1
00:01:32,750 --> 00:01:34,290
{\an8}A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:02:36,750 --> 00:02:37,630
Dad!
3
00:03:32,958 --> 00:03:34,248
It’s my fault.
4
00:03:36,958 --> 00:03:38,458
It’s all my fault.
5
00:03:46,291 --> 00:03:47,921
Go back to your true self.
6
00:03:49,041 --> 00:03:50,961
Return to where you belong.
7
00:04:44,166 --> 00:04:46,126
Look what’s happening, Ciço!
8
00:04:46,208 --> 00:04:48,208
We need to get out of here!
9
00:04:48,875 --> 00:04:50,455
You can’t do this to us.
10
00:04:51,583 --> 00:04:52,633
Come back, man!
11
00:04:56,458 --> 00:05:00,168
-What is this wind? What’s going on?
-Another one of them is gone, my dear.
12
00:05:00,666 --> 00:05:01,876
What can we do?
13
00:05:03,291 --> 00:05:06,081
There’s nothing else to do. It’s over.
14
00:05:09,500 --> 00:05:12,500
I won’t cause you all any more trouble!
15
00:05:24,500 --> 00:05:25,960
Where are you taking Luna?
16
00:05:26,041 --> 00:05:27,671
-I’ll take her home.
-Let me.
17
00:05:28,500 --> 00:05:32,130
I told you that if he fell,
you’d fall with him.
18
00:05:32,208 --> 00:05:34,168
-You’re on leave.
-Come on, Ivo.
19
00:05:37,083 --> 00:05:39,833
Why didn’t you tell me
Eric was in the woods
20
00:05:39,916 --> 00:05:41,706
the night Manaus’ body popped up there?
21
00:05:41,791 --> 00:05:44,251
Eric’s innocent. I need you to believe me.
22
00:05:44,333 --> 00:05:46,173
What’s going on here is bigger than us.
23
00:05:46,250 --> 00:05:48,920
It’s beyond the EPD
and anything we can see or understand.
24
00:06:06,458 --> 00:06:08,498
-Márcia?
-Camila?
25
00:06:09,500 --> 00:06:10,790
Where did they take them?
26
00:06:11,416 --> 00:06:14,036
They took Eric to the precinct
and Luna to her home.
27
00:06:14,125 --> 00:06:14,995
Where’s Inês?
28
00:06:16,083 --> 00:06:16,923
Gone.
29
00:06:28,166 --> 00:06:30,706
Hey there, juicer. Wake up.
30
00:06:31,208 --> 00:06:33,288
Leave me alone, boy.
31
00:07:31,125 --> 00:07:32,665
Let me go, kid!
32
00:08:06,458 --> 00:08:07,458
Hi, Mário.
33
00:08:08,125 --> 00:08:09,415
Talk to Albuquerque.
34
00:08:10,125 --> 00:08:11,125
Move.
35
00:08:19,458 --> 00:08:20,748
He’s all yours.
36
00:08:37,958 --> 00:08:39,078
Goddamn, Eric.
37
00:08:41,041 --> 00:08:42,291
What happened, man?
38
00:08:45,416 --> 00:08:46,536
Shit’s rough, dude.
39
00:08:55,791 --> 00:08:57,501
I don’t believe it!
40
00:08:59,333 --> 00:09:00,883
Oh, my love…
41
00:09:01,416 --> 00:09:03,286
Everything alright, sweetie?
42
00:09:04,291 --> 00:09:05,961
I don’t even know how to thank you!
43
00:09:06,041 --> 00:09:08,541
Ivo. I work with your grandson.
44
00:09:08,625 --> 00:09:11,035
What about Eric? Where is he?
45
00:09:11,125 --> 00:09:13,745
Eric is temporarily in custody,
46
00:09:14,708 --> 00:09:17,078
at least until we clear some things up.
47
00:09:18,291 --> 00:09:19,791
I’ll keep you informed.
48
00:11:11,000 --> 00:11:13,540
Are you sure
you don’t want to eat anything?
49
00:11:15,333 --> 00:11:17,673
I’ll let you sleep, then.
50
00:11:17,750 --> 00:11:20,710
Call me if you need anything, all right?
51
00:12:03,416 --> 00:12:04,326
Ma’am.
52
00:12:06,500 --> 00:12:07,420
Ma’am?
53
00:12:13,583 --> 00:12:14,583
Ma’am?
54
00:12:19,500 --> 00:12:20,750
Can I help you?
55
00:12:56,416 --> 00:12:57,286
Camila!
56
00:13:38,458 --> 00:13:40,878
ENVIRONMENTAL POLICE
57
00:13:56,416 --> 00:13:57,626
Mrs. Januária!
58
00:13:58,708 --> 00:14:00,708
Oh, thank God! Are you alright?
59
00:14:00,791 --> 00:14:01,831
Is Luna around?
60
00:14:02,625 --> 00:14:04,535
A police officer brought her here earlier.
61
00:14:05,041 --> 00:14:07,671
He told me Eric is under arrest.
Is it true?
62
00:14:08,500 --> 00:14:09,790
I’m afraid so, ma’am,
63
00:14:09,875 --> 00:14:12,495
but trust me,
everything’s gonna be alright.
64
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
Where is Luna?
65
00:14:14,541 --> 00:14:17,461
-She’s in her room.
-Is it okay if I take a look at her?
66
00:14:19,291 --> 00:14:20,751
-Of course.
-Thank you.
67
00:14:27,666 --> 00:14:28,996
Let go of her, Inês!
68
00:14:29,083 --> 00:14:31,173
Who are you? How did you get in here?
69
00:14:32,208 --> 00:14:34,668
Keep it down, or you’ll wake up the girl.
70
00:14:36,958 --> 00:14:38,168
What are you doing?
