11,125 Move. 35 00:08:19,458 --> 00:08:20,748 He’s all yours. 36 00:08:37,958 --> 00:08:39,078 Goddamn, Eric. 37 00:08:41,041 --> 00:08:42,291 What happened, man? 38 00:08:45,416 --> 00:08:46,536 Shit’s rough, dude. 39 00:08:55,791 --> 00:08:57,501 I don’t believe it! 40 00:08:59,333 --> 00:09:00,883 Oh, my love… 41 00:09:01,416 --> 00:09:03,286 Everything alright, sweetie? 42 00:09:04,291 --> 00:09:05,961 I don’t even know how to thank you! 43 00:09:06,041 --> 00:09:08,541 Ivo. I work with your grandson. 44 00:09:08,625 --> 00:09:11,035 What about Eric? Where is he? 45 00:09:11,125 --> 00:09:13,745 Eric is temporarily in custody, 46 00:09:14,708 --> 00:09:17,078 at least until we clear some things up. 47 00:09:18,291 --> 00:09:19,791 I’ll keep you informed. 48 00:11:11,000 --> 00:11:13,540 Are you sure you don’t want to eat anything? 49 00:11:15,333 --> 00:11:17,673 I’ll let you sleep, then. 50 00:11:17,750 --> 00:11:20,710 Call me if you need anything, all right? 51 00:12:03,416 --> 00:12:04,326 Ma’am. 52 00:12:06,500 --> 00:12:07,420 Ma’am? 53 00:12:13,583 --> 00:12:14,583 Ma’am? 54 00:12:19,500 --> 00:12:20,750 Can I help you? 55 00:12:56,416 --> 00:12:57,286 Camila! 56 00:13:38,458 --> 00:13:40,878 ENVIRONMENTAL POLICE 57 00:13:56,416 --> 00:13:57,626 Mrs. Januária! 58 00:13:58,708 --> 00:14:00,708 Oh, thank God! Are you alright? 59 00:14:00,791 --> 00:14:01,831 Is Luna around? 60 00:14:02,625 --> 00:14:04,535 A police officer brought her here earlier. 61 00:14:05,041 --> 00:14:07,671 He told me Eric is under arrest. Is it true? 62 00:14:08,500 --> 00:14:09,790 I’m afraid so, ma’am, 63 00:14:09,875 --> 00:14:12,495 but trust me, everything’s gonna be alright. 64 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 Where is Luna? 65 00:14:14,541 --> 00:14:17,461 -She’s in her room. -Is it okay if I take a look at her? 66 00:14:19,291 --> 00:14:20,751 -Of course. -Thank you. 67 00:14:27,666 --> 00:14:28,996 Let go of her, Inês! 68 00:14:29,083 --> 00:14:31,173 Who are you? How did you get in here? 69 00:14:32,208 --> 00:14:34,668 Keep it down, or you’ll wake up the girl. 70 00:14:36,958 --> 00:14:38,168 What are you doing? 71 00:14:39,875 --> 00:14:41,915 Dry Body is not inside her anymore. 72 00:14:47,583 --> 00:14:49,043 Where are you going, Eric? 73 00:14:49,125 --> 00:14:51,075 I told you Márcia’s at your house with Luna. 74 00:15:23,666 --> 00:15:25,246 What the actual fuck? 75 00:15:28,000 --> 00:15:30,330 What the fuck, Albuquerque? Where’s Eric? 76 00:15:31,250 --> 00:15:32,670 -Where’s Eric? -Ivo? 77 00:15:33,625 --> 00:15:35,285 -I don’t know-- -What did you do? 78 00:15:35,375 --> 00:15:38,035 -Where’s Eric? -I don’t know, he was just here! 79 00:15:40,875 --> 00:15:42,375 Son of a bitch! 80 00:15:47,333 --> 00:15:49,673 I didn’t bust Eric out. How would I even do that? 81 00:15:50,916 --> 00:15:52,826 Fine, but how long has he been gone? 82 00:15:54,125 --> 00:15:55,955 I’ll let you know if I hear anything. 83 00:15:56,041 --> 00:15:57,961 Eric ran away from the precinct? 