71
00:14:39,875 --> 00:14:41,915
Dry Body is not inside her anymore.
72
00:14:47,583 --> 00:14:49,043
Where are you going, Eric?
73
00:14:49,125 --> 00:14:51,075
I told you Márcia’s at your house
with Luna.
74
00:15:23,666 --> 00:15:25,246
What the actual fuck?
75
00:15:28,000 --> 00:15:30,330
What the fuck, Albuquerque? Where’s Eric?
76
00:15:31,250 --> 00:15:32,670
-Where’s Eric?
-Ivo?
77
00:15:33,625 --> 00:15:35,285
-I don’t know--
-What did you do?
78
00:15:35,375 --> 00:15:38,035
-Where’s Eric?
-I don’t know, he was just here!
79
00:15:40,875 --> 00:15:42,375
Son of a bitch!
80
00:15:47,333 --> 00:15:49,673
I didn’t bust Eric out.
How would I even do that?
81
00:15:50,916 --> 00:15:52,826
Fine, but how long has he been gone?
82
00:15:54,125 --> 00:15:55,955
I’ll let you know if I hear anything.
83
00:15:56,041 --> 00:15:57,961
Eric ran away from the precinct?
84
00:15:58,708 --> 00:16:01,418
Camila was gonna bust him out
and meet us here, but by now--
85
00:16:01,500 --> 00:16:04,540
They won’t come here.
They’re going to the Cedar Forest.
86
00:16:04,625 --> 00:16:06,245
Eric’s looking for Curupira.
87
00:16:06,333 --> 00:16:07,333
Curupira?
88
00:16:08,500 --> 00:16:11,630
Mrs. Januária, I need you to trust us.
89
00:16:12,041 --> 00:16:14,501
Stay here with Luna.
I promise I’ll bring Eric back.
90
00:16:14,583 --> 00:16:15,753
Inês, I…
91
00:16:19,750 --> 00:16:21,330
I need to go, Mrs. Januária.
92
00:16:39,500 --> 00:16:40,330
João!
93
00:16:40,875 --> 00:16:43,575
We can sign the contract.
Your dad finally agreed.
94
00:16:43,666 --> 00:16:46,246
-My dad’s not leaving.
-What do you mean?
95
00:16:47,416 --> 00:16:49,246
And if I were you guys, I’d do the same.
96
00:16:50,583 --> 00:16:52,753
It was Afonso who set fire to the woods.
97
00:17:03,666 --> 00:17:04,496
I’m sorry.
98
00:17:06,500 --> 00:17:08,290
You were right all along.
99
00:17:14,333 --> 00:17:15,173
Where is he?
100
00:17:16,041 --> 00:17:17,211
He’s in the woods.
101
00:17:28,833 --> 00:17:31,583
-Dulce…
-What are you feeling? What is it?
102
00:17:32,125 --> 00:17:34,125
Easy. Let’s go to my place, c’mon.
103
00:17:45,916 --> 00:17:47,626
TORÉ VILLAGE
104
00:18:01,916 --> 00:18:03,076
Where are you going?
105
00:18:49,625 --> 00:18:50,455
Eric.
106
00:18:51,916 --> 00:18:52,996
Are you there?
107
00:18:54,541 --> 00:18:55,881
How can I help?
108
00:18:57,291 --> 00:18:58,131
Tell me.
109
00:19:05,208 --> 00:19:06,378
Eric!
110
00:19:13,625 --> 00:19:14,455
Dad!
111
00:19:17,208 --> 00:19:19,918
What’s the matter? What happened, sweetie?
112
00:19:20,416 --> 00:19:21,376
Where’s my dad?
113
00:19:21,875 --> 00:19:25,125
He’s running some errands.
He’ll be back in no time, okay?
114
00:19:33,541 --> 00:19:35,331
Camila.
115
00:19:36,875 --> 00:19:37,955
Camila?
116
00:19:38,041 --> 00:19:40,001
Camila!
117
00:20:47,375 --> 00:20:48,205
C’mon.
118
00:20:50,208 --> 00:20:52,208
C’mon, breathe.
119
00:21:04,208 --> 00:21:05,878
Camila!
120
00:21:05,958 --> 00:21:07,248
Camila!
121
00:21:09,291 --> 00:21:11,461
I thought I’d lost you.
122
00:21:51,500 --> 00:21:52,790
I’m sorry, Dad.
123
00:21:56,541 --> 00:21:58,421
I’m sorry, Dad!
124
00:23:14,333 --> 00:23:15,583
Show yourself, devil!
125
00:23:21,333 --> 00:23:22,583
Show yourself, devil!
126
00:23:23,291 --> 00:23:25,081
Come here, I’m ready for you.
127
00:23:25,166 --> 00:23:26,126
Don’t.
128
00:23:46,166 --> 00:23:47,496
Eric, I know it’s you.
129
00:23:49,333 --> 00:23:50,293
I know it’s you.
130
00:23:52,375 --> 00:23:54,035
I know you’re in there.
131
00:25:53,708 --> 00:25:57,208
Sleep, little baby
132
00:25:57,708 --> 00:26:02,128
Cuca’s coming to get you…
133
00:26:18,666 --> 00:26:19,626
Luna!
134
00:26:21,291 --> 00:26:22,291
Luna!
135
00:26:23,250 --> 00:26:25,420
Luna, baby!
136
00:26:25,916 --> 00:26:27,786
Are you okay?
137
00:28:03,291 --> 00:28:04,211
Eric…
138
00:28:05,625 --> 00:28:08,785
you still have a long journey ahead.
139
00:28:11,416 --> 00:28:13,246
It’s not your time yet.
140
00:28:14,750 --> 00:28:17,000
You’re one of them now.