84 00:15:58,708 --> 00:16:01,418 Camila was gonna bust him out and meet us here, but by now-- 85 00:16:01,500 --> 00:16:04,540 They won’t come here. They’re going to the Cedar Forest. 86 00:16:04,625 --> 00:16:06,245 Eric’s looking for Curupira. 87 00:16:06,333 --> 00:16:07,333 Curupira? 88 00:16:08,500 --> 00:16:11,630 Mrs. Januária, I need you to trust us. 89 00:16:12,041 --> 00:16:14,501 Stay here with Luna. I promise I’ll bring Eric back. 90 00:16:14,583 --> 00:16:15,753 Inês, I… 91 00:16:19,750 --> 00:16:21,330 I need to go, Mrs. Januária. 92 00:16:39,500 --> 00:16:40,330 João! 93 00:16:40,875 --> 00:16:43,575 We can sign the contract. Your dad finally agreed. 94 00:16:43,666 --> 00:16:46,246 -My dad’s not leaving. -What do you mean? 95 00:16:47,416 --> 00:16:49,246 And if I were you guys, I’d do the same. 96 00:16:50,583 --> 00:16:52,753 It was Afonso who set fire to the woods. 97 00:17:03,666 --> 00:17:04,496 I’m sorry. 98 00:17:06,500 --> 00:17:08,290 You were right all along. 99 00:17:14,333 --> 00:17:15,173 Where is he? 100 00:17:16,041 --> 00:17:17,211 He’s in the woods. 101 00:17:28,833 --> 00:17:31,583 -Dulce… -What are you feeling? What is it? 102 00:17:32,125 --> 00:17:34,125 Easy. Let’s go to my place, c’mon. 103 00:17:45,916 --> 00:17:47,626 TORÉ VILLAGE 104 00:18:01,916 --> 00:18:03,076 Where are you going? 105 00:18:49,625 --> 00:18:50,455 Eric. 106 00:18:51,916 --> 00:18:52,996 Are you there? 107 00:18:54,541 --> 00:18:55,881 How can I help? 108 00:18:57,291 --> 00:18:58,131 Tell me. 109 00:19:05,208 --> 00:19:06,378 Eric! 110 00:19:13,625 --> 00:19:14,455 Dad! 111 00:19:17,208 --> 00:19:19,918 What’s the matter? What happened, sweetie? 112 00:19:20,416 --> 00:19:21,376 Where’s my dad? 113 00:19:21,875 --> 00:19:25,125 He’s running some errands. He’ll be back in no time, okay? 114 00:19:33,541 --> 00:19:35,331 Camila. 115 00:19:36,875 --> 00:19:37,955 Camila? 116 00:19:38,041 --> 00:19:40,001 Camila! 117 00:20:47,375 --> 00:20:48,205 C’mon. 118 00:20:50,208 --> 00:20:52,208 C’mon, breathe. 119 00:21:04,208 --> 00:21:05,878 Camila! 120 00:21:05,958 --> 00:21:07,248 Camila! 121 00:21:09,291 --> 00:21:11,461 I thought I’d lost you. 122 00:21:51,500 --> 00:21:52,790 I’m sorry, Dad. 123 00:21:56,541 --> 00:21:58,421 I’m sorry, Dad! 124 00:23:14,333 --> 00:23:15,583 Show yourself, devil! 125 00:23:21,333 --> 00:23:22,583 Show yourself, devil! 126 00:23:23,291 --> 00:23:25,081 Come here, I’m ready for you. 127 00:23:25,166 --> 00:23:26,126 Don’t. 128 00:23:46,166 --> 00:23:47,496 Eric, I know it’s you. 129 00:23:49,333 --> 00:23:50,293 I know it’s you. 130 00:23:52,375 --> 00:23:54,035 I know you’re in there. 131 00:25:53,708 --> 00:25:57,208 Sleep, little baby 132 00:25:57,708 --> 00:26:02,128 Cuca’s coming to get you… 133 00:26:18,666 --> 00:26:19,626 Luna! 134 00:26:21,291 --> 00:26:22,291 Luna! 135 00:26:23,250 --> 00:26:25,420 Luna, baby! 136 00:26:25,916 --> 00:26:27,786 Are you okay? 137 00:28:03,291 --> 00:28:04,211 Eric… 138 00:28:05,625 --> 00:28:08,785 you still have a long journey ahead. 139 00:28:11,416 --> 00:28:13,246 It’s not your time yet. 140 00:28:14,750 --> 00:28:17,000 You’re one of them now.